רקע
שמעון ברנשטיין
קִינוֹת עַל שְׂרֵפַת ר' יוֹסֵף סַרַלְבוֹ

 

א    🔗

קִינָה עַל מִיתַת הַצַּדִּיק ר' יוֹסֵף סַרְאַלְבּוֹ ז"ל

(שתים עשרה תנועות בכל בית)


הַדּוֹר אַתֶּם1 תִּרְאוּ יוֹם זֶה זַעַם עֶבְרָה

יָשִׂים לֵב כָּל מַשְׂכִּיל2, עַל אָח אֵשׁ בּוֹעֲרָה

עֵינִי נִגְּרָה מַיִם עָלָיו נַפְשִׁי דָלְפָה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


שִׁיתוּ נָא לֵב עַל זֹאת כִּי עַל עֲוֹן הַדּוֹר3

הַיּוֹם רַבּוּ צָרוֹת מֵאֵין פִּרְצָה יִגְדֹּר

זֶה דוֹר דּוֹר שָׁוְא פוֹנֶה וּלְבשֶׁת גַּם חֶרְפָּה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


עַל תּוֹפְשֵׂי הַתּוֹרָה אֶזְעַק לִמְאֹד חָמָס4

כִּי דַת אֵל עַל יָדָם כִּמְעַט הָיְתָה לְמַס

הֵמִירוּ הַגְּבִירָה עַל שִׁפְחָה הַחֲרוּפָה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


גַּם עַל הַפַּרְנָסִים רוֹעֵי רוּח כֻּלָּם

אֶל כַּסְפָּם וּזְהָבָם יִטֶּה אֶרֶץ מִנְלָם5

טָח מֵרְאוֹת עֵינֵיהֶם כִּי יָצְאָה הַחֲנוּפָה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


סוֹחֲרֵי נִכְבַּדֵּי עִיר כָּל אִישׁ אֶל בִּצְעוֹ יִפְנֶה

גַּם אִישׁ אִישׁ מִמְּלָאכְתּוֹ שֶקֶר הוּא מִתְאַנֶּה

כִּי דִבּוּרָם תָּמִיד הוּא עִם עִמְקֵי שָׂפָה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


כָּל זֹאת בָּאַתְנוּ הַיּוֹם רָעוֹת רַבּוֹת צָרוֹת

הָיָה יַעֲקֹב לָבַז עִם אֵלּוּ הַקּוֹרוֹת

כִּי גָבְרוּ חֲטָאִים מִן אָז אָסְפוּ אֲסֵפָה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


וַתֵּצֵא אֵשׁ לוֹהֵט6 אָז נֶאֱכַל בּוֹ גָדִישׁ

אוֹר יִשְׂרָאֵל יוֹקֵד נֶפֶשׁ זַךְ עִיר קַדִּישׁ7

כִּי לִקְדֻשַּׁת אֲדֹנָי בָּחַר מָנָה יָפָה

כִּי כָל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


קָפַץ אֶל תּוֹךְ הָאֵשׁ8 הָיָה כְּאַב הָמוֹן

הוֹדִיעַ שֵׁם קָדְשׁוֹ לִפְנֵי חַשְׁמָן9 הֶגְמוֹן

קָרָא שֵׁם אֵל עוֹלָם אֶל כָּל קֳבֵל אַלְפָּא10

כִּי כָל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


יוֹסֵף הוּא הַשַּׁלִּיט עָמַד עִם נִסְיוֹנוֹ11

חֵרֵף נַפְשׁוֹ לָמוּת תָּמִיד לִכְבוֹד קוֹנוֹ

כִּי לֹא שָׁמַע אֶל קוֹל יַפְטִירוּ עִם שָׂפָה12

כִּי כָל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


סָר אַל בּוֹ13 מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי סָר בּוֹ לֹא נִמְצָא

הִכִּיר אֶת בּוֹרְאוֹ תּוֹרָתוֹ רָצָה

חָזָק מִצּוּר כֹּחוֹ עַד יָדוֹ בּוֹ תָקְפָה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


מוֹהֵל בָּקִי הָיָה לִפְרוֹעַ בִּפְרָעוֹת14

הִכְנִיס רַבִּים בְּדָת לָהֶם לְמוֹשָׁעוֹת

חָרָשׁ צוֹרֵף15 צֹרַף עַד בָּא אֶל פִּיו רִצְפָּה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


נַפְשׁוֹ בְטוֹב תָּלִין עַיִן לֹא רָאֲתָה16

עִם הֲרוּגֵי מַלְכוּת אִנָּה לִמְנוּחָתָהּ

כִּי שָׁב אֶל רוּם חֶבְיוֹן כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה

הֵן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה.


