היסטוריות (כתבי הרודוטוס) / הרודוטוס
תרגום מיוונית עתיקה; ירושלים: הוצאת ראובן מס, תרצ“ה-תרצ”ז.
גרמניה / טאקיטוס
תרגום מלטינית; ירושלים: הוצאת ראובן מס, תרצ"ה.
מקבים ד'
תרגום מיוונית עתיקה; בתוך: אברהם כהנא (עורך), הספרים החיצונים: לתורה לנביאים לכתובים ושאר ספרים חיצונים, כרך ב, תל אביב: הוצאת מקורות, תרצ"ז, עמ' רנח–רפו.
קדמוניות היהודים / יוספוס פלאביוס (יוסף בן-מתתיהו)
תרגום מיוונית עתיקה; ירושלים: הוצאת ראובן מס, ת“ש-תש”ו, 1939–1945.
חיי שנים-עשר הקיסרים / סואטוניוס
תרגום מלטינית; תל אביב: מסדה, תשט"ו.
על החינוך / פלוטרכוס
תרגום מלטינית; תל אביב: מסדה, תשט"ו.
הקלידו
- אילנה רונן
- אשר שחם
- בלהה ארגון
- חוה ראוך-סטקלוב
- יעל לוריא
- נגה רובין
- רחל זלינגר
- רפאל העברי
- שולמית רפאלי
- שימחה בינות
- תמר ניצן
הגיהו
- מרגלית נדן
- נורית רכס
- צחה וקנין־כרמל
- רחל ויטנברג
- שלי אוקמן־
- שמחה בינות
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
הקלידו
- אילנה רונן
- אשר שחם
- בלהה ארגון
- חוה ראוך-סטקלוב
- יעל לוריא
- נגה רובין
- רחל זלינגר
- רפאל העברי
- שולמית רפאלי
- שימחה בינות
- תמר ניצן
הגיהו
- מרגלית נדן
- נורית רכס
- צחה וקנין־כרמל
- רחל ויטנברג
- שלי אוקמן־
- שמחה בינות