הֶעָרָה לתרגוּם “תֹּפֶת”
בסיס התרגום הזה, ביחס למבטא ולצלצול, היא העברית המדֻבּרת בפי הספרדים ילידי ירושלים. רֹב דיני המבטא הספרדי ידועים לכל בימינו, ואולם כדאי להדגיש כאן פרטים אחדים, שהאשכנזי המדבּר “ספרדית” גם בארץ־ישראל נוטה לשכחם, ושׁהם אגב־אורחא, חשובים להבנת המשקל וה“הֵדים” (הרִתּמאות) של תרגומנו:
א. שוא נע מבטאו כחטף־סגול. כדי להבדיל בינו ובין הֹשוא הנח, ה“אִלם”, ינקּד אצלנו רק השוא הנע. למֹשל: קָרְבוּ = קָרֱבוּ.
ב. מבטאו של צירה הוא כמו סגול מָארך: ē ולא ej.
ג. על חליפת סגול מלעיל לקמץ בסוף־פסוק (קֶרֶת = קָרֶת) וִתַּרתּי, כי אין לה בסיס בלשון המדֻברת היום.
פְּתִיחָה
מזמור א'
א. בַּיּוֹם הַהוּא, אֶמצַע שְׁבִיל יָמֵינוּ1,
בְּחֹרֶשׁ עַז2 נִתעֵיתִי; כִּי מָאוֹר
נְתִיב־אֱמֶת בָּאֹפֶל הִטַּמֵּנוּ.
ד. הוֹי מָה אַכזָר הַסֹּבֶך הַשָּׁחוֹר –
אֶת אֵימָתוֹ לֹא יְתָאֵר פִּי גֶבֶר;
גַּם זִכרוֹנוֹ הוּא רַעַד וּמָגוֹר,
ז. וְלֹא יֵמַר מִמֶּנּוּ חֵת הַקֶּבֶר.
אוּלָם בְּתֹם אַגִּיד אֶת הָאֵימָה –
כִּי בֵין אֵימִים נִגלֹה נִגלָה לִי סֵבֶר.
י. סָר צַעֲדִי מִדֶּרֶך תְּמִימָה
אֶל דֶּרֶך־שָׁוא, וְאֵיך – אֵינִי יוֹדֵעַ:
לִבִּי עֻלַּף בְּרוּחַ תַּרדֵּמָה.
יג. אַך זֹאת אֶזכֹּר: הִגַּעְתִּי, דָּך, יָגֵעַ,
אֶל הַר3 שַׂגִּיא, בִּקצֵה חֶשׁכַת הַגַּיא
שֶׁאֶת נַפשִׁי מוֹרָא וָחֵת מִלֵּאָה;
טז. לְרֹאשׁ הָהָר נָשָׂאתִי אֶת עֵינָי:
עֵיפַת הַלֵּיל מִשָּׁם כְּבָר נָסוֹגָה
בִּפנֵי הַזִּיו – הוּא זִיו מַדרִיך כָּל חָי4.
יט. גַּם בִּמצוּלוֹת לִבִּי חָדַר הַנֹּגַהּ,
וְהָאֵימָה, דִּמִּיתִי אֵין לָהּ סוֹף,
כַּעֲרָפֶל נָמַסָּה וְנָמוֹגָה.
כב. כִּי יִנָּצֵל טוֹבֵעַ אֶל הַחוֹף –
נִלאֵה־נְשֹׁם וּפָג מֵחֹסֶר־כֹּחַ
יַפנֶה מֶבָּט הַיָּמָּה וְיִשׁקֹף:
כה. כֹּה שָׁב רוּחִי, עַד לֹא מָצָא מָנוֹחַ
לְהִסתַּכֵּל בִּנתִיב הַסַּכָּנָה,
אוֹתָהּ אִישׁ חַי עוֹד לֹא יָכֹל נָצֹחַ.
כח. וַתָּנַח פֹּה נַפשִׁי הַמְּעֻנָּה;
וַאֲטַפֵּס מוּל זֹהַר הַכֹּתֶרֶת –
וְסַעֲדִי כַּף רֶגֶל תַּחתּוֹנָה5.
לא. כַּעֲלוֹתִי מְעָט – הִנֵּה נְמֶרֶת6
מִלְּפָנַי, מָלבֶּשֶׁת עוֹר בָּרוֹד,
עַזָּה, קַלָּה, רוֹקֶדֶת וּמכַרכֶּרֶת;
לד. וַתְּדַלֵּג, וַתַּהַם, וַתִּגרֹד,
וַתַּחֲסֹם דַּרכִּי בְשֵׁן וָנַחַר,
עַד מוּט לִבִּי, וּכבָר אֶפנֶה לִירֹד:
לז. בְּרֶגַע זֶה, עַל רַענַנּוּת הַשַּׁחַר,
הוֹפִיעַ לִי הַשֶּׁמֶשׁ הָעוֹלֶה;
כְּמוֹ בַיּוֹם, שֶׁבּוֹ כָל נֹגַּהּ־צַחַר7.
מ. בָּרָא הָאֵל, נִצמָד הוּא בַטָּלֶה.
וּמִשַּׁחרִית הַבֹּקֶר וְהַטֶּבַע
רָוָה לִבִּי, יָנַק וַיִּשָּׁלֶה.
מג. אַך, לְעֶזרַת הַצַּר נְקֻד־הַצֶּבַע,
קָם לְפָנַי אַריֵה, עֲנָק אַדִּיר,
וְשַׁאגָּתוֹ שֵׁנִית רַגלַי עִכֵּבָה.
מו. רָעֵב, זוֹעֵם, צוֹעֵד בְּרֹאשׁ יָהִיר,
בָּא לִקרָאתִי פוֹצֶה שְׁחוֹר הַלּוֹעַ,
בְּנַהמָתוֹ מַרעִיד אֶת הָאַוִּיר.
מט. גַּם זְאֵבָה – זוּ כָל אַוּוֹת־הָרֹעַ
טָעוּן גּוּפָהּ הָרַךְ וְהַנִּגעָל
הִיא זְאֵבָה טוֹרֶפֶת דַּל וָשׁוֹעַ –
נב. גַּם הִיא עָלָי. נִרְתַּעתִּי מְבֹהָל,
כֹּה חֲמָתָהּ הֵצִיקָה וְאִלֵּצָה;
וָאִוָּאֵש מִלַּעֲלוֹת אֶל עָל.
נה. כְּמוֹ בְיוֹם רָאָה רוֹדֵף הַבֶּצַע
אָבדַּן הוֹנוֹ, פְּרִי עָמָל וָצוֹם, –
תִּפֹּל רוּחוֹ, וְלֹא תַברִיא מִפֶּצַע:
נח. כֵּן, עֵת נֶחסַם דַּרכִּי לִקרַאת הַיּוֹם,
לְאַט לְאַט נִדחֵיתִי שׁוּב לְתֶלֶם
הָאֲפֵלָה, בּוֹ כָל מָאוֹר יִדֹּם.
סא. אָז בְּנָפלִי לְמַטָּה, אִישׁ אוֹ צֶלֶם
רָאוּ עֵינַי – מַחרִישׁ, כְּלוּ אָסַר
אֶת שִׂפתוֹתָיו מִנהַג דּוֹרוֹת שֶׁל אֵלֶם.
סד. עָמַד גַּלמוּד בְּנֶגֶב מְחֻסָּר
כָּל חָי. אֵלָיו קָרָאתִי: "אָן וְאָנָה
אֶפנֶה? עֲזֹר, אִם צֵל אוֹ גּוּף־בָּשָׂר"!
סז. “לֹא גוּף”, עָנָה "גּוּפִי יָרַד אַשׁמָנָה.
הָיָה עַרבּוֹ שֶׁל קֵסַר שַׁחֲרִי;
בֶּן מַנטוּאָה מִדַּם הַטרַנספָּדָנָה8.
ע. "אָבִי הָיָה, וְרוֹמָא מְדוֹרִי;
הָיוּ אֵלַי אֵלֵי כָּזָב וָהֶבֶל
וִימֵי הֲדַר אַבגּוּסטוֹס הֲדָרִי.
עג. "וְשַׁרתִּי אֶת אֵנֵיאַס, עַז לַסֵּבֶל
וְתָם בַּדִּין, בּוֹנֶה קִריַת הָאוֹר9
אַחַר גָּלָה מִקֶּרֶת אֵשׁ וָאֵבֶל.
עו. "אוּלָם אַתָּה – לָעֵמֶק הֶעָכוֹר
לָמָה תָשׁוּב, לֹא תַעַל הַגִּבעָתָה –
שֶׁל כָּל שָׂשׂוֹן מַבּוּעַ וּמָקוֹר?"
עט. "מַעיַן שִׁירָה, יוֹצֵר אֲשֶׁר בָּרָאתָ
בְּמַאֲמָר עוֹלַם הָדָר וּצְבִי,
אַשׁרֵי עֵינִי – וִירגִּילִיּוֹס רָאָתָה!"
פב. עָנִיתִי בֹשׁ: "הוֹי סֵמֶל וְנָבִיא
לַזַּמָּרִים, אֶזכֶּה־נָא, כִּי מִלֶּיךָ
הֵן אוֹר עֵינַי, הֵן נֶפֶשׁ עוּגָבִי.
פה. "אַתָּה מַנהִיג שֶׁבְּדַרְכּוֹ אֵלֵכָה;
אַף בְּשִׁירַי כָּל יֹפִי, כָּל הָדָר,
כָּל עֵדֶן־נוֹי – הִנָּם הֵדֵי קוֹלֶךָ.
פח. "רְאֵה חַיָּה, שֶׁחֲרוֹנָהּ גָּדַר
אֶת נְתִיבִי: עֲזָר־נָא לִי מִמֶּנָּה,
כִּי פַּחֲדָהּ אֶל דַּם לִבִּי חָדָר".
צא. “לְהִנָּצֵל מֵהָאֵימוֹת הָהֵנָּה”,
עָנָה לְקוֹל בִּכיִי – בְּחַר שְׁבִיל
שׁוֹנֶה מִזֶּה הָלַכתָּ בוֹ עַד־הֵנָּה:
צד. "כִּי הִיא תָשֹׁד כָּל גֶּבֶר, הַמַּעפִּיל
לִפרוֹץ לָהָר – בְּלֹא רַחֵם וָהֶרֶף
תִּדחֶה אוֹתוֹ לַקֶּבֶר עַד תַּפִּיל.
צז. "זֹה חַיְתוֹ־פִיד, שֶׁקִּנאָתָהּ לֹא תֶרֶף
גַּם לֹא תִשׂבָּע: הַפֶּה הַמְּגֻנֶּה,
אַחַר טָרַף, מִשׁנֶה יִצמָא לַטֶּרֶף.
ק. "הַרבֵּה זָנֹה זָנָתָה – גַּם תִּזנֶה,
עַד בּוֹא נוֹקֵם – עַד קוּם זַרזִיר־מָתנַיִם10.
זֶה לֹא יִכסֹף לְבֶצַע וּמִקנֶה,
קג. "רַק לְחָכמָה וְרַחֲמֵי שָׁמָיִם.
יֵשׁ פֶלטרוֹ הָר, וְיֶשׁנָהּ פֶלטרוֹ עִיר –
וּמוֹלַדתּוֹ תְהִי בֵּין הַשְּׁנָיִם.
קו. "הוּא אֶת שִׁפְחָה אִיטַלִּיָּה יַתִּיר,
שֶׁבַּעֲדָהּ הָקרָב קָרבָּן קָמִּלָּה11
הַבְּתוּלָה וְטוּרנוֹס הָאַבִּיר;
קט. "יִדחֶה אֶת זֹאת לְצֵל־שְׁאוֹל – הַצִּלָּה,
שֶׁמֵּעָמקוֹ הָרֶמֶשׂ הֶעָרוּם12
אוֹתָהּ הוֹצִיא; וְשָׁם גְּבוּל יַגבִּיל לָהּ.
קיב. "אַךְ טֶרֶם בָּא. אִם תֹּאבֶה יֵשַׁע – קוּם
וְאַחֲרַי תִּצעַד, וַאֲנַהֵל אֶת
רַגלֶיךָ מוּל הַנֵּצַח, זוּט וָרוּם;
קטו. "וְתַאֲזִין לְאֶנֶק אַל־תּוֹחֶלֶת
בָּאֵשׁ וָקֹר – לְקוֹל הָאֲרוּרִים,
קוֹרֵא מִיתָה – שֵׁנִית, אַךְ לֹא גוֹאֶלֶת;
קיח. "וְגַם תִּראֶה הֲמוֹן מְאֻשָּׁרִים
בַּתַּעֲנִית13 – כִּי הִיא אוֹתָם תַּגבִּיהַּ
לְמַעֲלוֹת מִסתּוֹר הַטְּהוֹרִים.
קכא. "וְרוּחַ זַךְ מִמֶּנִּי14 אָז יוֹפִיעַ,
לְנַהֶלךָ אֶל זִיו פְּנֵי שַׁלִּיט;
וְנִפָּרֵד עַל פֶּתַח הָרָקִיעַ.
קכד. "כִּי, עַל כָּפרִי בַחֶסֶד הַמַּמלִיט15,
לֹא אֶכָּנֵס, אֲנִי הַדַּל וְיֶתֶר
בְּנֵי מִינִי, לַקֶּרֶת הָעִלִּית.
קכז. "הֲדֹם רַגלוֹ תֵבֵל, אַך שָׁם הַכֶּתֶר,
שָׁם מִתנַשֵּׂא כִסאֵהוּ הָעֶליוֹן:
אַשרֵי הַבָּא אֶל הוֹד אַרמוֹן הַסֵּתֶר!"
קל. וָאֶתפַּלֵּל: "בְּשֵׁם אוֹתוֹ רַעיוֹן
הַשְּׁכִינָה, זֶה קֹדֶם לֹא הִכַּרתָּ,
אַשׁבִּיעֲךָ – הַצֵּל מִכִּלָּיוֹן,
קלג. "נַהֵל אוֹתִי לַיֵּשַׁע – סַף־הַקַרתָּה,
זוּ שׁוֹעֲרָהּ הוּא פֶּטרוֹס הַקָּדוֹשׁ;
וְלַדַּלִּים אֲשֶׁר אֶבלָם תֵּאַרתָּ
קלו. “נַהֵל אוֹתִי!” וַנֵּלֶךְ: הוּא בָרֹאשׁ.
בֵּיאַטרִיצֶ’ה
מזמור ב'
א. פָּנָה הַיּוֹם, שְׁעַת דִּמדּוּם הִגִּיעָה;
כָּל אִישׁ, כָּל חַי עַל כַּר הָאֲדָמָה
נָח בְּשָׁלוֹם מִטֹּרַח אוֹ יְגִיעַ –
ד. וְרַק אֲנִי עוֹלֶה לַמִּלחָמָה –
לִקרָב כָּפוּל שֶׁל רַחֲמִים וָדֶרֶך,
אֲשֶׁר יַגִּיד זִמרִי בְלֹא מִרמָה.
ז. עַלמוֹת הַשִּׁיר, עֲזֹרנָה – שַׁח הַבֶּרֶך,
לָכֶן אֶעתָּר! הַשֵּׂכֶל הַשַּׂגִּיא16,
הֲתַעֲמֹד בְּזֹה מַסַּת הָעֶרֶך?
י. וָאֲדַבֵּר: "עַד בָּאתִי, מַנהִיגִי,
אֶל הַמַּעבָּר, שֶׁכֹּה אַכזָר לוֹ שֹׁמַע,
בְּחַן אִם יֵשׁ זָהָב בְּתוֹך סִיגִי.
יג. "אוֹתוֹ אַדִּיר17, שֶׁשָּׂם יְסוֹד לְרוֹמָא
(סִפַּרתָּ כֹּה), – בְּעוֹד גּוּפוֹ תָמִים,
בָּשָׂר וָדָם, יָרַד מְדוֹר־עֵילוֹמָה.
טז. "אֲבָל הָחלַט מִבֹּקֶר הַיָּמִים,
כִּי זֶרַע הוֹד כָּפוּל מָתנוֹ יַזרִיעַ:
מִמשַל עוֹלָם18, מֶמשֶׁלֶת עוֹלָמִים.
יט. "בָּרוּר לַכֹּל, שַׁלָּמָה לֹא הִפרִיעַ
הָאֵל דַּרכּוֹ: מֻנָּה לִבנוֹת מִבצָר,
שֶׁבְּעָתִיד מַחצִית תֵּבֵל יַכרִיעַ;
כב. "וְכָל רוּמָהּ שֶׁל רוֹמָא רַק נוֹצַר
לִהְיוֹת הֲדֹם – סֻלָּם, מוֹבִיל הֶהָרָה,
עָלָיו יִמלֹך דַּיָּג מִגִּנּוֹסַר.
כה. "לָכֵן יָרָד: כִּי שָׁם דַּרכּוֹ הוּאָרָה –
שָׁם פִּי־מֵתִים נִבָּא לוֹ עֲטָרָה19;
וַעֲטַרתּוֹ הַיּוֹם שְׁמָהּ טִיאָרָה.
כח. "יָרַד, גַּם־כֵּן, “כְּלִי הַבְּחִירָה”20, –
כִּי בְרִדתּוֹ21 הִגבִּיהַּ, מְדֻמַּנִי,
אֶת שֵׁם הַדָּת, הִיא יֵשַׁע וּנהָרָה.
לא. "אֲבָל אֲנִי? מַה צֹּרֶך? מִי שָׂמַנִי
פָּאוּל חָדָשׁ, אֵנֵיאַס הַשֵּׁנִי?
לֹא יַאֲמִין כָּזֹאת גַּם זָר, גַּם אָנִי.
לד. "מַה טּוֹב לֶכתִּי, בֶּן־שֵׁפֶל הֶעָנִי?
בְּחַן וּשׁפֹט, אִמרִי הוּא תֹם, לֹא סֶלֶף –
אַך דַּעתְּךָ טוֹבָה מֵהֶגיוֹנִי".
לז. רְצוֹן אֱנוֹשׁ רָפֶה כִּקנֵה הַחֵלֶף,
עוֹלֶה, יוֹרֵד, מַמרִיא וְשׁוּב נוֹפֵל,
עַד מַחשַׁבְתּוֹ אַחַת תָֹּשבַּר לְאֶלֶף:
מ. כֵּן מַחשַׁבתִּי, בָּעֵמֶק הָאָפֵל,
אֵימֵי דַּרכִּי הִשִׁקילָה, מַדָּה אֹרֶך –
וְעֹז לִבִּי נָמֵס בַּעֲרָפֶל.
מג. עָנָה מוֹרִי: "אַתָּה שׁוֹאֵל “מַה צֹּרֶךְ?”
אַך הַסִּבָּה הִיא פָחַד: נַפשְׁךָ
עוֹד נְגוּעָה בִשׁחִין מַדוֵה הַמֹּרֶך.
מו. "בַּעֲבוּרוֹ מִנתִיב הַבְּרָכָה
יָסוּר אָדָם, נִרתַּע לִפנֵי צֵל־בֹּהוּ
כְּסוּס בִּדמִי הָרִים בַּחֲשֵׁכָה.
מט. "יֹאבַד הַסּוּס! – וּפֶן תֹּאבַד כָּמֹהוּ,
דַּע לָמָּה בָּאתִי כָאן, וּמִי הֵבִיא
לִי הֵד אֶנקַת תּוֹעֶה בְּדַרכֵי תֹהוּ.
נב. "הָיָה בֵין אוֹר וָאֹפֶל22 מוֹשָׁבִי,
וַתּוֹפַע־לִי, יָפָה כִנהוֹר תְּכֵלֶת,
עַלמַת הָדָר. אָמַרתִּי לָהּ: “צַוִּי”.
נה. "עֵינֶיהָ זִיו וָנֹגַהּ, כְּאַיֶּלֶת
הַשָּׁחַר; הִיא בְּקוֹל עָדִין וָרַך,
בִּשׂפַת אֶראֵל, כַּזֶּמֶר מְצַלצֶלֶת, –
נח. “בֶּן־מַנטוּאָה” – הִגִּידָה, "מְבֹרָך
שִׁמךָ בְכָל גָּלִיל, כָּל עִיר, כָּל שָׁעַר,
וּתהִלָּתוֹ עַד נֶצַח תֶּאֱרָך.
סא. "בְּחִיר נַפשִׁי – בְּחִיר מַזַּל הַצַּעַר –
נִכשַל בְּפַח, מִדֶּרֶךְ־כֵּן נָזוֹר
בְּתוֹךְ צִיַּת הַחשֶׁך וְהַמָּעַר.
סד. "גַּם אֲפַחֵד (מִמַּה שֶֹׁשָם, בְּזוֹר
הַטְּהוֹרִים הוֹדִיעַ לִי הַשֵּׁמַע):
אוּלַי כְּבָר אֵחַרְתִּי לַעֲזֹר.
סז. "לֵך, שָׂא־נָא קוֹל, שֶׁבְּאָזְנָיו נָעֵמָה
מְלִיצָתוֹ, וּמִמִּפתָּן מַחטִיא
הַצֵּל אוֹתוֹ, לְמַעַן אֶנָּחֵמָה.
ע. "נִקרֵאתִי בֵיאַטרִיצֶ’ה: מִקלָטִי,
אֵלָיו אֶכסֹף, הוּא גַן זֶה אֵין בּוֹ _23הַּ;
וְאַהֲבָה סִבַּת תְּפִלָּתִי.
עג. "כִּי שׁוּב אָשׁוּב לָאֹהֶל הַגָּבֹהַּ,
אֲהַלֶּלְךָ בִפנֵי הַשְּׁכִינָה".
עָנִיתִי: "הוֹי תַּמַּת שֵׂיוֹת אֱלֹהַּ,
עו. הוֹי סֵמֶל חַי לְדַעַת עֶליוֹנָה24,
שֶׁלָּאֱנוֹשׁ זְכוּת יִתרוֹן תִּתֵּנִי
עַל כָּל יְצִיר בְּחוּג הַלְּבָנָה25, –
עט. "צַוֵּך שָׂשׂוֹן וָאֹשֶׁר יַלעִיטֵנִי;
אַל־נָא תַּרבִּי לִפתֹּחַ לִי הֶגיוֹן
לִבֵּך כִּי דָי: בִּקַּשׁתּ עוֹזֵר – הִנֵּנִי.
פב. "כִּי לֹא יָגֹרתּ, לְמַעַן דַּל אֶביוֹן,
מִגַּן עֶדנֵך, מִנּוֹף הַגַּעֲגוּעַ
לָרֶדֶת כַּאן, בִּשׁחוֹר הַכֵּהָיוֹן".
פה. וַתַּעַן: "לִי מוֹרָא אֵינוֹ יָדוּעַ;
וְאִם תִּצמָא לָדַעַת וְלִמצוֹא
עַכשָׁו כְּאָז – אַגִּיד לְךָ, מַדּוּעַ.
פח. "מַה הוּא דּוֹרֵך הַקֶּשֶׁת, מַה חִצּוֹ
לְגוּף עֲטוּי שִׁריָן, מוּסָך מֵחֶבֶט?
כְּפֶתֶן הוּא, אֲשֶׁר נֶעקַר עֻקצוֹ.
צא. מֵאָז נָגַע בִּי אֵל בְּיָד אוֹהֶבֶת,
לֹא יַדאִיבֵנִי צַעַר הַכּוֹפֵר26,
קֹר לֹא יִשֹּׁך, וְלֹא תַכוֶה שַׁלהֶבֶת.
צד. "יֵשׁ רַחמָנִית27 בִּמרוֹם הָדָר וּפאֵר:
קוֹל אַנחָתוֹ עַד רֹך־לִבָּהּ הִגִּיעַ,
וּגזַר־דִּינוֹ הִיא קָמָה לְהָפֵר.
צז. "וְאֶל עַלמַת הַחֶסֶד, הִיא לוּצִ’יאָה28, –
“נֶאֱמָנֵך”29, הִגִּידָה, "מְיַחֵל
לְעֶזְרָתֵך – הָחִישִׁי לְהוֹשִׁיעַ".
ק. "שׂוֹנֵאת שִׂנאָה, אוֹהֶבֶת כָּל מוֹחֵל,
הוֹפִיעָה לִי לוּצִ’יאָה בָאַפֶּדֶן,
הוּא מְדוֹרִי בְיַחַד עִם רָחֵל.
קג. "וַתֹּאמֶר לִי: הוֹי תְּהִלַּת גַּן־עֵדֶן,
עִזרִי לַדַּל שֶׁרַק אוֹתָך אָהַב –
שֶׁבְּשָׂגבוֹ חַסדֵּך הָיָה לוֹ אֶדֶן.
קו. "הַטִּי אָזנֵך – הֲתִשׁמְעִי נֹהָיו,
מִלחֶמֶת־קֵץ בָּאֶשֶׁד הָרוֹתֵחַ,
אֲשֶׁר קִצְפּוֹ מִקֶּצֶף יָם רָהָב?
קט. "וָאֵחָפֵז: שָׁם, תַּחַת הַיָּרֵחַ,
כֹּה לֹא יָאוּץ בּוֹרֵחַ מִגַּרזֶן,
כֹּה לֹא יָעוּף צָמֵא לִרווֹת מִלֵּחַ:
קיב. "כֹּה אַצתִּי כָאן, אֵלֶיךָ, הוֹי רוֹזֵן
אֲבוֹת זִמרָה; כִּי אִמרְךָ יַגבִּיהַּ
כָּל מַאֲזִין, יוֹדֵעַ לְאַזֵּן".
קטו. "פָּנתָה אֵלַי, אַחַר אֶת זֹאת הִבִּיעָה,
מֶבַּט־נְהוֹר זוֹלֵחַ אֶגלֵי־טָל –
וּרצוֹן לִבָּהּ מִהַרתִּי לְהַשֹבִּיעַ, –
קיח. "אֶת אֲהוּבָהּ, כְּמוֹ עָלַי הוּטַל,
הַצֵּל מִצַּר, שֶׁדְּחָפוֹ לְמַטָּה30,
מֵהַר־חֶמדָּה לַדֶּרֶךְ הַנִּפתָּל.
קכא. "עַל־כֵּן, מַה חֵת? מַה בַּנָּתִיב עָמָדתָּ?
הֲפָג עֱזוּז הַנֶּפֶשׁ בַּמִּפתָּן,
וּפַחדָּנוּת כָּאֶרֶס סִמְּמַתָּהּ?
קכד. "הַאִם לַשָּׁוא יָסֹך אוֹתוֹ תִּלתָּן
עַלמוֹת מָרוֹם עָלֶיךָ? הִתעַזעֵזָה,
כִּי דִּבּוּרִי הוּא הֵד אַהֲבָתָן".
קכז. כְּמוֹ נִצָּן עָלוּב, מֻקפָּא מִיֶּזַע
כְּפוֹר־לֵילוֹת, בִּקרֹן מְאוֹר תֵּבֵל
יִפתַּח לִבּוֹ, יִזקֹף עָלֶה וָגֶזַע –
קל. כֹּה רְצוֹנִי, הַשֶּׁתֶל הַנָּבֵל,
נֵעוֹר וְחַי וַיִּזְדַּקֵּף כַּתֹּמֶר,
וּמשׁוֹט־לִבִּי אָחַז כְּרַב־חוֹבֵל.
קלג. "מְבֹרָכָה זוֹכֶרֶת אֵיד בֶּן־חֹמֶר
בִּמרוֹם הָאוֹר, אֲשֶׁר הִגִּידָה “לֵך” –
גַּם מְבֹרָךְ אַתָּה, נִכנָע לָאֹמֶר.
קלו. "נִשׁמַת גָּאוֹן, הֶחיָה נַפשִׁי טַלֵּך –
וְהִיא תִּצמָא לָגֶשֶׁת הַמַּעיָנָה.
רָצוֹן אֶחָד בִּשׁנֵי לִבּוֹת מוֹלֵך –
קלט. "נַהֵל אוֹתִי, אַף אַל־תֹּאמַר לִי אָנָה –
הֲלֹא אַתָּה רַבִּי, מוֹרִי, שָׂרִי".
כָּזֹה בְעֹז אָמַרתִּי לוֹ; וַיָּנַע
קמב. בְּדֶרֶךְ צַר, אָפֵל וְאַכזָרִי.
הַנְּבָלִים
מזמור ג'
א. 31"אֲנִי מִפתָּן לְעִיר יָגוֹן וָרֶשָׁע,
אֲנִי מִפתָּן לְנֵצַח אֲבַדּוֹן,
אֲנִי מִפתָּן לָעָם שֶּׁאֵין לוֹ יֶשַׁע.
ד. "אֲנִי מָקדָּשׁ לַצֶּדֶק הָעֶליוֹן.
אֵלּוּ הוֹרַי: הַיָּד בַּכֹּל מוֹשֶׁלֶת,
רַעיוֹן הָרָם, וְחֶסֶד הָרִאשׁוֹן32.
ז. "נוֹצַרתִּי בְּרֵאשִׁית, לִפנֵי כָל חלֶד,
עִם סְפִירוֹת אֵין־סוֹף. אֲנִי אֵין־סוֹף –
כָּל בָּא הֲלֹם, עֲזֹב עֲזֹב תּוֹחֶלֶת".
י. בִּכתָב כֵּהֶה חָרוּת עַל הַמַּשׁקוֹף
זֶה מַאֲמָר קָרָאתִי עַל הַשָּׁעַר.
“נִשׂגָּב תָּכנוֹ מִשֵּׂכֶל בֶּן־חֲלוֹף”,
יג. אָמַרתִּי. וּמוֹרִי33, כְּרַב אֶל נַעַר –
“אַל תְּפַקפֵּק” – עָנָה – "וְאַל תִּירָא
וְאַל תֶּחלַשׁ בִּראוֹת עֵינֶיךָ צָעַר.
טז. "כִּי בָאנוּ פֹה אֶל קֶרֶת אֲרוּרָה,
נִגזַר דִּינָהּ: “לָנֶצַח תִּתאַבֵּלִי” –
אֶל קֶרֶת עָם שֶׁבָּזוּ לָאוֹרָה".
יט. שָׂם עַל יָדִי יָדוֹ, וְיֵרָאֶה לִי
הֲדַר פָּנָיו מַרגִּיעַ לֵב דַּוָּי;
וַנִּכָּנֵס אֶל מְחִיצוֹת הַפֶּלִי.
כב. אֶנקוֹת אֲבוֹי וְהִי וְאַלְלַי
בְּתוֹך קַדרוּת שֶׁלֹּא תֵדַע כּוֹכֶבֶת
הִזִּילוּ טַל הַבֶּכֶה מֵעֵינַי.
כה. קוֹלוֹת חָרוֹן וּבוּז בִּשׂפַת כָּל שֵׁבֶט,
קוֹלוֹת־יְלֵל חַדִּים אוֹ צְרוּדִים,
קוֹל מְחִי־יָד בְּיָד, קוֹלוֹת עַצֶּבֶת–
כח. עַלעוֹל קוֹלוֹת, כְּחוֹל בִּסעוֹר קָדִים
יָחוּג, יָחוּל בְּתוֹך אֲוִיר־עֵיפָתָה,
שֶׁלְּעוֹלָם קִדמָהּ לֹא יַאֲדִים.
לא. וָאֲדַבֵּר חָרֵד, אֲחוּז אֵימָתָה:
"מַזֶּה, רַבִּי, – מַה הֵן אֶנקוֹת מַכאוֹב, –
מִי אֵלֶּה, הָאוֹנִים מֵרֹב צָרָתָה?"
לד. וַיַּעַן לִי: "כֹּה נִשׁפְּטוּ לִרקוֹב
הַנְּבָלִים, זוּ שָׁם, בֵּין דָּרֵי אֶרֶץ,
לֹא פָעֲלוּ כָל־רָע וְגַם כָּל־טוֹב –
לו. וּמַלאָכִים, אֲשֶׁר בִּפרוֹץ הַפֶּרֶץ
בֵּין אֵל וּבַל – לֹא נֶאֶמנוּ לַצּוּר
וְלֹא לַצָּר, כִּי פָּחֲדוּ מִקֶּרֶץ.
מ. דָּחָם בֵּית־הוֹד, פֶּן יִהְיֶה־בוֹ כִעוּר;
אַף מֵאֲנָה בָהֶם תַּחתִּית הַשַּׁחַת34 – –
פֶּן יִרְהַב־בָּם רָשָׁע בִּנהַר־דִּי־נוּר".
מג. “וּמַה־סִבַּת בִּכיָם – כְּאֵב אוֹ פַּחַד?”
בְּתִמהוֹנִי שָׁאָלתִּי. וַידַבֵּר:
"זֶה מַעֲנִי קָצָר וּמַר גַּם־יַחַד.
מו. "בְּלִי תִקוָה שֶׁל מָוֶת מְשַׁחרֵר
יִחיוּ בָרִיק וָשֵׁפֶל כָּאן פְּנִימָה,
מְקַנְּאִים בְּכָל סִגּוּף אַחֵר.
מט. "לִשמֹר זִכרָם הָאָרֶץ לֹא הִסכִּימָה,
בֵּית־דִּין חַסדֵי מָרוֹם אוֹתָם הָדָף.
אַל תָּשֶׂם־לֵב – הַבֵּט וּפסַח קָדִימָה".
נב. פָּרַשׂתִּי: וָאֶראֶה כְּעֵין שַׁפשָׁף35
סוֹבֵב סוֹבֵב, רוֹצֵץ בְּחֶשׁכַּת־עֶרֶב,
נֶחפָּז, מָהִיר, לֹא־יֶרֶף, לֹא יִיעָף.
נה. מֵאַחֲרָיו נִגרָר הָמוֹן רַב־עֵרֶב.
עוֹד מִיָּמַי נַפשִׁי לֹא שִׁעֲרָה
מַה־תֵּרֶב צֹאן הַמָּוֶת – הוֹי מַה תֵּרֶב!
נח. הִכַּרתִּי בֵּין נִבזֵי הַחֲבוּרָה,
אֶת הַכֹּהֵן שֶׁנָּס מִכֵּס גָּבֹהַּ,
וְהַבְּכוֹר36 מוֹכֵר הַבְּכוֹרָה.
סא. וּבַנתִּי (גַּם תֵּבֵל תֵּדַע יָדֹעַ!)
כִּי אֵלֶּה הֵם הָעֵדֶר הַבָּאוֹשׁ,
שָׂנוּא לָאֵל גַּם לִשׂנוּאֵי־אֱלֹהַּ –
סד. דּוֹר לֹא יָדַע חַיִּים כִּי מֵת מֵרֹאשׁ
בְּטֶרֶם חָי. מִכסָם עֶריַת הַבֹּשֶׁת:
כִּתּוֹת זְבוּב וְעַנְנֵי יַתּוֹשׁ
סז. לְגוּפֵיהֶם עָשׂוּ מִדָּם תִּלבֹּשֶׁת;
וְלָעוּ דָם וָדֶמַע שֶׁל סִגּוּף
שִׁרצֵי רִמָּה עֲלֵי אַדמַת נְחֹשֶׁת.
