רקע
יפה ברלוביץ
גזענות מוסווית במתק שפתיים

 

חזית הסירוב בתימנית    🔗


שרה־לוי תנאי, מייסדת תיאטרון המחול “ענבל” והמנהלת האמנותית שלו, ניסתה בנעוריה את כוחה כסופרת. ב־28 בדצמבר 1934, ב“מוסף לשבתות ולמועדים” של העיתון דבר, התפרש לרוחב העמוד הראשון סיפור ושמו “תימנייה”, מאת שרה לוי. שרה לוי (לימים לוי־תנאי) בת ה־23, עבדה אז כגננת בשכונת שפירא בתל־אביב, השתתפה בסטודיו למשחק של הבמאי צבי פרידלנד, והחלה לפרסם סיפורים קצרים בבמות כמו דבר, דבר הפועלת וכתב העת אורחה.

לפני שנים מספר, התוודעתי לארכיון הספרותי של שרה לוי־תנאי (ותודה לבתה מיכל תנאי־דגני, שהעמידה אותו לרשותי); ובנוסף לסיפוריה הקצרים, שאותם קראתי בפריודיקה הארץ ישראלית של שנות ה־30 וה־40, מצאתי גם חומר גנוז שלא התפרסם: נובלות, מחזות, שירה, הגיגים, ויומן שכתבה מ־1923.

הסיפור “תימנייה” חושף מעין אנטומיה רגשית של נערה בצומת דרכים קריטי שבין לימודים לבין יציאה לחיים עצמאיים, במטרה לממש את עצמה הן כבעלת ידע ומקצוע והן כבעלת מודעות למקומה הראוי בחברה. שיוכה העדתי זועק כאן כבר מהכותרת, והוא כמו מסכסך עליה את עולמה. מצד אחד, היא ביקורתית כלפי החברה האשכנזית התל אביבית שלא יודעת לקבל אותה כשווה בין שווים חרף השכלתה ולימודיה, וכדבריה שם: “אימתַי למשל אהיה בעיניכם אדם?” ולא “חיה נחמדה שמתפעלים מחוכמתה?” מצד אחר, אין היא עושה הנחות לעצמה ובהאשמה עצמית אכזרית, היא חושפת את חולשותיה ותסכוליה בנדון, כמו: התבטלותה בפני החברה האשכנזית (לרבות כל גבר אשכנזי המסביר לה פנים), ונורא מכול – היותה בוֹשָה במשפחתה, בעונייה ובמגוריה.

כבר בסיפוריה הראשוניים עוררה שרה לוי־תנאי תשומת לב כיוצרת צעירה ונועזת העוסקת במורכבותם של נושאים חברתיים כאובים בצורה ישירה וגלויה (ראו מבקרים כמו אריה ליפשיץ ודב סדן שציינוה לשבח בין הסופרים הצעירים של שנות ה־40).

האם הספרות הארץ ישראלית איבדה בשרה לוי־תנאי אישה כותבת? תשובה לכך עשויה להתקבל מריאיון לעיתון “חדשות” מ־1987, שם נשאלה על ידי העתונאי רון כחלילי: מהו מחול בעיניה – ככוריאוגרפית? על כך ענתה: “כוריאוגרפיה היא כמו ספרות. זה לא רק השפה, זה גם מילים. ואני ייחסתי חשיבות רבה למילים”.


יפה ברלוביץ היא פרופסור במחלקה לספרות עם ישראל באוניברסיטת בר־אילן ויו"ר האגודה הישראלית ללימודים פמיניסטיים וחקר המגדר.

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 58531 יצירות מאת 3784 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־32 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!