רקע
דונש בן לברט
עז תעצומך
דונש בן לברט
תרגום: נחמיה אלוני (מערבית)

עָז תַּעְצוּמְךָ / יוֹצְרִי כָּל לָשׁוֹן תְּמַלֵּל

זִכְרְךָ וְשִׁמְךָ / כָּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל


דָּרְשׁוּ רוּחוֹת1 / לַחֲזוֹת נָעְמָךְ צוּר וְהוֹדְךָ

חָדְלוּ שִׂיחוֹת / מִלְּהַשִּׂיג מִקְצָת פְּאֵרְךָ

חָכְמוֹת2 טוּחוֹת / חָדְלוּ מִבֹּא בְּסוֹד יְקָרְךָ


כּוֹכְבֵי מְרוֹמְךָ / הֵם יְעִידוּן כִּי אַתְּ מְחוֹלֵל

כִּי בְעוֹלָמְךָ / פִּלְאֲךָ נוֹדָע יוֹם וְגַם לֵיל


וֶאֱנוֹשׁ רוֹאֶה / אֶת כְּבוֹדְךָ שׁוֹכֵן עֲרָבוֹת

מִבְּלִי מַרְאֶה3 / כִּי בְאֵת וּבְעֵינֵי לְבָבוֹת

מַה מְּאֹד נָאֶה / לַעֲרֹךְ לָךְ שִׁירוֹת עֲרֵבוֹת


אַךְ לְרוֹמֶמְךָ / [ — — — ] יִתְהַלֵּל

— — — — — —

[ נ — — — — — ]






  1. רוחות = נפשות. בהוראה זו השתמש ד' ב“דעה לבי”, 4; 18 ובשיר לדורש החכמות, 5.  ↩

  2. חכמות הלב, על פי איוב לח, לו, והשתמש בו ד' בשירו לדורש החכמות, 18.  ↩

  3. מבלי מראה עינים כי אם ברוח (= באת) ובלב על פי יחזקאל ב, ב. עיין בשער השיר לבראדי־אלברכט, ליפסיה 1905, עמ‘ 219, מלואים לעמ’ 47.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.