רקע
האנונימוס (פייטן)
[משוי שְׁנֵי מְקֻודָּשַׁי]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

קסז

        <ומשה היה רעה; שמ' ג:א>


   משוי    שְׁנֵי מְקֻודָּשַׁי1

            הוֹדַעְתָּם2 קִידּוּשַׁיי3

            וכי4 הָגוּ5 מַקְדִּישַׁי6

            וְעַם קְדוֹשַׁי

5           רִאשׁוֹן בֶּן עַמְרָם וְשֵׁינִי בֶּן יִשַׁי7



  1. שני מקודשי: שני צדיקים.  ↩

  2. הודעתם: נראה שצ"ל ‘הודעתים’.  ↩

  3. קידושי: קדושתי.  ↩

  4. וכי: אין בידי להלום; ונראה לי, שצ"ל ‘וכן’. עידו אבינרי מציע לגרוס ‘וכיהנו מקדישי’; ואולי כתוב ‘וכי היו’.  ↩

  5. הגו: למדו.  ↩

  6. מקדישי: כינוי לחכמים.  ↩

  7. ראשון… ישי: רומז לאגדה שבשמ“ר ב:ב, ג: 'בדק לדויד בצאן ומצאו רועה יפה… ואף משה לא בחנו הקב”ה אלא בצאן‘ וכו’.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!