ע. אָז מֵרָחוֹק רָאִיתִי אֲסַפסוּף
עַל חוֹף הַיְאוֹר אֲשֶׁר לֹא יָנָס יָמָּה.
"מִי הֵם, רַבִּי, הַצְּפוּפִים כַּסּוּף
עג. עַל חוֹף הַיָּם?" שָׁאַלתִּי חִישׁ: "וְלָמָּה
אֶת הַנָּהָר יָשֹׁקּוּ לַעֲבוֹר?
וּמִי אוֹ מַה־יִּסחַף אֶת אֵלֶּה שָׁמָּה?"
עו. “הַכֹּל תֵּדַע”, עָנָה לִי הַמָּאוֹר, –
"אִם תְּחַכֶּה עַד בּוֹא נָבוֹא גַם־אָנוּ
לַאֲכֵירוֹן – לְנַחַל הַמָּגוֹר".
עט. בְּרִיסֵיהֶן מִבּוֹשׁ עֵינַי נִטמָנוּ;
פֶּן יִהיֶה־לוֹ הַשִּׂיחַ לְזָרָא
כְּנֶאֱלָם הֶחרַשְׁתִּי. חֶרֶשׁ בָּאנוּ
פב. לַנַּחַל; וְהִנֵּה תִגַּשׁ סִירָה;
זָקֵן לְבַן־שֵׂעָר אוֹתָהּ מֵנִיעַ,
קוֹרֵא: “אֲבוֹי לָכֶם, בְּנֵי סָרָה!”
פה. "אַל תְּקַוּוּ לִראוֹת אֶת הָרָקִיעַ –
אֲבִיאֲכֶם לָעֵבֶר הַשֵּׁנִי,
בְּחֹם וָקֹר וָחשֶׁך לְהַטבִּיעַ!
פח. "אוּלָם אַתָּה, שֶׁבָּאתָ עִם צֹאנִי,
חַי בֵּין מֵתִים, מֵאֵלֶּה הִפָּרֵדָה".
מֵאַנתִּי זוּז – וַיּוֹסֶף רַב־אֳנִי:
צא. "בִּרחוֹב אַחֵר תַּגִּיעַ הַמּוֹעֵדָה
אֲשֶׁר נוֹעַד לְךָ – עַל חוֹף אַחֵר
וּבִספִינָה, שֶׁלֹּא כָּזֹאת כָּבֵדָה".
צד. עָנָה רַבִּי: "כָרוֹן, אַל תִּתמַרמֵר.
יֶשׁנוֹ מָקוֹם37 וְשָׁם רָצוֹן הוּא פֹעַל –
שָׁם כֹּה רָצוּי, וְאַל תִּשׁאַל יוֹתֵר".
צז. נִכנַע וָדַם מַלַּח בִּצַּת הַגֹּעַל:
רַק כְּלַפֵּי צֹאנוֹ הִזּוּ עֵינָיו
חִצֵּי לַבָּה בִמקוֹם דִּברֵי הַגֹּאַל.
ק. אַךְ אֵלֶּה, עֲרֻמִּים וּכפוּפֵי־גַב,
חִורֵי פָנִים וּמַקִּישֵׁי שִׁנַּיִם,
עָנוּ לַקּוֹל מַרתִּיעַ הַלֵּבָב
קג. בְּקַלְּלָם אֶת אֶרֶץ וְשָׁמָיִם,
אֶת הוֹרֵיהֶם, אֶת לֵיל הַהֵרָיוֹן
וְאֶת הַיּוֹם בּוֹ קִדְּמוּם בִּרכָּיִם.
קו. וְנִקהֲלוּ כֻלָּם, בִּנהִי־יָגוֹן,
אֶל הַנָּמָל, שֶׁבּוֹ כָל לֵב פּוֹשֵׁעַ
יִמצָא בַסּוֹף מִשׁפָּט וּגמוּל עָוֹן.
קט. כָרוֹן, בְּרִמזֵי עַיִן אֵשׁ מָלֵאָה,
לְכָל אֶחָד מֵאִיץ, מוֹצֵא מָקוֹם,
וּבִמשׁוֹטוֹ מַכֶּה כָל מִתמַהמֵהַּ.
קיב. כְּמוֹ בִסתָו נִתָּק עָלֶה כָתֹם,
זֶה אַחרֵי־זֶה, בָּרוּחַ הָרוֹעֶשֶׁת
מֵעַל עָנָף זָנוּחַ וְיָתוֹם:
קטו. כֵּן יִדלְגוּ בַמַּיִם, כַּתּ נוֹאֶשֶׁת,
אֶחָד אֶחָד לָרֶמֶז – כַּצִּפּוֹר
אֲשֶׁר לְקוֹל פִּתּוּי תִּפרַח בָּרֶשֶׁת.
קיח. הִפלִיג הַצִּי, נִשָּׂא עַל גַּל עָכוֹר:
וּבטֶרֶם עוֹד לְחוֹף שֵׁנִי הִגִּיעַ –
מִזֶּה הָמוֹן חָדָשׁ מַמתִּין לַתּוֹר.
קכא. “כָּל מִי שֶׁבָּז לַחֶסֶד הַמּוֹשִׁיעַ” –
אָמַר רַבִּי הַטּוֹב – "מִכָּל פִּנָּה
יָבֹא הֲלֹם לִגדוֹת נְהַר־הַזִּיעַ:
קכד. "וְיִכסְפוּ לִדלוֹג בַּסְּפִינָה:
כִּי דִין עֶליוֹן – חַרבּוֹ כְּחֹד מַרדֵּעַ,
וְיִראָתָם לְחֵשֶׁק מִשׁתַּנָּה.
קכז. "לְנֶפֶשׁ־תֹּם, זוּ אֵל וָחֹק יָרֵאָה,
אֵין פֹּה מָקוֹם; וּמִדִּברֵי כָרוֹן
אֶת דִּינְךָ לָמַדתָּ לְמַפרֵעַ".
קל. גָּמַר: פִּתאֹם צַלמָוֶת יְשִׁימוֹן
כֹּה הִתחַלחַל, עַד מִמָּגוֹר וָתֵמַהּ
עוֹדֶנִּי מִתעַלֵּף בַּזִּכָּרוֹן:
קלג. מִתְּהוֹמוֹת פָּרַץ קוֹל נִי וָדֶמַע
עִם רוּחַ עַז וְזֹהַר מְאָדָּם
שֶׁהָמּוּ־בִי כָל חוּשׁ, רֳאִי וָשֵׁמַע;
קלו. וּנפוֹל נָפַלתִּי אַרצָה כְנִרדָּם.
כַּף־הַקֶּלַע – צַדִּיקֵי אֻמּוֹת־הָעוֹלָם
מזמור ד'
א. קוֹל רַעַם עַז עָלָה מֵעָמקֵי־שַחַת
וְאֶת רוּחִי הֵשִׁיב מֵעִלּוּפוֹ
וְאֶת עֵינַי מִסַּנוְרֵי־הַפָּחַד;
ד. כִּדרֹשׁ מֵקִיץ־פִּתאֹם: “אֲנִי אֵיפֹה?” –
כֵּן, בְּקוּמִי, שָׁלַחתִּי הַמַּאפֵּלָה
מֶבָּט חוֹקֵר עָמקוֹ וְהֶקֵּפוֹ.
ז. הֲרֵי עוֹמֵד אֲנִי בְרוּם הַצֵּלָע
שֶׁל הַתְּהוֹם, זוּ כִי אֵין־סוֹף תִּגמָא
הָקֵא תָקִיא בְרַעַם אֶת הַבֶּלַע.
י. מְצוּלָתָהּ מָקדֶּרֶת וּסתוּמָה
בָּעֲרָפֶל: לַשָּׁוא עֵינִי סוֹקֶרֶת
בִּשׁחוֹר עָמקֵי הַתֹּפֶת: בְּלִימָה!
יג. רַבִּי אָמַר: "מִכַּאן בְּלֵיל־עַוֶּרֶת
נֵרֵד, אֲנִי רִאשׁוֹן, אַתָּה שֵׁנִי" –
קוֹלוֹ עָצוּב וּדמוּת פָּנָיו חִוֶּרֶת.
טז. אַתָּה חִוֵּר?" קָרָאתִי: "וַאֲנִי –
אֵיכָה אֶצעַד, אֶל מִי יָדִי אוֹשִׁיטָה,
אִם גַּם אַתָּה יָגֹרתָּ, מִשׁעָנִי?"
יט. "חֶמלַת רֵעַי אֶת אוֹר פָּנַי הֵמִיתָה –
חֶמלָה עַל דּוֹר שֶׁלֹּא יֵדַע פִּדיוֹם –
חֶמלָה", הֵשִׁיב, "לֹא חֵת אֲשֶׁר דִּמִּיתָ.
כב. “נֵלֵךְ, הַדֶּרֶךְ רַב, קָצָר הַיּוֹם”.
וַנִּכָּנֵס אֶל גֶּדֶר הַטַּבַּעַת
הָרִאשׁוֹנָה מִכָּל חוּגֵי תְהוֹם.
כה. פֹּה אֵין בּוֹכֶה; פֹּה אֵין אָזנִי שׁוֹמַעַת
אַךְ אֲנָחוֹת – לֹא – קוֹל שֶׁל עִצָּבוֹן –
הֵדֵי תוּגָה נִצחִית, עוֹלִים בְּרָעַד.
כח. כִּי גוֹרָלָם שֶׁל אֵלֶּה הוּא יָגוֹן
בְּלֹא סִגּוּף. בָּהֶם טָרָט וָמֶלֶך,
אִשָּׁה וָאִישׁ וָטָף – וְהֵם הָמוֹן.
לא. "מַה לֹּא תִשׁאַל, מִי הֵם דָּרֵי הַפֶּלֶךְ
הַזֶּה?" אָמַר מַסִּיעַ צְעָדָי:
"טוֹב שֶּׁתֵּדַע, בְּטֶרֶם הָלְאָה תֵּלֶך: –
לד. הֵם לֹא נָטוּ מֵעַל חֻקֵּי שַׁדָּי;
רַק בִּטבִילָה, הַמַּצִּילָה מֵחֶרֶם,
לֹא טֹהֲרוּ – וְלֵב טָהוֹר לֹא דָי.
לו. "כָּפַר בָּאֵל כָּל מִי שֶׁמֵּת בְּטֶרֶם
נוֹלַד עוֹלָל מוֹשִׁיעַ בָּאֻרוָה:
וְגַם אֲנִי בָהֶם – מִחוּץ לַכֶּרֶם.
מ. "בִּגמוּל הַמּוּם הַזֶּה בְּלִי עַלוָה,
נִחיֶה חַיַּי גָלוּת שֶׁאֵין קָצֶה לָהּ –
בְּגַעגּוּעִים שֶׁאֵין לָהֶם תִּקוָה".
מג. כָּזֶה דִּבֵּר. מְאֹד נַפשִׁי אָבֵלָה,
כִּי מַה רַבִּים, שֶׁחַי שִׁבחָם בְּפִי,
נִתלוּ בֵין אוֹר וָלֵיל, בְּכַף הַקֶּלַע!
מו. וָאֲדַבֵּר: "מוֹרִי וְאַלּוּפִי,
תְּפוּנוֹתַי פְּתֹר לִי, פֶּן תַּמעֵדנָה
אֶת יְסוֹדֵי הַדָּת אֵין בָּהּ דֳֹּפִי.
מט. "הַאִם עָלוּ מֵחֶבֶל זֶה, הַגֵּד נָא,
נִשׁמוֹת מִבחַר, – בְּחֶסֶד אוֹ יִתרוֹן38,
הַאִם עָלוּ לָאֹשֶׁר, גַּן הָעֶדנָה?"
נב. הֵבִין רִמזִי39 וַיָּעַן: "עוֹד טִירוֹן
הָיִיתִי פֹה, וְשַׂר הוֹפִיעַ40, כֶּבֶד
מַשָּׂא צְלָב – הוּא זֵר הַנִּצָּחוֹן.
נה. 41"לִזקַן־כָּל־דּוֹר הֵבִיא חֵרוּת לְזֶבֶד,
לִבנוֹ הַזַּך, לְגֶבֶר הַתֵּיבָה,
לְבֶן עַמרָם, מַנהִיג עָנָו כְּעֶבֶד.
נח. "גַּם אַברָהָם הַסָּב, שַׂר־הַצָּבָא
דָּוִד, וְיִשׂרָאֵל עִם אָב וָיֶלֶד
וְעִם רָחֵל, שֶׁכָּכָה אֲהֵבָהּ, –
סא. "וְעוֹד רַבִּים עָלוּ בְזִמרֵי־סֶלֶד
עִם הַגּוֹאֵל לָגוּר בִּמעוֹן הַזִּיו;
אַךְ טֶרֶם זֹאת עוֹד לֹא נִגאַל בֶּן־חֶלֶד"
סד. עֵת כֹּה סִפֵּר, לֹא נַחנוּ בַנָּתִיב,
כִּי בֵין הֲמוֹן רוּחוֹת עָבַרנוּ הָלאָה –
בֵּין עַם צָפוּף כְּיַעַר מִסָּבִיב.
סז. אָז בַּמּוֹרָד – עוֹד לֹא הַרחֵק מִמַּעלָה:
רָאוּ עֵינַי כְּאֵשׁ רַבָּה מְאֹד,
הַמְּאִירָה מַחשָׁך כְּעֵין חַשׁמָלָה.
ע. בְּטֶרֶם עוֹד נִגַּשׁנוּ אֶל הַיּקוֹד,
רָאֹה נִראָה, שֶׁהַמָּקוֹם הוּא שֶׁפֶר,
וְאֶזרָחָיו אַנשֵׁי הָדָר וָהוֹד.
עג. "שַׂר כָּל מַדָּע, מִנֵּבֶל שִׁיר עַד סֵפֶר
חָכמָה וָסוֹד, – מִי הֵם, מַה מִּפעָלָם,
שֶׁנִּשׂגְּבוּ עַל כָּל שְׁאָר הָאֵפֶר?"
עו. וַיַּעַן לִי: "כּוֹרֵעַ הָעוֹלָם
לִפנֵי מְכוֹן אֱמֶת שֶׁהֵם כּוֹנֵנוּ –
עַל־כֵּן דַּיַּן־אֱמֶת כֹּה הֶעֱלָם".
עט. אָז קוֹל עָצוּם הִגִּיעַ לְאָזנֵינוּ:
"נִשְׁתַּחֲוֶה לְרוּחַ הָאַלִּים –
רַב הַשָּׁרִים הֲרֵיהוּ שׁוּב בֵּינֵינוּ!"
פב. וְאַרבָּעָה רָאִיתִי צְלָלִים
בָּאִים לִקרַאת הָאָח וְהָאוֹרֵחַ;
צְעִיף הַהוֹד עַצֶּבֶת מַעֲלִים,
פה. וְתָאֳרָם לֹא מַר וְלֹא שָׂמֵחַ.
“רְאֵה”, לָחַשׁ מוֹרִי, "אֶת הַגֵּאיוֹן
שׁוֹלֵף חַרבּוֹ42, הָרֹאשׁ וְהַמנַצֵּחַ.
פח. "הוֹמֵרוֹס הוּא, אָחִינוּ הָעֶליוֹן;
הוֹרָצִיּוּס הַחַד43 – שֵׁנִי לַסֵּדֶר;
נָסוֹן אַחרָיו; לוֹקָנוֹס אַחֲרוֹן.
צא. "הֵם מַנהִיגִים; אֲנִי אַחַד הָעֵדֶר; –
הִשׁתַּחֲווּ לֹא לִי, כִּי אִם לַשָׁר,
וּבִרכָּתָם יָאָה – בְּזֹה הַגֶּדֶר44".
צַד. אָכֵן רָאֹה רָאִיתִי, מְאֻשָּׁר,
אֶת לַהֲקַת מַלכֵי זִמְרָה, מִשׁפַּחַת
נִשׁרֵי מָרוֹם, עוֹלִים עַל כָּל הַשּׁאָר.
צז. אַחרֵי שִׂיחָם כִּזמָן מְעַט בְּיַחַד,
פָּנוּ אֵלַי בְּחֶסֶד. שַׁח רֹאשִׁי,
וּמַנהִיגִי שִׂחֵק אֵלַי בְּנָחַת.
ק. נִגַּשׁתִּי אָז, וַתְּרַנֵּן נַפשִׁי –
כִּי בִרכָּתָם הַחֲבִיבָה הֵעִידָה,
שֶׁבְּסוֹדָם נִבחַרתִּי לְשִׁשִּׁי.
קג. וַנֵּלֶךְ כֹּה בַדֶּרֶךְ הַלַּפִּידָה,
וְשִׂפתֵיהֶם הִרעִיפוּ טַל וּמָן,
שֶׁלְּעוֹלָם אֶזכֹּר, – אַךְ לֹא אַגִּידָה.
קו. מְשׂוֹחֲחִים הִגַּענוּ לְאַרמוֹן
הָדוּר וָרָם, שֶׁחוֹמוֹתָיו הֵן שֶׁבַע45,
וּמִסָּבִיב לוֹ פֶּלֶג נַעֲמָן.
קט. וַנַּעֲבֹר מֵימָיו כְּחֹמֶר־קֶבַע,
וְאֶת שִׁבעַת סִפָּיו שֶׁל הַמִּקלָט –
עַד כַּר נִרחָב וְרַעֲנַן הַצֶּבַע.
קיב. רָאִיתִי כַאן פָּנִים שַׁלוֵי־מֶבָּט,
שֶׁתָּאֳרָם מַראֵה שִׁלטוֹן וָשֶגֶב;
נָאוֶה קוֹלָם, אֲבָל שִׂיחָם מוּעָט.
קטו. בִּקצֵה הַכַּר עָלִינוּ תֵל אוֹ רֶגֶב,
וּמִגָּבהוֹ, בְּזֶרַח אוֹר עָדִין,
לְמַעֲרָב, מִזרַח, צָפוֹן וָנֶגֶב,
קיח. (הוֹי מָה אֶרהַב!) עַל שֵׁשׁ־אִזמָרַגדִּין
הוֹפִיעוּ לִי גִּבּוֹר, נָבוֹן וָשׁוֹעַ
הַגְּדוֹלִים בַּקֶּטֶל וּבַדִּין:
קכא. 46אֱלֶקטרָה47 פֹּה, בְּתוֹך צִבּוּר גָּבֹהַּ –
אֵנֵיאַס תָּם וְהֶקטוֹר עַז מָדוֹן;
פֹּה קֵיסַר48, חַד־מֶבָּט, אַדִּיר־אֶזרוֹע;
קכד. פֶּנטֵסִיליָה, אֵשֶׁת הַכִּידוֹן;
לָטִינוֹס הַזָּקֵן49, אֲבִי הַפֶּלֶךְ,
שֶׁבֵּין פַּלכֵי הָאָרֵץ הוּא אָדוֹן;
קכז. וּברוּטוּס50 כָּאן, נוֹקֵם עָוֹן בַּמֶּלֶךְ;
לוּקרֵצִיָּה51, מְסִיתָה נִקמָתוֹ;
קוֹרנֵלִיָּה52, הוֹנָהּ “בָּנִים וָפֶלֶךְ”;
קל. וּצלַח־אֶל דִּין, גָּדוֹל בִּיחִידוּתוֹ. –
וְתֵל אַחֵר הֶראוּ מוֹרָי – וַיַּעַט
לִבִּי רְתֵת: רָאִיתִי אֲרִיסטוֹ'.
קלג. כְּחֵיל כָּבוֹד, סַבּוּהוּ בְטַבַּעַת
חַכמֵי תֵבֵל: סוֹקרָטֶס הַמּוֹרֶה
וְאַפַּלטוֹן לִימִין אֲבִי־כָל־דָּעַת;
קלו. דֵּמוֹקרִיטוס, אוֹמֵר "עוֹלָם – מִקרֶה;
53אֲנַקסָגוֹרַס, דִּיאוֹגֶנֶס, תָּלֶס;
הֵרַקלֵיטוֹס, רוֹאֶה וְלֹא נִראֶה;
קלט. חוֹקֵר סַמִּים בְּאֵשׁ, אִזמֵל וָפֶלֶס –
דִּיאוֹסקוֹרִידֶס; סֶנֶקָה אִישׁ־תֹּם,
וְקִיקֵרוֹן, נוֹרָא חָרוֹן וָקֶלֶס;
קמב. אוֹרפֵיאוֹס פֹּה; אֶבקלִידֶס, הַחַרטֹם
לַהַנדָּסוֹת; אִבן־סִינָא, אִבן־רֶשֶׁד,
שֶׁאוֹר גָּנוּז גִּלָּה לְעֵין־מְתוֹם;
קמה. וְעוֹד רַבִּים; אַך יַשתִּיקֵנִי חֶשֶׁד –
אוּלַי הִגדִּישׁ סִפּוּר אֶת הַמִּדָּה:
מַה כֹּחַ שִׁיר שׁוֹאֵב טִפּוֹת מֵאֶשֶׁד?
קמח. חֲבוּרָתִי לִשׁתַּיִם נִפרְדָה;
וַיֵּט מוֹרִי הַקֹּרָה וְהַחֹרבָּה,
מֵעִיר שַלוָה לְנֶפֶת חֲרָדָה –
קנא. אֵין שֶׁקֶט בָּהּ, אֵין יוֹם וְאֵין מָאוֹר בָּהּ.
פרַנצֶ’סקָה
מזמור ה'
א. וָאֵרדּ מֵחוּג רִאשׁוֹן אֱלֵי מִשׁנֵהוּ
נּוֹרָא מֵהָעֶליוֹן: פָּחוֹת יִרחַב54,
אַךְ עוֹד יוֹתֵר יָגוֹן וָנִי מָלֵא הוּא.
ד. שׁוֹעֵר אָיוֹם, מִינוֹס55 יֶחרַץ שִׁנָּיו
וְעַל הַסַּף יִבְחַן עָוֹן וָפֶשַׁע,
גַּם יְסַמֵּן הָעֹנֶשׁ – בַּזָּנָב.
ז. לְכָל יָרוּד יִקרָא בְזַעַם: “גֵּשָׁה!”
כִּי יְגַלֶּה הַדַּל בְּלִי מַחבוֹא
לִפנֵי דַּיַּן־אֱמֶת כָּל חֵטא וָרֶשָׁע.
י. יַחגוֹר מִינוֹס מָתנַיִם בִּזנָבוֹ:
וְהַמִּספָּר שֶׁל פַּעֲמֵי מַחגֹרֶת –
מִניָן הַחוּג, בּוֹ זֶה נִדּוֹן לָבוֹא.
יג. רַב רַב עֶדרוֹ, וְלֹא תִפסַק עַשׁתֹּרֶת:
אֶחָד אֶחָד יִגַּשׁ – יַגִּיד יִשׁמַע –
וְעָף מֵהֶבֶל פִּיו, כְּאֵיד קְטֹרֶת.
טז. אַתָּה בָּרִיא בִמעוֹן הַזּוּהֲמָה", –
קָרָא מִינוֹס בְּקוֹל דּוֹמֶה לְרַעַם –
"הִשָּׁמֶר־נָא מִמַּנהִיגֵי־עָרמָה:
יט. "אַף־כִּי רָחַב לָכֶם סִפִּי הַפַּעַם,
אַך צַר הוּא לַיּוֹצֵא, וְאֵין מִשׁעוֹל!"
וַיֹּאמֶר־לוֹ רַבִּי: "חֲדַל מִזַּעַם –
כב. אַל תְּעַצֵּר דַּרכּוֹ, שׁוֹפֵט גָּדוֹל:
יֶשׁנוֹ מָקוֹם וְשָׁם רָצוֹן הוּא כֹּחַ –
שָׁם כֹּה רָצוּי, וְאַל תּוֹסִיף לִשׁאֹל".
כה. וְשׁוּב הוֹמֶה סָבִיב בְּלִי מָנוֹחַ
קוֹל צַעֲקוֹת יָגוֹן, וּמִכָּל צַד
עוֹלֶה בְּכִי־דְוָי דּוֹקֵר־הַמֹּח.
כח. הִנֵּה מָקוֹם חָֹשׂך עַד עוֹלמֵי־עַד,
נוֹהֵם כִּנהוֹם הַיָּם הַמִּתבַּקֵּעַ,
עֵת סְעָרָה בְסַעַר תִּתלַכָּד.
לא. סוּפַת־שְׁאוֹל הוֹמָה לֹא תֵרָגֵעַ,
תָּגֹר מִפֹּה לְשָׁם, מִשָּׁם הֲלֹם,
תַּסֵּב תַּכֶּה, תַּקִּישׁ אָדָם בְּרֵעַ
לד. וּסחוֹף תִּסחַף אוֹתָם עַד־פִּי־תְהוֹם:
אָז יִפרְצוּ קוֹלוֹת מוֹרָא וָאֵבֶל,
מְקַלְּלִים אֶת אֱלֹהֵי מָרוֹם.
לז. וְנוֹדַע־לִי, כִּי זֶהוּ בוֹר הַחֶבֶל
שֶׁל נִכְנָעִים לְתַּאֲווֹת חֶמדָּה,
מְשַׁעבְּדֵי רַעיוֹן לְיִּצרֵי־הֶבֶל.
מ. בִּימֵי סְתָו רָאִיתִי עוּף עֵדָה
שֶׁל עֲגוּרִים דָּרוֹמָה בְּשַׁלשֶׁלֶת:
כֵּן, הַסּוּפָה אֶת אֵלֶּה מְנִידָה,
מג. מְטַלטְלָה, מֵימֶנֶת וּמַשׂמֶאלֶת;
וְאֵין תִּקוָה: לֹא רַק תִּקוָה שֶׁל סוֹף –
גַּם לִמנוּחָה שֶׁל רֶגַע אֵין תּוֹחֶלֶת.
מו. כְּכרוּכִיּוֹת מִגֹּבַהּ הַמָּעוֹף
הֵד קוֹל עָצוּב כְּצֹר־קִינָה תִּתֵּנָּה:
כֹּה נֶאֶנחוּ אַף הֵם, מִתּוֹך רְדוֹף
מט. זֶה אַחַר־זֶה לָהֵנָּה וְלָהֵנָּה.
“הַנְשָׁמוֹת בַּסַעַר הַשָּׁחוֹר” –
שָׁאַלתִּי – “נָא הַגִּידָה לִי, מִי הֵנָּה?”
נב. “הָרִאשׁוֹנָה”, – סִפֵּר לִי הַנָּאוֹר, –
"שְׁמִירָמִית, שָׂרַת מִזרָח וּגבֶרֶת
עַל גְּזָעִים הַרבֵּה לְלֹא־סְפוֹר.
נה. "וַתְּנָאֵף עַל כָּל גַּפֵּי הַקֶּרֶת,
וּלהִנָּקוֹת מִבּוּז הִתקִינָה דִין,
הוּא דִין סְדֹם: כָּל־תּוֹעֵבָה מֻתֶּרֶת!
נח. וַתִּשָּׁגֵל לְנִין בְּנָהּ56, לְנִין
שֶׁבְּחֵיקָהּ יָנַק עֲסִיס שָׁדָיִם.
כִּתרָהּ עַל רֹאשׁ בְּנֵי צְלַח־אֶל־דִּין. –
סא. "זֹה, שֶׁקִּברָהּ מוֹקֵד עַל חוֹף הַמָּיִם,
עוֹגֶבֶת זָר עַל קֶבֶר בַּעֲלָהּ –
דִּידוֹנָה57. – זֹה – מַלכַּת זוֹנוֹת מִצרָיִם. –
סָד. "זֹה בַּת־אֵלִים הֵילֶנָה: בִּגלָלָהּ
עִיר וּמִגדָּל הָיוּ לְתֵל גַּחֶלֶת.
זֶה – אֲכִלֵּס, נִטבַּח בְּעַד כַּלָּה;
סז. “זֶה – הָאַבִּיר טרִיסטָן, אֲהוּב אִיזֶלֶת58”.
רַבִּים רַבִּים כִּנָּה בְּבוֹא הַתּוֹר,
זִבחֵי־קָרבָּן לְאַהֲבָה קוֹטֶלֶת.
ע. כֹּה הוּא דִבֵּר עַל אַבִּירֵי דוֹר דּוֹר
וְהַנָּווֹת שֶׁנָּבוּ גַּם נָבֵלוּ,
וְחַם לִבִּי, וּפָג מֵרֹב מַמרוֹר.
עג. וָאֹמַר־לוֹ: "הַאֲדַבֵּר עִם אֵלּוּ
הַנִּצמָדִים – עָדִין עִם עֲדִינָה,
שֶׁבַּמָּעוֹף מִכָּל שְׁאָר יָקֵלוּ?"
עו. “עֵת יִגְּשׁוּ, תִּקרָא לָהֶם”, – עָנָה, –
59"בָּאַהֲבָה הַזֹּאת אוֹתָם תַּשׁבִּיעַ –
וְיַעַמדוּ לְקוֹל הַתְּחִנָּה".
עט. הֵם קָרְבוּ בַסַּעַר הַמֵּנִיעַ,
וָאֶשָּׂא־קוֹל: "נִלאֵי הַנְּדוּדִים,
עִמדוּ גַּם נְדַבֵּר, אִם אֵין מַפרִיעַ".
פב. יוֹנָה וָיוֹן, עֵת צְמֵאֵי דּוֹדִים,
עַל אֵבֶר בַּל יָנוּעַ, הַמָּלוֹנָה
לַקֵּן הָרַך יָשׁוּטוּ נֶחמָדִים:
פה. כֵּן נִפרְדוּ מִסּוּג חַברֵי דִידוֹנָה
(כִּי אַדִּירָה הִיא קְרִיאַת חָבִיב!)
הַנְּשָׁמוֹת הַלָּלוּ, וַתָּבֹאנָה.
פח. "הוֹי רֵעַ הָרַחוּם וְהַנָּדִיב,
שֶׁבֵּין אֵימוֹת צַלמָוֶת זְכַרתָּנוּ –
זוּג נִצָּנִים קָטוּף בְּיוֹם אָבִיב –
צא. "לוּלֵא נִדָּנוּ אֵל, אוֹתוֹ קָרָאנוּ
מִן הַמֵּצַר, וְשָׂם לְךָ שָׁלוֹם
וְרִחֶמךָ כְּמוֹ שֶׁרִחַמתָּנוּ.
צד. "מַה־שֶּׁתִּרצוּ לָדַעַת אוֹ לִנאֹם –
לַכֹּל נִשׁמַע, אֶת־כֹּל בְּתֹם נוֹדִיעַ,
כָּל עוֹד יִשׁקֹט הָרוּחַ הָאָיוֹם.
צז. "בְּאֶרֶץ־חֵן רָאִיתִי אוֹר רָקִיעַ,
עַל חוֹף הַיָּם, שֶׁבּוֹ נִבלָע הַיאוֹר,
הַמְּרַוֶּה שְׂדוֹת לַנגּוֹבַּרדִּיאָה.
ק. "חֹק אַהֲבָה עַל לֵב אָצִיל יָשׂר:
וְעֶלֶם זֶה אָהַב עֵינַי – כִּי טוֹבוּ,
עַד שֶׁדָּעַךְ זִיוָן בְּיוֹם מָגוֹר!
קג. "חֹק אַהֲבָה לַאֲהוּבִים: “אֱהֹבוּ” –
עַל־כֵּן אָהֹב אָהַבתִּי אֶת דּוֹדָיו,
עַד שֶׁגַּם פֹּה אוֹתִי לֹא יַעֲזֹבוּ.
קו. "חֹק אַהֲבָה צִוָּנוּ מוּת יַחדָּו –
אַךְ תַּליָנִי יִדּוֹן לִשַׁחַת קָיִן60".
הִקשַׁבתִּי לָהּ דּוֹמֵם, בְּלֵב נִדאָב,
קט. וָאֶעֱמֹד עַד־בּוֹשׁ, בְּהוֹרֶד־עָיִן,
עַד שֶׁבַּלָּאט נָגַע בִּי הַנָּבוֹן
וַיֹּאמֶר־לִי: “מַה תֶהֱגֶה עֲדָיִן?”
קיב. וְלֹא מִיָּד עָנִיתִי: "הוֹי יָגוֹן –
הוֹי מָה רֵאשִׁית אַהֲבָתָם נָעֵמָה,
וְאַחרִיתָהּ – אָבְדַּן וַאֲבַדּוֹן…"
קטו. וְאָז, בְּקוֹל רוֹעֵד מֵעֹצֶר דֶּמַע,
אָמַרתִּי לָהּ: "פרַנצֶ’סקָה, בְּכָבוֹד
אֶת גּוֹרָלֵךְ הַמַּר נַפשִׁי רִחֵמָה.
קיח. "אַךְ אִמרִי־נָא: בִּימֵי גַּעגּוּעֵי־סוֹד
אֵיךְ הִתגַּלַּע הַיֵּצֶר61, וַתִּבּוֹנִי
וַתֵּדְעִי שֶׁזִּיק הָיָה לִיקוֹד?"
קכא. וַתְּדַבֵּר: "אֵין מַר מִזֶּה הָעֹנִי –
יְמֵי שָׂשׂוֹן בִּימֵי אָסוֹן לִזכּוֹר:
גַּם מוֹרְךָ יוֹדֵעַ זֹאת כָּמוֹנִי.
קכד. "אַך רְצִיתֶם לָדַעַת אֶת מְקוֹר
הָאַהֲבָה שֶׁהוֹבִילַתנוּ קֶברָה:
לָכֵן אוֹסִיף לִדמוֹעַ וְלֵאמֹר.
קכז. "בַּיּוֹם הַהוּא אֶת שִׁיר דּוֹדֵי גִינֶברָה
קָרָאנוּ62 בּוֹדְדִים, בְּאֵין מוֹרָא
שֶׁל פֶּגַע רַע, אוֹ הֶגֶה רַע, אוֹ לֵב רָע.
קל. "כָּל־דַּף הִצמִיד עֵינֵינוּ, כָּל־שׁוּרָה
אֶת דַּם לִבִּי אֶל לְחָיַי הִגבִּיהָה –
עַד בּוֹא הַדַּף שֶׁל קֶסֶם וַנִּקרָא
קלג. "אֵיךְ לַנצְלוֹט “נִשֵּׁק צְחוֹק עַל פִּיהָ” –
וַנִּזדַּעזַע, וּכמוֹ מִתּוֹך חֲלוֹם
נְשִׁיקָתוֹ יָדַעְתִּי – וּמצִיתִיהָ.