 

ב    🔗

קִינָה עַל הֶחָסִיד ר' יוֹסֵף סָרַלְווֹ שֶׁנִּשְׂרַף בְּרוֹמֵי עַל קִדּוּשׁ ה'

עֲשִׂיתִיהָ אֲנִי יוֹחָנָן אלאטריני

*

אָלַת מַרְפֵּא17 / יִצְעַק כָּל פֶּה / עַל הַר נִשְׁפֶּה / יִשָּׂא קִינָה

עַל יוֹם הַמַּר / בְּאֵשׁ נִכְמַר / יוֹסֵף צַדִּיק / בָּא עֵת זִקְנָה

גֶּבֶר יִשְׁמַע 18/ אִם לֹא יִדְמַע / הֵן הוּא תַּנִּין / גַּם בֶּן יַעֲנָה

מִי לֹא יִבְכֶּה / עִם לֵב נִדְכֶּה / לֹא יוֹם בִּלְבַד / אַךְ כָּל שָׁנָה

עַל מוֹת שָׂרָף / חַי חַי נִשְׂרַף / לִכְבוֹד קוֹנוֹ / שֵׁם טוֹב קָנָה

זֶה הָאִישׁ בָּא / מָלֵא חָכְמָה19 / תַּחַת כַּנְפֵי / דָת הַשְּׁכִינָה

זִכָּה רַבִּים / כַּכּוֹכָבִים / לִשְׁמֹר חָק אֵל / עִמָּם הִתְנָה

עָרְלוֹת בָּשָׂר / כָּרַת גַּם סָר / מִלֵּב אֶחָיו / סִיג גַּם טִינָא20

וּלְכַךְ נֶעֱצַר / אֶל מָקוֹם צַר / וּבְכֶבֶל צַר / רַגְלוֹ עִנָּה

וּבְקוֹלָרִין21 / ובְּיִסּוּרִין / חָיָה צַדִּיק / שַׂר בֶּאֱמוּנָה

שָׁם הָאֶבְיוֹן / עַל נִסָּיוֹן / עָמַד טַעְמוֹ / טוֹב לֹא שִׁנָּה

וּבְעֵת נֶאֱסַר / אֶל יַד טַפְסָר / עִיר רַבָּתִי / עָם וּמְדִינָה22

יָצָא אָסוּר / וּכְשׁוֹר מָסוּר / לַטֶּבַח בָּא / בְּסַכָּנָה

וּכְבֵן סוֹרֵר / הַמִּשְׂתָּרֵר / הִשְׁקָהוּ שָׁם / רֹאשׁ עִם לַעֲנָה

סוֹף הִבְהִילוֹ / כִּי אָמַר לוֹ / עַל מוֹקֵד אֵשׁ / תִּתֵּן דִּינָא

לָמָּה אִירָא? / זֹאת הַתּוֹרָה! 23 / אֶל הַשּׁוֹפֵט / דּוֹדִי עָנָה

אֵיךְ אֶשְׁכַּח אֵל / נַפְשִׁי גוֹאֵל? / הוּא אֵשׁ אוֹכְלָה / הוּא אֵל קַנָּא!

