רקע
ברל כצנלסון
מאת ההוֹצאה (ל"ארץ-ישׂראל ותוֹלדוֹתיה" מאת ג. קרסל)

עם הוֹצאת המדריך הבּיבּליוֹגרפי של ג. קרסל בּידיעת ארץ-ישׂראל ותוֹלדוֹתיה פּוֹתח “עם עוֹבד” את מדוֹר ספרי-העזר.

מדוֹר זה מבקש ליתן לקוֹרא ולמעיין ספרי-מַפתח וספרי-הוֹראה בּמדעי-הטבע, בּהיגיֶנה, בּחקלאוּת, בּטכניקה, בּשימוּש-הלשוֹן וּבידיעת-הארץ, בּתוֹלדוֹת-עמנוּ וּבהכּרת ההוֹוה,

בּמדעי החברה וּבחקר תנוּעת-הפּוֹעלים.

הספרים יהיוּ מכוּוָנים למוֹרה המוּבהק ולמדריך הצעיר, וגם ל“לוֹמדים מעצמם”, היינוּ, לשוֹחרי-דעת שאין הלימוּד אוּמנוּתם.

השׂכּלת-הרבּים אצלנוּ בּעיוֹת מיוּחדוֹת לה, והיא טעוּנה פּתרוֹנים מיוּחדים לנוּ.

הפּוֹעל העברי אינוֹ בּא על סיפּוּקוֹ בּמילוּי לבד של ההוֹראוֹת הטכניוֹת הניתנוֹת לוֹ מאת המוּמחים. הוּא שוֹאל למה וּמדוּע, ורוֹצה להבין את הדברים בּעצמוֹ. החקלאי שלנוּ, שאינוֹ נזוֹן בּעבוֹדתוֹ ממוֹרשת-קדוּמים, מבקש לחדוֹר – בּידיו וּבנפשוֹ וּבהשׂכּלתוֹ – לעוֹלם

חדש לוֹ, מלא חוּקים וחידוֹת, והוּא מבקש להיעזר בּנסיוֹנוֹ וּבמחקרוֹ של העוֹלם הגדוֹל. הצעיר העברי, אשר גוֹרל עמוֹ החריב את משפּחתוֹ, טילטל אוֹתוֹ מרשוּת לרשוּת וגזל ממנוּ אפשרוּת-לימוּד ראשוֹנית – תוֹבע את אבידתוֹ. המשׂכּיל מישׂראל אשר בּא מתרבּוּת של טמיעה, מנוּתק משרשרת-התרבּוּת העברית, מבקש להיאָחז בּנחלת עמוֹ. יליד הארץ, המאוּשר בּילדי ישׂראל, בּרצוֹתוֹ להכּיר את העם והעוֹלם, תוֹבע מן העברית דברים אשר אחרים מוֹצאים בּלוֹעזית. החלוּץ, הבּוֹנה משק וחברה, מבקש לשאוֹב ממַעינוֹת רבּים, קרוֹבים וּרחוֹקים.

סיפּוּק צרכים אלה אינוֹ יכוֹל להיעשוֹת בּחטיפה. לא הרבּה אפשר למצוֹא מן המוּכן. צריך לטרוֹח וּלהכין. וההכנה צריכה בּני-אדם הנכוֹנים והמסוּגלים להיוֹת בּמכינים.

נדרשת איפוֹא עזרת אנשי-המדע, נכוֹנוּתם הם להיוֹת בּמשׂכּילי הרבּים. ונדרשת עזרתם של הקוֹראים והמעַיינים והלוֹמדים: הרגשתם מה הם חסרים, תביעוֹתיהם, בּיקרתם.

ספר ראשוֹן בּמדוֹר זה הוּא מוֹרה-דרך, קצר ותמציתי, לידיעת הארץ לפי מה ששמוּר בּספרוּת וּבעתוֹנוּת העברית.

אין לך ענף בּחכמה וּבדעת שאין אנוּ כּוֹאבים בּוֹ את דלוּתנוּ. ודלוּת זוֹ מכלימה ביוֹתר, כּשהיא מתגלה בּדברים הנוֹגעים לעצמנוּ, לידיעת חיי עמנוּ, לידיעת ארצנוּ. בּוּשה מכסה את פּנינוּ בּידעֵנוּ כּי גם נחלתנוּ זוֹ זרים מטפּחים אוֹתה, ואנחנוּ זנַחנוּה.

ועוֹד מַדוה לא נחשך מאִתנוּ. “חכמת המִסכּן” – אף המסכּן עצמוֹ אינוֹ נוֹהג בּה כּבוֹד. גם מה שיש לנוּ – אינוֹ ידוּע לנוּ. עוֹד יש אוֹצרוֹת בּלשוֹננוּ – והם לנוּ כּמַעין החתוּם.

ספר זה מבקש לָגוֹל את האבן מעל פּי הבּאר, בּמקצוֹע זה ששנים רבּוֹת היה מענינם של יחידי-סגוּלה בּלבד ועתה נעשׂה – בּתוֹקף היצירה החיה – ענין לרבּים: ידיעת-הארץ, נחלת אבוֹת שתהיה נחלת הבּנים.

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 54043 יצירות מאת 3315 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־31 שפות. העלינו גם 22210 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!