רקע
יוסף מזל
יוסף מזל
(1850‏-1912)
משורר ומתרגם עברי ופעיל ציוני


t שירה

 

שיר ציון

מנשסתר: מוציא לאור לא ידוע, תר"ן

זמרת"י לראשית השנה

מנשסתר: מוציא לאור לא ידוע, תרנ"ז

שלשת שירי עם: א. דגל ציון. ב. קדימה. ג. נר תמיד

מנשסתר: מוציא לאור לא ידוע, תרנ"ט

שירה: ערוכה ומתוקנה לראש השנה

ח“מ: מוציא לאור לא ידוע, תר”ס

דגל ציון

Manchester: J. MASSAL, 1900

שיר החוט המשלש

מנשסתר: דפוס יוסף מזל, 1901

שיר הכתר: לכבוד אדוננו המלך הגדול ורב-החסד עדוארד השביעי יר"ה

מנשסטר: דפוס י' מזל, תרס"ב

המקהלה

London: Greenberg, תרס"ג

מכנף הארץ זמרות

מנשסתר: מוציא לאור לא ידוע, תרנ“ז-ו’ז’מ’ר’ת' י’ה' תרס”ה

עמק השדים

מנשסתר: מוציא לאור לא ידוע, ו’ז’מ’ר’ת' י’ה' תרס"ח

שירים שונים

מנשסתר: דפוס יוסף מזל, תר"ע

l פרוזה

 

דברי אחיקר החכם: (ספור-עם קדמון המיוחס ליהודים)

ברלין: אחיאסף, תרנ“ח-תרנ”ט

a מאמרים ומסות

 

מגלה חדשה לפורים

מאנשעסטער: דפוס יוסף מזל, תר"ן?

חד גדיא לחג הפסח

מנשסתר: דפוס יוסף מזל, תר"ן?

סדר תשליך

מאנשעסטער: דפוס יוסף מזל, תרנ"ה

ציון לנשיא הציונים: דר. הירצל ז"ל

מנצ’סטר: Massels Printing Works, 1904

v עיון

 

המקהלה, או: גלריה של שׁרי ישראל

מנצ’סטר: יוסף מזל, 1903

היצהרי: זה ספר תולדות המטיף הלאמי צבי הירש מאסליאנסקי (עם משה זאבלאצקי)

מאנצ’טר: יוסף מזל, תרנ"ה 1895

s יצירות מתורגמות

 

הרוכל

ווארשא: דפוס א' בוימריטטער ונ' גאנשאר, תרמ"ו

שחוק מכאיב לב מאת לודוויג בארנע

ווילנא: האלמנה והאחים ראם, תרמ"ו

שמשון הגבור מאת יוחנן מילטאן

מאנשעסטער: מוציא לאור לא ידוע, תר"ן

יהודה המכבי מאת ע"פ ה. ו. לנגפלאו

מנשסתר: יוסף מזל, תר"ס 1900

רובעיאת והוא תרגום שני לשיר המרובע מאת עומר כיאם, על פי התרגום האנגלי של אדוורד פיצג'רלד

עמק השדים: שיר חזיון עפ“י כתבי הקדש / י”ו תומוס

מנשסתר: מוציא לאור לא ידוע, ו’ז’מ’ר’ת' י’ה' תרס"ח

מנשסתר: מוציא לאור לא ידוע, תר"ע

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יוסף מזל

הקלידו

  • עפרה הוד
  • אסתר ברזילי

הגיהו

  • עמינדב ברזילי

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

רובעיאת (תרגום)

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יוסף מזל

הקלידו

  • עפרה הוד
  • אסתר ברזילי

הגיהו

  • עמינדב ברזילי