קלו. "הָיוּ גַם סֵפֶר זֶה, גַּם הַחַרטֹם
שֶׁכְּתָבוֹ, מוֹרֵי תוֹרַת מַדּוּחַ –
כִּי הָלאָה לֹא קָרָאנוּ בוֹ בַיּוֹם".
קלט. כֵּן שָׂחָה הִיא: וְהוּא, נְכֵה־הָרוּחַ
בָּכָה מָרוֹת עַל שֶׁבֶר וְכָרֵת:
וַתֶּהֱמֶה מִצַּעַר, וַתָּשׁוּחַ
קמב. עָלַי נַפשִׁי, וָאֶתעַלֵּף כַּמֵּת.
הָרְעַבתָנִים
מזמור ו'
א. בְּשׁוּב דַּעתִּי, אֲשֶׁר לְקוֹל הַבֶּכִי –
לְנַאֲקַת הַצֶּמֶד הַזּוֹנֶה63 –
הִתעַלְּפָה כְגוּף פְּגוּעַ נֶכִי, –
ד. רוֹאוֹת עֵינַי עִנּוּי אוֹ מְעֻנֶּה
בְּכָל מָקוֹם אֲשֶׁר אָסוּר לָגֶשֶׁת –
בְּכָל פִּנָּה וְצַד אֲשֶׁר אֶפְנֶה.
ז. חוּג שְׁלִישִׁי: מֵרוּם אָפלוֹ, כְּאֶשֶׁד
קַר, חַד, אָרוּר, נִצחִי – שׁוֹטֵף סַגרִיר
אֵין לוֹ חִלּוּף, וְלֹא תִזרַח לוֹ קֶשֶׁת.
י. בָּרָד עוֹקֵץ וְשֶׁלֶג עַז, שָׁרִיר,
מֻקשֶׁה, שָׁחוֹר יִסעַר בַּחֹשֶׁך; אֶרֶץ
אוֹתוֹ תִבלַע וְצַחֲנָה תָרִיר, –
יג. אַף, מְשֻׁלַּשׁ־הַלּועַ, כֶּלֶב־שֶׁרֶץ
שֶׁפֹּה יִנבַּח בְּקוֹל מָגוֹר,
רוֹעֶה צֹאנוֹ בִשׂדֵה אָבדָן וָחֶרֶץ.
טז. רְחַב־כָּרֵס, מֵזִיעַ רֹק שָׁחוֹר
עַל זְקָנוֹ, עֵינָיו כִּשׁנִי־תוֹלַעַת –
בְּצִפָּרנָיו יִקלֹף מֵהֶם הָעוֹר.
יט. תַּחַת יַד־אֵל אַבנֵי בָרָד קוֹלַעַת,
הֵם נֶהפָּכִים בְּרֶפֶשׁ הַסִּרחוֹן,
וִילֵל כַּלבָּהּ פוֹרֵץ מִכָּל מִבלָעַת.
כב. גַּם לִקרָאתִי פָעַר הַשְּׁפִיפוֹן64
אֶת פִּיּוֹתָיו, לוֹטֵשׁ מַשּׂוֹר־חָטָיִם,
כֻּלּוֹ רוֹעֵד: רָאשִׁים, זָנָב, גָּחוֹן.
כה. וַיֶאֱסֹף מוֹרִי בִשׁתֵּי חָפנַיִם
עָפָר וָטִיט, וַיּוֹר בִּמְלוֹא־אֶגרוֹף
שָׁלֹשׁ מָנוֹת בֵּין גֹּעַל הַשִׁנָּיִם.
כח. לְכֶלֶב רַע, קוֹפֵץ לִנשֹׁך וּטרֹף,
הַשׁלֵך לוֹ פַת – מִיַּד יִשׁקֹט מִזַּעַם,
כִּי אֵין חֶפְצוֹ אֶלָּא לִזלֹל וּשׂרֹף:
לא. אָכֵן שָׁתַק אַף קֶרבֵּרוֹס לְטַעַם
טַרפּוֹ – שָׁתָק: פֹּה טוֹב לוֹ לַחֵרֵשׁ,
כִּי לֹא שָׁמַע אֶת נְבִיחוֹת־הָרָעַם!
לד. עוֹבֵר בֵּין הֶהָמוֹן הַמִּתפַּלֵּשׁ
בַּלִּכלוּכִית רָמַסתִּי בְעָקֵב אֶת
חֲזוֹן גּוּפָם – לֹא־יֵשׁ דּוֹמֶה לְיֵשׁ
לז. רָבַץ בְּטִיט הַגֶּשֶׁם כָּל הַשֵּׁבֶט –
אוּלָם אֶחָד, אֲשֶׁר בֵּינָם שָׁכַב,
רָאָה אוֹתִי, וְהִזדַּקֵּף לָשֶׁבֶת.
מ. “הַאִם”, – קָרָא, – "פֹּה לֹא יַכִּיר אֶחָיו
אוֹרֵחַ זֶה? כִּי עַד־רִדתִּי הַשַּׁחתָּה
נוֹצַרְתָּ שָׁם, בְּחֶבֶל הַמֶּרחָב".
מג. עָנִיתִי לוֹ: "מֵאָז הֲלֹם נִלקַחתָּ,
יָגוֹן אוּלַי שִׁנָּה פָנֶיךָ: לֹא!
מִי אָתָּה? אִם יָדַעתִּי – נִשׁתַּכָּחתָּ.
מו. "וּמָה הַחֵטא, שֶׁזֶּהוּ גְּמוּלוֹ?
כִּי אַף אִם יֵשׁ בִּידֵי נוֹקֵם הַקֹּדֶשׁ
שׁוֹט מַר מִזֶּה – אַךְ אֵין כְּגָעֳלוֹ".
מט. "שָׁם, בְּחַיֵּי שָׁעָה וְיוֹם וָחֹדֶשׁ,
הָיִיתִי בֶן עִירֶךָ – הִיא הָעִיר
הַמְּלֵאָה קִנאָה מְלוֹא וָגֹדֶשׁ.
נב. "שָׁם כִּנִּיתוּנִי צַ’קוֹ65 – הוּא “חֲזִיר”;
בִּגלַל עָוֹן שֶׁל זוֹלְלוֹת הַלּוֹעַ
פֹּה כָך אֶבלֶה, סָרוּחַ בַּסַּגרִיר.
נה. לֹא לְבַדִּי הֻשׁלַכתִּי כָאן, לִטבֹּעַ
בְּטִיט וָבֹץ: כִּי רַב הוּא הַצָּבָא
שֶׁל נְתִינֵי בִטנָם" – עָנָה בְנֹהַּ.
נח. “מְאֹד נַפשִׁי עָלֶיךָ דוֹאֲבָה”, –
עָנִיתִי לוֹ, – "אַך עוֹד יוֹתֵר עַל חֵלֶק
עִירֵנוּ זֹאת, נִשׂרֶפֶת מֵאֵיבָה.
סא. "וְאִם תֵּדַע, הַגֵּד: מַה סוֹף הַדֶּלֶק?
הַאֵין צַדִּיק בַּקֶרֶת? וּמֵאָן
שִׁרצֵי שִׂנאָה, הַשּׁוֹדְדִים כַּיֶּלֶק?"
סד. 66"יָבוֹא הַסּוֹף אַחרֵי שְׁנוֹת מְדָן
וְאָז“, – עָנָה, –”יַגלוּ אַנשֵׁי הַיַּעַר
אֶת צָרֵיהֶם בְּהֶרֶג וְאָבדָן –
סז. "לִשׁלֹשׁ שָׁנִים. אָז שׁוּב ירווּ מִצַּעַר,
הוֹדוֹת לְאִישׁ פּוֹסֵחַ עַל שְׁתֵּי
הַסְּעִפִּים67 – שֶׁאָז יִפרֹץ כְּסָעַר.
ע. "וּזְמָן רַב יְדַכֵּא אֶתכֶם שׂוֹנֵא,
וְתִסבְּלוּ קָלוֹן וְעֹל וָפֶצַע. –
יֵשׁ זוּג68, לִבָּם לַצֶּדֶק מְקַנֵּא –
עג. "אֲבָל הָעִיר בְּאֵלֶּה לֹא חָפֵצָה.
וּמַצִּיתֵי הָאֵשׁ הֵם גֹּבַהּ־לֵב,
קִנאַת־אַחִים, וְתַאֲבַת הַבֶּצַע".
עו. נָדַם קוֹלוֹ הַדַּך וְהֶעָצֵב,
אֲבָל אֲנִי בִקַּשׁתִּי: "לֹא הִשׂבַּעתָּ
אֶת רְעָבִי – לְעוֹד אֲנִי תָאֵב.
עט. "טֶגיַיוֹ, רוּסטִיקוּצִ’י, פָרִינָטָה
הַנַּעֲלֶה, וּמוֹסקָה הַגִּדֵּם69 –
הַדּוֹר הַהוּא, שֶׁטּוֹב נַפשָׁם אָבָתָה, –
פב. "אוֹתָם אֵיפֹה אֶמצָא? מַה יְקַדֵּם
אֶת מֶבָּטִי: הַאִם בַּזִּיו תַּלבֵּנָּה
נִשׁמוֹתֵיהֶם – אוֹ תֹפֶת תַּשׁמִידֵם?"
פה. "כֵּהָה נַפשִׁי – נַפשָׁם כֵּהָה מִמֶּנָּה;
אוֹתָם תִּראֶה, אִם דַּי תּוֹסִיף לָרִיד,
וְצָרָתָם" – עָנָה – "גַּם־כֵּן תִּראֶנָּה.
פח. "אִם שׁוּב תֵּצֵא מִשַּׁעַר הַמַּפרִיד
בֵּין פֹּה וְשָׁם – לְחֶלֶד אוֹר וּפֶצַח,
שָׂא בִרכָתִי. גָּמַרתִּי. אַל תַּחרִיד".
צֵא. הִבִּיט אֵלַי, פּוֹזֵל, מַרכִּין הַמֵּצַח;
וְשַׁח רֹאשׁוֹ, וְהוּא נָפַל, כְּפָר
שֶׁנֶּעֱרַף, בֵּין עִוְּרֵי הַנֵּצַח.
צד. רַבִּי אָמַר: "לֹא יַעַל מֵעָפָר
עַד יִקרָאֵם לַשֶּפֶט אֵל הַזָּעַם:
יָשׁוּבוּ אָז כֻּלָּם, לְקוֹל שׁוֹפָר,
צז. "אֶל קִברֵיהֶם, לִלבֹּשׁ גּוּפָם עוֹד פָּעַם;
אָז יִשׁמְעוּ אֶת רַעַם הַמִּשׁפָּט
וְלֹא יִדֹּם לָעַד אוֹתוֹ הָרָעַם!"
ק. כֹּה, תּוֹךְ עֵרוּב שֶׁל טִיט וָגֵו, בַּלָּאט
פָּסַחנוּ גַם סָקַרנוּ בְתוֹעֶפֶת
סִתרֵי עָתִיד. – "מוֹרִי, הַאִם הָחלַט,
קג. "כִּי יֶאֱרַך סִגּוּף אַחרֵי הַשֶּׁפֶט?
וְאִם יִמּוֹר – מַה בִּמקוֹמוֹ יָבוֹא –
הַהַרוָחָה מִצַּעַר – אוֹ תוֹסֶפֶת?"
קַו. עָנָה: "דָּבָר, בְּהִשׁתַּכלֵל טִיבוֹ
(כֵּן אֲרִיסטוֹ מְלַמֶּדךָ מוֹדִיעַ), –
גַּם תַּענוּגוֹ יִגדַּל, גַּם כְּאֵבוֹ.
קט. "וְיוֹם הַדִּין – לַמרוֹת שֶׁלֹּא יַגִּיעַ
עַם זֶה אָרוּר לְגֹּבַהּ הַשִּׁכלוּל –
יַרבֶּה חֶבְלָם, כִּי אֶת טִיבָם יַגבִּיהַּ"…70
קיב. כָּזֶה דִבֵּר, עֵת סַבנוּ קַו הַלּוּל, –
וְעוֹד הַרבֵּה שֶׁכָּאן לֹא אֲפָרֵשָׁה.
עַל חוֹף הַבּוֹץ מוֹרָד הָיָה סָלוּל,
קטו. וַנֵּרדּ אֶל חוּג מָמוֹן71, אֲבִי כָל רֶשַׁע.
פָרִינָטָא72
מזמור י'
א. בֵּין הַחוֹמָה73 וַאֲרוֹנוֹת הַנֹּהַּ
פָּנָה מוֹרִי לָלֶכֶת בְּמִשׁעוֹל,
וְאַחֲרָיו אֲנִי. "מוּסָר גָּבוֹהַּ,
ד. הַנּוֹהֲלֵנִי בֵּין לוּלֵי שְׁאוֹל
לְמַטָּרָה נִשׂגֶּבֶת גַּם נִסתֶּרֶת"
אָמַרְתִּי לוֹ, "הַרשֵׁנִי־נָא לִשׁאוֹל:
ז. "הַאִם מֻתָּר לִראוֹת גַּם לְדַבֵּר אֶת־
הַנִּקבָּרִים? פָּתוּחַ כָּל אָרוֹן
וְכָל אֲפֵר מוּרָם, וְאֵין מִשׁמֶרֶת."
י. 74"יִסָּגְרוּ בַּיּוֹם הָאַחֲרוֹן,
עֵת כָּל אָרוּר מִיהוֹשָׁפָט לְמַטָּה
יָבִיא גּוּפוֹ". עָנָה לִי הַגָּאוֹן.
יג. "וְאֶת אֲשֶׁר חוֹזוֹת עֵינֵינוּ עָתָּה –
הֵם כַּת אֶפִּיקוּרוֹס, הוּא הַדּוֹרֵשׁ:
“מוֹת כִּי תָמוּת – בְּגוּף וָנֶפֶשׁ מָתָּ”.
טז. "אַךְ תִּתמַלֶּאנָה פֹה, בְּעִיר הָאֵשׁ,
גַּם בַּקָּשָׁה אֲשֶׁר בִּקַּשׁתָּ מֶנִּי –
גַּם זֹה שֶׁלֹּא הֵעַזתָּ לְבַקֵּשׁ75".
יט. עָנִיתִי לוֹ: "רַבִּי הַטּוֹב, אֵינֶנִּי
מַסתִּיר לִבִּי. – נִשׁמַרתִּי מֵהַרבּוֹת
מִשׁאֲלוֹתַי: צָוךָ זוֹכֵר הִנֵּנִי76".
כב. "אִישׁ חַי, נוֹאֵם בֵּין לַחַשׁ הַלַּבּוֹת,
שְׂפַת עִירִי – שְׂפַת הַיֹּפִי77, – שָׂא־נָא
פָּנֶיךָ לִי וְכָאן הוֹאֵל לִשׁבּוֹת.
כה. "כִּי גַם אַתָּה יְלִיד בִּירַת טוֹסקָנָה78,
הִיא חֶמדָּתִי בְּאֹשֶׁר וְצָרָה –
אַף אִם עָלַי בְּצֶדֶק הִתאוֹנָנָה".
כח. כָּזֹאת פִּתאֹם קוֹל רָם אֵלַי קָרָא
מִתּוֹך אָרוֹן בּוֹעֵר; נַפשִׁי הָמָתָה,
דָּבַקתִּי אֶל רַבִּי, אֲחוּז מוֹרָא,
לא. וְהוּא אָמַר: "מַדּוּעַ כֹּה תָמָהתָּ?
הַבֵּט וּראֵה אֶת הַגָּדוֹל _79
עַד חֲלָצָיו: הֲרֵיהוּ פָרִינָטָא".
לד. סָקַרתִּי בוֹ: עָמַד מַבלִיט חָזֶה,
זְקוּף הָרֹאשׁ וִישַׁר הַכְּתֵפַיִם,
כְּמוֹ שְׁאוֹל וָעֹנֶשׁ מְבַזֶּה.
לז. וּמַנהִיגִי אֵלֵיהוּ בַיָּדַיִם
הַזְּרִיזוֹת דָּחַנִי מִמקוֹמִי,
לוֹחֵשׁ: “דַּבֵּר עָנָיו וְשַׁח־עֵינָיִם”.
מ. נִגַּשׁתִּי, הוּא, כְּמוֹ מִתּוֹך דֳּמִי
שֶׁל בּוּז אֶל הָעוֹמֵד מִתַּחַת
לַאֲרוֹנוֹ, וַיֹּאמֶר לִי: “בֶּן מִי?”
מג. בְּלֵב תָּמִים גִּלִּיתִי לוֹ מִשׁפַּחַת
אֲבוֹת בֵּיתִי. גַּבּוֹת עֵינָיו הֵרִים,
כְּמִתאַמֵּץ לִזְכּוֹר אֶת הַנִּשׁכַּחַת.
מו. בַּסּוֹף אָמַר: "צָרִים הָיוּ, צָרִים
גַּם לִי גַּם לְבֵיתִי, וּפַעֲמַיִם
אֶת מֶמְשַׁלתָּם שָׁבַרְתִּי עַד הַחרִים".
מט. “בֵּיתִי גָּלָה – וָשָׁב אַחַת וּשְׁתָּיִם”,
עָנִיתִי לוֹ. "בֵּיתוֹ שֶׁל מַר הָגלָה –
וְגַם נִשׁאַר מִחוּץ לַדְּלָתָיִם"80.
נֹב. לְפֶתַע רֹאשׁ מִגֹּב אַחֵר81 עָלָה
עַד הַסַּנטֵר. אוּלַי שׁוֹכֵן הַקֶּבֶר
נִסָּה לָקוּם עַל בֶּרֶךְ כְּפוּלָה.
נה. סְבִיבוֹתַי סָקַר לְמוּל כָּל עֵבֶר,
כְּמוֹ קִוָּה לִמצוֹא בַחֲשֵׁכָה
פַּרְצוּף אַחֵר; אוּלָם נִכזַב הַסֵּבֶר.
נח. קָרָא: "אִם חַי, בְּשֶׂגֶב רוּחֲךָ,
עָבַרתָּ סַף שֶׁבּוֹ לֹא הֶאֱמַנתִּי,
בְּנִי לָמָּה אֵינֶנּוּ?" וּבָכָה.
סא. "לֹא בִרצוֹנִי נְתִיב רַגלַי כּוֹנָנתִּי:
זֶה מַנהִיגִי – רִמּוֹן שֶׁשְּׂרָפוֹ
הָיָה שָׂנוּא לִגוִידוֹ82 קָוַלקַנטִי",
סד. אָמַרתִּי לוֹ. (גַּם אֹפֶן סִגּוּפוֹ,
גַּם דְּבָרָיו כְּבָר גִּלּוּ לִי, מִי הוּא,
וּמפוֹרָטוֹת עָנִיתִי לוֹ אֵיפֹא).
סז. הוּא הִזדַּקֵּף פִּתאֹם – וַיַּעַל נִיהוּ:
"הָיָה שָׂנוּא" אָמַרתָּ לִי: הֲמֵת?
הַכבָר חָשׂכּוּ שָׁמַיִם לֹא יַנִּיהוּ?"
ע. אֵחַרתִּי לְהָשִׁיב לוֹ, מִתחַבֵּט
בְּאִי־דַעתּוֹ83; אוּלָם הֵבִין אַחֶרֶת –
וּנפוֹל נָפַל בָּאֵשׁ, לְבִלתִּי־צֵאת.
עג. אַךְ הָרִאשׁוֹן – הָרוּחַ הַנֶּאדֶּרֶת
בַּל יַכנִיעֶנָּה תֹפֶת לְעוֹלָם –
לֹא נָע, לֹא זָע, לֹא זָז כְּרֹחַב זֶרֶת
עו. וְכֹה הִמשִׁיך84: "יֵמַר לִי גּוֹרָלָם,
אִם עוֹד לִמשׁוֹל לֹא שָׁבוּ הָאַרמוֹנָה –
מִזֹּה הָאֵשׁ יֵמַר לִי. וְאוּלָם –
עֵט. "בְּטֶרֶם עוֹד נ' פַּעַם פֶּרסֵפוֹנָה85,
מוֹשֶׁלֶת כָּאן, אֶת זִיו עֵינָהּ תָּמִיר,
עֹל מְאוֹתַי תֵּדַע, כִּי בּוֹא תָבוֹאנָה,
פב. "אֲבָל (כֵּן שׁוֹב תָּשׁוּב לְאוֹר וָנִיר!)
הַגֵּד: לָמָּה עַם זֶה שֶׁכִּבְּדַנִי
כֹּה עַל בֵּיתִי גִּזרֵי דִינוֹ יַחמִיר86?"
פה. עָנִיתִי: "מַר שׁוֹכֵחַ, מְדֻמַּנִי,
אֶת אַרבִּיָּה87: דָּמָהּ צוֹעֵק עַל לֵב
הַנּוֹעָדִים בִּכְנֶסֶת סַן־גּ’ובַנִּי88".
פַח. הֵנִיף רֹאשׁוֹ, וַיֹּאמֶר לִי, עָצֵב:
"לֹא לְבַדִּי עָשִׂיתִי זֹאת: שִׁבטֵנוּ
בִקשִׁי עָרפּוֹ צִמדַנִי לָאוֹיֵב.
צא. "אַך, עֵת הִסכִּימוּ כֹּל89 לָתֵת עִירֵנוּ
פלורֶנצִיָּה לָאֵשׁ, לְסוֹף סְדֹם,
אָז לְבַדִּי קָרָאתִי: לֹא תִתֵּנוּ!"
צד. "בִּי (כֵּן זַרעוֹ יָנוּחַ בְּשָׁלוֹם!) –
יִפתֹּר חִידָה90", בִּקַּשׁתִּי, "שֶׁהִטרִידָה
אֶת בִּינָתִי מֵאָז גִּשׁתִּי הֲלֹם.
צז. "אוֹר־מֶבַּטכֶם חוֹדֵר אָמנָם עָתִידָה,
אַך כָּל הֹוֶה לְעֵינֵיכֶם טָמִיר;
הַאִם יַד אֵל צָעִיף עָלָיו הוֹרִידָה?"
ק. “כִּרפֵה־רְאוּת”, עָנָה אוֹתוֹ אַדִּיר,
"יִראֶה צוּרָה שֶׁמֵּרָחוֹק תּוֹפִיעַ:
כָּך, לֹא יוֹתֵר, גַּם לָנוּ אוֹר מֵאִיר
קג. "אֶת הַקָּרוֹב עָנָן קוֹדֵר מַטבִּיעַ;
מִמַּעֲשֵׂי יוֹם זֶה, אוֹ יוֹם עָבַר,
פֹּה לֹא נֵדַע מְאוּם, אִם אֵין מוֹדִיעַ.
קו. "בְּיוֹם הַדִּין91, עַל־כֵּן, שָׁחוֹר תִּשׁחַר
פֹּה כָּל בִּינָה, וְלֵיל אֵין־סוֹף יִבלַע לָהּ
בְּהִסָּגֵר לָעַד דַּלתֵי מָחָר".
קט. אָז מִתחָרֵט אָמַרתִּי: "נָא הוֹדַע לָהּ
לְנֶפֶשׁ זֹה, שֶׁנֶּעֶלמָה בְגַיא,
כִּי חַי הַבֵּן – עוֹדֶנּוּ שָׁם, לְמָעלָה.
קיב. "וְאִם עִכֵּב עִכַּבתִּי מַעֲנִי,
אֵין זֹאת כִּי אִם תָּמַהּ מֹחִי תָּמוֹהַּ
לַסּוֹד אֲשֶׁר פָּתַר לִי אֲדוֹנִי".
קטו. אוּלָם מוֹרִי כְּבָר קָרָא לִי: “בּוֹאָהּ!”
לִפנֵי לֶכתִּי שָׁאַלתִּי, מְמַהֵר,
מִי שְׁכֵנָיו, וַיַּעַן לִי הַשּׁוֹעַ:
קיח. 92"פֹּה אָטַּויָן, הַכֹּמֶר הַכּוֹפֵר,
וּפרֵדֵרִיק: זֶה דַי, בִּשׁאָר הַחֶבֶר
מַה לִּי גַם לָך? הֵם אֶלֶף וְיוֹתֵר".
קכא. גָּמַר, וְאַט צָנַח בְּאֵשׁ הַקֶּבֶר;
וְשַׁבתִּי, גַּם שָׁקַלתִּי בְקִרבִּי
אֶת דִּבּוּרוֹ הַמְּנַבֵּא לִי שֶׁבֶר93.
קכד. מוֹרִי הָלָך; אוּלָם הֵבִין עָצבִּי
וַיֹּאמֶר לִי: "הֲמַר הָיָה גָבִיעַ
שָׁתִיתָ פֹּה?" גִּלִּיתִי לוֹ לִבִּי.
קכז. "אֶת נְבוּאַת הָאֵיד שֶׁזֶּה הִבִּיעַ,
צְבֹר בַּלֵּב כְּהוֹן בְּמַחֲבוֹא ".
אָמַר: “אוּלָם” – (פֹּה יָד אֶל־עָל הִגבִּיהַּ)
קל. "רַק עֵת לִמעוֹן עַלמַת הָאוֹר94 תָּבוא,
זוּ בִמגִלּוֹת עָתִיד נִתַּן לִקרוֹא לָהּ,
אֶת דַּרכְּךָ תֵדַע עַד סוֹף־קַוּוֹ".
קלג. וַנַּעֲזֹב אֶת הַחוֹמָה, וּשׂמֹאלָה95
אֶל תּוֹךְ הָעִיר מוֹרִי נָטָה רַגלוֹ;
וַנֵּרֶד עוֹד יוֹתֵר עָמֹק שְׁאֹלָה –
קלו. לְגַיא96 מַרעִיל מֶרחָק בְּגָעֳלו.
מְחַלְּלֵי הַשֵּׁם
מתוך מזמור י"ד
ד. 97 …אָז לַמֵּצַר הִגַּענוּ, הַמַּגבִּיל
אֶת הַחֹרְשָׁה פְנִימָה98, וַתּוֹפִיעַ
לִי כָל אֵימַת יָדוֹ שֶׁל הַפָּלִיל.
ז. אֵיךְ אֲתָאֵר מַרְאֶה, שֶׁלֹּא יַגִּיעַ
דִּמיוֹן לְשַׁעֲרוֹ? שִׁפלַת מִדבָּר
אֵין דֶּשֶׁא בוֹ, כֻּלּוֹ עֶריָה וָזִיעַ.
י. כִּנהַר־דִּי־נוּר לַיַּעַר הָאַכזָר,
כֵּן הַסְּבָך שֶׁל צַעַר הוּא מַחגֹּרֶת
לַשְּׁפֵלָה. עָמַדנוּ בַמֵּצָר:
יג. כָּל הַמִּישׁוֹר הוּא חוֹל יְבַשׁ־בַּצֹּרֶת,
עָמֹק כָּזֶה, שֶׁבְּרַגלוֹ רָמַס
בְּאֶרֶץ לוּד קָטוֹן99 עִם הַנִּמֹּרֶת.
טז. יִקְרָא נָא זֹאת בֶּן־חֶלֶד, וְיִמַּס
לִבּוֹ – כִּי שָׁם, מֵעַל גְּבוּל הַיַּעַר,
נִגלָה לִי זַעַם אֵל נוֹקֵם חָמָס.
יט. הַנְּשָׁמוֹת – מַדָּן חֶרפַּת הַמַּעַר,
קוֹלָן בְּכִי וָנִי; צוּרוֹת אֵינָן
אָמנָם שׁוֹנוֹת, וְלֹא שָׁוֶה הַצָּעַר.
כב. 100 כִּי יֵשׁ מֵהֶן תִּשׁכַּבנָה פְּרַקְדָּן,
וְיֵשׁ מֵהֶן נִתכַּוְצּוּ לָשֶׁבֶת;
וְיֵשׁ שֶׁלֹּא תָנ_נָה101 מִנּוּדָן –
כה. וְהֵן מִכֹּל תִּרבֶּינָה כַּתְּ שׁוֹכֶבֶת
הִיא הַמְּעָט, אוּלָם עַל הַשְּׁאָר
עוֹלֶה בִכיָהּ. כִּי גִּזִיזֵי שַׁלְהֶבֶת
כח. יֵרדוּ לְאַט־לְאַט כְּשֶׁלֶג־הָר
בְּנוּם רוּחוֹת – וְיִטרְפוּ יָשֹׁדּוּ
אֶת אֲסִירֵי הַחוֹל הַמְּבֹעָר.
לא. כֹּה צָף עַל חֵיל הַמּוֹקְדוֹן בְּהֹדּוּ
מְטַר לַבּוֹת; וַיצַו הַמְּפַקֵּד,
כִּי בִדרִיסָה מַהֵר כָּל זִיק יָרֹדּוּ,
לד. בְּטֶרֶם זִיק אַחֵר בּוֹ יִתלַכֵּד,
פֶּן תִּתגַּבֵּר הָאֵשׁ וְתַעֲשֶׂה לָהּ
אַבִּיר וָסוּס לְתֶבֶן הַמּוֹקֵד.
לז. אַך זוֹ הָאֵשׁ לֹא פָגָה, לֹא חָדֵלָה:
סִגּוּף כָּפוּל, כִּי בָהּ הֻצַּת הַחוֹל,
כְּמוֹ פְּתִיל, עֵת יַך בַּרזֶל בַּסֶּלַע.
מ. אֵין מְנוּחָה, אֵין מְנוּחָה לִמחוֹל
יְדֵי הָאֻמלָלִים – מֵרֹאשׁ לַבֶּרֶך,
מֵעֲקִיצַת יָמִין לִכאֵב שְׂמֹאל.
מג. "רַבִּי, מִלבַד מִפתַּן קִריַת הַפֶּרֶך,
שֶׁחֲסָמוֹ הַשֵּׁד הַמִּתעַקֵּשׁ102,
אֵין פֹּה מִסתָּר, שֶׁלֹּא תֵדַע בּוֹ דֶרֶך:
מו. 103"אֱמֹר אֵיפוֹא, מִי זֶה – הַבָּז לָאֵשׁ,
בְּגַאֲוָה רוֹבֵץ לוֹ עֵרֶב־שֶׁתִי
וַעֲקִיצוֹת הַגֶּשֶׁם מְכַבֵּשׁ?"
מט. שָׁמַע הַלָּז אִמרִי, אֲשֶׁר הִפנֵיתִי
לְמַנהִיגִי, וַיַּעַן לֹא־נִדרָשׁ:
"כַּחַי אֲנִי כַּמֵּת – לֹא נִשׁתַּנֵּיתִי!
נב. "אַף אִם תּוֹגַע, אֱלִיל, אֶת הֶחָרָשׁ,
אֲשֶׁר יָדָיו חִצֶּיךָ תְּלַהֵטנָה –
עַזִּים כַּחֵץ, שֶׁאֶת נַפשִׁי גֵרַשׁ;
נה. "אִם תִּתפַּלֵּל: ‘עֲזוֹר, ווּלקָן, מַלֵּט־נָא!’
(כְּאָז, בְּיוֹם מְרוֹד בְּנֵי עֲנָק),
וְהוּא עִם עֲבָדָיו בְּפַחַם אֶטנָה
נח. "חָרֹש יַחרֹשׁ בַּפִּיחַ עַד־נֶחנָק:
וְאַלפֵי־חֵץ אִם תּוֹר בִּי זֹאת הַפַּעַם –
אַף לֹא תִּשׂבַּע נָקָם, כִּי לֹא אֶנאָק!"
סא. בְּקוֹל עוֹד לֹא שָׁמַעתִּי, קוֹל כָּרַעַם,
שָׁאַג מוֹרִי: "הִדֹּם, רָקָב וּמסֹס!
זֹה הַגַּבהוּת, זֹה מְרִירוּת הַזַּעַם –
סָד. "הֵן הֵן עָנשֵׁך, נִשׁמַת קַפָּנֵיאוֹס:
כִּי עַל רֹאשֵׁך אֶת שִׂנאָתֵך תָּסֵבִּי
וְרַעֲלֵך תַּצִּיקִי לָךְ אֶל כּוֹס"
סז. זֶה הַמּוֹרֵד, שֶׁכֹּה לִבִּי יַקשֶׁה בִּי",
הוֹסִיף יוֹתֵר בְּנַחַת, "הוּא אַחַד
שִׁבעַת מַלכִי יָוָן, צָרִים עַל תֵּבִּי.
ע. "אָז לֹא פָחַד מֵאֵל, גַּם לֹא יִפחָד;
אַך מִכְּאֵב תֵּמַר לוֹ שִׁבעָתַיִם
פְּרִיצוּתוֹ: תַּחתֶּיהָ נִי יֻכחָד.
עג. בֹּא אַחֲרַי, וְהוֹי לְרַגלֶךָ, אִם
תִּדרוֹס בַּחוֹל – כִּי עַז מְאֹד הַחֹם:
עַל־יַד גְּבוּל הַיַּעַר נֵט רַגלָים."
עו. הָלַכנוּ אָט; וְכֵן הִגַּענוּ דֹּם
לְחוֹף יוּבַל קָטֹן; כִּי אֲדַבֶּר בּוֹ,
יֶחרַד עָלַי לִבִּי – הָיָה אָדֹם.
עט. שָׁטַף בַּחוֹל, כְּמוֹ עַל־יַד וִיטֶרבּוֹֹ104
הַמַּעֲיָן אֵלָיו בָּאוֹת לִטבּוֹל
הַפִּלַּגשִׁים בַּלֵּיל לְהִטָּהֵר בּוֹ.
פב. גַּם גְּדוֹתָיו, גַּם סֶרֶט הַמִּשׁעוֹל
לִשׁנֵי צִדָּיו, גַּם קַרקָעוֹ הֵם אָבֶן –
מַעבָּר יָחִיד בְּתוֹך מִדבַּר הַחוֹל.
פה. "עָצמוּ פִּלאֵי שְׁאוֹל; אוּלָם הֲתָבֶן
כִּי אֵין דָּבָר – מִשַּׁעַר הַמָּבוֹא
עַד הַתַּחתִּית, בְּכָל מַלכוּת הָאָוֶן –
פח. "נִפלָא מִפֶּלֶג זֶה? נִפלָא טִיבוֹ,
וְגַם נִפלָא הָאֵד, שֶׁהוּא מֵזִיעַ,
הַמְּכַבֶּה כָּל אֵשׁ עַל נְתִיבוֹ."
צא. זֹאת עַל אָזנִי אוֹתוֹ גָאוֹן הִבִּיעַ;
וּבִקַּשׁתִּיו שֶׁחִידָתוֹ יִפתֹּר,
גַּם רְעָבִי, אֲשֶׁר גֵּרָה, יַשׂבִּיעַ.
