רקע
יוסף מזל
הארנבת והמון ידידיה
בתוך: שירים שונים

תרגום בהוספות ע״פ J. GAY


ידידות – כמו אהבה – אינה אלא שם נאה,

ואולם, לעתים רחוקות בפעל תראה;

אויה לו! לילד שרבים הוריו,

בל ידע מי הורו לספיק מחסוריו,

ואיש ידידים רבים, ערירי טוב מנו,

אם בשעת נפלו, לא אחד יקימנו.

ארנבת אחת הנודעת בתם,

ומצניעה לכת – כמוני היום, –

וכבר יצא טבעה בעולם הבהמה,

טורפי היער עם רועי השדמה,

לחפה וכשרה בכל הנהגותיה,

לכן יצורים רבים היו ידידיה.

ויהי היום, ותעזוב חורה, מעונה,

לרעות בשדה הפקר, לשבור רעבונה,

החציר בפיה, עוד טרם בלעה,

ופתע, לקול כלב־ציד נזדזעה,

ותנס, ותשב בדרכים אלף,

ותקפץ מטורפה להתעות הכלב,

(ומי לא יטרף עת אזנו קשבת

קרבת צעדי און, של שד מר המות?)

ותכפל מרוצתה… עד כי כשלה,

ועל אם הדרך בלי כח נפלה;

ומה גדלה שמחתה, בקרוב אליה

בגאונו הסוס, אחד מידידיה,

“הרשני” אמרה "ואעל על גבך,

ותהי הצלת נפשי, אות ידידותך,

כח אין ברגלי לנוס משדה קטל,

ולידיד נאמן הן יקל גם נטל."

והסוס ענה: "הנחמי ידידה עניה,

צר לי בצרתך, אף לא נדחה תושיה

בלעדי, ראי כי הנה מאחורינו

שם קרבים ובאים רבי ידידינו."

אחרי כן בקשה את אחד הפרים,

אולם גם הוא פטרה רק בדברים:

"תענינה בי בהמות באמת ובתמים,

כי טובתך אני דורש כל הימים;

בשם ידידות, לך רוחי גלוי אביע,

כי הפעם תש כח אני להושיע,

חולה אהבה אני, פרה יפה ורכה,

עלי, ליד הגורן עומדת ומחכה,

וגם את יודעת, שבנמוסי הקרת,

אין לך דבר העומד בכבוד גברת,

עלי אסונך ידידה, תמיד כחובה,

ואולם עתה… הנה העז קרובה;

והעז גם היא התאוננה בחלישת הגו,

וכי ברמ״ח אבריה מרגשת כאב,

“גבי” טענה "קשה לישיבה כל כך,

טוב מני הכשבה1, צמרה חם ורך;

ומצות הצלת נפש גם חובת ידידות,

גדולות מאד, ואין לקיימן בחשאי ויחידות,

אלא בפרסום, בפומבי, צלצול ופעמונים,

באספת הגדולים והכרזת עתונים…"

וידידה הכשבה התנצלה הפעם,

חפשה ומצאה אמתלאות של טעם:

"תחת משא צמרי הנני נופלת,

ולעמוס עוד ידיד איך אוסיף אולת?

גם אפחד שמא בשעת קטרוג המות,

לא יבחין הכלב ביני לארנבת".

עתה שמה הדלה בעגל מבטחה,

“חוסה ידיד! וחלץ נפשי לרוחה”,

“האנכי^”^ השיב "עגל בן שנה,

אכניס בשבילך ראשי בסכנה?

גדולים וטובים מני עזבוך כמעט,

הן כחם גדול, ומה כחי הקט?

ואם אעיז להצילך, פן אהי כמתעתע

בעיני ידידי, וכמו בכבודם נוגע,

(ובדור שואף כבוד ואדיבות יתרה,

הלא תהי לי מצוה הבאה בעברה)?

סלחי לי ידידה וראי ללבי החרד,

לפעמים גם ידיד, בעל כרחו יפרד,

בצערך נצטער כולנו… חיי בשלום

וחושי עבורי, כי הכלב ימהר הלום".



  1. כך במקור - הערת פב"י.  ↩︎

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 60764 יצירות מאת 3961 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־33 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!