רקע
שם טוב גאגין
תולדות חיי הרבנית פרחה ששון
בתוך: ספר פרקי שירה

מרת פרחה ששון מנשים באהל תבורך

אשת חיל מי ימצא

(משלי ל"א ד')


קורא נעים,

הן בהקדמת הספר כבר הודעתי כי קראתי שם הספר פ’רקי ש’ירה לרמוז בו שם הרבנית פ’רחה ש’שון ת"ם, יען ראה ראיתי כי ראויה היא לכל כבוד שבעולם, ושמה הטוב יהיה חקוק לזכרון לשם ולתפארת, וכל הספרדים והאשכנזים מתפארים בה ומקדישים ומעריצים שמה כי היא אם בישראל, בשיר אשר כוננו ידי לשם המטרונא הנזכרת שם ציירתי מפעליה הכבירים, וגודל חכמתה וחסידותה, ופה אזכיר רק קצת מתולדותיה, והבה אקוה שכל קוראי ספרי זה יתעניינו בזה.


הרבנית ששון נולדה ביום כ' לחדש חשון תרי"ז (1856) בעיר בומבאי לאביה החסיד אוהב התורה ולומדיה כה"ר יחזקאל בן יהושע גבאי ז"ל ולאמה הצדקת מרת עזיזה בת להשר עבדאללה בן דוד ששון ז"ל. אם אביה מתיחסת למשפחה רמה בישראל בית “סומך” וקבלה בידם ששלשלת יחוסם מגעת לרבינו נסים ראש ישיבת בבל מחבר


הוידוי הגדול הנדפס במחזור כפור שחרית (נוסח ספרד) ובסדור היומי (נוסח אשכנז) ליום כפור קטן.1


הרבנית ששון עודנה ילדה, ראו בה הוריה כשרונות נעלים, וחוננה מהאל ב"ה בשכל זך וישר, וגם ראו בה גודל תשוקתה וחשקה בלימוד התורה שבכתב, ושבעל פה, אז מצאו לנכון לשכור עבורה מורה מצויין בחכמה וחסידות ללמדה כיד ה' הטובה עליהם. שם הרב היה רבי יצחק בן שמעון אגאסי ז"ל2 וממנו שאבה כל למודיה עד יומו האחרון. ובהמשך הזמן עשתה חיל בלמודיה, עד כל אשר נכנס ויוצא בבית הוריה הצדיקים ז"ל היו מתפלאים ומשתוממים איך לומדת בתורה ממש במסירת נפש, וזכורני כד הוינא טליא זה שלשים שנה ויותר כשהיו השלוחים או השד"ר שבים מערי הודו לארץ ישראל, היו מספרים בשבחה, אשר ילא עטי ועתי לספרם, ואיך היו משתעשעים עמה בדברי תורה, בהלכה, באגדה, וגמרא ולעילא מן כל טוב לבה וענותנותה וחסידותה.

בעת הגיעה לפרק־הנושא היתה בת י"ט שנה, וה' הפיל לה חבל בנעימים, ענבי הגפן בענבי הגפן, ונשאת לאיש מורם מעם ונכבד בעמיו שמו ר' סלימאן בן דוד ששון ז"ל ביום ה' אדר שנת תרל"ו (1876). גם הוא היה יליד בומבאי, נולד ז' חשון תר"ב (1841) ועלה לשמים בעשרה לחדש אדר שנת תרנ"ד (1894) זכר צדיק לברכה.

בשנת תרס"ב (1902) עלתה לבקר אנגליה. וכן היתה הולכת ובאה לארץ זו פעמים רבות. ובשנת תרע"א (1911) החליטה לקבוע דירתה בלונדון יחד עם בנותיה ובנה היחיד הלא הוא המשכיל ונבון אהוב ורצוי לכל אחיו ר' דוד ששון הי"ו ועליו אני קורא ויהי דוד לכל דרכיו משכיל וה' עמו. וספריו אשר חיבר יעידון יגידון על חכמתו ושקידתו, אשריהם שזה ילדו, אשריהם שזה גדלו.


בשנת התרפ"ד (1924) בחדש ניסן כבדו אותה אנשי הועד של בית מדרש לרבנים בלונדון (Jew`s College) לשבת ראש בהזדמנות ההרצאה הנקראת “Speech Day” והרבנית ששון נאמה נאום נפלא לפני כל הנאספים. ודבריה כמובן מתובלים בדברי תורה וחכמה. ונאומה נדפס בקונטרס מיוחד הנקרא “שפת פרח שושן” (אוקספורד) ועוד נדפסו ממנה מאמרי


חכמה ומדע בעתון הירחוני הנקרא “דשוואיש פורם” הי"ל בנו־יורק.


הרבנית ששון השקיעה אבן היסוד של בית חולים הנקרא “צדקה ומרפא” (London Jewish Hospital) ביום ז' כסלו שנת תרע"ו (1915).

וביום ר"ח סיון תרפ"ה (1925) השקיעה אחת מאבני הפנה של הביה"כ הספרדי במנשסתר, הנקרא Withington Congregation, Manchester.

יהי רצון שתאריך ימים ושנים, דשנים ורעננים, ברוב הוגים, ותפארת בני בנים אכי"ר.



  1. קשה להחליט מי היה רבינו נסים ראש ישיבת בבל. י"א כי הוא רבינו נסים יעקב מקירוואן שהיה חי באפריקא הצפונית במחצית הראושנה של המאה הי"א. והרב הזה חבר חבורים רבים, ומכללם סדור תפלה לכל השנה וצרף לו כל הדינים הנוגעים בעניני התפלה. אבל סידורו לא נתקבל, יען אז בספרד כבר החזיקו נוסח התפלה שהיה להם מבבל. והאשכנזים קבלו נוסח העמרמי. ובסדור של הר' רבינו נסים הנז' נמצא בו הוידוי שזכרנו. אבל הרואה בסדור העמרמי (ווארשא 1865) ח"ב דמ"ה ימצא גם שם הוידוי של הר"ן. וכתוב שם שמחברו היה רבינו נסים ראש ישיבת בבל. מזה ראיה מוכחת שאין מחברו ר' נסים הקירוואני. ואולי כי היה בן בנו של רבינו נסים ראש הישיבה ונקרא על שם זקנו, ומשום זה מצא לנכון לספחו בסדורו. עוד עלי להעיר כי שינויים רבים מצאתי בוידוי זה בין נוסח ספרד ואשכנז. ועוד כי בנוסח ספרד כ' וידוי הגדול לרבינו נסים “ראש ישיבת בבל” ובנוסח אשכנז וידוי לרבינו נסים.

    רבינו נסים גאון נזכר בתוס' פעמים רבות, ראה בר"ה (ט"ז) ד"ה שאין לך דבר, פסחים (ל"ד:) ד"ה טהרו מלטמא, שם, (נ"א:) ד"ה כל הספיחים, ומתארים אותו בשם גאון, עו"ע להגאון אזולאי בשה"ג מערכת נון:  ↩︎

  2. הרב אגאסי ז"ל נודע בבומבאי לאיש חסיד וקדוש ועלה לשמים בשנת תרע"ז (1917) וזה להקבר בהר הזיתים תנצב"ה.  ↩︎

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 61879 יצירות מאת 4048 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־34 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!