צד. 105“יֵשׁ־אִי חָרֵב בַּיָּם וּשׁמוֹ כַפתּוֹר”,
עָנָה: "שָׁם לְפָנִים מָלַךְ סָטוּרֶן106,
שֶׁבְּיָמָיו זַכַּאי הָיָה הַדּוֹר.
צז. "וְיֵשׁ בּוֹ הַר־הָאֵידָה: אַרְזֵי־תֹרֶן
הָיוּ כִתְרוֹ – הַיּוֹם כֻּלּוֹ נָשַׁם,
כְּמוֹ, בִּגמַר הַדִּישׁ, תֵּשַׁם הַגּרֶן.
ק. "שָׁם יֻפִּיטֶר תִּינוֹק גָּדַל; וְשָׁם
אֶת קוֹל בִּכיוֹ, כִּדבַר אִמּוֹ קִבֵּילָה,
הֶחרִישׁוּ כֹהֲנֶיהָ בְּרַעשָׁם.
קג. "יָשִׁישׁ עֲנָק עוֹמֵד בְּעִמקֵי־צֶלַע
הָהָר הַזֶּה; עָרפּוֹ פָנוּי לְנֹא,
עֵינָיו לְרוֹם – לִשׁבַע גִּבעוֹת הַסֶּלַע.
קו. "רֹאשׁוֹ זָהָב; זְרוֹעַ יְמִינוֹ
גַּם שְׂמֹאלוֹ הֵן כֶּסֶף, גַּם חָזֵהוּ
עַד הָאֵזוֹר; נְחֹשֶׁת הִיא מָתנוֹ;
קט. "עַד כַּף רַגלו־שְׂמֹאל בַּרזֶל הִנֵּהוּ
רַק הַימָנִית הִיא חֹמֶר מְתֹעָב –
וְאַך בָּזֹה נִשׁעָן וּמִתעָרֶה הוּא.
קיב. "שִׁסַּע גּוּפוֹ, לְבַד מֵהַזָּהָב,
סְדָק מַרעִיף טַל־לֵחַ כְּדוֹמֵעַ,
אֲשֶׁר זִרמוֹ צִנּוֹר עַד פֹּה נָקָב.
קטו. "פֹּה רַד מִגֵּיא לָצוּר, מִסֶּלַע גֵּיאָה:
הוּא אֲכֵירוֹן, וּסטִיכּס ופלֵגֵטוֹן;
מֵהֶם יוֹצֵא, וְתֶלֶם זֶה בוֹקֵעַ
קיח. וְתַם בִּתהֹם קוֹקִיטוֹס הַתַּחתּוֹן
יַם־קֶרַח־עַד: אוֹתוֹ בְּזֹאת הָעַיִן
רָאֹה תִראֶה, לָכֵן תִּדֹּם לָשׁוֹן"
קכא. וָאֲדַבֵּר: "בֵּאַרתָּ לִי מֵאַיִן
הַמַּעֲיָן הַזֶּה הֲלֹם יִזֹּל;
אַךְ לָמָּה פֹּה לֹא פְגַשתִּיו עֲדָיִן?"
קכד. “הֲלֹא תֵדַע, כִּי עֵמֶק זֶה עָגֹל”,
עָנָה לִי: "וְלַמרוֹת אֲשֶׁר הִרבֵּיתָ
לָרֶדֶת גַּם לָסֹב שְׂמֹאל שְׂמֹאל,
קכז. "לֹא כָל הַלּוּל סַבּוֹתָ, אֶלָּא קֶטַע.
אִם חֲדָשׁוֹת תִּראֶינָה בַּנָּתִיב
עֵינֶיךָ, בַּל תִּתמָהּ." "וְנַחַל לֶתָּה –
קל. "מַה לֹּא תַּזכִּיר אֶת לֶתָּה, רַב חָבִיב,
וְאֵי נִמצָא?" שָׁאַלְתִּי: "גַּם אֵיפֹה־נָא
הַפלֵגֵטוֹן, שֶׁדֶּמַע זֶה אָבִיו?"
קלג. “הִנֵּה” – אָמַר – "הִגַּעתָּ פלֵגֵטוֹנָה:
זִרמַת־אָדמוֹ רוֹתַחַת הוֹמִיָּה –
הֲלֹא שְׁמוֹ ‘דוֹלֵק’ בִּלשׁוֹן אַתּוֹנָה107.
קלו. "אוּלָם לֹא כָאן נְהַר הַנְּשִׁיָּה108:
רַק מְכֻפָּר יָבוֹא לִטבּוֹל בַּמַּיִם,
הַמְנַקִּים עָוֹן כְּלֹא־הָיָה.
קלט. "זְמָן לָסוּר הִגִּיעַ בֵּינוֹתַיִם
מֵחֹרֶשׁ זֶה; נֵלֵך, אֲנִי אַקדִּים
כִּי לֹא יֵחַם מִשׁעוֹל הַגְּדוֹתַיִם
קמב. “וְהַלַּבּוֹת תִּכבֶּינָה בָּאֵדִים.”
בּוֹגְדִים109
מזמור לב
א. לוּ חֲרוּזִי צוֹרֵם, לוּ חַד מִמַּחַט –
כְּמוֹ יָאֶה לַנֵּקֶב הַקּוֹדֵר,
שֶׁהוּא מַסַּד לְכָל צוּרוֹת הַשַּׁחַת, –
ד. אָז מֻשָּׂגִי יָכֹלתִּי לְתָאֵר
וְתַמצִיתוֹ לִסחוֹט, לִמצוֹת עַד תַּמָּה:
אַך בִּשׂפָתִי הַזֹּאת – אֵיך אֲדַבֵּר?
ז. אֶת הַמָּגוֹר, אֲשֶׁר רָאִיתִי שָׁמָּה –
בְּזוּט תֵּבֵל, – אֵיךְ תְּסַפֵּר לָשׁוֹן
הָרְגִילָה לִקרוֹא יוֹלֶדֶת “מַמָּה”?
י. בְּעֶזרַתכֶן הַמּוּסוֹת110, אַמפִיאוֹן
הֵקִים חוֹמָה בְשִׁיר: גַּם לִי עֲזֹרנָה
סַפֵּר אֱמֶת, כִּי שְׂפָתִי אֵין־אוֹן.
יג. הוֹי נְשָׁמוֹת, בְּיָם צִנָּה תָדֹרנָה!
מַה־טּוֹב, לוּ נוֹצַרתֶּן חָצִיר אוֹ סוּף –
לֹא זֶרַע חַי, לָרֶדֶת זֹאת הַגֹּרנָה…
א. שַׁחַת־קָיִן
(הבוגדים בבשָׂרָם)
טז. תַּחַת־רַגְלֵי אַנתֵּיאוֹס111 בַּמָעוּף
עָמַדנוּ שָׁם. נָשָׂאתִי, עַד נֵלֵכָה,
עֵינַי לְרוּם הַכֹּתֶל הַזָּקוּף, –
יט. וָאֶשׁמַע קוֹל: "זָהִיר תָּשִׂים רַגלֶיךָ,
פֶּן כַּפֵּיהֶן עַל רֹאשׁ אַחִים תָּשִׁית –
עַל רֹאשׁ אֶחָד מִמֶּנּוּ, עַם חֵלֵכָה".
כב. וְאֶל הַקּוֹל פָּנִיתִי, וָאַבִּיט:
פֹּה בְרֵכָה, שֶׁכָּל מִשׁבָּר קָפוּא בָּהּ
וְכָל שִׁטחָהּ דּוֹמֶה לַזְּכוּכִית.
כה. לֹא יִלבְּשׁוּ גַּלֵּי נְהַר דָּנֻבָּה
אוֹ תָּנָאִיס112 בְּחֶבֶל הַצָּפוֹן,
בְּעֵת שֶׁדֹּב נֶחבָּא מִקֹּר הַגֻּבָּה,
כח. שִׂריָן כָּזֶה רָקוּעַ וְחָסֹן:
הַפֵּל עָלָיו אֶת רֶכֶס רוֹדוֹפֵּיאָה113 –
אַף לֹא יִשׁרֹק שׁוּלוֹ שֶׁל הַקַּרחוֹן.
לא. כְּמוֹ רֹאשָׁהּ מִיאוֹר הַצְּפַרדֵּעַ
תַָּרִים אַף תְּקַרקֵר, – כִּפנוֹת הָאוֹר,
עֵת בַּת אִכָּר לִלקוֹט בַּנִּיר תֵּצֵאָה, –
לד. כֹּה נִקבָּרִים אַף הֵם בִּגלִיד וָקֹר
עַד הַגָּרוֹן; יַקִּישׁוּ בַשִּׁנַּיִם,
כַּחֲסִידוֹת תַּקֵּשׁנָה בַמַּקּוֹר.
לז. פֹּה כָל אֶחָד עוֹמֵד כְּפוּי אַפָּיִם;
כָּעֵד לָקֹר, הָאֵד יוֹצֵא מִפֶּה, –
כָּעֵד לָאֵיד, הַטַּל מֵהָעֵינַיִם.
מ. אָז אֶת עֵינַי הֵשַּׁחתִּי, וָאֶצפֶּה
מַרגְּלוֹתַי שְׁנַיִם שֶׁנִּפתָּלוּ –
עַד הִטָּמַע הַשַּׁעַר הַמֻּקפֶּה.
מג. שָׁאַלתִּי: “מִי הַחֲבוּקִים הַלָּלוּ?”
וַיִּזקְפוּ מוּלִי אֶת הַצַּוָּאר
גַּם פְּנֵיהֶם הֶראוּנִי הָאֻמלָלוּ –
מו. וַתֵּז בִּכיָה נִצבֶּרֶת מִכְּבָר,
מֵרִיסֵיהֶם, וַתִּתקַפֵּא כַשַּׁיִשׁ –
מַחסוֹם גָּבִישׁ לַפֶּה הַמְּסֻמָּר.
מט. עוֹד לֹא סֻגַּר סוּגַר נָמֵר אוֹ לַיִשׁ
הֶסגֵּר כָּזֶה; וְהֵם בְּאַף נוֹאָשׁ,
הִתרוֹצְצוּ כִרצוֹץ שָׂעִיר בְּתָיִשׁ.
נב. וּמֵת אַחֵר (אָזנָיו הַקֹּר תָּלַשׁ)
קָרָא אֵלַי – וְלֹא הִגבִּיהַּ מֵצַח:
"מַה כֹּה תַבִּיט עָלֵינוּ, הַבַּלָּשׁ?
נה. "דַּע אֶת שְׁמָם שֶׁל זוּג נֶחבָּק לָנֶצַח:
בִּיזֶנצִיּוֹ הַיאוֹר וְהַסָּבִיב –
זֹה מוֹלַדתָּם, וְזֹה סִבַּת הָרֶצַח.
נח. "אַחִים114 הָיוּ, וְאָח שָׁחַט אָחִיו
בִּגלַל אַרמוֹן וָהוֹן: פֹּה שַׁחת קַיִן,
אַך אֵין גַּם פֹּה עַוָל יוֹתֵר מַתעִיב:
סא. "לֹא בֵן בּוֹגֵד115, שֵׁלְּבַָבוֹ בַקַּין
פִּלַּח אַרתּוּר וְגַם צִלּוֹ דִקֵּר;
לֹא קַנצֶ’ליֵר116, מַרעִיל אָבִיו בְּיַיִן;
סד. "לֹא זֶה, הוֹרֵג תִּינוֹק לְהִשׂתַּכֵּר
מִירֻשָּׁתוֹ – הוּא סַסּו מַסקֵרוֹנִי,
שֶׁמֵּת בְּכַד־שֶׁל־עֵץ רְפוּד־מַסמֵר.
סז. וּשׁמִי הוּא קָמִישׁוֹן. בּוֹגֵד כָּמוֹנִי,
גַּם רַע מִנִּי, עוֹד חַי קַרלִין אָחִי:
נִשׁמַת קַרלִין, לָרֶדֶת פֹּה הִכּוֹנִי!"
ע. רַבִּים, רַבִּים רָאִיתִי – כָּל לְחִי
גֵּרַד, שֵׂרַט הַקֹּר אַלפֵי שָׂרֶטֶת:
חַי מְגוֹרָם בַּנֶפֶשׁ, גַּם יְחִי.
ב. אַנטֵינוֹרָה117
(הבוגדים במולדת או במפלגה)
עג. וַנֵּלֶךְ מוּל לִבַּת תֵּבֵל118, שַׁלֶּטֶת
בְּכָל מַשָּׂא, שׁוֹאֶבֶת כָּל מִשׁקָל;
וְחֹרֶף־עַד הֶחֱרִידַנִי רֶטֶט.
עו הָיָה מִקרֶה, אוֹ חֵפֶץ, אוֹ גוֹרָל –
זֹאת לֹא אֵדַע: אַך בֵּין מְאוֹת גֻּלגֹּלֶת
בְּרֹאשׁ אֶחָד סוּל־עַרדָּלִי נִתקָל.
עט. קָרָא בִבכִי: "מַה תָּפֶר לִי כַרבֹּלֶת?
הֲגַם אַתָּה רוֹדֵף אוֹתִי לִנקוֹם
עַל אַרבִּיָּה119, נָהָר אֲדֹם שִׁבֹּלֶת?"
פב. אָמַרתִּי: "רַב, הַמתֵּן־נָא בַמָּקוֹם –
בְּעוֹד מְעָט נָאוּץ לִגבוּל הַשַׁחַת:
צָץ חֶשֶׁד בִּי – מִי הוּא אוֹתוֹ עָקֹם?"
פנ. רַבִּי עָמַד; וָזֶה, כָּפוּף, מִתַּחַת
לִבלוֹרִיתוֹ הֵקִיא דִּברֵי גְנָי.
אָמַרתִּי: “מִי אַתָּה, מַטִּיף תּוֹכַחַת?”
פח. אָמַר: "וּמִי אַתָּה, מַכֵּה פָנָי?
מַה תִּתהַלֵּךְ עַל קֶרַח אַנטֵינוֹרָה
בְּרֶגֶל זֹה, קָשָׁה מֵעֶצֶם חָי?"
צא. “כִּי חַי אֲנִי, וְעוֹד אָשׁוּב הָאוֹרָה”,
עָנִיתִי לוֹ: "וָשָׁם, אִם כֹּה תֹאבֶה,
גַּם אֶת כְּבוֹד שִׁמךָ זָכֹר אֶזכֹּרָה".
צד. עָנָה לִי: "לֵך! לְהֶפֶך אֲקַוֶּה:
חֶפצֵנוּ פֹה לִקבֹּר חֶרפָּה בַּחֹרֶף;
הַמַּחֲבֵא הוּא כֹפֶר הַמַּדוֶה".
תז. אָז תְּפַשׂתִּיו בְּתַלתַּלֵּי הָעֹרֶף:
"הַגֵּד שִׁמךָ, אוֹ הוֹי לַשְּׂעָרוֹת –
וְחֹד הַקֹּר יָחֹק שְׁמוֹ בַתֹּרֶף!"
ק. עָנָה לִי: "אֶת כֻּלָּן תּוּכַל מְרוֹט –
שֵׁם לֹא תִשׁמַע, וְלֹא תִראֶה אַפַּיִם,
אַף אִם רֹאשִׁי מֵעַל שִׁכמִי תִכרֹת!"
קג. אֶת תַּלתַּלָּיו אָגַרתִּי בַחָפנַיִם
גַּם בְּחָזקָה סָחַבתִּי עַד נַכֵּשׁ,
וְהוּא יִלֵּל – אֲבָל הִרכִּין עֵינָיִם.
קו. לְפֶתַע קוֹל: "הַס, זֶרַע דָּם עִקֵּשׁ!
מַה תְּיַבֵּב, הוֹ בּוֹקָה דֶליַבָּטִי120?
הַאֵין לָךָ שִׁנַּיִם לְקַשׁקֵשׁ?"
קט. “אַל תְּדַבֵּר עַכשָׁו”, אֲנִי קָרָאתִי:
"בּוֹגֵד אָרוּר, בְּכָל עַמִּי אַכרִיז
מִי הַנִּבזֶה שֶׁכָּאן אוֹתוֹ מָצָאתִי!"
קיב. “לֵך”, הוּא עָנָה: "תַּכרִיז אוֹ גַם תַּפרִיז
מַה שֶׁתַּחפֹּץ – אִם תַּעַל הָאַוֵּירָה;
וְאַל תִּשׁכַּח אֶת זֶה – אֶת הַפָּזִיז.
קטו. 121"אֶתנַן צָרפַת קִבֵּל. צָרפַת גָּבֵרָה –
אַךְ עַד־עוֹלָם עַל כֶּסֶת קְרִירָה
פֹּה יִתעַנֵּג בּוּאוֹזוֹ בֶּן דּוּאֵירָה.
קיח. "יֵשׁ עוֹד רַבִּים בְּזֹה הַמַּטמוּרָה:
הִנֵּה כוֹמָר בּוֹגֵד מִבֶּקֶּרִיאָה
שֶׁגִּרוֹנוֹ פיוֹרֶנצָה נִסְּרָה;
קכא. "זֶה סוֹלדַּניֶר שֶׁדַּלַת־עָם הִרתִּיעַ
לִמרוֹד; וְזֶה תֵּיבַּלדוֹ הַשָּׁנִיא,
שֶׁבַּחוֹמָה לַצָּר פָּתַח בְּקִיעַ".
אוּגוֹלִינוֹ
קכד. 122וַנַּעֲבֹר; וְשׁוּב תָּשׁוּר עֵינִי
זוּג חֲבוּקִים – כִּשׁנֵי אַחִים מֵרֶחֶם –
רֹאשׁ הָאֶחָד עַל עֹרֶף הַשֵּׁנִי.
קכז. וְהָעֶליוֹן כִּנשׁוֹך רָעֵב פַּת־לֶחֶם,
גָּרֹד גָּרַד אֶת שֶׁלֶד הַתַּחתּוֹן
בִּמְקוֹם חִבּוּר הַמֹּחַ וְהַשֶּׁכֶם.
קל. אָכֵן טָרַף תִּידֵיאוֹס הַקַּדמוֹן
מָלֵּא שִׂנאָה, אֶת גֻּלגָּלתּוֹ הַמֵּתָה
שֶׁל הוֹרְגוֹ. – אָמַרְתִּי: "אִישׁ חָרוֹן,
קלב. "פּוֹרֵם, כְּחַיתוֹ־פֶּרֶא, קֶטַע־קֶטַע –
מִתּוֹך בְּשַׂר הַפֶּצַע הַטָּרִי, –
הַגִּידָה לִי, עַל־מָה אוֹתוֹ שָׂנֵאתָ:
קלו. "כִּי, אִם צָדוֹק צָדַקתָּ בַּמְּרִי,
וְאִם אֵדַע מִי זֶה וּמַה הִרשִׁיעַ
וְלֹא אֶדֹּם מֵרֶטֶט, – בְּשִׁירִי
קלט. "אֶת הָאֱמֶת לְדוֹר וָדוֹר אוֹדִיעַ.
מזמור ל"ג
א. הֵרִים רֹאשׁוֹ מֵאֹכֶל־הַכִּעוּר
אוֹתוֹ רָשָׁע, וַיְּנַגֵּב אֶת פִּיהוּ
עַל שַׂעֲרוֹת הָעֹרֶף הַשָּׁבוּר,
ד. 123וַיַּעַן לִי: "מַה עֲוֹנוֹ, וּמִי הוּא –
אִם אֲסַפֵּר, אַחי ֶ ה זִכרֵי יָגוֹן
שֶׁבְּתִמהוֹן אֵימָה כָל־לֵב יַתמִיהוּ.
ז. אַך אִם יִפֹּל אִמרִי כְּזֵרָעוֹן –
מֵנִיב חֶרְפָּה לָזֶה, הַמָּך לְמַטָּה –
אָז אֲדַבֵּר, בּוֹכֶה מִתּוֹך שָׂשׂוֹן.
י. "מִי אָתָּה – בַּל אֵדַע, וְאֵיך יָרַדתָּ:
אוּלָם דִּבַּרתָּ לִי בִּשׂפַת יְלִיד
פלוֹרֶנצִיָּה: שְׁכֵן עִירֵנוּ אָתָּה.
יג. שְׁמִי – שַׂר אוּגוֹלִינוֹ הַנָּגִיד,
שְׁמוֹ – הֶגמוֹן רוּגֵ’ירִי: וּמַדּוּעַ
הוּא לִי שָׂנוּא – אַגִּיד לָכֶם, אַגִּיד.
טז. "אֱמוּנָתִי בָרֵעַ הַצָּבוּעַ,
בְּגִידָתוֹ, מִלחֶמֶת אֵשׁ וָדָם,
שִׁביִי, מוֹתִי – הַכֹּל הֲלֹא יָדוּעַ.
יט. "רַק עַד־הַיּוֹם עוֹד בַּל־נוֹדָע לָעָם
אֵיך מַתִּי שָׁם עִם אֶפרוֹחֵי הַנֹּעַר:
שְׁמַע עֶלְבּוֹן, וּשׁפוֹט אֶת הַנָּקָם.
כב. "בְּעַד סִדקֵי הַקִּיר שֶׁל בֵּית־הַסֹּהַר
(הוּא בִגלָלִי נִקרָא “מִגדַּל הַצּוֹם”)
הַלְּבָנָה הִרעִיפָה קַרנִי־זֹהַר
כה. "וְלֵיל עַל לֵיל, וּתמוֹל עַל־גַּב שִׁלשֹם,
וְחֹדֶשׁ מַר עַל חֹדֶשׁ הֶחֱרִיזָה –
עַד לֵיל אַחרִית. חָלַמתִּי בוֹ חֲלוֹם:
כח. כַּתּ צַיָּדִים זְאֵב מִבּוֹר הִרגִּיזָה
עִם וַלדוֹתָיו, וַתִּרדְפֵם לָהָר
שֶׁהוּא גָדֵר בֵּין לוּקָה וּבֵין פִּיזָה.
לא. "אִישׁ זֶה הָיָה שָׂרָם; אַך, פֶּן יֻכָּר,
שָׁלַח בָּרֹאשׁ סִיזמוֹנדּי וּגוַלַנטִי124
עִם כַּלבֵּי־דָם, עַזִּים, דַּקֵּי בָשָׂר.
לד. "נִלאָה הַנָּס. עוֹד רֶגַע קַל – וְזַנתִּי
עֵינַי מָגוֹר, עַל טֶבַח הַזְּאֵב
עִם כָּל גּוּרָיו. – נוֹעַרתִּי, הֶאֱזַנתִּי –
לז. "נָמִים בָּנַי, אֲשֶׁר אִתִּי בַּגֵּב,
וְלוֹחֲשִׁים – אֶחָד: “אִמִּי, אַיֵּכִי?”
וְכָל אֶחָד: “רָעֵב – אֲנִי רָעֵב…”
מ. "אֵי לִבְּךָ, אִם לֹא הִרטַבתָּ לֶחִי?
הֲלֹא הֵבַנתָּ, מַה־נִבָּא לִי לֵב!
אִם לֹא תִבכֶּה עַכשָׁו – הֲתֵדַע־בֶּכִי?
מג. "הֵקִיצוּ גַם בָּנַי: וּכְבָר קָרֵב
זְמַן הוּבֵא הַבַּג תְּעוּב הָרֵיחַ –
וְכָל אֶחָד עַל חֲלוֹמוֹ חוֹשֵׁב.
מו. "פִּתאֹם נִשׁמַע מִמַּטָּה קוֹל מַפתֵּח,ַ
סוֹגֵר מַנעוּל. חֲלוֹם הָיָה נָבִיא!
בִּפנֵי בָנַי הִישַׁרתִּי, בְּלֹא־שֵׂחַ,
מט. בְּלֹא דִּמעָה – כְּאֶבֶן לְבָבִי:
אוּלָם בָּנַי בָּכוּ: וּבנִי אַנסֶלֶם
שָׁאַל אוֹתִי: “מַה־כֹּה תַבִּיט, אָבִי?”
נב. "אַך, מִבְּלִי עֲנוֹת דָּבָר לָעֶלֶם,
הֶחֱרַשׁתִּי. יוֹם עָבַר, לֵיל בָּא וָתָם,
וְשַׁחַר קָם עַל דְּמָמָה וָאֶלֶם.
נה. "כְּשֶׁהוּאַר הַסֹּהַר הַנֶּעתָּם
בְּקֶרֶן אוֹר צָנוּעַ, וְהִכַּרתִּי
מַראֶה פָנַי בִּפנֵי כָּל אַרבַּעתָּם,
נח. "בְּשַׂר יָדִי נָשַׁכתִּי, וְגָעָרתִּי:
הֵם קָמוּ, מִקָּטָן וְעַד גָּדוֹל
וַיֹּאמרוּ־לִי (דִּמּוּ שֶׁבַּל עָצַרתִּי
סא. "אֶת רְעָבִי!): "פָּחוֹת מִכֹּה נִסבֹּל,
אִם־נָא תֹאכַל מִמֶּנּוּ עַד שָׁבֵעַ:
בָּשָׂר אֲשֶׁר נָתַתָּ לָנוּ – טוֹל!"
סָד. "פֶּן אַדאִיבֵם, שָׁתַקתִּי כְּרָגֵעַ:
עוֹד יוֹם וָיוֹם הֶחרַשׁנוּ כָּל אֶחָד.
לָמֶה, אַרצִי, מֵאַנתּ לְהִבָּקֵעַ?
סז. "כֵּן בָּא הַיּוֹם הָרְבִיעִי: וְגָד,
גָּד בְּכוֹרִי הוֹֹשִיט אֵלַי יָדַיִם,
קָרָא: “עָזרֵנִי, אַבָּא!” – וְאָבָד.
ע. "וּכְשֵׁם ֹשֶפֹּה תִראֵנִי בָּעֵינַיִם,
אָכֵן אָכֵן רָאוּ עֵינַי בְּתֹם
עוֹד בֵּן, עוֹד בֵּן, עוֹד בֵּן – בִּזְמַן יוֹמַיִם.
עג. "אַחרֵי מוֹתָם, עוֹד יוֹם, עוֹד יוֹם, עוֹד יוֹם
קָרָאתִי ומשַׁשתִּים, עִוֵּר כַּחֹלֶד –
עַד הִתגַבַּר בְּצַעֲרִי הַצּוֹם125".
עו. גָּמַר וְשָׁב, פּוֹזֵל, לְמַּאֲכֹלֶת,
וְחָדְרוּ עָמֹק שִׁנֵּי נָשִׂיא,
כַּמַּלתָּעוֹת שֶׁל כֶּלֶב, בַּגֻּלְגֹּלֶת.
עט. הוֹי פִּיזָה, בֵּין עָרֵי אַדְמַת ה“סִּי”126
עִיר הַנִּבזָה מִקצֵה דָרוֹם צָפוֹנָה –
אִם לֹא בִידֵי שָׁכֵן תֵּהָרְסִי,
פב. אָז מִי־יִתֵּן וָזָז הָאִי גָרגּוֹנָה127
לִסתּוֹם אֶת פִּיו שֶׁל אַרנוֹ – וְגַלָּיו
יַטבִּיעוּ בָך כָּל־נֶפֶשׁ, כִּי נִדּוֹנָה!
* *
פה. אִם אֶת בִּירוֹת אַרצֵך אָמנָם הָאָב,
עֵת בָּא בִּברִית עִם זָר, הֵבִיא לְמֹהַר,
אֶת הַבָּנִיִם עַל־מָה תָלִית בִצלָב?
פח. כִּי אַרבַּעתָּם הֲרֵימוֹ פִרחֵי־נֹעַר –
מַה עֲוֹנָם, הוֹי קֶרֶת דַּם, שָׂרִיד
שֶׁל עֲמוֹרָה? כִּי עֲלֻמִּים הֵם טֹהַר.
ג. תָּלמֵיאָה128
(הבוגדים באוֹרח)
צא. …וַנַּעֲבֹר. פֹּה שַׁרשְׁרוֹת גְּלִיד
הָמוֹן אַחֵר תֶּחבַּקנָה, תְּצַנֵּנָּה –
הָמוֹן רוֹבֵץ בַּקֶּרַח אַפַּרקִיד.
צד. פֹּה דְמָעוֹת לִדמוֹעַ לֹא תִתֵּנָּה,
כִּי דֶּמַע יַך בַּדֶמַע הַקָּרִישׁ –
וְשָׁב אֶל תּוֹך עֵינָם, וְיִלחָצֶנָּה.
צז. אֶגלֵי בְכִי מֻקשִׁים כְּחַלָּמִישׁ
יִתבּוֹלְלוּ עַל פְּנֵיהֶם לְשֶׁלֶט,
וְעֵינֵיהֶם תִּמלֶּאנָה אַלגָּבִישׁ.
ק. אִם־כִּי גַם עוֹר פָּנַי, כִּקרוּם יַבֶּלֶת,
שָׁכַח כָּל חוּשׁ בַּקֹּר, שֶׁבִּי פָּגַע
וְאֶת בְּשָׂר אַפַּי הִקשָׁה כַמֶּלֶט, –
קג. עַל לְחָיַי הִרגַּשׁתִּי כְמַגָּע
שֶׁל רוּחַ קָר. שָׁאַלתִּי: "זֶה מִנַּיִן?
הֲלֹא, רַבִּי, כָּל נֶשֶׁב פֹּה נִרגַּע".
קו. עָנָה: "הַמתֵּן – תַּבִּיט, תִּראֶה בָעַיִן
אֶת הַקַּלָּע יוֹרֵה חִצֵּי הַקֹּר129 –
אֶת הַקַּלָּע וְאֶת כְּלֵי הַזָּיִן".
קט. פִּתאֹם קָרָא מֵרֶגֶב שֶׁל כְּפוֹר
אָבֵל אֶחָד אֵלֵינוּ: "אַנשֵׁי רֹעַ
(כִּי הָשׁלַכתֶּם עַד כָּאן, תַּחתִּית הַבּוֹר).
קיב. "אֶת מַחסוֹמִי הוֹאִילוּ־נָא לִקרוֹעַ,
אֲשֶׁר אוּכַל לִראוֹת – עַד שׁוּב לִקפּוֹא
הַטַּל בָּרִיס וְהַיָּגוֹן בַּלוֹעַ"
קטו. שָׁאַלתִּי, מַה שְּׁמוֹ וּמֶה חָנפּוֹ;
“וְאִם לֹא־כֵן אוֹעִיל לְךָ”, – הִתנֵיתִי130 –
“יְהִי דַרכִּי לְמַטֶּה גַּם מִפֹּה”.
קיח. עָנָה לִי: "אַלבֵּרִיגוֹ שָׁם נִקרֵאתִי,
אִישׁ הַפֵּרוֹת שֶׁל דָּם131: פֵּרוֹת הַחֵטא
קִבַּלתִּי פֹה לְאֹכֶל גַּם לְשֶׁתִי".
קכא. “מָה?” הִשׁתּוֹמַמתִּי: “אַלבֵּרִיגוֹ מֵת?”
וְהוּא עָנָה: "אֶת זֹאת אֵינִי יוֹדֵעַ:
פִּגרִי אוּלַי בָּאוֹר עוֹד מְשׁוֹטֵט.
קכד. "כִּי נִתְּנָה זְכוּת לְזֹה תָּלמֵיאַה:
בְּטֶרֶם תַּך בְּלַהַב אטרוֹפּוֹס132,
הֲלֹם תֵּרֵד הַנֶּפֶשׁ לְמַפְרֵעַ.
קכז. "גַּם דַּע לְךָ (בִשֹכָר ֹשֶתַּהֲרֹס
שִׁריוֹן עֵינַי… אֲשֶר תִּלבַֹּש גַּם אָתָּה):
עֵת שָם תֶּחטָא הַנֶּפֶֹש חֵטא מָאוֹס
קל. "הוּא חַטָּאתִי, אֶחָד מִשָּׂרֵי מַטָּה
יֹאחֵז גּוּפָהּ – עַד סַף הַמִנדְּרוֹן,
שֶׁיַּד הָאֵל לָלֶכֶת בּוֹ שָׂמַתָּה, –
קלג. "וְהִיא תָשׁלַךְ עַד־פֹּה לָאֲבַדּוֹן;
לָכֵן אוּלַי עוֹד נָע בְּאוֹר הַשֶּׁמֶשׁ
גַּם שְׁכֵנִי, הַמָּק עַל הַקַּרחוֹן.
קלו. "הוּא בּרַנקָא דוֹריָה133: שָׁם אוּלַי עוֹד אֶמֶשׁ
דִּבַּרתָּ לוֹ: כִּשׁנוֹת עֶשׂרִים וָשֵׁשׁ
הֲרֵיהוּ כָאן, כָּלוּא בַקֹּר וָאֶמֶשׁ".
קלט. עָנִיתִי לוֹ: "הַאִם לֹא תִתבַּיֵּשׁ
לִבדוֹת בְּדוּת? כִּי חַי עוֹדֶנּוּ בּרַנקָא –
אוֹכֵל, שׁוֹתֶה, יָשֵׁן וּמִתלַבֵּשׁ".
קמב. "בְּטֶרֶם עוֹד אֶל חֶבֶר מָלַבּרַנקָא134 –
הֵם הַשֵּׂדִים בְּזֶפֶת אֵשׁ־תָּמִיד –
יָרַד" – עָנָה – "אוֹתוֹ מִכֵּאלֵי צַנקָה135, –
קמה. "וּכבָר בַּגוּף שֶׁל זֶה, וְשֶׁל יְדִיד
עוֹזֵר חֶטְאוֹ, עָלוּ צִירֵי הַבַּעַל –
צִירֵי הַשַּׂר שֶׁל לֶהָבָה וּגלִיד.
קמח. "אוּלָם עַכשָׁו עָזרֵנִי־נָא, וְיַעַל,
צְעִיף עֵינַי." עָנִיתִי: “אֵין עוֹזֵר!”
וַעֲבַרתִּיו – כִּי טוֹב לִמעוֹל בְּמָעַל.
קנא. הוֹי עַם טֻמאָה וָשֶׁקֶר, עַם מַמזֵר,
בְּנֵי קִריַת גְּנָי וּשׁמָהּ “גֵּיא־נֹהַּ”, –
מָה אֵל אֶתכֶם עֲדֶנָּה לֹא פִּזֵּר?
קנד. הִנֵּה חֶרפַּת רוֹמַניָה136, בֶּן־צָבוֹעַ
בִּדמוּת אֱנוֹשׁ – וּפֹה, שְׁכֶם לִשׁכֶם,
אִתּוֹ רוֹבֵץ, בֵּין קַרחֵי־עַד לִטבּוֹעַ,
רנז. מִי שֶׁפִּגרו דוֹרֵס אֶת אַדמַתכֶם!
