פסח בר-אדון
רועים

שכולים

מאת

פסח בר-אדון


א - אבו־עלי

מאת

פסח בר-אדון

1.jpg
2.jpg

רק לפני שנה והוא, אבו־עלי, היה אדם בריא, זקוף-קומה, שערותיו שחורות, עיניו מבריקות ומבטו תקיף, וכיום – שחוח-קומה, שערותיו לבנות, עיניו כבויות ומבטו נכנע ושבור, מלא מרירות וזעם.

אסון קרה לו: בנו הבכור, עלי, כבן עשרים ושתיים-שלוש, המפורסם גם מחוץ לשבטו באמיצותו וב“שאטריותו”, בטוב לבו ובעליזותו, נהרג ביום בהיר אחד ונתרסק על סלעים.

היו אז בנדידה עם הצאן, בתקופת ה“חצידה” (הקציר) – בחורן, ואבו-דוּאס חתנו בא רכוב על סוס אצילי צעיר ופראי לבקרם. באותו יום נעלמה כבשה מן העדר. חשבו: אולי טעתה הכבשה ועם השקאת הצאן, עת עשרות עדרים נמצאים על יד המעיין, נספחה לאחד העדרים. עלי רכב על הסוס לעבור בין העדרים. סמוך לצאתו הגיע ליד ואדי עמוק – והרסן נקרע. הסוס התחיל להשתולל ודהר בין הסלעים, דילג על תעלות ובורות ולבסוף הפיל את רוכבו מעליו על צוק סלע. נתרסקו איבריו של עלי והסוס דרך על חזהו, וטרם הספיק להשמיע זעקה – והוא הפיח את נשמתו.

כשנה עברה מאז האסון ואבו־עלי אינו יכול להינחם. לבוש היה שחורות וקרועות. עיניו אדומות תדיר מרוב בכי. האם דוקא שולטת ברוחה; היא מאמצת אותו לפעמים, וכשהוא מתפרץ בבכי חרישי – היא מנחמתו או גוערת עליו; ובעצמה היא מסתלקת תיכף הצידה, באוהל או בשדה, ובשובה אחרי שהיה קלה – שותקת היא ומרוכזת ועיניה אדומות.

אבו־עלי מזכיר דברי דֶרְוִיש אחד, שביקר אצלם לפני צאתם לנדידה; הוא הזהירם ואמר:

– ארבעים יום – הם ימי סכנה בשבילך, בני. הזהר והשמר: אל תטפס על עצים, אל תרכב על סוסים, אל תשחה במים ואל תשחק ברובה…

לא שמו לב לדבריו, חשבוהו לרמאי, למען הכסף הוא אומר זאת; והינה – קרה האסון בדיוק בתוך הארבעים, עשרים ותשעה ימים אחרי הביקור של הדֶרְוִיש – – –

חיי אבו־עלי בלי בנו אהובו – אינם חיים; מה טעם בכל הווייתו ובכל העולם כולו – מבלי ראות יותר את עלי שלו? הוא מתריס בכל פעם כלפי מעלה, טוען נגד סדרי אללה הגדול; מה פשעו ומה חטאתו כי ענשו בעונש קשה זה? הצדק אללה? לא. ודאי אצלו: בהחלט לא צדק…

הוא אינו מסתיר את דעתו החופשית על סדרי העולם ומנהיגו ומביע אותה בכל הזדמנות בגילוי לב. השומעים מקשיבים ואינם מעיזים להוכיחו. יודעים ומרגישים את המתחולל בנפש אב מסכן ואומלל זה, אשר שכל את בנו הבכור שהיה לו לתפארת ולגאוה. מסתפקים רק בפסוק: אסטע’פר אללה-אל-עזים… שיסלח אללה הגדול. רצונם כאילו לפייס את אללה על שעבדו מתריס כלפיו בשעת צערו ומאשימו בעיוות הדין. אבל אבו־עלי אינו נזקק לרחמיהם והוא חוזר ומדגיש:

– אדרבא, הגידו אתם, הצדק אללה בענשו אותי?…

הוא אינו פוסק מלעשן. סיגריה אחרי סיגריה. לפני כן לא הירבה לעשן כל כך, אולם עכשיו אינו יכול בלי סיגריה בפה בשעת הרהוריו. והוא מהרהר כל הימים עד שחוששים כבר לבריאותו ולדעתו. גם ב“רמדאן” אינו מפסיק לעשן ואינו חושש להעלות עשן אפילו בפרהסיא. הבדואים רואים זאת ושותקים, רק מחליפים מבטים. הוא מרגיש בתמיהתם ומסביר בעצמו:

– כל חיי לא עשנתי ב“רמדאן”. קדוש הוא ואסור. יודע אנוכי. אבל השנה – יקולל האוכל, בלי סיגריה אי אפשר לי, בשם אופן. יִסרַני אללה – היוסיף עוד ליַסרני?…

כולם ממשיכים בשתיקתם. רק אחד, שדברי אבו־עלי ה“אפיקורסיים” נגעו כנראה לליבו וחשש באמת לאסון חדש שימיט עליו, השיב ברמיזה:

– הנה, אבו־עלי, יש לך עוד ילדים, בנים ובנות…

אך משהוציא הגה זה מפיו – התחרט מיד על מה שאמר, ואף השומעים נותנים בו מבט מוכיח. הוא גומר כבר את משפטו רסוקות ובטון נמוך:

– אללה יאריך את ימיהם ושנותיהם, ואללה יברך אותך…

אבו־עלי מפסיקו במרירות:

– יבררררך אותי… – נעץ בדובר מבט קפוא. הדליק שוב סיגריה מלופפת בגחלת מן המדורה וירק מלוא פיו…

אבל על ה“דביחות” ברמדאן אשר נוהגים לשחוט “בשביל המתים”, להאכילם בשר, הוא שומר מאוד ולשמן הוא בוחר את היפות בכבשות העדר. מסדר את המסיבות האלה ביד רחבה, מזמין הרבה אורחים, מקפיד על הברכות המיוחדות שיש לאמרן. אולי זה יועיל לו לעלי בנו “שם”, בעולם הסודי והנעלם…

3.jpg

הוא בא אלינו, הרועים את עדריו, לא אחת בעצם היום ושולח אותנו לאוהל לאכול או לנוח, סתם כך. הוא בעצמו נשאר עם הצאן. נשען על מקל-הרועים הארוך, מעשן סיגריה ועיניו דומעות. מתיישב במקומות שונים ולוחש לעצמו:

4.jpg

– כאן ישב הוא… ועכשיו…

עומד על יד סלעים ואבנים, דופק עליהם במקלו:

הינה גם כאן…

הוא מתפרץ בבכי, בקול ובניגון המקפיא את הדם בעורקי השומעים מרחוק:

– יא עלי בני, בני, בני… ע–ל–י…

הוא נוגע במקלו באבנים ובסלעים כנגוע בכתף ילד וקולו רועד:

– אתן האבנים, אתם הסלעים, אתם השדות – אתם שותקים… ואינכם בוכים כלל על מות עלי… אינכם מדמיעים דמע על שעזב אתכם ולא יוסיף עוד לשבת עליכם… לא ירקוד, לא יחלל בחליל, לא ישיר עוד לפני הצאן כאן עליכם; ואתם שותקים, שותקים…

ושוב הוא מתפרץ בנהימת-קינה:

– יא עלי בני, בני המסכן – – –



ב - אבו-דוּאס

מאת

פסח בר-אדון

5.jpg

מות עלי גרם לחורבנו הגמור של אבו-דואס. גורל. הכל בשל הסוס הארור שהביא איתו בביקורו אצלם. מהיום ההוא – עוד לא ראה טובה, וכמה ימשך עוד הדבר?… הכל נהרס.

אשתו, זו אחות עלי, הצעירה והיפה בבנות, כשנודע לה על האסון שמצא את אחיה וכי בעלה גרם לו – עזבתו ושבה לבית הוריה ועד היום טרם חזרה אליו. אינה רוצה לראות את פניו. כשהוא בא לאוהל הוריה ורוצה לדבר איתה ולהשפיע עליה, היא מתחמקת ויוצאת לשכנים או מתרחקת מהלך יום ושוהה אצל קרובים… מאסה בו. והוא טוען לאבו־עלי:

– זה מאללה. מה אשמתי ומה פשעי? האם מרצוני עשיתי זאת? ידוע לכם שאהבתיו כאחי וכאבי. חברי היה וידידי, נפשי תֶאבַל עליו תמיד, המסכן. מה פשעי ומה חטאתי? נכון שאני גרמתי למותו, אבל הכל מידי אללה…

אבו־עלי חוזר אחריו:

– הכל מידי אללה… הכל…

אבו-דואס מבקש:

– אני רוצה שפטימה אשתי תשוב אלי…

והזקן עונה:

– דבר אליה, מה כי תדבר אלי?…

דברתי איתה והיא אינה רוצה לשמוע לי. יודע אני: לוּ, חותני, אמרת לה מילה אחת והיתה מצייתת לך…

אבו־עלי עונה לו בנענוע-כתפיים:

כוּלשי עלי-חאטרָה – הכל לפי רצונה. אין לי מה להגיד לה… הכל כרצונה…

אבו-דואס מתרגז ומתחיל לדרוש:

– אני שילמתי עבורה כסף רב כל כך – – –

אבו־עלי מפסיקו ואומר בהדגשה:

– אם אינה רוצה בך, אשיב לך את כספך ולך לך לאשר תלך. תקנה לך אשה אחרת…

– לא, בה חשקה נפשי, אותה אהבתי…

– אבל היא אינה אוהבת אותך עוד – –

6.jpg

רע לו לאבו-דואס. כה רע, שאינו יכול למצוא לו מקום מנוחה ונודד ממקום למקום; מכר את אוהלו, מכר את רכושו המעט והוא שבור ורצוץ. הוא מתריס כלפי מעלה, עושה ככל העולה על רוחו. הוא מעשן ב“רמדאן”, ואף אוכל ושותה ואינו מסתיר זאת מעיני אנשים. כשמעירים לו – הוא מוצא תירוץ:

– טמא אני… מקרה לילה, וטרם טבלתי את גופי במים… אבל לפתע מתעורר אצלו רגש של מרד והתקוממות כלפי עולם ומלואו והוא מתפרץ:

– מה, האם יש לי בית? נודד פה ושם; איש חָרֵב אנוכי, חרב, נהרס, מה אתם רוצים ממני, מה?

מרצו סר ממנו. אבו-דואס העליז, האמיץ, בן-החיל, הוא עכשיו שבור ורצוץ ואין לו רצון לשום דבר. מכר את הכל. ה“בית” הזה היה בעוכריו, לא “מזלו” כלל.

הסוס הארור לא היה שלו, אלא של ידיד. הוא רק שאל אותו לימים אחדים. אחרי האסון הביא את הסוס חזרה לבעליו, אבל הלה גרשהו:

מלעון אל-ווּלְדִין המקולל, באבי… הסוס הרג בן-אדם ואתה הבאתו אלי חזרה, את הארור הזה… מהר ותן אותו לאבו־עלי כי מעכשיו שלו הוא, לפי הדין, ויעשה בו כרצונו.

הלך אבו-דואס וקשרו על יד אוהלו של אבו־עלי. הזקן, משראה אותו, רגש ורגז תחתיו וצעק:

– מהרו וקחו ממני את הרוצח הזה! ותיכף ומיד, לבל אראה אותו על יד ביתי…

7.jpg

לא ידע אבו-דואס מה לעשות בו; אף אחד לא נתנו להעמיד את הסוס הארור ליד אוהלו. נאלץ להובילו העירה לשוק ומכרו בכמה לירות. אולי בחלק העשרים משוויו. קנה אותו נוצרי כופר… כי מהמאמינים לא רצו לקנותו ואפילו חינם אין כסף לא רצו לקבלו. שיסלח אללה… שכל אחד יראה באצבע: הנה זה המקולל הרג את עלי המסכן, זהו זהו…

– חָרֵב אני, יא עזיז, שופך הוא את לבו לפני. אין לי בעולם ולא כלום. עוד טרם הולדתי ילד (שמי אבו-דואס שמור לי מנערותי, כך מכנים אצלנו על שם הבן שיוולד!). אשה? – לא. אין רצון לעת-עתה להתחתן עם אחרת אפילו אם אקבל חזרה את ה“סיג” שנתתי עבור פטימה… לא, אין מה לדבר… היא לא תשוב אלי עוד…

והוא מלפלף סיגריה עבה. גומע ספל קפה שחור וחריף, אחד ושנים, ושוקע בתוך העשן המיתמר ועולה מפיו – – –


תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
המלצות על הסדרה, מחזור, או שער או על היצירות הכלולות
0 קוראות וקוראים אהבו את הסדרה, מחזור, או שער
על יצירה זו טרם נכתבו המלצות. נשמח אם תהיו הראשונים לכתוב המלצה.