לָמוּת אֶחְפֹּץ / בָּאֵשׁ אֶקְפֹּץ / בְּמָוֶת זֶה / אֶמְצָא עֶדְנָה

אָז כְּהֶדְיוֹט / לְסַרְדְּיוֹט / נִתַּן יוֹם קֹדֶשׁ24/ מַתָּנָה

וּבְעֵת קוּמוֹ / לִסְגֹּר יֹומוֹ25 / שָׂמַח כֹּה / וְכֹה פָנָה

וַיַּרְא עִבְרִים26 / מִצְטָעֲרִים / עָלָיו בַּשּׁוּק / אֵצֶל פִּנָּה

לָמוֹ אָמַר: / עַל מָה יֵמַר / לָכֶם? יִשְׂחַק / לִי אִישׁ בִּינָה

עַל קִדּוּשִי! 27 / כִּי עַל נַפְשִׁי / חַיֵּי שָׁעָה / אֶמְאַס אֶשְׂנָא

אֶבְחַר חַיִּים / הַנִּצְחִיִּים / מִטּוּב צָפוּן / אֶחְפֹּץ מָנָה

כָּל בֶּן בֵּיתֵי28 / עַל מִיתָתִי / אַל נָא יִשָּׂא / קוֹל וּתְלוּנָה

אִם צַר עָרִיץ / אִם שׁוּם פָּרִיץ / יִכְתֹּב עָלָיו / מַר אוֹ שִׂטְנָה

אֶל אֵל תָּמִים / שׁוֹפֵט דָּמִים / יַפְקִיד רוּחוֹ / וּבְכָל עוֹנָה

אֵלָיו יִדְרֹשׁ / וּבְכֹבֶד רֹאשׁ / יִקְרָא עֶזִרָ– / תוֹֹ הַיְּשָׁנָה.

לָעוּ מִלַּי29, / עַל כֵּן עָלַי / אַחַי תִשְׂאוּ / שִׁיר כִּתְחִנָּה

לִפְנֵי צוּרִי / יִרְצֶה אֲמָרַי / כִּקְטֹרֶת סַ– / מִּים וּלְבוֹנָה

וּכְאֶבֶן סִיד / אָז הֶחָסִיד / הֻגַּש הָשְׁלַךְ / תּוֹךְ הַמְּלוּנָה30

אֵשׁ חִבָּתוֹ / אָכַל אוֹתוֹ / הָאֵשׁ גַּם קֹר / שָׁב כַּצִּנָּה31

זֶה אוֹת כִּי לֹא / נִשְׁמַע קוֹלוֹ32 / צָוַח מַר מַר / אוֹי אוֹי אָנָּא

כִּי אִם שַׁדַּי / לְצָרָה דַי / יֹאמַר וִיהִי / לִי מַשְׁעֵנָה

כָּכָה הָקְטַר / צַדִּיק, נִפְטַר / מִמָּלוֹן זֶה / וּבְלֹא לִינָה33

כָּכַה אִשָּׁא / אָכִיל אִשָּׁא34 / כַּךְ לַסַּכִּין / תּוּבַל יוֹנָה

ד. אֶרְאֶלִּים / חָשׁוּ קַלִּים35 / לִמְדוֹר יוֹסֵף / שַׂר־אֵל־בּוֹנָא

אֵצֶל שׁוֹכֵן / נִשְׁמַת מִסְכֵּן36 / כִּי שָׁם גַּם לְךָ / אַרְמוֹן נִבְנָה

אִם עַם חוֹבֵל / רַב הַחוֹבֵל37 / לַנָּח בִּבְכִי / זֶה עֵת עִנָּה

עַל הַר שֶׁפֶר / עֵת כָּל סוֹפֵר / עַל הַר נִשְׁפֶּה / יִשָּׂא קִינָה.


 

ג    🔗

קִינָה עַל הֶחָסִיד יוֹסֵף סַארַאלבוֹ שֶׁנִּשְׂרַף בְּרוֹמִי עַל קִדּוּשׁ ה'.

שִׁמְעוּ שָׂרִים! / קוֹלִי אָרִים / שִׁירִים מָרִים / בִּגְלַל יוֹסֵף38

נַפְשׁוֹ גָל / מִפּוֹרְטוּגַל / לִרְאוֹת תּוֹלְדוֹת / יַעֲקֹב יוֹסֵף39

רָאָה חָשַק / עוֹד לֹא נָשַׁק / אַחֵר40, כִּי לֹא / אָהַב יוֹסֵף

וַיָּבֹא לָ־ / דוּר בֵּין הָעִבְרִים / בְּפִירַארָה41 / יָשַׁב יוֹסֵף

כַּאֲשֶׁר עָמַד / לָמוֹל חָמַד / אָז וַיְּדַבֵּר / לָהֶם יוֹסֵף

מָלוּ אוֹתוֹ / אֶת עָרְלָתוֹ / כַּאֲשֶׁר אָמַר / לָהֶם יוֹסֵף

גֵּר צֶדֶק / וִיהוּדִי טוֹב42 / וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל / אֶל יוֹסֵף