-
“אמצע שביל ימינו”: דנטה יצא למסעו ביום 25 מרץ שנת 1300 בהיותו בן 35 שנה. ↩
-
היער הנורא הוא סמל לחטאות־נעוריו של דנטה, ואולי גם למצבה המדיני של איטליה בימים ההם. ↩
-
ה“הר” הוא, לדעת המפרשים, “הר ה'” (בראשית, כ“ב, י”ד), סמל ישועה; “הגיא” הוא העמק, שבו נמצא יער־הרשע. ↩
-
“זיו מדריך כל־חי”: זיו השמש, תם הלילה, והבוקר קרוב לבוא. ↩
-
“סעדי כף רגל תחתונה”: לא באו המפרשים לידי הסכמה בבאור כוונתה הסימבולית של השורה הזאת. מובן מאליו, כי בעליה נשען העולה תמיד על הרגל אשר למטה; במובן הסימבולי, אולי רצה דנטה לרמוז כי השפלת הרוח (“תחתונה”) היא היא המשענת. ↩
-
[לשוּרות – הערת פרויקט בן־יהודה] לא – נא: שלש החיות (ראה ירמיהו, ה‘, ו’) הן סמלים, שגם על פתרונם הם לא הסכימו המפרשים. דעת הרוב: הנמרת היא חמדת־תענוגים, האריה הוא גאווה, והזאבה היא תשוקת־בצע. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] לט – מ: בחודש מרץ עוֹלה השמש במזל־הטלה. על־פי אמונת ימי־הבינים נבראו המאורות (“ויהי אור”) ביום 25 מרץ, הוא יום הריונו וגם מותו של הנוצרי. ↩
-
“מדם הטרנספדנה”: בשם גליה טרנספדנה היו קוראים בימי וירגיליוס את לומברדיה הצפונית. ↩
-
אניאס יסד את רומא אחרי חורבן טרויה מולדתו. ↩
-
גם ל“זרזיר מתנים” אין פתרון. יש רואים בו רמז לקיסר אלמוני או לדוכס פלוני, אך הסברות הללו אין להן בסיס. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב“י] קז – קט: קמילה וטורנוס הם שני פרצופים מה”אניאידה"; הם נפלו במלחמתם נגד אניאס, הכובש הנכרי. ↩
-
“הרמש הערום”: הפירוש המקובל הוא, כי הנחש מפתה חוה יצר את תאות־הבצע. ↩
-
“מאושרים בתענית”: כוּר־המצרף, בו יטוהר כל פושע שהתנחם לפני מותו, ומשם יעלה גן־עדנה. תופת, מצרף, עדן הם שלשת הספרים של המסע לדנטה. ↩
-
“רוח זך ממני”: ביאטריצ'ה, אהובתו של דנטה, אשר מתה בעודנה צעירה. ↩
-
במזמור ד' ל“תופת” מבאר דנטה בפרוטרוט את המסורת הקתולית אשר על־פיה לא יבואו לגן־עדן צדיקי אומות העולם, שמתו לפני ביאת הנוצרי, חוץ מאדם וחוה, אברהם ויצחק ויעקב ועוד אחדים. ↩
-
“השכל השגיא” – לדעת המפרשים, שכלו של המשורר עצמו, לא שכלן של המוסות עלמות־השירה. גם במזמור י', נ“ח, מסבר דנטה על ”שגב רוחו". ↩
-
“אותו אדיר” – אניאס. ר‘ אניאס, מזמור ו’. ↩
-
“ממשל עולם”היא רומא של הקיסרים, “ממשלת עולמים” רומא של האפיפיורים. ככה בארו המפרשים את הקטע הזה, שבמקור איננו ברור. ↩
-
“פי־מתים נבא לו עטרה”– נפש אנחיסס אביו נבאה לאניאס נבואות על גודל רומא ↩
-
“כלי הבחירה” – כינויו של פאול השליח (מעשי השליחים“ ט', ט”ו). ↩
-
חזון עליתו השמימה סוּפר במכתב השני לאנשי קורינתוס י"ב ב'; ירידתו לתופת היא אגדה עתיקה, שאיננה בספרי הברית החדשה. ↩
-
“בין אור ואופל” – מושבם של צדיקי אומות העולם שנולדו לפני הנוצרי. תופת בלי סיגופים. ר‘ מזמור ד’. ↩
-
מקור לא ברור [הערת פב"י] ↩
-
“דעת עליונה” – ככה ביארו המפרשים את תפקידה האלגורי של ביאטריצ'ה בקומדיה האלהית. ↩
-
“בחוג הלבנה”– על פי הקוסמוגרפיה של ימי הבינים, הארץ מוקפת שבעה רקיעים, והקטן מהם הוא הרקיע של הלבנה. הודות ל“דעת עליונה”, עולה אדם על כל הבריות שבחוג הרקיע הזה אך לא על המלאכים, שמושבם למעלה משמי הלבנה. ↩
-
“לא ידאיבני צער הכופר”: ככה תנו חכמי הסכולסטיקה הנוצרית – הצדיקים רואים סיגופי שאול ממרומי גן־עדן ואינם מצטערים ↩
-
ה“רחמנית” היא מרים אם הנוצרי. ↩
-
לא ברור, מי היא לוצ'יאה, כי רבו הקדושות הנקראות בשם זה ברשימת הכנסיה הקתולית. תפקידה האלגורי פה, לדעת המפרשים, “החסד המאיר”. ↩
-
“נאמנך”: לא ברור, מדוע נקרא דנטה “נאמנה” של לוצ'יאה. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] קיט – קכ. ר‘ מזמור א’. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] א – ט. הכתובת על שער התופת. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] ה – ו. היד, הרעיון והחסד הם, לפי דעת המפרשים, סמל המושג הנוצרי של אלהות: האב, הרוח והבן. ↩
-
“מורי”: וירגיליוס אשר נשלח אל דנטה להיות מורה־דרך במסעו. ↩
-
“תחתית השחת”: תופת צורתה כמשפך, תשעת “חוגיה” מונחים זה תחת זה, ומי שעוונו גדול יותר, ירד לחוג יותר עמוק. ↩
-
“שפשף”: סמל תכונת ה“נבלים” – דלי־רצון, המסתובבים ברוח. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב“י] נט – ס. הכהן והבכור: במקור כתוב: ”הכרתי את המתכחש“, ולא ברור למי כוונת המשורר. יש מפרשים, כי ”המתכחש" הוא האפיפיור צילסטינוס החמישי, שהתפטר מכהונתו, ויש רואים בו את עשו אחי יעקב. ↩
-
“ישנו מקום”: מסעו של דנטה הועד מבית־דין של מעלה. ↩
-
“בחסד או יתרון” – במקור כתוב: “בזכות עצמו או בזכות זולתו”, מכל הפירושים ביארתי בזה: זכות עצמו היא יתרון מוסרי, זכות זולתו היא חסד ה'. ↩
-
“הבין רמזי”– דנטה רומז לאגדה הידועה המסופרת להלן. –“טירון”: וירגיליוס מת כחמישים שנה לפני מות הנוצרי. ↩
-
“שר הופיע”: לפי אמונה קתולית, ירד הנוצרי אחרי מותו שאולה והוציא משם את צדיקי התנ"ך. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] נה – ס. שמרתי בתרגום את הסדר המוזר, שבו מזכיר דנטה את אבותינו: אדם, הבל, נח, משה, אברהם, דוד, יעקב, יצחק, בני יעקב, רחל. ↩
-
“שולף חרבו”: דנטה לא ידע יוונית, ספק אם ידע הרבה מתוכן האיליאס, וכנראה גם לא שמע כי היה הומירוס האגדתי משורר נודד זקן ועיוור. ↩
-
“הורציוס החד”במקור “Satiro”. – נסון הוא שמו הפרטי של אובידיוס. ↩
-
“ברכתם יאה בזה הגדר”: דעת המפרשים – עד כמה שמכבדים את המשורר צדקו; אולם לשבחם אינני ראוי. ↩
-
שבע החומות הן סמל לשבע החכמות. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] קכא–קמד. קטע זה תורגם תרגום חפשי, וכמו־כן כל יתר הפרקים שרבו בהם שמות לועז. ↩
-
אלקטרה: אֵם דרדנוֹס, מלך אגדתי שיסד את טרוֹיה. ↩
-
קיסר בין הקטור ופנטסיליה: גם פה שמרתי את הכרונולוגיה המשונה של המקור. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] קכד – קכה. פנטסיליה, מלכת האמזונות, ולטינוס, מלך לאציוּם (הגליל שמסביב לרומא), הם מפרצופי האֵניאיס. ↩
-
ברוטוס זה הוא לוציוס יוניוס ברוטוס, אשר גרש מרומא את טרקויניוס, אחרון המלכים;את ברוטוס האחר, המפורסם, הורגו של קיסר, יראה דנטה במזמור ל"ד בין הבוגדים. ↩
-
לוקרציה: אותה עינה קרובו של טרקויניוס המלך; הסיתה את ברוטוס לנקום נקמת כבודה ואיבדה את עצמה לדעת. ↩
-
קורנליה היא אֵם הגרקכים. ↩
-
קלז והלאה. אנקסגורס היה מורם של פריקלס ואבריפידס;תלס – אחד משבעת החכמים המפורסמים של יון העתיקה;דיאוסקורידס – רופא יווני בימי המאה הראשונה למנין הנוצרים;אבן־סינא Avicenna חוקר־טבע ערבי מפורסם;אבן־רשד (אַבירואֵס) הפילוסוף הערבי שכתב את הפירוש הגדול לתורת אריסטו. ↩
-
“פחות ירחב”: כי צורת התופת היא משפך, כנאמר קודם. ↩
-
“מינוס”: במיתולוגיה היוונית היה מינוס מלך האי כפתור (כריתה) והצטיין בצדקת משפטו. הופעתו בתופת “נוצרי” והצורה המכוערת, שבה הוא מופיע פה, אפייניות הן גם לצירוף של פגניות ונצרות, המורגש בכל הפואמה, וגם לדמיונו הגלמי של הדור ההוא. ↩
-
“ותשגל לנין בנה:”לא בכל הנוסחאות של “תופת” נמצא הרמז הזה; ואין לו, כנראה, כל יסוד בספרות האגדתית. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] סא – סג. דידונה (בת מלך צור בכנען, היא שיסדה את קרתגו על פי האגדה) נדרה נדר אלמנות אחרי מות בעלה, ועל כן אהבתה את אניאס היא חטא בעיני דנטה. – ורגיליוס מספר, כי אחרי הפלג אניאס מקרתגו הבעירה דידונה את עצמה באש על חוף הים ↩
-
איזלת: Iseult בצרפתית, Isolde בגרמנית. ↩
-
[משוּרה – הערת פב"י] עז וכו‘. פרנצ’סקה, בת גוידוֹ פּוֹלנטא מעיר ראוונה, נישאה לנגיד פיסח, מלטסטא, אדון רימיני העיר. מספרים, כי רימוה: הראו לה לפני החתונה את פאולו אחיו הצעיר ואמרו, שהוא החתן. איך שיהיה, יום אחד מצא מלטסטא את אשתו ואת אחיו ביחידות ודקר את שניהם בחרבו. ↩
-
“שחת קין”, קינה באיטלקית, הוא מקום־עונש לקין ולשאר הורגי קרובים, לכן יוּעד לו גם מלטסטא ↩
-
[לשוּרות – הערת פב“י] קיח – קיט. ”געגועי סוד“ ו ”יצר": להקל את הבנת סיפורה המפורסם של פרנצ'סקה, הבא להלן, יושם־נא לב לכוונת שאלתו של דנטה. הוא מבדיל בין שחרית האהבה, שהיא געגועים, לבין שרב צהריה, שהוא יצר, ורוצה לדעת את הגורם, שהכריח את אלה לעבור את המצרא. ↩
-
הספר שקראו בו פרנצ'סקה ופאולו “ביום ההוא”, היה אחד מספרי האגדות בארתור המלך וסיעתו, “אבירי השולחן העגול”. – גינברה, אשת ארתור, חטאה עם לנצלוט המפורסם מכל גיבורי המדינה. ↩
-
“הצמד הזונה” – פאוֹלוֹ ופרנצ'סקה. ↩
-
“השפיפון”: במקור “Il gran vermo”. – כל חוויותיו של קרבּרוס הן סמל לזוללות, המשפילה את האדם למדרגת כלב. ↩
-
צ‘קוֹ – שמו האמיתי אינו ידוע – היה בנקאי בפלורנציה מפורסם בזוללותו; גם בּוֹקאַצ’יוֹ מזכיר אותו באחד מסיפּורי הדיקאַמרוֹן. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב“י] סד – עה. זמן השיחה הזאת היא שנת 1300. באמצע השנה ההיא גברה מפלגתו של דנטה (“אנשי היער”, כי רוב מניינם היו יושבי כפרים). בשנת 1302 התקוממו מתנגדיה ”השחורים“ וגרשו את ”הלבנים" ואת דנטה בתוכם; ובזמן שכתב את הקומדיה האלהית עוד היה גוֹלה בלי תקוה לשוב לפלורנציה. ↩
-
“פוסח על שתי הסעיפים”– האפיפיור בּוֹניפיציוס ח': בשנת 1300 לא תמך גם בשחורים גם בלבנים; בשנת 1302 נספח אל השחורים ועזר לנצחונם. ↩
-
זוג הצדיקים בפלורנציה – לא ברור למי רמז.יש חושבים: המשורר עצמו וגוידוֹ קאַוואַלקאַנטי ידידו, גם הוא משורר, אשר אותו מזכיר דנטה במזמור י'. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב“י] עט – פ. אלה הם גדולי פלורנציה, ואת כולם נמצא בתופת. טגייו ורוסטיקוצ‘י – ר’ מזמור ט”ז (מידות סדום); פרינטה– מזמור י' (כופר); מוֹסקה – מזמור כ"ח (מסיתי ריב). ↩
-
[לשוּרות – הערת פב“י] קט – קיא. כרוב ביאוריו של דנטה, מתאים גם הקטע הזה להוראת הכנסיה, הקתולית שבימיו. דברי אחד המפרשים: ”כעת אינם אלא נשמות אחרי יום הדין יהיו לנשמות לבושות בשר־ודם; צירוף נפש וגוף מושלם הוא מנפש לבדה, לכן יוּרם טיבם, ותגדל גם צרת הארורים גם שמחת הצדיקים". ↩
-
“ממון” – במקור פלוטוס, אליל העושר. ↩
-
המזמור הזה, לדעת המפרשים, אָפייני הוא ליחסו ה“שניוּתי” של דנטה אל שאלות המוסר והדת. בתור תלמידה הנאמן של הכנסיה הרומאית, דן המשורר את פרינטא לתופת עם שאר הכופרים; ואולם בלבו מעריץ הוא את הלוחם האדיר ומדבר לוֹ בנימוסי כבוד והכנעה. במקור אומר פרינטא לדנטה “אתה”, דנטה לפרינטא – “אתם”.
פרינטא מבית אוֹבּרטי מת בשנת 1264. היה מנגידי פלורנציה, שונא נמרץ של מפלגת הגוולפים (שהיא גם מפלגת דנטה). היה ממעריצי אפיקורוס ולא האמין בעולם הבא. ↩ -
“החומה” היא חומת “קרת השטן” המכילה את החוגים ו‘ – ט’ של תופת. דנטה וּוירגיליוס זה־עתה נכנסו בה; נמצאים בחוג הששי הוא מקום־עונש לכופרים – כל כופר בארונו המלובן באש. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] י – יג. ענושי־תופת אינם לעת־עתה אלא נשמות בלי גוף, צורתם רק תיראה ולא תמושש. ביום הדין ישובו לעמק יהושפט ללבוש את גופותיהם (ולכן פתוחים הארונות). אחרי המשפט האחרון ישובו הנה בצורת בשר־ודם, ואז ייסגרו הארונות לנצח. ↩
-
“בקשה שלא העזת לבקש”: ביחוד רוצה דנטה לדבר עם פרינטא. וכן רמז לוירגיליוס במזמור ו'. ↩
-
“צוך זוכר הנני”: ר‘ נזיפתו של וירגיליוס במזמור ג’, ע"ה–עז. ↩
-
“שפת עירי – שפת היופי”: עד היום מדבר כל אחד מגלילי איטליה בלשונו המקומית; לשון טוֹסקנה נחשבת לצחה מכולן, ודנטה בגאוניותו עשה אותה לשפה הלאומית. ↩
-
לשונו המקומית; לשון טוֹסקנה נחשבת לצחה מכולן, ודנטה בגאוניותו עשה אותה לשפה הלאומית. ↩
-
מקור לא ברור, המילה נמחקה [הערת פב"י] ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] נ – נא. בפעם השנית שבו הגוולפים כשנתים אחרי מותו של פרינטא, ומזמן מסעו של דנטה עוד היו מושלים בעיר ובמחוז. ↩
-
[משוּרה – הערת פב“י] נב ולהלן. ”ראש מגוב אחר“: הוא קאַוואַלקאַנטי, ממפלגתו של פרינטא וכופר כמותו. גוידוֹ בנו, משורר ופילוסוף ידוע, היה ידידו החביב של דנטה. האב, בהכירו את האורח החי, מתפלא על אשר לא בא אתו גוידוֹ, היות וגם הוא בעל ”שגב רוח" כדנטה. ↩
-
“רמון ששרפוֹ היה שנוא לגוידוֹ”: גוידוֹ היה מבכּר את הספרות היוונית על ספרות רומא, וביחוד מזלזל היה בוירגיליוס. ↩
-
“מתחבט באי־ידיעתו”: בזמן ההוא עוד היה גוידוֹ בחיים. דנטה מתחיל להתפלא על דרי־תופת, שהם רואים את הנולד ואת ההווה לא ידעו. את פתרון “החידה” הזאת ישאל להלן מפרינטא (ר' צ“ד–צ”ט). ↩
-
“וכה המשיך”: פרינטא עונה על תשובתו האחרונה של דנטה (מ“ט – נ”א). ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] עט–פא. פרספונה היא, במיתולוגיה היוונית, אשת האַדס מלך עולם־המתים, ולפי מסורת אחרת גם אלילת הירח. חמשים תמורות הלבנה הן ארבע שנים וחדשים שנים: שנת מסעו של דנטה היא 1300, ובאביב של 1304 שוב כבשו הגיבּלינים את פלורנציה. ↩
-
“יחמיר”: את בית אוֹבּרטי שנאו ופחדו הגיבּלינים ביותר, את ארמנותיהם החריבו, וגם בתפילות־ פומבי היו מקללים את שמם. ↩
-
“אַרבּיה”: נהר שעל גדותיו עשה פרינטא קטל נורא בצבא הגוולפי. ↩
-
בבית כנסת סאן־ג'וֹבאני היו מתאספים אזרחי פלורנציה לדון על עניני הממשלה ↩
-
“הסכימו כל”: בימי גלותו מפלורנציה השתתף פרינטא באסיפת הגיבּלינים באמפּולי, שבה הוחלט פה־אחד להחריב את העיר תכלית חורבן, ורק הוא מנע אותם מלהוציא את רצונם לפועל. ↩
-
“יפתור חידה”: ר' הערה לחרוזים ע – עא. ↩
-
יום הדין הוא קצו של עולם, ואין “עתיד” אחריו. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י] קיח – קיט. אוֹטאַוויאַנוֹ אובּאלדיני, אם כי אחד מחשמני הכנסיה (קרדינל) הצטיין בדעותיו החפשיות. פרידריך השני, נכדו של בּאַרבּאַרוֹסא, אף כי השתתף במסעי הצלב וגם הוכתר למלך בירושלים, היה נחשב בימיו לכופר בעיקר, ונלחם באפיפיור גריגוריוס התשיעי. ↩
-
“המנבא לי שבר”: ניבּא, כי ישובו הגיבּלינים לפלורנציה, כלומר כי יגלה דנטה מעירו ויהיה נע (וכן היה). ↩
-
“מעון עלמת־האור”: גן־עדן, מעון ביאטריצ'ה. ↩
-
“שמאלה”: מגמת דרכו של דנטה היא בהיפך ללכת השמש או ללכת המחוג על פני שעון: כתלי תופת לימינו, וברדתו ישמאיל לרדת. ↩
-
ה“גיא” הוא אגם־רפש מסריח, מקום־עונש לכופרים מכת אחרת. ↩
-
ההתחלה במקור משורה מספר ד' (הערת פב"י] ↩
-
“מיצר… המגביל את החורשה פנימה”: חוג ז' של תופת יש בו שלושה אזורים או טבעות, זו בתוך זו. כבר עבר דנטה את האיזור שהוא נהר־די־נור, וגם את התיכון שדמותו כדמות יער, והגיע לגבול הטבעת הפנימית. ↩
-
“קאטון”הוא קאטון מאוּטיקה, אשר בראש חייליו עבר את מדבר לוב, כנ' שנה לפני ספה"נ. ↩
-
[משוּרה – הערת פב“י] כב והלאה. לדעת המפרשים, אלה ”שלא תנחנה מנודן“ הן נשמות סדומיים, ו”היושבים“ הם מלוים ברבית. ה”כת השוכבת", הסובלת יותר מכל השאר, הם מחללי השם. ↩
-
אות מחוקה במקור, ההשלמה נעשתה על פי הערת שוליים 100 [הערת פב"י] ↩
-
במזמור ח' מסופר, שסגרו השדים את פתח “קרית השטן” בפני דנטה וּוירגיליוס ולא נתנו להם להכנס, עד שהופיע מלאך מיוחד עם פקודה מלמעלה. ↩
-
[משוּרה – הערת פב“י] מו והלאה. בתור טיפוס של מחלל שם־הקודש בחר דנטה בפרצוף מהמיתולוגיה היוונית, קאפּאניאוס, אחד משבעת המלכים ששמו מצור על תיבּי, בירת ביאוֹטיה ביון, עלה על חומת העיר הנלכדת ולעג לזבס אבי־האֵלים, כי נחשב זבס למליצה המיוחד של תיבי. מיד פגע בו חץ ברק מהשמים והמיתו. ה”חרש“ החורש את חצי זבס (הברקים), הוא ווּלקאנוס, או היפיסטוס ביוונית, ופחמו היה אֵטנה הר־הגעש. ”עבדיו" של ווּלקאנוס הם הקיקלוֹפּים. מלחמת הענקים באֵלי האולימפוס גם היא אגדה מפורסמת במיתולוגיה. ↩
-
ויטרבּו היא עיר באיטליה, לא הרחק מרומא.שם מעין־הגפרית הוא בּוּלִיקאמי, מימיו נחשבים למי־רפואה.כנראה רומז דנטה לאיזה מנהג של אמונה טפלה בין דלת העם בדורו;או אולי האמינו בימיו כי יש להם למי המעין ההוא כוח־סגולה כנגד מחלות אסתהר. ↩
-
[לשוּרות – הערת פב"י]צ“ד והלאה [הטעות במקור. לפי תוכנה צריכה הערת שוליים זו להשתייך לשורה ק“ג והלאה – הערת פב”י]. לדעת המפרשים ה”ישיש“ הוא סמל האנושיות; זהב, נחושת, ברזל וחומר הם ארבעת ה”דורות“ של המיתולוגיה. קודם היו עיני בני־אדם נטויות מזרחה, כי משם בא אור הדת; אך כעת מת המזרח (“נוא”) ועיניהם פונות לרומא, העיר הבנויה על שבע גבעות, והיא כסא האפיפיור. כל נהרות שאול אינם אלא פלגי דמעות, שהזילה האנושיות הסובלת בכל דור ודור (חוץ מ“דור הזהב” שלא ידע צער); ואולם בסוף תצא מהדמעות האלה גם הליתה, שהיא נהר הפדיון והמחילה למתנחמים – התמונה, כשהיא לעצמה, היא תנכ”ית (דניאל, ב'). ↩
-
[לשוּרות – הערת פב“י] צה, ק – קב. סאֵטוּרנוֹס, אבי האֵלים לפני נצחונו של יופיטר עליו, שכן באי כרתים, וימיו היו ימי ”דור הזהב". קיבּלה אשת סאטורנוס, בפחדה פן ימית את יופיטר בנם, גידלה את הילד בחשאי ביערים אשר על ראש האידה, ולמען החרש את צעקותיו, ציוותה על כהניה להרעיש בשעת בכיו בכלי־זמר ושאר כלי־פולחן. ↩
-
פלוגוִ“ פירושו ”בּעיר". ↩
-
את ליתה, נהר־הנשיה על־פי אמונת העתיקים, שם דנטה לא בתופת כי־אם על הגבול בין כּּור־המצרף וגן־העדן. ↩
-
עתה הגיע דנטה לקרקעו של תופת, לקוֹקיטוס אגם־הקרח, ובו שלושה חלקים: “שחת־קין” לבוגדים בבני־ ביתם, “אַנטינוֹרה” לבוגדים במולדת או במפלגה, ו“תלמיאה” לבוגדים באורח. ↩
-
בעזרת המוסות בנה אמפיאון בן יופיטר, מזמר אגדתי, את חומות תיבי הבירה, כי לקול חלילו באו האבנים ומאליהן הסתדרו לקיר. ↩
-
אנתיאוס, ענק מיתולוגי, הוריד את דנטה ואת וירגיליוס מראש כותל גבוה לתהום הקוֹקיטוס. ↩
-
תנאיס הוא הנהר דוֹן ברוסיה. ↩
-
רכס רוֹדוּפּאָה: הרים בשלשלת הבּלקן. במקור כתוב “טַאמבּרניקי” – הר בחבל הבּלקנים, אשר מקומו המדויק לא הוברר. ↩
-
האחים הם בני הנסיך אַלבּרטי: רבוּ על חבל ביזנציוֹ ירושת אביהם. ↩
-
מסופּר באגדות “השולחן העגול”, שהתקומם מוֹרדך, בן המלך, על ארתור אביו ואמר להרגו; אולם נהרג בעצם ידו של ארתור, ודרך הפצע עברה קרן־אור. ↩
-
[משוּרה – הערת פב“י] מג [כך במקור. אולם לפי תוכן ההערה צ”ל משורה סג – הערת פב"י] והלאה. קנצ'לייר, מסקרוני, קמישוֹן וקרלין: מעט מאד ידוע מדברי ימיהם. את השני, על המיתוֹ את בן־אחיו כדי לרשת אחריו, שֹמוּ אנשי פלורנציה בתוך חבית מלאה מסמרות, ואת החבית גללו בשווקים. קמישון הרג שנים מקרוביו. קרלין היה בוגד מדיני, לכן ירד לאנטינורה ולא לשחת־קין. ↩
-
“אַנטינוֹרה” על שם אנטינוֹר, אחד מגדולי טרוֹיה, אשר פתח את שערי העיר ליוונים (על־פי אגדה מאוחרת, שבשירי הומרוס איננה). ↩
-
“מול לבּת תבל”: מרכז הקוֹקיטוֹס היא מושבו של השׂטן, והוא גם מרכזו של כדור הארץ, הנקודה שאליה נמשך כל משקל. ↩
-
על חופי אַרבּיה עשה פרינטא טבח נורא במפלגתו של בית דנטה (עיין מזמור י'). ↩
-
האיש הזה היה גוולפי קודם, אך בגד במפלגתו, ובנכליו עזר לנצחון הגיבּלינים.מעניין להשוות את יחסו של דנטה לבוגד ביחסו מלא־הכבוד לאויב גלוי כפרינטא. ↩
-
[משוּרה – הערת פב"י] קטו והלאה. בּוּאוֹז‘וּ ממשפחת דוּאֵרה קיבל מידי קרוֹלוּס הראשון מלך אַנז’וּ והעביר את הצבא הצרפתי דרך מעבר שנמסר לשמירתו. הדבר קרה בשנת 1265. בּקריאָה, כּהן גבוה, מת על גרדום בשנת 1258, אבל יש אומרים, כי היה חף מפשע הבגידה ולחינם מאשים אותו דנטה. ג'אַני די סוֹלדאַניירי, מגדולי הגיבּלינים בפלורנציה, תמך במרידות ההמון נגד ממשלת מפלגתו בשנת 1266. תּיבּאַלדוֹ צאַמבּראַזי מסר את פאַאֶנצה עיר־מולדתו בידי הגוולפים בשנת 1281 בפתחו להם בלילה מבוא נסתר בחומה. ↩
-
מקום הפּגישה הוא התחתון מחוגי תופת, בו ייענשו בוגדי מולדת: עומדים קבורים בקרח עד הצואר. ↩
-
[משוּרה – הערת פב"י] ד וכו‘. אוּגוֹלינו די לא ג’ראַרדסקא, אחד משוֹעי פּיזה, הושלך בכלא על מסרו בירות אחרות בידי אויביה. ההגמון (“אַרכיבישוף”) רוּג'ירי, ידידו של אוגולינו, בּגד בו וגרם למפּלתו ולקצו הנורא. ↩
-
סיזמונדי וגוואַלאַנטי היו ממקורבי ההגמון. ↩
-
“התגבר בצערי הצום” – יש מפרשים: אכל מפּגרי הנערים; ואולם, הרוב לפשט: מת. ↩
-
“סי” תרגומו “כן” באיטלקית; כידוע, היו רגילים בימי־הבינים לציין את העמים השונים מגזע רוֹמה בעזרת המלה “כן” בשפתם כגון לאַנגדוק וכו'. ↩
-
האי גוֹרגוֹנה נמצא בים למול שפך האַרנוֹ, הנהר שעל שתי גדותיו נבנתה פּיזה. ↩
-
על שם תלמאי היהודי הורג אורחיו בשעת משתה (ספר המכבים א', י“ז, י”ד – י"ז). ↩
-
“הקלע יורה חצי הקור” הוא השֹטן, “כלי זינו” הם כנפיו, שבהן הוא מקים רוח־סערה (מזמור ל"ד). ↩
-
יוּשם לב לערמה שב“הבטחה” הזאת. בין כה וכה מתכוון דנטה לרדת “למטה גם מפּה” – עד כסא השטן, אולם הפושע העיוור חושב אותו לחבר לעונש ומבין את דבריו כדברי שבועה. ↩
-
“איש הפּירות של דם”: הנזיר אלבריגו מאַנפרדי הזמין אל ביתו שני מכּריו, אשר שנא אותם בסתר, ולמשרתיו נתן פקודה: כשיקרא “הגישו את הפּירות”, יכּנסו המשרתים ויהרגו את אורחיו. ↩
-
אטרוֹפוֹס: שם הפּאַרקה שהמספריים בידיה, והיא חותכת את חוט החיים. ↩
-
בּראַנקא, מגדולי גינוּאָה, הזמין אל ביתו את גיסו, ושם גזרהו לגזרים. מספּרים, כי חלק זה של “תופת” התפרסם בעודנו חי. ↩
-
את שׁדי הכּת “ מאַלאַבּראַנקה” מתאר דנטה במזמור כ"ב. ↩
-
מיכּאלי צאַנקה (או צאַנקי) שם הגיס הנהרג: בתור ספסר נידון לחוג ח' של תופת, ושם ראה אותו דנטה (מזמור כ"ב). ↩
-
רוֹמאַניה היא הגליל, שבו נמצאת פאַאַנצה, עיר־מולדתו של אַלבּריגו. ↩
‘החיים החדשים’ (Vita Nuova) הוא הספר הראשון שכתב דאנטי בהיותו בן עשרים ושש שנה. בו מתואר הלך אהבתו את ביאטריצ’י משנת חייו התשיעית ועד מותה ואחריו. בסוף הספר מבשר דאנטי את מגמתו לאמוֹר על אהובתו דברים, אשר כמוהם לא נאמרו על כל בת־אנוש. את ההבטחה הזאת מילא דאנטי בקומדיה האלהית.
ייזכר־נא שם הפרופסור מ. ד. קאסוטו ז"ל גם בראש תרגום זה.
עמנואל אולסבנגר
בספר זכרונותי, בפרק, אשר בקודם לו אין כי אם מעט הניתן לקריאה, נמצא שער אחד ועליו כתוב Incipit vita nova.1 מתחת לכתובת הזאת נמצאים דברים, אשר רציתי לאספם בספר קטן זה, ולו את עיקרם בלבד ולא את כולם.
א
זה תשע פעמים אחרי היוולדי חזרו שמי־הזוהר2 אל נקודת ראשית תנועתם, בגלגלם הם3, כאשר הופיעה נגד עיני האישה, אשר תפארתה לא תמוש מזיכרוני, ורבים קראו לה בּיאטריצ’י4, והם לא ידעו, מהו השם בו תיקרא.
תקופת החיים, אשר כבר עברה עליה, היתה שווה לתקופה, בה שמי־הכוכבים נעים לפאת מזרח כדי אחד משנים־עשר חלקי המעלה.
נמצא אפוא, כי היא הופיעה לפני כמעט בראשית שנת־חייה התשיעית, ואני ראיתיה בסוף שנת־חיי התשיעית. היא הופיעה לפני בלבוש אדום, צנוע ועניו, ועליו חגורה ועדי כיאה לגילה הרך. ואודה, כי ברגע ההוא החלה בי הרוח החיונית, השוכנת במחבואי חדרי לבנו, לרעוד רעדה עזה, עד כי זעזעה את דפיקות עורקי הדקים, וברעדה אמרה לי את המלים האלה: Ecce deus fortior me qui veniens dominabitur mihi 5. עתה התעוררה בי הרוח הנפשית, השוכנת באוּלם העליון, אשר בו כל סגולות החושים משיגות את חפצי־תפישותיהן, והחלה להתפלא פלא רב, ובפנותה במישרים אל חוש־הראייה אמרה:
Apparuit jam beatitudo vestra 6. והרוח הטבעית, השוכנת בפרק גופנו הדואג למחייתנו, החלה לבכות ובבכייה אמרה: Heu miser! quia frequenter impeditus ero deinceps7. אודה, כי מעתה והלאה שלטה על נפשי האהבה, אשר חיש מהר נקשרתי אליה, והחלה לגבור עלי בעצמה, אשר דמיוני הוסיף עליה, עד כי לא יכולתי כי אם למלא את כל דרישותיה. היא פקדה עלי פעמים רבות, כי אבקש לראות את דמות־הפלאים הצעירה, ואני בילדותי יצאתי פעמים רבות לבקשה, וגם ראה ראיתיה, וכל מנהגיה היו כה מלאי־עדינות ואצילות, עד אשר יכולתי לאמור עליה את דבר המשורר הומירוס: ‘לא כבת־אדם נראתה, כי אם כבת־אלים’8. ואף כי תוארה לא נטשני לעולם ושלט בי בעצמת האהבה, הלא עדינות אצילותו מנעתני מלהיכנע לשלטון האהבה מבלי לשמוע לעצת התבונה, והיא עצה נאמנה, בכל דבר, אשר טוב לאדם כי ישמע לה. אפס, לא ארבה לספר על יצרי גילי הרך ועל עלילותיו, פן ייראו דברי כדברי אגדה בדויים. אפסח אפוא על רוב העניינים, אשר אותם יכולים לגלות בּפרשה, ממנה נובעים הדברים ההם, ואפנה אל אלה החרותים בזכרוני בפרקים יותר בהירים.
