רקע
שמואל הנגיד
[ויונה בעדי]

∪ — — — ∪ — — — ∪ — — // ∪ — — — ∪ — — — ∪ — —


וְיוֹנָה בַעֲדִי עֶדְיָהּ שְׁבִיסִים1 // תְּקוֹנֵן בַּאֲמִירֵי2 הַהֲדַסִּים,

שְׁאִלְתִּיהָ: לְמִי תִבְכִּי וְלָמֶה? // הֱשִׁיבַתְנִי: עֲלֵי תוֹרִים וְסִיסִים3.

עֲנִיתִיהָ: כְּמוֹ אֶבְכֶּה יְדִידַי // אֲשֶׁר הָלְכוּ בְּאַהְבָתִי עֲמוּסִים4.

עֲזָבוּנִי וְעֵינַי יִזְּלוּ דָם // עֲלֵי כַפַּי אֲשֶׁר לָהֶם פְּרוּשִׂים5,

וְרָאִיתִי לְחָיֵיהֶם בְּבִכְיָם // כְּשׁוֹשַׁנִּים זְרָקוּם הָרְסִיסִים6.



  1. בעדי עדיה שביסים – בתכשיטיה היפים. בעדי עדיה – על פי יחזקאל טז ז: בעדי עדיים. שביסים – ישעיה ג יח.  ↩

  2. באמירי – בענפי.  ↩

  3. עלי תורים וסיסים – על היּוֹן והגוזלים. על פי ירמיה ח ז: ותור וסיס.  ↩

  4. אשר הלכו באהבתי עמוסים – אשר הלכו ונשאו אתם את משא אהבתי להם.  ↩

  5. פרושים – בתפלה שישובו. כפי אשר להם פרושים – על פי ישעיה א טו: ובפרשכם כפיכם; תהלים קמג ו: פרשתי ידי אליך.  ↩

  6. וראיתי את לחייהם בבכים בעת הפרידה כחבצלות לבנות שרסיסי הטל רססו אותן, כלומר ראיתי שגם הם בכו.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!