אֶל אֵל יִגְמֹל43 / כַּאֲשֶׁר נִמּוֹל / הוּחַל לִקְרֹא / לוֹ שֵׁם יוֹסֵף

אוֹרוֹ יָהֵל44 / נַעֲשָׂה מוֹהֵל / שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת / יִפְתַּח יוֹסֵף

וּלְעַנּוֹתוֹ / עֵת זִקְנָתוֹ / הִלְשִׁינוּהוּ / עַל בֵּית יוֹסֵף

רוּחוֹ הוּרַד / הוּא לֹא חָרַד45 / וַיְהִי הַשֵּׁם / אֶת יוֹסֵף

שָׁנָה גָר / בֵּית הַסּוֹהַר46 / שָׁם וַיָּבִיאוּ / אֶת יוֹסֵף

וַיַּחְזִיק יוֹ־ / סֵף סַרַלְבוֹ / בֵּאלֹהָיו / יִזְכֹּר יוֹסֵף

וַיְמָאֵן בָּם / עַל כָּל אָרְבָּם / רַק אֵל כִּי שׁוֹ־ / מֵעַ יוֹסֵף

יוֹם שַׁבָּת כָּ“ף47 / זַיִ”ן לִשְׁבָט / בִּשְׁנַת השׁמ"ג / נִגַּשׁ יוֹסֵף

בִּשְׂדֵה פֶרַח48 / אוֹרוֹ זָרַח / וַיַכֵּהוּ הִנֵּה / אֵין יוֹסֵף

בִּימֵי פִיפְיוֹרוּ / גְרִיגוֹרִילוֹ / שָׂרְפוּ49 אֶת / עַצְמוֹת יוֹסֵף

נַפְשׁוֹ חֵרֵף / חַי חַי נִשְׂרַף / אוֹי כִּי טָרֹף / טֹרַף יוֹסֵף50

נִשְׂרַף גֶּשֶׁם51 / קִדֵּש הַשֵּׁם / עַל הָאֵשׁ וַיְ־ / מַהֵר יוֹסֵף

עָלָיו תִּבְכּוּ / כַּף כַּף תַּכּוּ / סִפְדוּ עַל וַיִ־ / תֵּן יוֹסֵף

וּבְרוּכִים52 הִ־ / גִּידוּ אֶל אֵל / אֶחָד הִנֵּה / בִנְךָ יוֹסֵף

וּבְנֵי אֵלִים / יוֹרְדִים וְעוֹלִים / מִשָּׁם וַיַּעֲ־ / לוּ אֵת יוֹסֵף

הֵרִימוּ קוֹל / שִׂמְחָה וָגִיל / כָּל אִישׁ / וְיִבָרֶךְ אֶת יוֹסֵף

שִׁבְעָה וּשְׁמוֹנָה53, / וַתִּשָּׂא אָז / אֶת עֵינֶיהָ / אֶל יוֹסֵף

וַתִּקְרָא וַתֹּאמַר / יָבֹא אֵלַי / וַיּרְצֵהוּ / אֶת יוֹסֵף

נַפְשׁוֹ בִצְרוֹר / חַיִּים עַד אֶל / הַשְּׂרָפִים וַ־ / יַּעַל יוֹסֵף

עִם אַבְרָהָם / נִשָּׂא וָרָם / יִצְחָק יַעֲקֹב / רַב עוֹד יוֹסֵף

וַיְסַפֵּר לָ־ / הֶם הַנַּעֲשֶׂה / כַּאֲשֶׁר פָּתַר / לָהֶם יוֹסֵף

יִחְיֶה לִזְמָן / לוֹ הַמְזֻמָּן / אֵל נֶאֱמָן / עַל יַד יוֹסֵף

בִּזְכוּתוֹ אֵל / יָבִיא גוֹאֵל / אֶל יִשְׂרָאֵל / בִּגְלַל יוֹסֵף.


