רקע
שושנה שרירא
הינשוף האפור משורר אנדיאני שנתפרסם בעולם בשנות השלושים

ליוניברסיטי קולג' אשר במסגרת אוניברסיטת לונדון בו למדתי בשנת 1936 בא אינדיאני גבה קומה בעל שער שחור מאד ארוך ויורד על מתניו. שער שחור חלק לא עבות ובעל קצות וכווצות שאינן שוות באורכן.

הוזמנו לבא לערב אתו בו יקרא משיריו באנגלית. באנו אותו ערב קבוצת סטודנטים וראינוהו עולה על הבמה לבוש בגד עור חום מכנסיים ומקטורן רחב ומשונה בעל שנצי עור רבים וחרוזי זכוכית צבעוניים מקשטים אותו. בימינו רבים ואף תמהונים לובשים זאת. אולם אז היתה התופעה נדירה למדי. כמעט בלתי נראית לעין כמו היתה בו מן התנשאות-מעלה כביכול, באברות של נץ או נשר. פניו המאורכים ואפו הנשרי שיוו לו מראֶה מאורך של מראָה המאריכה פני אדם בעיוות מכוון. עור פניו היה אדום וסמוק מאד.

הוא הרצה באנגלית טובה ובלא מבטא זר על חייו ביער בחיק הטבע. כל הטפתו לשיבה לחיי טבע בחיק יערות. לא בשדות אלא ביערות-עד ובחביוני פינות טבע נדחות ויפות. אז קרא משיריו. הוא התכוון למכור לנו את ספרי שיריו. לאחר ההרצאה נגשנו אליו לראותו מקרוב כאיזו תופעת טבע משונה. הוא חלק לכולנו חוברת דקה עם תמונתו ועיקרי תורתו של השיבה לטבע ואפילו הציע לנו לחתום על כל חוברת בחתימת ידו למזכרת.

באותם הימים ראיתי אנדיאני בעיני בפעם הראשונה. קראתי עליהם בספרי קופר ואחרים בהוצאת “אמנות” ולראותו היה ממש כאילו לנסע אליו ליער אלא שבסרטים צויירו האנדיאנים כאנשים בעלי ראשים מעוגלים, לאו דווקא יפים למראה ונוצותיהם העוטרים את ראשם מגביהות את קומתם הגוצה. ואילו כאן היתה דמות תיאטרלית גאיונה כל-כך והדורה כאילו היה התגלמות החלום האינדיאני על הגבר יפה-התאר במובן הנשרי של המלה. משהו יותר מדי הדור ומפואר ופראי למראה משהמציאות האפורה יכולה להרשות לעצמה. הוא כינה עצמו “הינשוף האפור” באנגלית וסרב לנקוב בשמו האמיתי.

כעבור חמישים שנה שמעתי כי יש אומרים שהיה דמות מזויפת. לא אנדיאני ולא חלום אנדיאני. כאמור תיאטרלי מדי בשביל להיות אמיתי.

עד היום איני יודעת אם היה זה גימיק להתפרסם כמשורר שעל כן עטה שלמות עור עם חרוזים כדי להיות סנסציה בלונדון של אותם הימים, בעתונות ובחברה האקדמית של מדורי הספרות והאמנות של אוניברסיטת לונדון.

אפילו אם לא היה אנדיאני אמיתי ברור ששכן בחיק יערות-עד ואפילו הקרין לנו בפנס-קסם כפי שנקרא אז כלי זה בעברית, תמונות של בקתתו ואזור מגוריו ביער של דרום אמריקה. וצפונה.

באותם הימים נודע כמשורר האנדיאני היחיד הכותב אנגלית צחה, שירה אנגלית במסורת שירת הטבע האנגלית הידועה.

כשנתגלה כתרמית ולא תרם הרבה למסורת הפיוט ואולי תרם לגלוי האמת שאין לאיש במקרה זה חפץ בה.

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 47918 יצירות מאת 2673 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־30 שפות. העלינו גם 20499 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!