רקע
ניקולאי אסייב
ניקולאי אסייב
(1889‏-1963)
משורר וסופר פוטוריסטי רוסי וסובייטי


מיון לפי:

יצירות מקור
  • מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות

    מנחם פרי (עורך)

    תל אביב: עמותת סימן קריאה

    • מתוך סימן קריאה 10: ינואר 1980

      מנחם פרי (עורך)

      תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד בשיתוף עם אגודת סימן קריאה, ינואר 1980

      • מתוך דפדוף בשירה הרוסית המודרנית (2) – ה. בנימין

        בנימין הרשב (מתרגם)

        • שלושה שירים

          בנימין הרשב (מתרגם)


          • אסייב (1889–1963) היה פוטוריסט, חבר הקבוצה “צנטריפוגה” יחד עם פסטרנק. השתתף במהפכה במזרח הרחוק, ואחריה – בקבוצת סופרים פוטוריסטיים בוולאדיווסטוק. ב־1922 חזר למוסקבה, היה מקורב למאיאקובסקי, והשתתף בפרסומי הפוטוריסטים. השירים שתורגמו כאן טיפוסיים להסתגלותו של מודרניסט לסגנון הישיר של השירה הסובייטית, כאשר הטכניקה השירית, המבליטה את ערך המִקצב והצליל, מועמדת לרשות רעיונות פשוטים ושקופים. ב“סובייט רוחות” מתבטאת האֶקסטאזה המהפכנית של השנים הראשונות בשילוב עם המגמה “הקוסמית”, שנפוצה בשנות העשרים, גם בשירה הפרולטרית, שאינה מערכת דימויים בלבד כי אם מעין מיתוס שירי של מהפכה יְקומית, כשחזון כיבוש החברה משתלב בחזון כיבוש היקום על־ידי האדם הנושא בלהט המהפכני ומטאטא מדרכו כל אויב וכל נרתע. הפוטוריזם בשירה היה קרוב לפוטוריזם טכנולוגי ואסטרונומי־מיסטי, שלבש כאן לבוש סובייטי למהדרין.

            ה. ב.

          • t ‏ סובייט־רוחות בתרגום בנימין הרשב
          • t ‏ הולדת ענן בתרגום בנימין הרשב
          • t ‏ צמד חמד בתרגום בנימין הרשב




מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של ניקולאי אסייב
  • אייל רונאל
  • גיורא הידש
  • דרור איל
  • יוסי לבנון
  • מיה קיסרי
  • שמעון רוטנברג

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

סובייט־רוחות (תרגום); הולדת ענן (תרגום); צמד חמד (תרגום)

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של ניקולאי אסייב
  • אייל רונאל
  • גיורא הידש
  • דרור איל
  • יוסי לבנון
  • מיה קיסרי
  • שמעון רוטנברג