 

ד    🔗

קִינָה עַל הֶחָסִיד יוֹסֵף סַארַאלְבוֹ שֶׁנִּשְׂרַף בְּרוֹמִי עַל קִדּוש ה'

יְגוֹנוֹתַי / וְאַנְחוֹתַי / בְּבַחְרוּתִי / מְצָאוּנִי

אֲפְפוּנִי / סְבָבוּנִי / בְּגָלוּתִי / הֲמְמוּנִי

נְפוּגוֹתִי / וְנִדְכֵּאתִי / בְּצָרָתִי / פְּצָעוּנִי

וְאַדְמִיעָה / וְאַבִּיעָה / בְּדִמְעָתִי / וּבִיגוֹנִי

מְקוֹר דִּמְעָה / וְקוֹל שַוְעָה / בְּכִיָּתִי / שְטָפַתְנִי

נְהִי וּמַר / וְאֶתְמַרְמֵר / וְשַוְעָתִי / בְּקָעַתְנִי

בְּיוֹם קָדְשִׁי54 / מְשׂוֹשׂ נַפְשִׁי / מְנוּחָתִי / מְנָעוּנִי

לְהַכּוֹתִי / לְהַוָּתִי / יְחִידָתִי55 / הֱצִיקוּנִי

בְּכַ“ף זַ”יִין / שְׁבָט הֵמָּה56 / שְׁנַת השמ"ג / יִזְכְּרוּנִי

וְנֶאֶסְפוּ / וְאִוָּסְפָה / בְּבִקְעָתִי / לְבָלְעֵנִי

בְּגוּף חָבוּשׁ / בְּלִי מַלְבּוּשׁ / כְּלִימָתִי / הֲדִמַּתְנִי

בְּגִלּוּי רֹאשׁ / וְקוֹדֵר בּוֹשׁ / הֲלִיכָתִי / הֱזִיקְתָנִי

בְּלִי אַחַי / בְּלִי רֵעַי / סְגֻלָּתִי57 / עֲזָבַתְנִי

לְזֹאת אִכַּף / וְאֶסְפֹק כַּף / נְעִימוֹתַי / מְרָרוּנִי

מְשׂוֹשׂ לִבִּי / וְצוּר חַרְבִּי / וּמִלָּתִי / עֲבָרוּנִי

וּבִזְקוּנַי / וּבִזְמַנִּי, / בְּקִינָתִי / יְעִירוּנִי

וְיוֹסֵף שַׂר / בְּאֵשׁ נִמְסַר / שְׂרֵפָתִי / תְּאַשְּׁרֵנִי

וְיוֹסֵף אַל / בְּקוֹל שָׁאַל / שְׂרוֹף אוֹתִי / שְמָעֵנִי

וְיוֹסֵף בּוֹ / לְשׁוֹן חַרְבּוֹ / אֱּמוּנָתִי / תְחַיֵּינִי

שְׂרָפִים לוֹ / בְּמִלּוּלוֹ / לְעֻמָּתִי / קְרָאוּנִי

וּמַשּׂוּאוֹת / בְּכָל פֵּאוֹת / וְזָוִיּוֹת / סְבָבוּנִי

לְהַתְוָתִי / סְבִיבָתִי / לְנִשְׁמָתִי / שְׂרָפוּנִי

וְלֹא אֶדְאַב / וְלֹא אָכְאַב / וְחֶמְדָּתִי / מְצָאַתְנִי

בְּהֶגְיוֹנִי / וּבִלְשׁוֹנִי / עֲקֵדָתִּי / לְאֵל קוֹנִי

שְׂעַר רֹאשִׁי / וּצְנִיף רֹאשִׁי / בְּגַחַלְתִּי / יְשִׂימוּנִי

לְגֶבֶר עָל / בְּלִי פָעַל / וְחַטָּאתִי / יְסִירוּנִי

רְצוֹן קוֹנִי / בְּכָל אוֹנִי / פְּעֻלָּתִי / צְרָפְתְנִי

בְּמִלָּתִי / וּבְכִיָּתִי / גְּזֵרָתִי / פְּקָדַתְנִי

גְּזוּרֵי אֵשׁ58 / וְסוּסֵי אֵשׁ / לְמֶרְכַּבְתִּי / יְדַלְגּוּנִי

וְשָׁם אֶקֹּד / וְשָׁם אֶשְׁקֹד / בְּיִחוּדִי / לְאַשְּׁרֵנִי

פְּנֵי צוּרִי / לְיָהּ אוֹרִי / שְׁכִינָתִי / תְּזַכֵּנִי

