רקע
דן אלמגור
לשכנה שלי רג'ינה
xמוגש ברשות פרסום [?]
tשירה
פרטי מהדורת מקור: אור יהודה: כנרת, זמורה־ביתן, דביר; 2012

שיר עם בלדינו

שרה: רבקה רז


לַשְּׁכֵנָה שֶׁלִּי רֵגִינָה –

אוֹסָסָה, אוֹסָסָה.

יֵשׁ יַלְדָּה, שְׁמָהּ קָרוֹלִינָה –

אוֹסָסָה, אוֹסָסָה.

הִיא יַלְדָּה מְאוֹד נוֹחָה,

אוֹסָה- אוֹסָה אוֹסָסָה;

רַק פִּתְאוֹם הִיא הִתְנַפְּחָה.

- אוֹסָה, אוֹסָה-סָה.


אַךְ רֵגִינָה לֹא הֵבִינָה – אוֹסָסָה…

אֵיךְ הִשְׁמִינָה קָרוֹלִינָה. – אוֹסָסָה…

מָה זֶה לַיַּלְדָּה קָרָה? – אוֹסָה…

לָמָּה כָּל שִׂמְלָה צָרָה? – אוֹסָה…


אָז הָאֵם רוֹפֵא הִזְמִינָה, – אוֹסָסָה…

שֶׁיִּבְדֹּק אֶת קָרוֹלִינָה. – אוֹסָסָה…

הוּא קָבַע בְּבֶהָלָה – אוֹסָה…

שֶׁזֶּה לֹא מֵאֲכִילָה. – אוֹסָה…


אַמְבּוּלַנְס הָאֵם הִזְמִינָה, – אוֹסָסָה…

וְלָקְחוּ אֶת קָרוֹלִינָה. – אוֹסָסָה…

הָרוֹפְאִים מִתְעַנְיְנִים: – אוֹסָה…

מָה הִטְמִינָה שָׁם בִּפְנִים? – אוֹסָה…


הֵם נִתְּחוּ אֶת קָרוֹלִינָה – אוֹסָסָה…

לְגַלּוֹת מִמָּה הִשְׁמִינָה, – אוֹסָסָה…

וְאַחֲרֵי הַרְבֵּה עָמָל – אוֹסָה…

הֵם מָצְאוּ בִּפְנִים…גָּמָל! – אוֹסָה…


הַשְּׁכֵנָה שֶׁלִּי רֵגִינָה – אוֹסָסָה…

לַמַּרְאֶה לֹא הֶאֱמִינָה. – אוֹסָסָה…

בִּתְחִלָּה הִיא נִבְהֲלָה; – אוֹסָה…

אַךְ הַיּוֹם כְּבָר הִתְרַגְּלָה. – אוֹסָה…


לַשְּׁכֵנָה שֶׁלִּי רֵגִינָה – אוֹסָסָה…

יֵשׁ יַלְדָּה, שְׁמָהּ קָרוֹלִינָה. – אוֹסָסָה…

לְהַשְׁמִין אִם שׁוּב תַּתְחִיל, – אוֹסָה…

אָז אוּלַי תָּבִיא גַם פִּיל! – אוֹסָה…




ההצגה “בוסתן ספרדי”, פרי עטו של יצחק נבון, עלתה לבמה כשנתיים אחרי ש“כנר על הגג” הוצג בעברית, וכמה חודשים אחרי “איש חסיד היה”. כמה מן השירים בהצגה, שהושרו במשך דורות בלָדינו, עיבדתי לעברית בעזרתה של חמותי המנוחה, ד"ר פורטונה-מזל עזריאל, דור שביעי למשפחה ספרדית בירושלים. שני השירים השובבים על השכנה רגינה ועל הרב החמדן אבואף אופייניים להומור העסיסי והפרוע לעתים של שירי העם בלדינו.

המלצות קוראים
תגיות