רקע
דונש בן לברט
שתה אחי
דונש בן לברט
תרגום: נחמיה אלוני (מערבית)

שְׁתֵה, אָחִי, וְגִיל וּצְהַל

עֲלֵי שַׁחַר כְּיָהֵל הַל1


וּבָא הָאוֹר בְּנֹגַהּ צִיר

חֲתַן חֻפָּה יְפֵה מָאְהָל2


וְלִבְתוּלָה [תְּמִי]מָה קוּם

וְאֵלֵינוּ בְּכוֹס תִּנְהַל3



  1. השתייה בבוקר השכם מהוללת בשירת היין.  ↩

  2. הכוונה לשמש ששליחו נוגה מופיע לפני זריחתו.  ↩

  3. הלבנה ככלה והשמש כחתן מתחתנים לעת שחר ובשעה זו קום, אחי, שתה שתייה ראשונה (עיין הערות).  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.