וְאֶרְאֶלִּים / וְחַשְׁמַלִּים / לְתִפְאַרְתִּי / יְצַפּוּנִי

וּמִיכָאֵל / וְגַבְרִיאֵל / בְּלַבָּתִי / יְנַשְׂאוּנִי

וְנוּרִיאֵל / וּרְפָאֵל / בְּחֻפָּתִי / יְבִיאוּנִי

בְּמֶרְכָּבוֹת / וְעִם רִבְבוֹת / מְחוֹלוֹתַי / יְסֻבּוּנִי

בְּשִׁירָתָם / וּבִזְמִירָתָם / נְגִינָתִי / לְעַטְּרֵנִי

וְקוֹל יִשָּׁמַע / בְּטוּב שֵׁמַע / יְדִידוּתִי / שִׂמָחַתְנִי

כְּמוֹ תִשְׁבִּי / בְּתוֹךְ לַהְבִּי / עֲלֵה אֵלַי / וּבִמְעוֹנִי

וְתִהְיֶה שָׁם / בְּלִי אָשָׁם / קְדוֹשִׁי זֶה / לְזִכְרוֹנִי

רְאוּ נָא זֶה59 / בְּעֵין חוֹזֶה / יְחִידָתִי / אֲהַבְתַּנִי

פְאֵר דָּתִי / אֱמוּנָתִי / קְדֻשָּׁתִי / יְעִירוּנִי

אֲזַי חַי חַי / בְּיִחוּד חַי / בְּאֵשׁ דָּתִי / יְקִימוּנִי

לְשׁוֹן זָהָב / בְּאֵשׁ הַבְהָב / גָּלוּתִי / יְמָאוּנִי

סְגֻלָּתִי / יִקְרָתִי / וְהַדְרָתִי / זְכָרַתְנִי

וְאוֹר יוֹסֵף / כְּטוּב יוֹסֵף / בְּשִׂמְחָתִי / וְתִרְצֵנִי

פְּדוּת תִּשְׁלַח / וְחֵטְא תִּסְלַח / לְשַׁוְעָתִי / תְחִישֵׁנִי

רְאֵה עָנְיִי / וְשָׂא פִרְיִי / לִכְבּוֹתִי / רְפָאֵנִי.



  1. בירמיה ב', ל"א, הדור אתם ראו והפייטן שנה לצורך המשקל.  ↩

  2. רמז אזהרה מעין זה שבירמיהו ל“ו, כ”ג.  ↩

  3. מכאן עד שורה 24 הפייטן מייסר את בני הקהלה בדברים כבושים ומאשימם שבעוונותיהם בא האסון הנורא על כל עדת ישראל, ובזה כנראה שהוא מתכוון לא רק לשרפת הקדוש כי אם בעיקר לחורבן הקהלה בפירארה שבא כתוצאה של גזירת האנוסים. מעניין הדבר, שהוא מעמיד לעמוד הקלון בעיקר את “חשובי הקהל”, את ה“פרנסים” ואת ה“אחרים הנכבדים” ומדגיש ביחוד את פשעיהם החברתיים במסחר ומלאכה: בצע ותאות כסף, חנופה ושקר.  ↩

  4. כל החרוז הזה של ארבעת הבתים אינו נמצא בנוסחו של זקש. אפשר לשער שההתקפה החזקה על הרבנים “תופשי התורה” ורועי הקהלות היתה הסבה שבשבילה ראה הסופר הכותב צורך לעצמו להשמיט את כל החרוז. בבית “המירו הגבירה על שפחה החרופה” מובעת, כנראה, התמרמרות נגד המנהג ללכת בחוקי הגוים בקהלת פירארה (כמעט כל השירים הנכללים. באותו כתב היד הם מוקדשים לעניני הקהלה בעיר זו), הופעה שהרבנים, לפי דעתו של הפייטן, לא נלחמו כנגדה בתוקף הדרוש.  ↩