ב
כעבור ימים רבים, במלאות תשע שנים מאז הופיעה אשת־האצילות ההיא, כאשר הזכרתי, בתום הימים ההם9 ראיתי את אשת־הפלאים לבושת שמלה צחה, צועדת בין שתי נשים אצילות, והן גדולות ממנה בשנים. וגם אני הלכתי בדרך ההיא, ונשאתי את עיני אל המקום ההוא, אשר אליו גברה חרדתי; והיא ברוב חנה, אשר לא יתואר במלים, ואשר עתה מוצא את גמולו בעולם־הנצח, דובבה לי ברכה כה מלאת־ענווה, עד כי הייתי כרואה את כל גבולות האושר. השעה, בה הגיעני נועם ברכתה, היתה אל נכון התשיעית משעות־היום. ובאשר היתה זאת הפעם הראשונה, בה נעו דברי־פיה להגיע עד לאזני, עברני עונג כה רב, עד כי בשכרון־אושרי פרשתי מחברת־אנשים וישבתי בדד בחדרי ושקעתי בהרהורים על אשת־העדינות ההיא.
ג
עודני שקוע בהרהורי עליה, והנה נפלה עלי שינה נעימה וחזון נפלא קם לפני. כי ראיתי בחדרי כעין ערפל עוטה להבה, ובקרבו הבחנתי דמות איש, דמות מעוררת פחד10 בלב כל המביט בה. והאיש נראה לי עליז, ויהי הדבר לפלא בעיני. ומפיו יצאו מלים רבות, ולא הבינותי כי אם מעט מהן, וביניהן שמעתי את הקול: Ego dominus tuus11. ונדמה לי, כי ראיתי בזרועותיו דמות ערומה, ישנה ומכוסה שמלת־ארגמן. וכאשר הבטתי בה הבט היטב, ראיתי והנה היא אשת־הברכה, אשר כיבדתני בברכתה לפני יום אחד. והאיש נראה לי כאוחז בכף־ידו האחת דבר־מה בוער כולו. ונדמה לי כאילו אמר האיש: Vide cor tuum12. וכהחרישו זמן־מה נראה לי, כאילו הוא מעיר את האישה משנתה וכה מפציר בה בכוח־מחשבתו, עד אשר הניעה לאכול את הדבר הבוער בידו13, והיא בפחדה אכלתו. ועתה, אחרי נוּחו זמן־מה, הפכה עליזותו ליללת בכי מר. עודנו בוכה, וישא את האישה בזרועותיו, ויהי כעולה אתה יחד השמימה.
אז עברני פחד ולא יכלה שנתי לשאתו ותידּף. ואני התעוררתי. ובהתעוררי החילותי לחַשב ונוכחתי לדעת, כי השעה, בה נראה לי החזון הזה, היתה הרביעית משעות הלילה, והלא היא שעת הלילה הראשונה מתשע שעותיו הנשארות. אחרי אשר הארכתי מחשבות על הנראה לי בחזוני, עלה בדעתי להודיע את כל הדברים לרבים, אשר היו משוררים ידועי־שם בימים ההם. ובאשר כבר למדתי מעצמי את אמנות־החריזה, אמרתי לכתוב סוניטה ובה לברך את כל נאמני־האהבה ולבקש מהם לפתור את חידת־חזוני, וכתבתי אליהם את אשר ראיתי בחלומי, ואלה דברי־הסוניטה:
לְכָל עֲדִין־לֵבָב, יוֹדֵעַ לַהַב,
אֲשֶׁר שִׂיחִי עַד לְאָזְנָיו יַגִּיעַ,
וְלִי יָשִׁיב דָּבָר, דַּעְתּוֹ לַבִּיעַ,
בְּרָכָה בְשֵׁם שָׂרִי, אֲדוֹן־הָאַהַב!
כְּבָר שְׁלִישׁ הַלֵּיל עָבַר, מֶנְּהוּ הַזֹהַר
מֵצִיץ מִכָּל הָכֹּכָבִים גַּם־יַחַד,
וָאֵרֶא שַׂר־הָאַהֲבָה, וּבְפַחַד
אֶזְכֹּר עַתָּה אֶת כָּל אֵימַת־הַתֹּאַר;
עַלִּיז הָיָה, יָדוֹ לִבִּי לוֹכֶדֶת,
וּבִזְרוֹעָיו אִשָּׁה, בִּשְׁנָת שׁוֹקַעַת,
בִּכְסוּת שִׂמְלָה; אוֹתָהּ הֵעִיר; רוֹעֶדֶת,
אֶת לְבָבִי, לוּטֶה לַבָּה יוֹקֶדֶת,
אָכְלָה, לְחֵן פִּתּוּי דְּבָרָיו שׁוֹמַעַת,
וְרוּם עָלְתָה דְמוּתוֹ, בִּבְכִי סוֹפֶדֶת.
הסוניטה הזאת נחלקת לשני פרקים: בפרק הראשון הנני מברך את ידידי ומבקש מהם לענות לי דבר; בשני הנני אומר על מה יענוני, והוא פותח במלים ‘כבר שליש הליל עבר’.
על הסוניטה הזאת ענו רבים, איש איש כפי הבנתו, ובין העונים היה אחד, אשר אוקירנו כראש ידידי, והוא כתב אז את הסוניטה הפותחת במלים
‘אַתָּה רָאִיתָ, לְדַעְתִּי, כָּל עֵרֶךְ’14.
כן החלה הידידות בינו וביני, כאשר נודע לו כי אני הוא, אשר שלחתי לו את הסוניטה ההיא; אולם איש לא מצא אז פיתרון־אמת לחזוני, והלא עתה יראוהו גם תמי־התמים.
ד
בליל־החלום ההוא החלה הנפש הטבעית להיעצר בפעולותיה עד אשר נחלשתי ופני נפלו, וכל ידידי חרדו לחיי. ורבים משוחרי־הסודות התאמצו להיוודע ממני את הדבר, אשר מעל לכול רציתי להסתירו מזרים. ואני, בהקשיבי לשאלותיהם המיגעות, מילאתי אחרי רצון האהבה המדריכתני לפי עצת־התבונה, ועניתי להם, כּי האהבה היא, אשר כה החלתני. אמרתי ‘אהבה’, כי אותותיה היו כה חרותות על מראה־פני עד כי לא יכלו להיכּחד. וכשאר שאלוני ‘מי היא, אשר בעבורה כה שיחתה אותך האהבה?’, הבטתי בהם בבת־צחוק ולא עניתי דבר.
ה
באחד הימים ישבה העדינה בנשים באולם, בו מקשיבים לשבחי מלכת־התושבחות15, ואני ישבתי שם, במקום אשר ממנו יכולתי לראות את מקור־אושרי. ובאמצע הקו הישר ביני ובינה ישבה אשה עדינה ומראה־פניה נאה מאוד, והיא הביטה אלי פעמים אחדות, כמו תתמה על מבּטי, אשר נראו לה כמופנים אליה. ורבים שמו לב לתימהונה, ואני האזנתי לכל המדובר סביבי, ובקומי ממקום־שבתי שמעתי קול אומר מאחורי: ‘ראו איך נעכרת רוח איש זה בעבור האשה ההיא’, וגם קראו בשמה; והבינותי כי האנשים דיברו על האישה, אשר ישבה באמצע הקו הישר, אשר יצא מביאטריצ’י העדינה בנשים ונפל על אישון־עיני. והדבר הזה היה לי לנחמה, כי עתה בטח לבי, כי ביום הזה לא נודע סודי לאחרים עקב מבטי הבלתי־פוסקים. ואז עלה על דעתי הרעיון לבחור באישה ההיא להיות לי מסווה־האמת, וכה הצלחתי במעשי אלה, עד כי רוב האנשים המדברים עלי חשבו כי אמנם נודע להם סוד אהבתי. ולמען אחזקם באמונתם, כתבתי כמה דברי־חרוז קלים, אך אין ברצוני לשימם בספר זה מלבד אלה המספרים על ביאטריצ’י העדינה בנשים. אפסח אפוא על רובם ואכתוב רק מבחר החרוזים ההם, אשר ייראו ככתובים לשבח האישה ההיא.
ו
בימים ההם, בהיות לי האישה ההיא מסווה לאהבתי העזה, עלה ברצוני להזכיר את שם העדינה בנשים יחד עם שמות נשים אחרות ועל כולם עם שם האשה האצילית ההיא. ובחרתי לי שמות שישים הנשים מהיפות בבנות העיר, אשר בה הושמה גברתי ברצון השליט העליון, וחיברתי משא בחרוזי סרוונטזה16, אשר אין ברצוני לכתבו פה. ולא הזכרתי את הדבר הזה כי אם לספר את דבר־הפלא, כי ככל אשר ניסיתי לשים את שמות הנשים בקצב־שיר, לא עלה בידי לשים את שם גברתי כי אם במקום התשיעי בין יתר שמות הנשים.
ז
והנה נפל דבר והאישה, אשר מאחוריה הסתרתי ימים כה רבים את מטרת־אהבתי, עזבה את עירנו ויצאה לארץ רחוקה. הדבר חרה לי היטב ולא ציפיתי, כי ככה ייחר לי. כי התעצבתי בהילקח ממני מגני היפה. ובאשר לבי אמר לי כי, לולא הבעתי את צערי על היעלמה, יווכחו בני העיר חיש מהר לדעת את מרמת־מגני, אמרתי לכתוב שיר־קנה בחרוזי־סוניטה, ואותו ארשום פה, כי דברים בו, אשר גברתי היתה סיבה להם, כאשר ייראה לכל המבינים. אז חיברתי את הסוניטה הזאת:
אֲשֶׁר אֶתְכֶם דַּרְכֵי־דוֹדִים יוֹבִילוּ,
בִּי מַבַּטְכֶם הַטִּילוּ
אִם יֵשׁ מַכְאוֹב כְּמַכְאוֹבִי חָלִיתִי?
וַאֲחַלְכֶם: לְהַאֲזִין הוֹאִילוּ,
וְאָז לָבִין תַּשְׂכִּילוּ
אֵיכָה מָעוֹן לְכָל עִנּוּי הָיִיתִי.
הָאַהַב – לֹא כִי צִדְקוֹתַי הִגְדִּילוּ,
אַךְ יַעַן חֲסָדָיו הֶאְצִילוּ –
לִי כֹה הִנְעִים אֶת הַחַיִּים חָיִיתִי
עַד כִּי מִדֵּי נָשְׁמִי שְׂפָתַי יַצְהִילוּ:
’אֵלִי! מַּה מַעֲשַׂי הוֹעִילוּ
כִּי כֹה לְלֵב מָלֵא חֶדְוָה זָכִיתִי?'
עַתָּה אָזַל מִמֶּנִּי עֹז הָרוּחַ,
אוֹתוֹ מִיַּם הָאַהֲבָה מָשַׁכְתִּי,
וּבְסֵבֶל עֹנִי נֶאֱלַחְתִּי,
עַד כִּי מִפַּחַד לְדַבֵּר אָשׁוּחַ,
וְכִמְכַסֶּה כְלִמַּת מוּמָיו הָלַכְתִּי,
וּבְעֵין־שִׂמְחָה אָשׂוּחַ
אַךְ בְּלִבִּי בִּבְכִי מַר נֶאֱנַחְתִּי.
שני פרקים ראשיים בסוניטה הזאת: בפרק הראשון הנני קורא לנאמני־האהבה בדברי ירמיהו הנביא: ‘לוא אליכם כל עברי דרך: הביטו וראו אם יש מכאוב כמכאבי’. ומבקש מהם להטות אוזן לדברי; בפרק השני הנני מספר את אשר עשתה לי האהבה, ומגמתי שונה מהנגלית בחרוזי שירי האחרונים. הפרק השני פותח במלים ‘האהב’, – לא כי צדקותי הגדילו'.
ח
עברו ימים אחרי אשר נסעה האישה האצילית מעירנו, ואדון־המלאכים רצה לקרוא אל מעון־הודו עלמה יפת־נפש, אשר בני העיר מאוד אהבוה, ואני ראיתי את גופתה נטולת־החיים, ומסביבה כמה נשים בכו בחמלת־רחמים רבה. ואני זכרתי כי פעם ראיתיה יחד עם העדינה בנשים, ולא יכולתי לעצור את דמעותי. עודני בוכה, והרצון באני לאמור דברים אחדים, בעבור אשר ראיתיה פעמים אחדות עם גברתי. ועל אודות כל אלה ארמוז בסוף הדברים אשר אמרתי, כאשר ייראה לכל המבינים. אז חיברתי שתי סוניטות, מהן האחת פותחת במלים ‘הילילו אוהבים’, והשנייה במלים ‘הוי מוות מר’. ואלה דברי הסוניטה הראשונה:
הֵילִילוּ אוֹהֲבִים כִּי כֵן מֵילִיל
שַׂר־אַהֲבָה אַף הוּא וְלֹא לַשָּׁוְא,
כִּי הוּא רוֹאֶה בָּנוֹת שְׁבוּרוֹת־לֵבָב
וְעֵין כֻּלָּן דְּמָעוֹת מָרוֹת תַּזִּיל;
כִּי בָא הַמָּוֶת אֶת חִצָּיו לַפִּיל
בְּלֵב עָדִין, לַשְׁלִים אֶת מַעֲשָׂיו;
הִשְׁמִיד הַכֹּל, בּוֹ אֵשֶׁת־חֵן תִּשְׂגַב.
רַק שֵׁם־כְּבוֹדָה לָהּ חַיֵּי־עַד הִנְחִיל;
שִׁמְעוּ אֵיךְ שַׂר־הָאַהֲבָה כִּבְּדָהּ,
כִּי הוּא בוֹכֶה בִּלְבוּשׁ צוּרַת־נָשִׁים
נוֹטֶה מֵעַל לַתֹּאַר הַמְפוֹרָר,
וּמַעֲלֶה אֶת מַבָּטֵי הוֹדָהּ
לַזְּבוּל, בּוֹ זוֹ שֻׁכְּנָה בֵין מַלְאָכִים
אֲשֶׁר אוֹתָהּ פֹּה נוֹי־חֶדְוָה עָטַר.
הסוניטה הראשונה הזאת נחלקת לשלושה פרקים. בפרק הראשון הנני קורא לנאמני־האהבה ומבקש מהם לבכות באמרי כי גם שר־האהבה בוכה ולמה הוא בוכה, למען יכינו ביתר שאת את לבם להאזין לדברי; בפרק השני הנני מגלה את סיבת הבכי; בפרק השלישי הנני מורה על הכבוד, אשר שר־האהבה נותן לגברתי. הפרק השני פותח במלים ‘כי הוא רואה בנות’. והשלישי במלים ‘שמעו איך שר האהבה כיבדה’. והנה הסוניטה השניה:
הוֹי מָוֶת מַר, לָרַחֲמִים אוֹיֵב,
עִלָּה לְכָל כְּאֵב,
שׁוֹפֵט אַכְזָר וְאֵין אוֹתְךָ שׁוֹפֵט!
כִּי שַׂמְתָּ בִלְבָבִי מַדְוֶה וּרְתֵת,
עַל כֵּן מִנְּהִי לֹא אֵט
וּמִלְּהַרְשִׁיעֲךָ לֹא עוֹד אֵשֵׁב;
פִּי אֶת שִׁמְךָ ‘חֲסַר־כֹּל־חֵן’ נוֹקֵב,
אֶת רִשְׁעָתְךָ דוֹבֵב,
אֵת רֹעֲךָ הָרַע מִנִּי כָל חֵטְא;
וּבְכָל שָׁעָה אֶקְרָא בְּקוֹל: 'הַבֵּט
כָּל שְׂבַע־הָאַהֲבָה, סוּר מִן הַשֵּׂט,
הוּא הָרָשָׁע הָאָץ לִשְׁבֹּר כָּל לֵב!'
הָרַסְתָּ חֵן וִיפִי מֵאֲדָמוֹת
כָּל מַהֲלַל־אִשָּׁה, נוֹי הַצְּנִיעוּת,
חֶדְוַת הַנַּעֲרוּת,
כִּי לַהֲרֹס יָדֶיךָ לִמּוּדוֹת!
וְלֹא אוֹסִיף אֶת שְׁמָהּ פֹּה לְכַנּוֹת,
כִּי כָל מוֹקִיר עֶרְכָּה יַכִּיר הַדְּמוּת:
חֲסַר מִצְוָה וּזְכוּת
אַל יְקַוֶּה לָעַד אִתָּהּ לִהְיוֹת.
הסוניטה הזאת נחלקת לארבעה פרקים: בפרק הראשון הנני קורא למוות בתארים השווים לו; בפרק השני, בדברי עליו, הנני מגלה את סיבת רוגזי עליו; בשלישי הנני מרשיע אותו; ברביעי הנני פונה לאדם פלוני, אף כי חשבתי על אדם ידוע לי. הפרק השני פותח במלים ‘כי שמת בלבבי’. השלישי במלים ‘פי את שמך’, והרביעי במלים ‘חסר מצווה וזכות’.
ט
ימים אחדים אחרי מות העלמה ההיא נפל דבר ואני נקראתי לעזוב את העיר ולרכוב לפאת המקום, אשר בו גרה אשת־מגני, אף כי כמקום מגוריה רחקה מתכלית מסעי. ואף כי הייתי בחבר אנשים רבים, – ככל הנראה לעין זרים, – ציערתני הנסיעה עד אשר לא הספיקו אנחותי להדוף את הדיכאון, המעיק על לבי עקב התרחקותי ממקור אושרי. עודני רוכב, והנה קם לפני בחזון השר האציל השולט בי בזכות גברתי העדינה, ותואר לו כתואר הלך לבוש בגדי־עוני, ועיניו הביטו אל האדמה, אך מדי־פעם נראה לי, כי הוא מפנה אותו אל נחל יפה וזך, אשר מימיו זרמו לאורך נתיב רכיבתי. ונדמה לי, כי שר־האהבה קרא בשמי ואמר לי את הדברים האלה: ‘באתי מעם האישה, אשר היתה מגנך ימים כה רבים, ואני יודע כי היא לא תמהר לשוב לעירך; על כן נשאתי את לבבך, אשר בפקודתי מסרת לה, ואביאנו לאישה אחרת, והיא תהיה לך מגן חדש, כאשר היתה לך הראשונה עד כה’, וקרא בשמה, ולא איחרתי להכירה, והוא הוסיף: ‘אך אם תגלה ברבים דבר מן הדברים, אשר הגדתי לך, הישמר, פן ימצאו את סוד־אהבתך, אשר הראית לפני זה לראשונה ואשר מעתה תראה לרעותה’. ובתום דבריו אלה, נעלם לפתע פתאום כל חזוני, והיה לי כאילו בא שר־האהבה לשכון ברוב כוחו בקרב לבי. מעתה שוּנה מראה־פני, ואני הוספתי לרכוב ביום ההוא שקוע במחשבות ונאנח אנחות רבות. למחרת היום ההוא כתבתי את הסוניטה הזאת:
רָכַבְתִּי יוֹם אֶחָד וַאֲהַרְהֵר,
כִּי לִי הָיְתָה הַדֶּרֶךְ לְסִבְלָה,
וְשַׂר הָאַהֲבָה לְבוּשׁ־שִׂמְלָה
כַּהֵלֶךְ הֶעָנִי עָלַי עוֹבֵר;
רָאִיתִי וּמַרְאֶה־פָנָיו קוֹדֵר,
כְּאִלּוּ עָצְמָתוֹ מֶנְהוּ אָזְלָה,
וַיֵּאָנַח כְּנֶפֶשׁ אֻמְלָלָה,
מַשְׁפִּיל עֵינָיו, מֵעֵין־זָרִים הַסְתֵּר:
בִּרְאוֹת אוֹתִי, קָרָא בִשְׁמִי וְסָח:
’מִמֶּרְחַקִּים הֵבֵאתִי אֶת לִבְּךָ
שָׁם הוּא בִרְצוֹן־רוּחִי עַד כֹּה שָׁכָן!
עַתָּה יֵצֵא, לְצַו חָדָשׁ מוּכָן!'
אָז אֶל קִרְבִּי אֶת רֹב רֻבּוֹ הִנְחָה
וַיֵּעָלֵם וְלֹא אֵדַע לְאָן.
בסוניטה הזאת ישנם שלושה פרקים: בפרק הראשון הנני מספר, איך עבר שר־האהבה לפני ואיך נראה לי; בשני הנני משמיע את דבריו אלי, אף כי לא את כולם, כי יגורתי, פן אגלה את סודי; בשלישי הנני מתאר, איך נעלם השר מנגד עיני. הפרק השני פותח במלים ‘בראות אותי’. והשלישי במלים ‘אז אל קרבי’.
י
בשובי מדרכי שמתי את פני לחפש את האישה, אשר שרי קרא בשמה בנתיב־האנחות. ולמען אקצר במלים, אגיד, כי בימים מעטים עלה בידי לשימה למגן לי, עד כי גדל מספר האנשים, אשר שוחחו על הדבר הזה מעבר לגבולות הנימוסים, ושיחתם היתה לי לטורח רב, כי עקב הדבר הזה, – לאמר עקב השיחות המופרזות, המוציאות דיבתי רעה, – קצפה עלי גברתי העדינה, אשר היתה עוינת כל דופי ומלכת כל צדק, ובכל מקום פגישתנו מיאנה לקדם את פני בברכת פיה, אשר בה היה כל אושר נשמתי. ועתה אסטה מעט מהלך־ספורי ואגיד במלים אחדות, איך הפליאה ברכת־פיה לפעול בי.
יא
אגיד אפוא, כי מדי היראותה ברחוב, ואני רואה וחרד לקראת ברכת־פיה הנפלאה, לא ידעתי עוד שנאה לכל איש, כי מלאתני להבת־האהבה והניעתני לסלוח לכל המרע לי; ודבר לוּ שאלו ממני אז, לא ידעתי לענות, כי אם לאמור בסבר פני ענווה: ‘אהבה’. ובקרוב עת ברכתה גברה בי סגולת האהבה, עד כדי לעקור בי את כל סגולות החושים האחרים, אך להגביר את סגולות חוש הראייה החלשות, ועליהן פקדה: ‘צאנה ותנה כבוד לגברתכן’, ובצאתן כבשה היא את מקום שבתן. וכל הרוצה להכיר את עצמת האהבה, הלא יכירנה אז ברטט עפעפי. וכאשר יצאו דברי הברכה מפיה, לא הסעירתני האהבה עד לעכור את טהרת אושרי, כי אם כה גבר אושרי עקב עדינותה, עד כי גופי, אשר כולו נכנע אז לשלטון אהבתי, נע מדי פעם כגולם נטול־חיים. גלוי וידוע אפוא, כי בברכת פיה נטמן כל אושר נפשי, אשר לפעמים רבות גבר וגדל עד אפס כוח לשאתו.
יב
אשוב עתה להלך־סיפורי. אז, בהינטל ממני אושרי, עברני כאב כה גדול, עד כי בנוסי מאנשים פרשתי למקום בודד להרוות את האדמה בדמעותי המרות. וכרווח לי ממכאובי עקב בכיי, נחבאתי בחדרי, למען אוכל לבכות מבלי אשר תראני עין זר. שם ביקשתי ניחומים מעם שרת־העדינות ואמרתי: ‘האח אהבתי! חושי־נא לעזור לנאמנך!’ ובאמרי אלה נרדמתי כילד, אשר ענשוהו במכות. עודני בשנתי, ראיתי בחלומי עלם צעיר, לבוש בגדים צחים לבנים, והוא יושב על צדי, והכרת פניו ענתה בו, כי רבו הרהוריו בהביטו בי. אחרי אשר הביט בי זמן מה, נראה לי העלם כנאנח וקורא בשמי ואומר אלי את הדברים האלה: Fili me, tempus est ut praetermittantur simulacra nostra 17. ויהי לי כאילו הכרתיו, כי קול קריאתו היה כקול, אשר קרא אלי פעמים רבות בשעות־אנחותי. ובהביטו בי בכה העלם בכי רחמים והיה כמחכה למענה פי. מצאתי אפוא עוז בנפשי לדבר אליו ואמרתי: ‘שרי, אדון האצילוּת, מדוע כה תבכה?’ ויען לי: Ego tamquam centrum circuli, cui simili modo se habent circumferentiae partes; tu autem non sic 18. ודבריו נראו לי סתומים מאוד, ככל אשר הרהרתי בהן, ועל כן התאוששתי להוסיף בדיבורי ושאלתיו: ‘מהו הדבר, אשר אתה דובר אלי במלות־רזין כאלה?’ אז ענה לי בשפת־העם: ‘אל תשאל מעל למועיל לך’.19 אז החילותי לשוחח אתו על דבר הברכה, אשר נגזלה ממני, ושאלתיו על סיבת הדבר, והוא ענה לי כדברים האלה: ‘הנה, כי שמעה גברתנו ביאטריצ’י מפי אלמונים, המסיחים על אודותיך, כי בדבר־מה הציקות לאישה, אשר בשמה קראתי בנתיב־האנחות, ועל כן רגזה העדינה, באשר הנה עוינת לכל עלבון, ומנעה ממך את ברכת־פיה, כי פחדה פן תציק גם לה. ועתה, אף כי היטב ידוע לה סודך לאמתו, עקב אריכות ימי ניסיונה, רציתי כי תגיד לה כמה דברים בחרוזים ובהם תורנה לדעת את עצמת שלטוני עליך, ואיך שמרת לה אמונים מעצם ילדותך. וקראת לך לעד את היודע כל אלה ותבקש ממנו להגיד לה את זאת, ואני אגידנה, כי הלא אני הוא העד ההוא, וכן היא תכיר את תשוקתך, ובהקשיבה תגלה את הכזב בדברי המותעים. ויהיו דברי שירך כעושי שליחותך ואל תדבר אליה במישרים, כי לא יאה הוא לך; ואל תשלח לה את דבריך מבלעדי, למען תבינם, וראה, ענוד את דבריך בלחן צליל נאה, ואני אשכון בקרבם ככל אשר יועיל’. ובתום דבריו נעלם העלם ושנתי נגזלה. ואני, בזכרי את כל אלה, מצאתי כי החזון הזה קם לפני בשעה התשיעית משעות היום, ובטרם צאתי מחדרי היה עם לבי לכתוב בלדה ובה למלא את מצוות שרי. ואז כתבתי את הבלדה הזאת:
לִמְצֹא אֶת שַׂר־הָאַהַב צֵא, מִזְמוֹר,
וְעִמָּדוֹ לִפְנֵי גְבִרְתִּי תָּקוּם,
וּדְבַר־צִדְקִי אֲשֶׁר בְּךָ רָקוּם,
יוֹאִיל הַשַּׂר לְשָׂרָתִי לֵאמֹר!
כֹּה צַעַדְךָ, שִׁיר־מִזְמוֹרִי, נָעִים
עַד כִּי גַם לְבַדְּךָ
אַתָּה לִדְרֹךְ בְּכָל נָתִיב יָכוֹל;
אַךְ אִם תֹּאבֶה לִצְעֹד לְלֹא־אֵימִים,
לַשַּׂר קְרָא וִילַוְּךָ
פֶּן רַגְלְךָ מִבַּלְעָדָיו תִּכְשֹׁל;
כִּי הִיא אֲשֶׁר שְׁלוֹמָהּ תֵּצֵא לִשְׁאֹל,
עָלַי רוֹגֶזֶת, – כֵּן לִבִּי אוֹמֵר, –
וְאִם שָׂרִי אֵינוֹ לְךָ חָבֵר,
לֹא לִבְחֹל בְּךָ תּוּכַל לִגְזֹר.
יְהִי הַשַּׂר אִתָּךְ, וּבְקוֹל נָוֶה
כֹּה חִנּוּנְךָ תַפִּיל,
אַחַר אֲשֶׁר לְחֶמְלָתָהּ תֶּעְתַּר:
’גְּבִרְתִּי! אֲשֶׁר שְׁלָחַנִי פֹה אוֹבֶה, –
אִם־נָא חַסְדֵּךְ יוֹאִיל, –
צַדֵּק חֶטְאוֹ, בּוֹ לְבָבוֹ נִשְׁבָּר;
כִּי שַׂר־הָאַהַב, מִיָּפְיֵךְ נִסְעָר,
פָּקַד עָלָיו כֹּה לְשַׁנּוֹת פָּנָיו:
וְאִם לַאֲחֵרוֹת נָשָׂא עֵינָיו,
הוּא לֹא חָדֵל לָךְ אֶת לִבּוֹ לִמְסֹר';
הַגֵּד לָהּ עוֹד: 'לִבּוֹ שָׁמַר, גְּבִרְתִּי,
תָּמִיד לָךְ אֱמוּנִים
וַיַּעֲבֹד רַק לָךְ בְּכָל מְאוֹד
מֵעֶצֶם יַלְדוּתוֹ, הוֹי שָׂרָתִי!'
אִם לֹא תִּבְטַח, תַּקְדִּים
לִפְנוֹת לַשַּׂר, וּלְהַבְטִיחָהּ יַעְמֹד;
אָז תִּתְחַנֵּן לִפְנֵי שָׂרַת הַהוֹד
כָּל פֶּשַׁע, אִם פָּשַׁעְתִּי לָהּ, לָשֵׂאת,
אוֹ לְצַוּוֹת מוֹתִי, לִמְחוֹת הַחֵטְא,
וְגַם תִּרְאֵנִי מוּת, צַוָּהּ לִנְצֹר.
קְרָא לוֹ, כִּי הוּא לָרַחֲמִים שׁוֹעֵר,
בְּתֹם דְּבָרְךָ אִתָּהּ, –
לְמַעַן אֶת צִדְקִי לַבְהִיר יֵיטִיב:
’עִם עַבְדְּךָ אֶל הַיָּפָה דַבֵּר
כִּרְצוֹן לִבְּךָ אַתָּה
בִּזְכוּת מִזְמוֹר־שִׁירִי, יְפֵה־הַנִּיב!
בַּקֵּשׁ, אִם הִיא לְחִנּוּנְךָ תַּקְשִׁיב,
וְלוֹ תִסְלַח וּפְנֵי־שָׁלוֹם תִּשָׂא!'
סַע, מִזְמוֹרִי, וּבְחַר שְׁעַת־מַסַּע,
יָפָה עַל הֶדֶר־שְׁלִיחוּתְךָ לִשְׁמֹר!
הבלדה הזאת נחלקת לשלושה פרקים: בפרק הראשון הנני אומר לה, לאן היא שלוחה ומעודד אותה לצאת לדרכה ביתר ביטחון, ומורה אותה, עם מי עליה ללכת, אם תרצה לצעוד ביתר ביטחון, וללא מכשול; בפרק השני הנני מלמד אותה את אשר עליה לאמור; בשלישי הנני נותן לה ללכת לדרכה בכל עת אשר תבחר, והנני מפקיד את נסיעתה בידי המזל. הפרק השני פותח במלים ‘יהי השר אתך’ והשלישי במלים ‘סע, מזמורי’.
אולי יתרעמו עלי אחדים ויאמרו, כי אינם יודעים, אל מי פניתי בשירי בלשון ‘אתה’, כי הלא חרוזי־שירי הם הם הדברים, אשר אני דובר. אגיד אפוא, כי ברצוני לפתור את המבוכות האלה במקום אחד יחד עם פיתרון מבוכה חמורה מהן20. ויניחו־נא עתה דברי את דעת המתרעמים והנבוכים.
יג
אחרי החזון הזה ואחרי אמרי את כל הדברים, כאשר פקד עלי שר־האהבה, עלו ברוחי רעיונות רבים וזה מזה שונים, ולא יכולתי לעמוד אף בפני אחד מהם. ובין הרעיונות ההם היו ארבעה, אשר מעל כולם נטלו ממני את מנוחת־חיי. האחד אמר: ‘טוב שלטון האהבה המסיחה את דעת עבדה מכל דבר נקלה’; השני אמר: ‘לא טוב שלטון האהבה; כי ככל אשר ירבה עבדה לדבוק בה, כן ירבו ניסיונות קשים ומכאיבים לענותו’; השלישי אמר: 'כה נעים לאוזן השם ‘אהבה’, עד כי לפי דעתי, לא ייתכן היות כל פעולותיה על הנפש כי אם נעימות גם הן, כי הלא כל שם נובע מתכוּנת הדבר המכוּנה בו, ככתוב: Nomina sunt consequentia rerum 21. הרביעי אמר: ‘האישה, אשר בעבורה כה מעיקה עליך האהבה, איננה כשאר הנשים, כי לא על נקלה יפתו את לבבה’. וכל אחד מהרעיונות האלה הוסיף מבוכה על מבוכתי, והייתי כאיש העומד מבלי לדעת את הדרך יבחר בה, רוצה ללכת ואינו יודע לאן לפנות. וכאשר ביקשתי למצוא דרך המניחה את דעת כולם, היתה הדרך ההיא בעוכרי, כי היא הדרך לבקש מקלט בזרועות הרחמים. עודני עם סרעפי, באני הרצון לאמור עליהם כמה מלים בחרוזים, ואז חיברתי את הסוניטה הזאת:
כָּל רַעְיוֹנַי דּוֹבְרִים עַל אַהֲבָה,
וְרִיב לָהֶם: זֶה בְכֹחָהּ כּוֹפֵר
וְזֶה לִגְבוּרָתָהּ הַלֵּל אוֹמֵר,
וּלְעֻמָּתָם מַשְׁפִּיעַ רֹב טוֹבָהּ
שְׁלִישִׁי, בְּהַבְטִיחוֹ מָתְקֵי־תִקְוָה,
וּבְכִי בָא הָרְבִיעִי בִי לְעוֹרֵר;
וְאִם יִשְׁווּ רַק בַּחֶמְלָה, גוֹבֵר
מְגוֹר־לִבִּי, כִּי לִי תַרְאֶה אוֹיְבָה;
אֵיךְ בֵּינֵיהֶם לַכְרִיעַ כִּי אֶשְׁקֹל
וּמַה דָּבָר לַגִּיד, כֵּן אֶלָּבֵט
בֵּין נַפְתּוּלֵי הָאַהֲבָה הָהֵם.