  5. איוב ט', כ"ט : ולא יטה לארז מנלם.  ↩

  6. אש בלשון זכר, לפי תהלים ק"ד, ד': משרתיו אש לוהט  ↩

  7. עיר וקדיש, דניאל ד‘, י’.  ↩

  8. היה כאב המון – כמו אברהם אבינו, שקפץ אל תוך כבשן האש.  ↩

  9. לפני חשמן, וכנזכר לעיל אולי היה זה הקרדינל Odescalchi ברומי  ↩

  10. קבל אלפא, דניאל ה‘, א’.  ↩

  11. עם נסיונו – בנסיונו והוסיף המלה “עם” לצורך המשקל.  ↩

  12. יפטירו עם שפה, בשנוי נוסח הכתוב תהלים כ"ב, ח': יפטירו בשפה, לצורך המשקל  ↩

  13. סר־אל־בו, אבל הבטוי הנכון של השם הוא Saralvo בבי" רפויה  ↩

  14. פריעה במילתם של גדולים היא אומנות קשה הדורשת מומחיות רבה והוא היה בקי בה.  ↩

  15. צורף־זהב, רמז לאומנותו של סרלבו, שממנה היה מתפרנס. צורף־צורף–רצפה. לשון נופלת על לשון.  ↩

  16. הפייטן מרמז כאן שקבורתו של ר' יוסף נעלמה מבני דורו.  ↩

  17. 1 אלת מרפא, במליצה זו נתקשו כמה חוקרים ואין לה מובן.
    הצעתם של מארכס־פריימאן ב–“געשיכטסליטעראטור” של שטיינשניידר “אלך מרפא” אינה עוזרת כלום וגם שטיינשניידר. המזכיר את השורה הראשונה של הקינה, מעיר שאינו יודע לבאר אותה. אני רואה כאן רמז מצד המחבר למקום האינקביזיציה, שהיה נמצא בכנסיה Santa Maria Sopra Minerva ומפני טעם מובן הפייטן כותב “מרפא” במקום “מריא”.  ↩

  18. האיש שישמע על דבר המאורע הזה ולא יבכה הוא אכזר וקשה לב כתנין ובן יענה, ולפי ישעיהו מ"ג, כ': תנים ובנות יענה  ↩

  19. מלא חכמה, כן בנוסח כתב־יד 496 H ובנוסח “ספר הברית”: מלא חיבה.  ↩

  20. סיג–טינא–פסולת ודוגמה, רמז לאמונות התפלות ולמנהגים הנוצריים, שהיו שוררים בקרב רבים מן האנוסים אפילו אחרי התיהדותם. עוד הדון יצחק אברבנאל מייסר את האנוסים ומזהירם בנידון זה.  ↩

  21. ובקולרין – כבלים רומאיים. שהיו מושמים סביב צוארו של האסיר ובטוי זה רגיל בספרות התלמודית.  ↩

  22. עיר רבתי עם ומדינה – רומי.  ↩

  23. זאת התורה, הלוא זו תורה וזה שכרה, בשבילה כדאי למות ואין אני ירא מפני הדין. השופט, כנוי ידוע בספרות ימי הביניים ל“חוקרי” האינקביזיציה והם נקראים גם חוקרים ושופטים. והשווה לזה. למשל, “שבט יהודה” לר“י שלמה וירגא הוצאת וויענער, הנובר תרט”ו, עמ‘ כ“ה, ו”עמק הבכא" לר’ יוסף הכהן, עמ' פ"ג.  ↩

  24. יום קדש – ביום השבת.  ↩

  25. לסגור יומו, ובנוסח “ספר הברית” לכתוב עמו, אולי בכיוון, שבשקם הסרדיוט לכתוב – לחתום אח גזר דינו. עמו – על אודותיו, עליו.  ↩

  26. עברים, ואולי צ"ל: עוברים, לפי משלי ז‘, ח’: עובר בשוק אצל פנה.  ↩

  27. כל איש בר שכל ודעת הלוא צריך לשמוח על קידושי – על קדשי שם שמים ברבים.  ↩

  28. בן ביתי, רמז זה יהיה מובן לנו רק אם נקבל את ההשערה, שאלה שנאסרו יחד עם ר' יוסף היו בני משפחתו וביתו כפי שביארתי לעיל.  ↩

  29. לעו מלי, איוב ו‘, ג’: דברי לעו.  ↩

  30. מלונה – סוכ, המקום שבו נשרף, שהיה דומה לסוכה מרובעת.  ↩

  31. אש אהבתו לאלהי ישראל היא היא שאכלה אותו ובהשואה עם אש זו האש הבוערת היתה קרה כצנה.  ↩

  32. הוא לא צעק ולא צווח אוי אוי אלא שפתיו הביעו את המלים: שדי יאמר לצרה די ויהי – תהלים י“ח, י”ט.  ↩

  33. לפי חולין צ“א, ע”ב: (והיו האבנים מתקוטטות ושואלות) צדיק זה יפטר בלי לינה, כלומר. תיכף הסירו את עפר הגוף הנשרף מתוך המלונה.  ↩

  34. לפי הבטוי אש אוכלה אש.  ↩

  35. ישעיהו י"ח, ב': לכו מלאכים קלים.  ↩

  36. שוכן, כך תקנתי: ובכתב־היד: סוכן. נשמתו של הקדוש המסכן נמצאת עכשיו אצל השוכן במרומים ושם, בעולם הבא, נבנה לו ארמון.  ↩

  37. וכשיבוא היום שבו רב החובל – האלהים ידין ויעניש את העמים אז תהיה עת רנה לזה השוכב והנח עכשיו בבכי, כלומר לאלה השופכים דמעות על שרפת הקדוש.  ↩

  38. בגלל יוסף – בראשית ל"ט, ה'.  ↩

  39. חידוד. לפי בראשית ל"ז, ב': אלה תולדות יעקב יוסף בן שבע עשרה שנה. הוא גלה – ברח מפורטוגל בכדי להתודע עם אחיו בגולה באיטליה.  ↩

  40. אחר – אלהים אחרים. בראשית ל"ז, ג'.  ↩

  41. וכאשר התישב בפירארה התאוה יוסף למול את האנוסים הנמלטים, שנולדו בפורטוגל בנצרותם, וישפיע עליהם בנידון זה. שם, מ“ד, ט”ו: ויאמר להם יוסף.  ↩

  42. ישראל – היהודים קראו ליוסף (שם מ"ו, ל' ועוד) גר צדק ויהודי טוב.  ↩

  43. יגמל – יברך. שם, ל', ס"ד.  ↩

  44. אורו יהל – תהלתו גדלה, והוא זכה למול שמונה מאות צעירים מבני האנוסים הנמלטים. שם, מ“א. נ”ו.  ↩

  45. הוא הורד לבית האסורים, אבל הוא לא פחד. שם, ל“ט, ב', כ”א.  ↩

  46. שם. ל“ז, כ”ח. גר – סוהר. כאן נשמעת הברתו הספרדית של הפייטן.  ↩

  47. שם, ל"ק, ז'. החרוץ (כ"ף – שבט) מסורס.  ↩

  48. בשדה פרח ושם המקום באיטלקית Campo di Fiore. אורו זרח, חידוד – נשרף. שם, ל“ז, כ”ט.  ↩

  49. שרפו – יהושע כ“ד, ל”ב.  ↩

  50. בראשית מ“ה, כ”ה.  ↩

  51. גשם – גוף. שם, מ"ג, ל'.  ↩

  52. וברוכים – מלאכי עליון. שם, מ"ח, ב'.  ↩

  53. ושבעה ושמונה – שבעה רועים ושמונה נסיכי אדם (מיכה ה‘, ד’), רמז לימות המשיח, סוכה נ“ב, ע”ב. ותשא, חידוד לבראשית ל"ו, ז': ותשא אשת אדוניו את עיניה אל יוסף – ותאמר שכבה עמי. וכוונת הפייטן: ותשא הששכינה את עיניה אל יוסף – ותאמר לו יבוא אלי.  ↩

  54. ביום קדשי – יום השבת שבו נשרף יוסף. מנוחתי – מנוחת שבת.  ↩

  55. יחידתי – נשמתי.  ↩

  56. זמן – המה, בסירוס החרוז.  ↩

  57. סגולתי – נשמתי.  ↩

  58. גזורי אש – הנמולים שהקריבו את חייהם על מצות מילה, לפי ירושלמי, עבודה זרה. נ', מ"ב: יהב נפשיה על גזורה, ואולי כאן הכיוון על האנוסים הנשרפים בכלל. הפייטן משתמש מכאן והלאה בציורים קבליים.  ↩

  59. שני הבתים האלה הם דברי ה“קול” מהבית הקודם, כלומר, קול אלהים.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 48186 יצירות מאת 2689 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־30 שפות. העלינו גם 20637 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!