וְאַךְ לַשְׁלִים יָכֹלְתִּי בֵּינֵיהֶם
בִּפְנוֹת לַגְּבֶרֶת ‘הַחֶמְלָה’ כִּי תֵט
הִיא, אוֹיַבְתִּי, עֶזְרָה וְלֹא אֶכְשֹׁל.
הסוניטה הזאת נחלקת לארבעה פרקים: בפרק הראשון הנני אומר ושם לפני עיני הקוראים, כי כל רעיונותי דוברים על האהבה; בשני הנני אומר, כי רעיונותי שונים זה מזה ומראה, במה הם שונים; בשלישי הנני אומר במה הם שווים; ברביעי הנני אומר כי, בדברי על האהבה, אינני יודע אל צד איזה רעיון עלי לנטות, וכי עלי לפנות לעזרת החמלה, אם ארצה לקבל את דעת כולם, והנני קורא לחמלה ‘גברת’ על דרך הלעג. הפרק השני פותח במלים ‘וריב להם’, השלישי במלים ‘ואם ישוו’, והרביעי במלים ‘איך ביניהם לכריע’.
יד
אחרי הלבטים בין הרעיונות השונים, קרה דבר וגברתי העדינה הלכה למקום, בו נועדו יחד כמה מנשי העיר האצילות; וגם אותי הביא אל המקום ההוא אחד מידידי, כי אמר לעשות עמדי חסד בהביאו אותי למקום בו תראינה נשים רבות את הדרי חנן ואני, כאילו לא ידעתי לאן הובלתי, בבטחי באיש ההוא, אשר כבר הדריך את אחד מידידיו עד לקצה־החיים, אמרתי לו: ‘למה זה באנו אל הנשים האלה?’ ויען לי: ‘לתת להן כבוד!’ והנשים ההן נלוו על אחת מבנות העיר, אשר היום הזה נישאה לאיש. והן נהגו כמנהג העיר, כי מנהג הוא לנשי העיר להילוות על הכלה בשעת שבתהּ אל שולחן הסעודה בבית בעלה בפעם הראשונה אחרי כלולותיה. ואני, בחשבי לעשות את רצון ידידי, החלטתי גם אני לתת כבוד לנשים יחד אתו. כמעט בשלה החלטתי, ולפתע הרגשתי זעזוע זר, אשר יצא מקצה חזי השמאלי ומשם פשט על כל פרקי גופי. ולמען אסתיר את חולשתי, נשענתי על אחת מתמונות הקירות אשר מסביב לאולם. ובפחדי פן ייגלה רעדי לאחרים, נשאתי את עיני ובין הנשים, אשר עליהן נפל מבטי, ראיתי את ביאטריצ’י העדינה, וכה נבוכו סגולות חושי עקב עצמת האהבה, אשר עברתני בהיותי כה קרוב לגברתי, עד כי לא נשארו בי חיות כי אם סגולות חוש הראייה. וגם אלה – אזל כוחן מפני האהבה, אשר בחרה לשבת במקום שבתן־הן, לבעבור תוכל להביט בפני גברתי הנפלאה. ואף כי הפכתי כולי לאיש אחר, היטב חרה לי על אבדן סגולות החוש הזה, והן התמרמרו ואמרו: ‘לוּ לא גירשתנו האהבה ממקום שבתנו, כי אז יכולנו גם אנחנו לראות את פלאי האישה ההיא, כאשר תראינה אותן רעותינו האחרות’. וכמה מהנשים החלו לתמוה בראותן את השינוי, אשר חל בי, ובשיחותיהן עם גברתי העדינה שמוני למטרת לעגן. וידידי, אשר נהג אתי בתום לבו, ראה את מבוכתי ומשכני הלאה ממבטי הנשים ושאלני, מה היה לי. וכאשר רווח לי מעט, וסגולות חושי המתות שבו לתחייה, והמגורשות חזרו למקום שבתן, פניתי אל ידידי בדברים האלה: ‘רגלי עמדו על גדת־החיים, אשר כל העובר אל מעבר לה לא ישוב עוד’. אז נפרדתי ממנו ושבתי אל חדר־הדמעות ושם, מלא כלימה, בכיתי ואמרתי בלבי: ‘האשה ההיא לא ידעה את העובר עלי; לא אאמין כי כה תלעג לי, לוּ ידעה את זאת; כי אכן, לוּ ידעה הלא תימלא רחמים עלי’. עודני בוכה, והרצון באני לאמור כמה מלים ובהן לפנות אל גברתי ולגלות לה את סיבת מבוכתי ואת אמונתי, כי הסיבה הנכונה לא היתה ידועה לה וכי לו ידעוה, היה כל איש מרחם עלי. ורציתי לאמור כל זאת, למען יגיעו דברי בעקיפין עד אוזניה. אז חיברתי את הסוניטה הזאת:
עִם רֵעוֹתַיִךְ לִי לָעַגְתְּ, גְּבִרְתִּי,
וְלֹא חָשַׁבְתְּ לָמָּה הָפְכוּ פָנַי
כִּמְעַט אֶת תִּפְאַרְתֵּךְ רָאוּ עֵינַי,
וְלָמָּה צֶלֶם זָר לָבְשָׁה דְמוּתִי,
כִּי לוּ יָדַעַתְּ סֵבֶל עֱנוּתִי,
נָטִית, לֹא כְתָמִיד, חֶמְלָה עָלַי;
כִּי אַהֲבָה, מִדֵּי קָרְבֵךְ אֵלַי,
כֹּה תִתְגַּבֵּר לִשְׁלֹט עַל נִשְׁמָתִי
עַד אֶת חוּשַׁי בְּרֶטֶט פַּחְדָּתָם
תָּמִית אוֹ תְגָרֵשׁ, וְנִשְׁאֲרָה
אַךְ הִיא בִלְבַד לִרְאוֹת יְפִי הוֹדֵךְ;
עַל כֵּן יִשְׁנֶה צַלְמִי מִדֵּי אֶרְאֵךְ,
אַךְ עוֹד רוּחִי, אַף כִּי כֻלָּה שְׁבוּרָה,
תֵּדַע אֶת דְּוַי חוּשַׁי בְּהִגָּרְשָׁם.
הסוניטה הזאת אינה זקוקה לחלוקה, כי לא תבוא החלוקה כי אם לבאר את הסתום, ובאשר כבר ניתן ביאור מספיק בהקדמה, אין עוד צורך בחלוקה. אמנם, בהקדמה, אשר בה ביארתי, מדוע כתבתי את הסוניטה הזאת, נמצאים כמה דברים סתומים האומרים, איך הרסה האהבה את כל חושי, עד אשר חוש הראייה בלבד נשאר חי, אך לא במקום שבתו22; אך לא יבואר הדבר הזה לכל אשר איננו נאמן לאהבה כמוני, והשווים לי יודעים מבשרם את פיתרון החידה הזאת. לא יאה אפוא להוסיף ביאורים, פן יהיו דברי לריק או מיותרים.
טו
אחרי השתנותי הזרה באני רעיון ולא הרפה ממני, אך הלך והפציר בי באמרו אלי: ‘הנה הפך מראה פניך למטרת לעג מדי היותך בקרבת האישה ההיא; ועתה, למה אפוא תבקש עוד לראותה? אם תשאל האישה ממך, מה תשובה תיתן לה, גם אם נניח, כי כל סגולות רוחך תהיינה צלולות, כאשר תיקרא לענות לה?’ ולדבריו ענה רעיון אחר מלא ענווה ואמר: ‘אם לא יעזבוני סגולות רוחי, ויעמוד בי כח לענות, הלא אגיד לה, כי מדי זכרי את פלאי־יפיה תאחזני תשוקה לראותה, אשר בעצמתה מוחקת מזכרוני את כל הנימוקים, הבעאים להילחם בה, וכל הסבל, אשר סבלתי עד כה, לא יניאני מלבקש לראות את פני אהובתי’. ואני, בהילבטי בין הרעיונות האלה, רציתי לאמור כמה מלים ובהן לבקש את סליחתה נוכח המלים, אשר הטיפו לי מוסר, ולגלות לה את כל המוצאות אותי מדי אראה את פניה. ואז חיברתי את הסוניטה הזאת:
כָּל סַרְעַפַּי מֵתִים עֵת יַעֲבֹר,
יָפְיֵךְ אֶל מוּל פָּנַי, יְפַת־שִׂמְחָה!
אֶרְאֵךְ, וְקוֹל הָאַהַב בִּי יַחְדֹּר:
’נוּס, נוּסָה, אִם לָמוּת חָרָה לְךָ!"
חָשַׁךְ לִבִּי, פָּג מִפָּנַי הָאוֹר,
אֶרְעַד, נִשְׁעָן עַל קִיר, וּבְקוֹל צְוָחָה, –
בִּרְאוֹת אֶת רַעֲדִי כִּרְעֹד שִׁכּוֹר, –
אַבְנֵי הַקִּיר קוֹרְאוֹת: 'הֵקִץ קִצְּךָ!"
עַוְלָה יִפְעַל כָּל אִישׁ כִּי בִי יַבִּיט
וְאֶת לִבִּי הַדַּל לֹא יְנַחֵם,
וְלוּ לַרְאוֹת לִי חֶמְלָתוֹ בִלְבַד
בְּרַחֲמִים, אוֹתָם צְחוֹקֵךְ הֵמִית,
וְהַשְׁחָתַת מַרְאִי קוֹרֵאת לָהֶם, –
מַרְאִי אֲשֶׁר לִקְרַאת הַמָּוֶת נָד.
הסוניטה הזאת נחלקת לשני פרקים: בראשון הנני אומר, מדוע לא אחדל לנוע בקרבת גברתי; בשני הנני מגלה את העובר עלי בלכתי בקרבתה, והפרק הזה פותח במלים ‘אראך וקול האהב בי יחדור’. והפרק השני הזה נחלק לחמישה חלקים, לפי חמשת הדברים המסופרים בו: בראשון הנני משמיע את דברי־האהבה אלי בעת היותי בקרבת גברתי; בשני הנני מתאר, איך מעיד מראה פני על הלך־רוחי; בשלישי הנני מספר, איך גברה בי מבוכתי; ברביעי הנני מתרעם על כל המונע ממני את רחמיו ואינו מביא נחמה לנפשי; באחרון הנני מסביר, מדוע נקראים כל רואי לרחם עלי בראותם מה חשכו עיני מיגון והם לא ישימו לב ליגוני, עקב לעג האישה ההיא, אשר כמוה עושים גם אחרים, אשר, לולא כן, היו רואים את עצבות פני. החלק השני פותח במלים ‘חשך לבי’, השלישי במלים ‘בראות את רעדי’, הרביעי במלים ‘עוולה יפעל’, והחמישי במלים ‘ברחמים, אותם צחוקך המית’.
טז
אחרי אשר אמרתי את השירה הזאת, עוררה בי הסוניטה רצון לאמור עוד כמה מלים ובהן להוסיף ארבעה דברים, אשר, לפי הנראה לי, לא תיארתים עד כה. הראשון הוא להגיד, כי פעמים רבות כאבתי כאב גדול מדי שוּב זכרוני להעיר את דמיוני ולהחיות את כל אשר עשתה לי האהבה; השני בא להגיד כי פעמים רבות תקפתני האהבה לפתע פתאום ולא השאירה בי כי אם רעיון צלול אחד והוא המספר על גברתי העדינה; השלישי בא להגיד כי בגבור עלי לבטי־האהבה הלכתי, כולי חיוור, וביקשתי להביט בפני גברתי באמונתי כי מבט זה יגן עלי מפני הלבטים האלה, כי שכחתי את כל המוצאות אותי עד כה נוכח מבט עדנה כה רבה; והרביעי בא להגיד כי המבט הזה לא הגן עלי כל עיקר, כי אם הוסיף על מבוכתי, עד אשר הרסה בי עד כלה את שארית מנוחת חיי הדלים. חיברתי אפוא את הסוניטה הזאת:
עִתִּים רַבּוֹת אֶזְכֹּר אֶת הַמְּצוּקוֹת,
בָּהֶן הָאַהַב אֶת רוּחִי הֶאְפִּיל,
וְכִמְבַקֵּשׁ חֶמְלָה אַזִּיל דְּמָעוֹת:
’הֲפַעַם חָשׁ בְּנֶחָמוֹת לַצִּיל?'
כִּי פֶתַע יִתְקְפֵנִי וָאֶמּוֹט
עַד כִּי תִטְּשֵׁנִי חִיּוּתִי כָלִיל,
וְאַךְ רַעְיוֹן אֶחָד בִּי לֹא יִשְׁבֹּת,
יִשְׁאַר, שְׁבָחִים עָלַיִךְ לְהַגְדִּיל;
אָז לַעֲזֹר לִי אֲשַׁנֵּס מָתְנַי,
וְאָנֹכִי אָבוֹא, חִוֵּר, הָרוּס,
לִרְאוֹת אוֹתָךְ, לִמְצֹא בָךְ אֶת יִשְׁעִי;
אַךְ עֵת לָשׁוּר אוֹתָךְ אֶשָּׂא עֵינַי
יִרְעַד לִבִּי וּמֵעוֹרְקַי תָּנוּס
נִשְׁמַת חַיַּי, וְלֹא אֵדַע נַפְשִׁי.
הסוניטה הזאת נחלקת לארבעה פרקים, כי ארבעה דברים מסופרים בה. ובאשר כבר ביארתים בהקדמה, לא אוסיף עוד לדבר, אך אציין את פתיחות הפרקים. אגיד אפוא, כי הפרק השני פותח במלים ‘כי פתע יתקפני’. השלישי במלים ‘אז לעזור לי’, והרביעי במלים ‘אך עת לשור אותך’.
יז
אחרי כתבי את שלוש הסוניטות האחרונות, בהן פניתי אל גברתי והן גילו כמעט את הכול על הלך־רוחי, אמרתי בלבי להחריש מעתה ולא לפתוח עוד את פי, כי הלא סיפרתי את הכול על אודותי, לפי ראות עיני. ואף כי גמרתי אומר לבלתי דבר עוד אליה, באני הרצון לכתוב עקב סיבה אחרת, חדשה ואף נעלה מן הקודמת23, ובהיות דבר הסיבה ההיא נעים לאוזן אגלנו פה ואקצר ככל אשר אוכל.
יח
בימים ההם כבר גדל מספר האנשים, אשר מראה־פני גילה להם את סודות לבי; והיו מבנות העיר, אשר נועדו יחד בחבר־רעות עליז, והן ידעו היטב את רחשושי לבי, כי כל אחת מהן כבר ראתה אותי בתבוסותי. ובעברי פעם על פניהן, כאילו דחפני הגורל, קראה לי אחת הנשים העדינות ההן. והיא אשר קראה לי היתה מהירה בלשונה ודבריה נעימים. ובקרבי אליהן ראיתי, כי גברתי העדינה לא נלוותה עליהן, ועל כן אזרתי אומץ ובירכתי אותן ושאלתי מהן, מה בקשתן ממני. מספר הנשים היה גדול: אלה צחקו צחוק־ידידים, ואלה הביטו בי וחיכו לי, כי אפתח בשיחה, ואלה שוחחו זו עם זו; והאחת נשאה את עיניה אלי ובקראה בשמי אמרה: ‘מה היא מטרת אהבתך לאישה ההיא, ואין אתה יכול לסבול את נוכחותה? הגידה לנו, כי אכן זרה ונכריה מטרת אהבה כזאת’. ובתום דבריה חיכו כולן, ולא היא בלבד, לתשובתי, ואני קראתי בעיניהן את חשקן לשמוע. אז אמרתי להן כדברים האלה: ‘גבירותי, כל מטרת אהבתי היא ברכת שפתי האישה, אשר עליה אולי חשבתן; בברכה זו טמון כל אושרי, והנהו מטרת כל תשוקותי; אך, באשר היא בחרה למנוע ממני את ברכתה, הואיל אדוני שר־האהבה להעביר את כל אושרי אל קרב דבר אחר, אשר לעולם לא ייגרע חלקי בו’. אז החלו הנשים לשוחח זו עם זו; ודומה לגשם, אשר לעתים ירד מהול בפתותי שלג צחות, כן שמעתי את שיחותיהן מהולות באנחות. אחרי שיחתן הקצרה פנתה אלי האישה, אשר בראשונה דיברה אלי, ואמרה: ‘הננו מבקשות ממך להגיד לנו, מהו אושרך זה’. ואני עניתי לה: ‘במלי המשבחות את גברתי’. והיא שבה לשאול: ‘אם אמת אמרת, היה עליך להביע את הלך־נפשך ברוח אחרת מזו העולה מחרוזיך’. ובשימי לב לדבריה נפרדתי מהן והלכתי כלכת איש בבושת־פנים, ואל לבי אמרתי: ‘אכן, אם כה גדול אושרי בשבחי את גברתי, למה זה הטפתי מלים על דברים אחרים?’ ומעתה היתה אחת דעתי לבלתי הוציא עוד הגה מפי כי אם לשבח את גברתי העדינה. וכאשר הרהרתי בלבי על כל אלה, הרהר ושוב, נראה לי כי בחרתי במשא, הכבד מיכולתי לשאתו, ולא עצרתי כוח להתחיל בכתיבה, וכן ישבתי ימים אחדים עם רצוני לדבר ועם פחדי לפתוח את פי.
יט
באחד הימים, ואני עובר בנתיב, אשר לאורכו זרמו מי נחל צחים, באני הרצון לאמור דברי שיר, והחילותי לחשוב על דרכי המזמור בהן אבחר; ולבי אמר לי כי לא טוב לי לדבר אל גברתי כי אם בפנותי אל נשים אחרות, ואל אל כל נשים שהן, כי אם אל אלה, אשר רוח אציל רוחן ואינן אישוֹת בלבד. ואז החלה לשוני לזמר כאילו נעה מעצמה, ואמרה: ‘גבירות, מחוננות בינת־האהב’. את המלים האלה שמרתי היטב בזיכרוני בעונג רב, ובהן רציתי לפתוח את מזמורי. וכאשר שבתי אל העיר, הרהרתי ימים רבים, הרהר ושוב, ואחרי כן חברתי קנצוֹנה, ושמתי בראשה את השורה ההיא, וערכתיה וחילקתיה בתים־בתים, ערוך וחלק היטב, כאשר ייראה למקשיבים. ואלה דברי הקנצוֹנה:
גְּבִירוֹת מְחוֹנָנוֹת בִּינַת־הָאַהַב,
לָכֶן שִׁבְחֵי־גְבִרְתִּי חֶפְצִי לֵאמֹר,
לֹא כִּי אוּכַל מְלֹא־שִׁבְחָהּ לִגְמֹר,
אַךְ בַּעֲבוּר יִרְוַח לְנִשְׁמָתִי!
כִּי אֵרֶא אֶת עֶרְכָּהּ מַזְהִיר כְּלַהַב,
עָלַי טַל מֶתֶק־נֹעַם יַעֲבֹר;
וְאִם אוּכַל עַל אֹמֶץ־פִּי לִשְׁמֹר, –
בַּכֹּל תַּצִּית אַךְ אַהַב שִׁירָתִי!
אַךְ לֹא אֶרְצֶה לַגְבִּיהַ שִׂיחָתִי
פֶּן רַהַב פִּי יִרְאוּ, עַל כֵּן אַטִּיף
מִלִּים בְּנַחַת, מִזְמוֹרִי כִּי יִיף
וְיַאֲצִיל כָּבוֹד עַל שָׂרָתִי.
בְּנוֹת־חֵן וּנְשֵׁי־עֶדְנָה הָאוֹהֲבוֹת,
לָכֶן אַגִּיד, כִּי רַק לָכֶן יָאוֹת!
מַלְאָךְ נִצָּב לִפְנֵי אֲדוֹן כָּל דַּעַת,
קוֹרֵא: 'אֲדוֹן־תֵּבֵל, נָע בָּעוֹלָם
יְצוּר פְּלָאִים, וּבְנֶפֶשׁ שָׁרֳשָׁם
אֲשֶׁר קַרְנָהּ עַד כִּסְאֲךָ תִּזְרַח;
וּשְׁמֵי מָרוֹם, מֵהֶם רַק הִיא נִגְרַעַת,
עַתָּה דוֹרְשִׁים אוֹתָהּ מֵאֵת מַלְכָּם'.
וְכֵן עוֹנִים כָּל הַקְּדוֹשִׁים כֻּלָּם,
וְלָנוּ פֹה רַק מֵחֶמְלָה יִרְוַח!
הָאֵל, אֲשֶׁר מַכִּיר אוֹתָהּ, כֹּה סָח:
’בְּנֵי־סְגֻלָּתִי, יִיטַב לָכֶם שְׁלוֹמְכֶם!
עַד עֵת אֶרְצֶה תִשְׁאַר שָׁם חֶמְדַּתְכֶם,
כִּי, אִם תֻּקַּח, אֶחָד שָׁם יֵאָנַח, 24
וְהוּא יַטִּיף בַּתֹּפֶת לָרְשָׁעִים:
’חָזִיתִי אֶת תִּקְוַת הַמְּבֹרָכִים!'
שְׁמֵי־רוֹם רוֹצִים בָּהּ כִּי בָהֶם תַּזְרִיחַ,
עַל כֵּן אָשִׁיר חִנָּהּ לָכֶן בִּלְבַד;
כָּל הָרוֹצָה בְשֵׁם אָצִיל, תִּלְמַד
לָצֵאת אִתָּהּ; כְּכָל תֹּאבֶה לָצֵאת,
כֵּן בְּצִנָּה לִבּוֹת נִקְלִים תַּקְשִׁיחַ
וְכָל מְזִמָּתָם תִּקְפָּא, תֹּאבֵד;
וְאִישׁ אֲשֶׁר מִשּׁוּר בָּהּ לֹא יֶחְרַד,
הוּא יְעַדֵּן נַפְשׁוֹ אוֹ יִכָּרֵת!
וְאִם תִּמְצָא רָאוּי זִיוָהּ לָשֵׂאת, –
לוֹ תְחוֹנֵן חִנָּהּ וְיִפְעָתָהּ,
וְהוּא יִזְכֶּה לְנֹעַם בִּרְכָּתָהּ,
לַעֲנָוָה הַמַּשְׁכִּיחָה כָל חֵטְא;
וְעוֹד נוֹסָף לָהּ חֶסֶד מִמָּרוֹם:
כִּי כָל דּוֹבֵר אִתָּהּ לֹא עוֹד יִשּׁוֹם.
הָאַהַב סָח: 'הַיְצוּר־חֲלוֹף יוֹפִיעַ
כָּמוֹהָ זַךְ וּמְלֹא עֲדִי־זִיווֹ?'
יִרְאֶה וַיִּשָּׁבֵעַ בִּלְבָבוֹ:
’רָצָה הָאֵל, בָּהּ חֲדָשׁוֹת לִיצוֹר'
כְּטוֹב לְאֵשֶׁת־חֵן, עוֹרָהּ מַגִּיהַ,
זַךְ כִּפְנִינִים וּלְלֹא מָשְׁחַת־קַוָּיו;
הַטֶּבַע בָּהּ מַרְאֶה הוֹד מַעֲשָׂיו,
הִיא הַמָּשָׁל הַחַי לִיפִי נָאוֹר!
תָּנַע עֵינֶיהָ, וְאָצִים לִנְהֹר
מֵהֶן שְׁלִיחֵי־הָאַהֲבָה, נִצִּים
הַמַפְצִיעִים לֵב כָּל הַמַבִּיטִים,
וְחֹד חִצָּם כָּל לֵב וָלֵב יִדְקֹר;
שְׂחוֹקָהּ מֵאַהֲבָה נָחַל חִנּוֹ,
וְלֹא יָהִין אָדָם לָשׁוּר קִנּוֹ.
אַתְּ, שִׁירָתִי, בְּלַחֲנֵךְ תַּגִּיעִי
לִנְאוֹת נָשִׁים, כִּי כְּבָר חִלְּצֵךְ עֵטִי;
וַאֲבַקְשֵׁךְ, – כִּי גִדַּלְתִּיךְ, בִּתִּי,
לִהְיוֹת לָאַהַב בַּת, רַכָּה, תַּמָּה:
לְכִי וּבְכָל מְקוֹם בּוֹאֵךְ הָרִיעִי:
’הוֹרוּנִי אֵיךְ אֵלֵךְ כִּשְׁלִיחוּתִי
לַבַּת, אֲשֶׁר שִׁבְחָהּ הוּא תִפְאַרְתִּי!'
אִם לֹא תֹאבִי לָלֶכֶת לִבְלִי־מָה,
נוּסִי עֵדָה נִקְלָה, אַל קוּם עִמָּהּ,
אוּלָם נַסִּי פָּנַיִךְ לְהַרְאוֹת
לְאִישׁ וָאֵשֶׁת לִמּוּדֵי־מִדּוֹת:
הֵם יְלַמְּדוּךְ הַדֶּרֶךְ לִמְקוֹמָהּ;
אִתָּהּ שׁוֹכֵן הָאַהַב, וּבְחִנֵּךְ
בָּרְכִי אוֹתָם בִּשְׁמִי, כְּמִצְוָתֵךְ!
הפעם אחלק את הקנצונה, למען ייטיבו להבינה, לפרקים רבים מפרקי השירים הקודמים; ראשית אפוא אציין בה שלושה פרקים: הראשון בא כמבוא לאחרים; השני מביע את מגמת השיר; השלישי בא כעזר לקודמים לו. הפרק השני פותח במלים ‘מלאך ניצב’, והשלישי במלים ‘את שירתי’. הפרק הראשון נחלק לארבע חלקים: בראשון הנני אומר, באוזני מי אני משמיע את דברי על גברתי, ומדוע עשיתי כן; בשני הנני מתאר, מהו הלך־רוחי בחשבי על סגולות גברתי ואיך הייתי מדבר, לולא ניטל ממני אומץ רוחי; בשלישי הנני מבאר, איך רציתי לדבר עליה מבלי אשר יתנו בי דופי; ברביעי הנני מסביר לאלה, אשר אליהן בחרתי לפנות, מדוע הנני פונה אליהן. החלק השני פותח במלים ‘כי ארא את ערכה’, השלישי במלים ‘אך לא ארצה’, הרביעי במלים ‘בנות־חן ונשי־עדנה’. אחרי כן, באמרי ‘מלאך ניצב’, הנני פותח בדברי על האישה הזאת, והפרק הזה נחלק לשניים: בראשון הנני מספר את אשר מדברים עליה בשמים, ובשני את אשר מדברים עליה עלי אדמות, והוא פותח במלים ' שמי רום רוצים בה'. הפרק השני הזה נחלק לשניים: בראשון הנני משבח את אצילות נשמתה ומתאר במלים מעטות את סגולותיה הנובעות מנשמתה; בשני הנני מתאר את אצילות צלמה ומתאר במלים מעטות את יופיה, והחלק הזה, הפותח במלים ‘האהב סח’, נחלק אף הוא לשניים: בראשון הנני מתאר את יפי צלמה כולו, ובשני את יפי פרטי צלמה, והחלק הזה פותח במלים ‘תנע עיניה’. החלק השני הזה נחלק לשניים: בראשון הנני שר את יפי עיניה, כי העיניים הן מוצא האהבה, ובשני הנני שר את יפי פיה, כי הפה הוא תכלית האהבה. ואוסיף עוד, פן ימצאו בדברי אלה הרהורי־חטא, ואבקש מהקוראים לזכור את אשר כתבתי לפני זה, כי ברכת גברתי, כל עוד זכיתי לה, היתה תכלית כל תשוקותי, ואין הברכה באה, כי אם מתנועות הפה. אחרי־כן, בפתחי במלים ‘את, שירתי’, הנני מוסיף בית אחד והוא כעזר לקודמים לו, ובו הנני אומר, מה בקשתי משירתי לעשות. ובאשר קל להבין את הבית האחרון הזה, אינני מוסיף לפרט אותו לחלקים. אמנם אודה, כי טוב היה לו דקדקתי בפרטים נוספים ליתר ביאור הקנצונה; אולם כל אשר קצר שכלו מלהבין אחרי הביאורים, אשר כבר ביארתי, – לא ייחר לי אם יעזבני לנפשי! גם אודה, כי היטב חרה לי על אשר בפרטים אשר הבאתי ביארתי את מגמת שירי לאנשים רבים מאשר רציתי, אם במקרה יגיעו דברי לאזניהם.
כ
הקנצוֹנה הזאת עברה מפה אל פה, ואחד מידידי, אשר שמע אותה, ביקש ממני והפציר בי לאמרו לו, מה זאת אהבה בהאמינו בכוח כישרוני מעל ליכולתו. ואני אמרתי בלבי, כי אחרי המזמור הזה יאה להטיף מלים על האהבה; ובחשבי כי עלי להניח את דעת ידידי, החלטתי לאמור כמה מלים ובהן לדבר על האהבה. אז חיברתי את הסוניטה הזאת:
אַחַת הֵם: אַהֲבָה וְלֵב עָדִין;
כֵּן הֶחָכָם25 אָמַר אִמְרָה כֵנָה,
וְזֶה לֹא מִבְּלִי זוֹ לִהְיוֹת יָהִין:
כֵּן לֹא יִהְיֶה מֵבִין מִבְּלִי בִינָה;
הַטֶבַע, שְׁכוּר־הָאַהֲבָה, הֵכִין
אוֹתָהּ לִמְלֹךְ, הַלֵּב – לְאַרְמוֹנָהּ;
בּוֹ הִיא הוֹאִילָה אֶת שְׁנָתָהּ לַשְׁכִּין,
אִם לְקַצֵּר אוֹ לְהַאְרִיךְ לִינָה;
וְאָז עַל בַּת־בִּינָה חוּט־חֵן נִמְשָׁךְ,
נָעִים לָעָיִן; אָז בְּלֵב בּוֹעֵר
נוֹלְדָה תְשׁוּקָה לַחֵפֶץ הַמַנְעִים;
וְשָׁם שִׁבְתָּהּ יוֹסִיף וְיֶאֱרַךְ
עַד אֶת הָאַהֲבָה בוֹ תְעוֹרֵר;
כֵּן אִישׁ־מִדּוֹת גַּם לֵב־אִשָּׁה יַפְעִים.
הסוניטה הזאת נחלקת לשני חלקים: בראשון הנני מדבר על האהבה בעודנה בכוח, ובשני הנני מדבר עליה בצאתה אל הפועל; החלק השני פותח במלים ‘ואז על בת־בינה’. החלק הראשון נחלק אף הוא לשניים: בראשון הנני מציין את האנשים, אשר בלבם שוכנת האהבה בכוח, ובשני הנני מתאר, איך האהבה יוצאת מן הכוח אל הפועל, ואיך הלב דבק באהבה כמו הצורה בחומר26. החלק השני פותח במלים ‘הטבע שכור־האהבה’. ואחרי כן, באמרי ‘ואז על בת בינה’. הנני אומר, איך האהבה יוצאת אל הפועל בגבר, וכן באישה, באמרי ‘כן איש־מידות’.
כא
אחרי דברי על האהבה בסוניטה הקודמת, עלה ברצוני להטיף מלים לשבח גם את גברתי העדינה ובהן להודיע, איך מתעוררת האהבה בעבורה, ואיך תתעורר האהבה לא במקום לינתהּ בלבד, כי אם תרד לשכון גם במקום, בו לא נמצאה אף בכוח, ואז חיברתי את הסוניטה הזאת:
עֵין־שָׂרָתִי אוֹת־אַהֲבָה נוֹשֵׂאת;
כָּל אִישׁ בְּהַבִּיטָהּ בּוֹ מִתְעַדֵּן;
אַחַר לֶכְתָּהּ כָּל אִישׁ רַגְלוֹ כוֹנֵן
וּלְבִרְכַּת־פִּיהָ הַלֵּבָב רוֹתֵת
רוֹאָהּ מַרְכִּין רֹאשׁוֹ וּמִתְמוֹטֵט
וְעַל חֶסְרוֹנוֹתָיו יֵבְךְ מִתְאוֹנֵן;
מוּלָהּ כָּל יְהִירוּת לֹא תִּתָּכֵן
בְּנוֹת־חֵן, עִזְרוּנִי, לָהּ כָּבוֹד לָתֵת!
כָּל מְתִיקוּת וְכָל עַנְוַת־רַעְיוֹן
צוֹמְחִים בַּלֵּב לְשֵׁמַע קוֹל דְּבָרָהּ:
אַשְׁרֵי אֲשֶׁר הִקְדִּים אוֹתָהּ לִרְאוֹת!
מַה יִּיף שְׂחוֹקָהּ אִישׁ לֹא יָהִין תַּנּוֹת,
וְלֹא יִשְׁמֹר הַזֵּכֶר, כִּי זָרָה
עֶדְנַת פְּלָאָיו מֵעַל לְכָל דִּמְיוֹן.
הסוניטה הזאת נחלקת לשלושה פרקים: בראשון הנני אומר, איך גברתי מוציאה את האהבה מן הכוח אל הפועל באצילות יפי עיניה, ובשני הנני מתאר, איך תעשה כן באצילות יפי פיה. ובין שני הפרקים האלה ישנו קטע קצר, הפותח במלים ‘בנות־חן עזרוני’, והוא כמו מבקש סיוע לשבחי הפרק הראשון והשני. הפרק השלישי פותח במלים: ‘כל מתיקות’. הפרק הראשון נחלק לשלושה: בראשון הנני מתאר את השפעת חנה על כל אשר תביט בו, ואיך במקום היעדר האהבה היא מעוררת את היותה שם בכוח; בשני הנני מתאר, איך היא מוציאה את האהבה מן הכוח אל הפועל בלב כל איש בהביטה בו, בשלישי הנני מתאר, מה רבה פעולת השפעתה בלב כולם. הפרק השני פותח במלים ‘אחר לכתה’, השלישי במלים ‘ולברכת פיה’. אחרי כן, באמרי ‘בנות חן עזרוני’, הנני אומר, מי הן אשר אליהן רציתי לפנות בדברי, בקראי לנשים לסייע לי לתת כבוד לגברתי. ועוד, באמרי ‘כל מתיקות’, הנני חוזר על אשר אמרתי בפרק הראשון, לפי שתי פעולות פיה, מהן האחת – קול דיבורה הנעים, והשנייה – שחוקה הנפלא. אך אינני מתאר את פעולת שחוקה על לב הזוכים לו, כי דל הזיכרון מלזכור אותו ואת פעולתו.
כב
כעבור ימים אחדים קרה דבר ברצון אדון־ההודיות, אשר לא מנע את המוות מעצמו27, והאיש, אשר הוליד את פלאי הפלאים המתגלים לעיני הכול בדמות גברתי ביאטריצ’י העדינה28, נפטר מן החיים האלה ואל נכון עלה אל מעון האושר הנצחי. והלא תמיד מדאיבה פטירת־אדם את הנותרים בחיים, אשר היו ידידי הנפטר. ואין אהבת־ידידים עזה כאהבת אב טוב את בנו הטוב או כאהבת בן טוב את אביו הטוב; וגברתי, אשר עליה סיפרתי, היתה טובת־לב מאין כמוה, וגם לא היה עלי אדמות איש טוב כאביה, ככל אשר האמינו מכריו, ואמונתם אמת. על כן כאב לב גברתי כאב גדול ומר. ומנהג היה בעיר להיוועד תושביה, הנשים עם נשים, והגברים עם גברים, בבית האבל. ונשים רבות באות אל הבית, אשר בו בכתה ביאטריצ’י בכי תמרורים. ואני, בראותי נשים אחדות שבות מבית האבל, שמעתי את שיחתן על גברתי העדינה ועל בכיה הקורע לבב. ובהקשיבי לשיחתן שמעתי את הדברים האלה: ‘אכן הגדיל בכיה, עד אשר כל הרואה אותה, נמס לבו מרוב רחמים’. הנשים הלכו לדרכן, ואני – עברני עיצבון כה מעיק, עד כי זרמו הדמעות על לחיי, ומדי פעם כיסיתי את עיני בידי. ולולא חפצי להוסיף ולשמוע על אודותיה, – כי עמדתי במקום בו עברו רוב הנשים אחרי היפרדן ממנה, – כי אז מיהרתי להתבודד, כמעט עלו הדמעות להציקני. נשארתי אפוא עומד במקום ההוא, והנשים עוברות על פני ואני שומע את דבריהן: ‘הנוכל עוד לדעת שמחה, ואזנינו שמעו את יללותיה הנוגעות עד חדרי־הלב?’ ואחרות עברו ואמרו: ‘הנה האיש העומד פה, אף הוא בוכה כמונו אשר ראינוה’. ועוד אחרות אמרו: ‘ראו את האיש הזה, כמה שונוּ פניו ואיננו כתמול שלשום!’ כן שמעתי את הנשים, אשר בעברן שוחחו זו עם זו על אודות גברתי ועל אודותי. ובחשבי על כל אשר שמעו אזני עלה בדעתי להביע בחרוזים את כל אשר שמעתי, כי גרמה לי השעה לעשות כן. רציתי עוד לשאול מפי הנשים כהנה וכהנה, לולא אמר לי לבי, כי אין השעה שעת־כושר לשאלות כאלה. חיברתי אפוא את החרוזים כאילו היו דברי שאלות אל הנשים ודבריהן תשובות על שאלותי. אז חיברתי שתי סוניטות. בראשונה הנני שואל את אשר ביקשתי לשאול, ובשניה הנני שם את התשובות כאילו שמעתין מפיהן. הראשונה פותחת במלים ‘אתן, אשר דמותכן’, והשניה במלים ‘האם אתה הוא’. ואלה דברי הסוניטה הראשונה:
אַתֶּן, אֲשֶׁר דְּמוּתְכֶן אוֹמְרָה יָגוֹן,
וּדְוַי דּוֹבְרָה עֵינְכֶן הַמֻּשְׁפָּלָה,
מֵאָן בָּאתֶּן כִּי נְסוּכָה חֶמְלָה
עַל מַרְאֲכֶן מֻכֵּה הָעִצָּבוֹן?
הַחֲזִיתֶן דִּמְעוֹת הַדִּכָּאוֹן
בְּעֵין גְּבִרְתֵּנוּ הָאֲמֵלָלָה?
הַגֵּדְנָה, כִּי לִבִּי כְּבָר לִי גִלָּה
וְצַעַדְכֶן מֵעִיד עַל הָאָסוֹן!
וְאִם בָּאתֶן מִבֵּית הָרַחֲמִים,
לִי לְסַפֵּר עִמְדוּ־נָא עִמָּדִי,
דָּבָר אַל־נָא מִמֶּנִּי לְהַעְלִים;
דִּמְעוֹתֵיכֶן אֶרְאֶה, וּמַר סִבְלִי!
מַה שִׁחֶתְכֶן נְהִי הָאֲבֵלִים!
לִבִּי רוֹעֵד כִּי אֶרְאֲכֶן מוּלִי.
הסוניטה הזאת נחלקת לשני פרקים: בראשון הנני שואל מפי הנשים, אם הן באות מעם גברתי, והנני אומר להן, כי כן האמנתי עקב שובן בהכרת פנים נוגה; בשני הנני מבקש מהן לספר לי עליה. הפרק השני פותח במלים ‘ואם באתן’. ואלה דברי הסוניטה השניה:
הַאִם אַתָּה הוּא שֶׁעִתִּים רַבּוֹת
שִׁבְחֵי גְבִרְתֵּנוּ לְאָזְנֵינוּ שָׁר?
קוֹלְךָ קוֹלוֹ, אַךְ צַלְמְךָ כֹּה זָר,
בּוֹ לֹא נוּכַל דְּמוּתוֹ מֵאָז לִרְאוֹת!
מַה לָּךְ תַּרְבֶּה בְלֵב שָׁבוּר לִבְכּוֹת,
כִּי כָל רוֹאֶה אוֹתְךָ – לִבּוֹ נִשְׁבָּר?
הֲכִי רָאִיתָ אֶת בִּכְיָהּ הַמַּר
וְלֹא תוּכַל אֶת כְּאֵבְךָ כַסּוֹת?
לָנוּ הָעֶצֶב וְהַנְּהִי הַנַּח,
כִּי שָׁוְא יִרְצוּ אוֹתָנוּ לְנַחֵם
כִּי אֶת בִּכְיָהּ רָאִינוּ וַנִּשַּׁח;
מִי עַל מָשְׁחַת־צַלְמָהּ לֹא יְרַחֵם?
כָּל הָרוֹאֶה אוֹתָהּ לֹא עוֹד יִשְׂמַח
כִּי אִם עַד מוּת יִבְכֶּה וְיִשָּׁמֵם.
ארבעה הם פרקי הסוניטה הזאת, לפי ארבע תשובות הנשם, אשר את דבריהן אני מביא. ואשר לפשר הדברים, כבר ניתן ביאור מספיק בהקדמה, ועל כן לא אבאר עתה את תוכנם בפרקים, ואציינם בלבד. הפרק השני פותח במלים ‘מה לך תרבה’, והשלישי במלים ‘לנו העצב והנהי הנח’, והרביעי במלים ‘מי על משחת־צלמה’.
כג
כעבור ימים אחדים אחרי הדברים האלה, פקדה אותי מחלה מכאיבה באחד מפרקי גופי, ואני סבלתי עינויים קשים ללא הרף. מחלתי כה החלישתני, עד כי הייתי כאחד האנשים, אשר אינם יכולים לנוע. וביום התשיעי, כגבור מחלתי עד אין לנשוא, הרביתי לחשוב על גברתי העדינה, ובחשבי עליה שבתי לחשוב ולהרהר על דלוּת חיי. ובראותי מה קלים החיים ומה קצרים, אף כי בריא וחזק הגוף, החילותי לבכות בבדידותי על המצוקה הזאת, ונאנחתי אנחות עמוקות, ואמרתי בלבי: ‘בוא יבוא היום ולא תימלט גם גברתי מן המוות’. אז גדלה מהומת רוחי, ועצמתי את עיני והחילותי להזות כאיש, אשר נטרפה דעתו. ובראשית הזיות־דמיוני קמו לפני דמויות נשים פרועות־שער ואמרו אלי: ‘מות תמות גם אתה!’ אחריהן נראו לי דמויות איומות־מראה ואמרו לי: ‘כבר מַתָּ!’ וכה גברה הזיית־דמיוני, עד כי לא ידעתי את מקום הימצאי. וראיתי נשים פרועות־שער נעות ובוכות, ורבה תוגתן עד להדהים. וראיתי את השמש והנה לקה אורה, ואור הכוכבים חוור, והם נראו כבוכים; וראיתי את הציפורים בעופן והן נופלות מתות, ורעשה הארץ. עודני נדהם בפחדי נוכח דמויות־הזייתי, והנה נראה לי, כי אחד מידידי קרב אלי ואמר: ‘הטרם ידעת, כי נפטרה גברתך היפה מן העולם הזה?’ אז נשאתי את קולי בבכי מר, ולא בדמיוני בלבד בכיתי, כי אם דמעות־אמת זרמו על לחיי; ודימיתי לשאת את עיני השמימה, והנה נראתה לי עדת מלאכים עפים למעלה ולפניהם עננה קטנה וצחה; והמלאכים שרו מזמור־הודיה ונדמה לי, כי דברי מזמורם היו: ‘הושע־נא במרומים’,29 ויתר דברי מזמורם נעלמו ממני. ונדמה לי, כאילו אמר לי לבי, משכן אהבתי העזה: ‘אמת נכון הדבר, כי שרתנו מוטלת מתה’. ואז נדמה לי, כי יצאתי להביט בגוף, אשר בו שכנה הנשמה הברוכה והיפה ההיא, וכה צלול היה דמיוני, עד כי במו עיני ראיתי את האשת ההיא מתה; ונדמה לי, כי נשים כיסו את ראשה בצעיף לבן; וראיתי ופניה מפיקים ענווה כאילו דובבו שפתותיה: ‘הנני יוצאת לחזות את מקור השלווה’. נוכח הזייתי זו עברוני געגועים לראותה, וקראתי למוות ואמרתי: ‘בוא, מוות מיטיב, ואל תהי עוין לי! איך לא תהיה אדיב, אחרי אשר פקדת את משכן־האדיבות? בוא עתה, כי מאוד חשקתי בך! הלא תראה כי כבר חוורתי כמוך’. ואחרי אשר ראיתי כי כבר נשלמו כל המנהגים הנהוגים בגופת הנפטר, נדמה לי כי שבתי אל חדרי ושם הבטתי השמימה, וכה צלולה היתה הזית־דמיוני, עד כי צעקתי בבכי ואמרתי בקול רם: ‘הוי נשמה כלילת־היופי, אשרי העין הרואה אותך!’ עודני קורא את הדברים האלה באנקת בכי מרה וצועק למוות כי יבוא אלי, והנה עלמה עדינה, היושבת על יד מטתי, החלה לבכות בחרדה רבה, כי חשבה כי לא היו בכייתי וצעקותי כי אם עקב כאבי מחלתי. ויתר הנשים אשר בחדרי שמו לב לבכיי בראותן אותה בוכה; הן הרחיקו ממני את העלמה, אשר היתה קרובה לי מאוד קרבת־דם, ובגשתן אלי להעיר אותי, – כי חשבוני לחולם חלום, – אמרו: ‘אל תישן עוד ואל תתענה!’ עודן מדברות, והנה פגה הזיתי העזה, כמעט הספקתי לקרוא: ‘היי ברוכה, ביאטריצ’י!’ השם ביאטריצ’י יצא מפי, ואני הקיצותי ופקחתי את עיני וראיתי והנה חלמתי חלום. אולם עקב קריאתי בשם הזה, היה קולי שבור מאנחות בכיי, והנשים לא יכלו להבין את דברי. ואף כי בושתי מאוד, הפניתי את פני אליהן, כי הפצירה בי האהבה; והן בראותן אותי אמרו: ‘הנה פני האיש הזה כפני המת’, ואחת אמרה לחברתה: ‘הבה וננחמנו’, והחלו להטיף מלים רבות לנחמני, וגם שאלוני, מהו הפחד אשר פחדתי. כאשר נחה מעט דעתי, ואני נוכחתי להכיר את כזבי־הזייתי, עניתי להן: ‘עוד אגיד לכם את אשר עבר עלי’. וסיפרתי להן את הכול, מראשית הדברים ועוד סופם, אולם את שם גברתי העדינה החרשתי. אולם, כסור מחלתי ממני, רציתי לתנות את אשר עבר עלי, כי הדבר נראה לי דבר־אהבים נאה לאוזן, ואז חיברתי את הקנצונה ‘עלמה נוגה בשחרות חייה’, הערוכה בתים־בתים, כאשר יבואר אחרי כן בחלוקה, ואלה דברי הקנצונה:
עַלְמָה נוּגָה, בְּשַׁחֲרוּת חַיֶּיהָ,
עוֹנְדָה כָל נוֹי אֱנוֹשׁ וְכָל עֶדְנָה,
בִּזְעֹק נַפְשִׁי לָמוּת עָמְדָה אֶצְלִי;
וְעֵת דִּמְעוֹת עֵינַי רָאוּ עֵינֶיהָ
וּלְמֶלֶל שִׁגְעוֹנִי שָׁמְעָה אָזְנָהּ,
בָּכְתָה בְחֶרְדָּתָהּ לְגוֹרָלִי;
וְעוֹד נָשִׁים הִכִּירוּ אֶת אֶבְלִי,
עָלָיו הִכְבִּירָה רֵעָתָן לִבְכּוֹת.
גֵּרְשׁוּהָּ הָרֵעוֹת
וַיִּקְרְבוּ לַקְשִׁיב מַה פִּי מַטִּיף;
וְזוֹ: ‘אַל נוּם תּוֹסִיף’,
וְזוֹ: ‘מַה מְּעִיקְךָ?’ אוֹמֶרֶת לִי;
וּמְשׁוּגָתִי חָדְלָה אָז מֵהֲזוֹת,
וּבְשֵׁם גְּבִרְתִּי קָרָאתִי בִדְמָעוֹת.
אֶת דִּבּוּרִי עַצֶּבֶת הֶחֱנִיקָה
וּבְכִי וּבֶהָלָה קוֹלִי שָׁבְרוּ,
וְרַק לִבִּי שָׁמַע אֶת שֵׁם־הַחֵן;
וְאַף כִּי הַכְּלִימָה עָלַי הֵעִיקָה
וְאוֹתוֹתֶיהָ עַל עוֹרִי נִרְאוּ,
צִוַּתְנִי אַהֲבָה כִּי אֶעֱנֵן;
חָוְרוּ פָנַי עַד כָּל אֲשֶׁר יִרְאֵן
אַךְ יַחֲשֹׁב כִּי מֵת מֻטַּל גּוּפִי;
’הֲכִי לוֹ נִחוּמִים נָבִיא',
הָעֲלָמוֹת קָרְאוּ בְּרַחֲמִים,
וְאָז קוֹלָן הִנְעִים:
’מַה זֶּה רָאִיתָ, כֹּה כִּי תִתְאוֹנֵן?
וַעֲנִיתִין בְּשׁוּב מְעַט תָּקְפִּי:
’בְּנוֹת־חֵן, עוֹד תִּשְׁמְעוּ הַכֹּל מִפִּי!'
עֵת הִרְהוּרִי, יְמֵי חַיַּי מַה קַּלּוּ
וּמָה אָרְכָּם בְּחֶלֶד זֶה רוֹפֵף,
בָּכְתָה הָאַהֲבָה בְנִשְׁמָתִי,
וְרַחְשׁוּשֵׁי־נַפְשִׁי נִבְהָלוּ
וּבִלְבָבִי רַעְיוֹן אֶחָד רִחֵף:
’לֹא יִמָּנַע הַמָּוֶת מִגְּבִרְתִּי!'
וְכֹה נָבוֹכָה כָּל מַחֲשַׁבְתִּי
עַד אֶת עֵינַי עָצַמְתִּי בְּמָגוֹר,
נָס מֵרוּחִי הָאוֹר,
וְרַעְיוֹנַי תָּהוּ בְּשִׁמָּמוֹן,
וָאֵרֶא בֶּחָזוֹן,
הוֹזֶה דְמֻיּוֹת־כָּזָב בִּמְהוּמָתִי,
נָשִׁים, בְּקוֹל עָצוּב קוֹרְאוֹת לֵאמֹר:
’בָּא מָוֶת, מָוֶת חִיּוּתְךָ לִשְׁבֹּר!'
וְעוֹד עֲדַת דְּמוּיוֹת זָרוֹת רָאִיתִי
אַחַר בּוֹאִי אֶל רִיק הַהֲזָיָה,
וְלֹא יָדַעְתִּי אֵי אֲנִי עוֹבֵר;
וּבַנְּתִיבִים נָשִׁים נָעוֹת חָזִיתִי,
נֶאֱנָחוֹת אוֹ מַזְרִימוֹת בִּכְיָה,
וְעִצָּבוֹן עַל מַרְאֵיהֶן בּוֹעֵר,
וָאֵרֶא אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ כִּי חִוֵּר,
וְכוֹכָבִים הֵצִיצוּ בְיָגוֹן,
בּוֹכִים בְּשִׁמָּמוֹן,
צִפּוֹר נוֹפְלָה מֵתָה מֵחֲרָדָה,
הָאָרֶץ רוֹעֲדָה,
וְאִישׁ רָזֶה, חִוֵּר, אֵלַי אוֹמֵר:
’מַה תַּעַשׂ? שְׁמַע קוֹל מְבַשֵּׂר אָסוֹן:
’לִיפַת־לִבְּךָ הֵקִיץ הַכִּלָּיוֹן!'
עֵינַי, בְּדֶמַע נְסוּכוֹת, נָשָׂאתִי
וָאֵרֶא מַלְאָכִים כִּמְטַר־הַמָּן
מְרַחֲפִים לִקְרָאת שְׁמֵי־רוֹם אֶל־עַל;
מוּלָם עָנָן קָטָן; וְקוֹל שָׁמַעְתִּי
’הוֹשַׁע־נָא', וְיוֹתֵר, לוּ אֶתְבּוֹנָן,
הֲלֹא אֶת כָּל שִׂיחָם לָכֶן אֲגַל.
הָאַהַב סָח: 'מַה מִּנִּי עוֹד תִּשְׁאַל?
לֵךְ וְתִרְאֶה גְבִרְתֵּנוּ בְמוּתָהּ!'
לָשׁוּר אוֹתָהּ מֵתָה
חָזוֹן־הֲזָיָתִי אוֹתִי הֵבִיא,
וָאֵרֶא בְקָרְבִי:
בְּלוֹט כִּסּוּ נָשִׁים גּוּפָהּ הַדַּל,
וַעֲנָוָה הֵאִירָה אֶת דְּמוּתָה,
כְּמוֹ תִשְׂמַח לְשֶׁלֶו־נִשְׁמָתָהּ.
וְאָנֹכִי בְמַכְאוֹבִי עָנַוְתִּי
בַּחֲזוֹתִי עֱנוּת פְּנֵי יָפָתִי
וּפִי קָרָא לַמָּוֶת: 'מֵעַתָּה
הֱיֵה חַנּוּן, כִּי כֵן שִׁמְךָ נָקַבְתִי
אַחַר אֲשֶׁר פָּקַדְתָּ אֶת גְּבִרְתִּי;
חֵן עָצְמָתְךָ הַרְאֵה, לֹא רִשְׁעָתָהּ!
רְאֵה נַפְשִׁי, מָה רַבָּה חֶרְדָּתָהּ
אֵלֶיךָ בְּחָוְרִי כְחִוְרוֹנְךָ,
בּוֹא, כִּי לִבִּי חִלְּךָ!'
אָז סַרְתִּי מִמְּקוֹמִי, אֲכוּל כָּל דְּוַי,
וּבְהִבָּדְלִי, דְּבָרַי
עָלוּ בִפְנוֹת עֵינַי אֶל מַבָּטָהּ:
’אַשְׁרֵי רוֹאֵךְ, הוֹי נְשָׁמָה בְרוּכָה!'
אָז חֵן־קוֹלְכֶן הֵבִיא לִי רְוָחָה.
שניים הם פרקי הקנצונה הזאת: בראשון, בפנותי אל אדם אלמוני, הנני בא לספר, איך הקיצוני מחזון ריק, בו ראה דמיוני דמות שלוש נשים, ומה הבטחתי לאמור להן; בשני הנני משמיע את אשר אמרתי להן. הפרק השני פותח במלים ‘עת הרהורי’. הפרק השני נחלק אף הוא לשניים: בראשון הנני מספר, מה אמרו לי אי־אלה נשים, ומה אמרה לי האחת מהן, ומה עשו להזייתי בטרם שוב אלי רוחי; בשני הנני מספר, מה אמרו לי הנשים ההן אחרי היחלצי משיגעון הזייתי. והפרק הזה פותח במלים ‘את דיבורי עצבת החניקה’. אחרי כן, באמרי ‘עת הרהורי’, הנני אומר, איך סיפרתי להן את דברי־הזייתי. והרצאת העניין הזה נחלקת לשני פרקים: בראשון הנני מציין את שעת הזייתי, בה קראו לי הנשים ההן, והנני מודה להן במלים קצרות, והפרק הזה פותח במלים ‘אז חן קולכן’.
כד
עברו ימים אחדים אחרי חזון־הזייתי, ואני יושב שקוע ברעיונותי, והנה החילותי לחוש זעזוע בלבי כזעזוע הפוקד אותי מדי עמדי מול שרת נפשי. ולפני דמיוני עלתה דמות האהבה, אשר נראתה לי באה ממקום מגורי שרתי. ודימיתי לשמוע את קול האהבה דובר בחדרי לבי: ‘זכור את יום הופעתי לפניך לברכו, כי כן יאה לך לעשות’. ואכן נראה לי כי לבי מלא שמחה עד אשר לא הכרתי כי אמנם לבי הוא, עקב עליזותו הזרה. כעבור ימים אחדים, אחרי אשר דיבר אלי לבי בלשון־האהבה, ראיתי בדמיוני והנה אישה עדינה באה לקראתי, ופניה פני יפעה נפלאה, והיא היתה זה שנים רבות רעת־אהבים לידידי הראשון30. ושם האישה יוֹחַנּה, אף כי אחרים קראו לה פְּרִימָוֶרָה31. והיו אשר אמרו, כי עקב יופיה ניתן לה שם זה, ובשם זה הכירוה רבים. וכאשר נשאתי את עיני אליה, ראיתי והנה ביאטריצ’י המהוללת צועדת אחריה. שתי הנשים האלה נעו לקראתי, האחת אחרי רעותה, ואני דימיתי לשמוע את קול האהבה דובב בלבי: 'הראשונה נקראת פְּרִימָוֶרָה, כי על כן היא צועדת היום ראשונה לקראתך, כי אנוכי הנעתי את נוקב־השמות לקורא לה פּרימורה, כי אמרתי prima verrà 32 ביום בו תופיע ביאטריצ’י לאוהבה הנאמן אחרי הזיותיו. ואם תאבה להעמיק עיון, הלא תמצא כי שמה הנכון שווה לשם פּרימוורה, כי בא שמה יוֹחנּה משם האיש יוחנן, אשר בלכתו לפני מאור־האמת33 אמר: Ego vox clamantis in deserto: parate viam Domini 34 ועוד דימיתי לשמוע את האהבה דוברת אלי אחרי דבריה הראשונים: ‘כל המדקדק בעיון יקרא לביאטריצ’י ‘אהבה’, כי על כן דומה היא לי’. ואני, אחרי הרהורי רוחי, אמרתי לכתוב חרוזים אל ידידי הראשון, – והחרשתי את הנראה לי טוב להחריש, – בחשבי כי עוד לבו נמשך אחרי יפי־פרימוורה העדינה. אז חיברתי סוניטה, ואלה דבריה:
בְּלִבָּתִי גַעְגּוּעַ הִתְעוֹרֵר
אֲשֶׁר עַד כֹּה נִמְנֵם וְלֹא חַשְׁתִּיו;
עַתָּה שַׂר־אַהֲבָה לָבוֹא מִהֵר
וְכֹה עַלִּיז עַד כִּי לֹא הִכַּרְתִּיו;
‘שָׂא לִי כָּבוֹד עַתָּה’, הַשַּׂר דּוֹבֵר
וְכָל מִלָּה יוֹצֵאת בִּשְׂחוֹק מִפִּיו
מְעַט עָמַד, וּמַבָּטוֹ עוֹבֵר
לִמְקוֹם עָמְדִי, מִמֶּנּוּ רְאִיתִיו.
אֶת בִּיצֵ’י35 וְיוֹחַנָּה בְּצֵאתָן
רָאִיתִי נוּד לִמְקוֹם צַלְמִי נִצָּב,
זוֹ אַחַר זוֹ בְּהֶדֶר יִפְעָתָהּ;
הָאַהַב סָח, – אִם זִכְרוֹנִי אֵיתָן, –:
’זוֹ ‘פְּרִימָוֶרָה’, ‘אַהֲבָה’, נִקַּב
שֵׁם חֲבֵרְתָּהּ, כִּי לִי דוֹמָה דְמוּתָה'.
רבים הם פרקי הסוניטה הזאת: הראשון מספר, איך שב להתעורר בי רטט לבי, אשר הסכנתי לו, ואיך הופיעה האהבה לפני ופניה עליזות בבואה אלי מרחוק; השני מספר, מה אמרה לי האהבה הדוברת בלבי, ואיך נראתה לי; השלישי מספר את אשר ראיתי ושמעתי אחרי שהות האהבה אתי זמן מה. הפרק השני פותח במלים ‘שא לי כבוד עתה’, השלישי במלים ‘מעט עמד’. הפרק השלישי נחלק לשניים: בראשון הנני מספר את אשר ראיתי ובשני את אשר שמעתי; השני פותח במלים ‘האהב סח’.
כה
אולי ימּצאו בין הקוראים ראויים לקבל ביאור להפגת כל מבוכותיהם, ולא יתקבל על דעתם, מדוע דיברתי על האהבה כאילו איננה מושג שכלי בלבד, כי אם יצור בפני עצמו, עצם הלובש גוף. והלא אין הדבר כן, כי האהבה איננה עצם קיים, כי אם מקרה־העצם. ואני, בדברי עליה כאילו היא לובשת גוף ואף גוף בן־אדם, עשיתי כן בשלושה פנים: אמרתי כי ראיתי את לכתה מרחוק, ואין ההליכה כי אם תנועה במרחב, והתנועה במרחב איננה כי אם אחת מסגולות הגוף, כאשר אומר הפילוסוף36 ועוד דיברתי על דיבורה ועל צחוקה, והלא סגולות אלה, ומעל לכול הצחוק, נודעות לאדם בלבד. נראה אפוא, כי אחשבנה לבן־אדם! הרוצה להבין את הדבר הזה, ישים לב ראשית כול, — ככל המועיל לעניננו עתה, — כי בעבר לא היו משוררי אהבה בשפת־העם, אך היו משוררים, אשר שרו על האהבה בשפה הלטינית. על עמנו אני מדבר, ואולי היו גם בעמים אחרים, ואולי ישנם שם גם עתה, משוררים, כמו ביוון, אשר שרו על הדברים האלה לא בשפת־עמם, כי אם בשפת־החכמים. ולא ארכו הימים מאז קום המשוררים האלה בשפת־העם, והשירה בחרוזים בשפת־העם, כמוה כשירה בקצב־משקל בלטינית. ואכן, ראשית השירה בשפת־העם איננה כה עתיקה, כי המבקש אחרי שירים בשפת־אוֹק37 או בשפת־סי38, לא ימצא אותם כי אם כמאה וחמישים שנה לפני דורנו. וכמה מגולמי החרזנים, אשר יצא להם שם, לא זכו לשבח כי אם בעבור היותם הראשונים, אשר כתבו בשפת־טוסקנה39. והראשון, אשר החל לשיר בשפת־העם, עשה כן ברצותו לאמור דברים המובנים לאישה, ואין הנשים מהירות להבין שירי־קצב לטיניים. וישימו־נא לב לדברַי המשוררים והמחברים חרוזים בשפת העם על דברים אחרים ולא על האהבה בלבד, כי מראשיתה נועדה השירה הזאת לאהבה.
ובאשר ניתן למשוררים החכמים חופש־דיבור מעל אשר ניתן לכותבי־פרוזה, וכותבי החרוזים אינם כי אם הכותבים בשפת־העם, הלא ההיגיון והצדק דורשים לתת גם להם חופש־דיבור יותר מאשר ניתן לשאר הכותבים בשפת־העם. ואם מתירים למשוררים החכמים לדבר במליצות ובמשלים למען תפארת־הנאום, הלא יינתן היתר זה גם למשוררי־העם. ואנו מוצאים כי המשוררים החכמים דיברו על יצורים דוממים כאילו היו בעלי־דעה ושכל, היכולים לשוחח זה עם זה; ולא על יצורים קיימים בלבד דיברו כן, כי אם גם על יצורי־דמיונם, אשר לא היו ולא נבראו, וגם על מושגי־השכל דיברו כעל יצורים לובשי גוף. יאה אפוא גם למשוררי־העם לעשות כן אך לא בחוסר־טעם, כי אם בטעם, אשר ייתכן להוציאו לאור בביאורים בפרוזה. ואשר למשוררים החכמים, אשר דיברו כאשר אמרתי, יבוא וירגיליוס ויעיד, כי לפי סיפורו, בשער הראשון באיניאס, דיברה יוּנוֹ, אלה עוינת לאנשי־טרויה, אל איאוֹלוּס, שר הרוחות: 40 Aeole, namque tibi etc.. ושר־הרוחות ענה לה: Tuus, o Regina, quid potes etc. 41. ובשער השלישי באיניאס מדבר יצור דומם ליצורים חיים: Dardanidae duri etc. 42. ואצל לוּקאנוּס מדבר יצור חי אל יצור דומם: Multum, Roma, tamen debes civilibus armis.43. ואצל הוֹרציוּס מדבר אדם אל אחד מיצירות־דמיונו כדבר איש אל רעהו, ואין הדברים האלה דברי הורציוס, כי בספרו ‘על הפוֹאטיקה’ הוא מביא את דברי הוֹמירוס הישר: Dic. 44mihi, Musa, virum ואצל אוֹבידיוּס, בראשית ספרו: De remedio amoris 45 מדברת האהבה כאילו היתה יצור חי: Bella mihi, video, bella parantum etc. 46. ודי בדברים האלה להניח את דעת הקורא, אשר אולי ימצא חסרון בכמה מפרקי ספרי. אולם אוסיף דבר, פן יתנשאו בורי החרזנים ולבעבור ישימו אל לבם, כי המשוררים החכמים לא כתבו ברמזי משלים מבלי סיבה, וייזהרו־נא החורזים בשפת־העם ולא יכתבו במשלים מבלי אשר תהיה להם סיבה לאמור את אשר הם אומרים, כי בושה היא לאדם, המחבר שירים בלוֹט משלים ותפארת המליצה, ואם ישאלוהו לא יידע להסיר את הלוט מעל דבריו, למען יוציא לאור את משמעותם האמתית. וגם אני וגם ידידי הראשון מכירים משוררי־עם רבים, החורזים חרוזי־הבל בלבד.
כו
אשת־העדינות, אשר עליה סיפרתי עד כה, קנתה את לבבות בני העיר, ובעברה ברחובות מיהרו האנשים לצאת ולהביט בה, ואני רואה ולבי עולץ בי. ואדם, בעברה על פניו, נרעש מיראת־כבוד ולא העז לשאת את עיניו או להשיב ברכה על ברכתה. ורבים, היודעים את זאת מבשרם, יבואו ויעידו לכל הממאן להאמין לדברי. היא צעדה, והענווה עליה גלימה וכתר, ולבה לא התנשא נוכח כל אשר ראו עיניה ואשר שמעו אזניה. רבים, אחר עברה על פניהם, אמרו: ‘אכן, לא בת־אדם היא, כי אם אחד היפים בין מלאכי־השמים’; ואחרים אמרו: ‘פלא היא! ברוך אדון־העולם, אשר כה הפליא ליצור!’47. כה אצילית היתה דמותה וכה מלאה כל חן, עד כי כל הרואים אותה חשו בלבם ענווה עדינה ונעימה, אשר לא תתואר במלים, ואין איש, אשר יביט בה ולא ייאנח מראשית מבטו. פלאים כאלה וגדולים מהם פעלה אשת־היופי בחנה. ואני, רבו הרהורי על פלאי־שבחיה, ורציתי להביע בכמה מלים את השפעותיה הנפלאות והנעלות, למען יכירו את סגולותיה, ככל אשר ניתן לתארן במלים, גם אלה, אשר לא זכו לראותה במו עיניהם. אז חיברתי את הסוניטה הזאת:
כֹּה עֲדִינָה נִרְאֵית, כֹּה תִתְאַצֵּל
גְּבִרְתִּי עֵת תְּבָרֵךְ אֶת פְּנֵי אָדָם,
עַד כָּל לָשׁוֹן בְּרֶטֶט תֶּאֱלַם
וְהָעַיִן לֹא תָבִין בָּהּ לִסְתַּכֵּל;
צוֹעֶדֶת הִיא, — חָשַׁת דִּבְרֵי־הַלֵּל, —
עוֹטֶפֶת עֲנָוָה וְתִתַּמָּם,
כְּמוֹ שְׁמֵי־רוֹם הוֹרִידוּ מַלְאָכָם
בַּשֵּׂר אֶת פִּלְאֵיהֶם לִבְנֵי־תֵבֵל;
הוֹד תָּאֳרָהּ כָּל נֶפֶשׁ יְטַפַּח
וְנֹפֶת־חֵן עֵינָהּ לַלֵּב תִּתֵּן, —
אַךְ תְּבִינֶנּוּ נֶפֶשׁ, לוֹ זָכְתָה!
וַיְהִי כְּמוֹ רוֹחֶפֶת עַל שְׂפָתָהּ
רוּחַ דַּקָּה, כֻּלָּה חִבָּה וָחֵן,
וְאֶל הַלֵּב דּוֹבֶרֶת: הֵאָנַח!..
הסוניטה הזאת ברורה אחרי דברי ההקדמה ואין צורך לחלק אותה לפרקים. אפסח אפוא על החלוקה, ואגיד כי גברתי קנתה לה את לבבות האנשים עד אשר שיבחו והיללו לא אותה בלבד, כי אם בגללה שיבחו והיללו גם נשים אחרות. ואני, היודע את זאת, רציתי ללמד את אלה, אשר לא ידעו, ועל כן הניעני רצוני לאמור כמה מלים, אשר תגלינה את כל זאת. ואז חיברתי את הסוניטה ‘את כל אושרם יראו האנשים’, המספרת איך השפיעו מידותיה על זולתה. ואלה דברי הסוניטה:
אֶת כָּל אָשְׁרָם יִרְאוּ הָאֲנָשִׁים
אֲשֶׁר גְּבִרְתִּי בֵין הַגְּבִירוֹת יִרְאוּ;
רֵעוֹת־דַּרְכָּהּ לֹא יַחַשְׂכוּ מִלִּים
הַלֵּל לְיָהּ כִּי אֶת חִנָּהּ חָזוּ;
וְכֹה יָפְיָהּ עִם צְנִיעוּתָהּ מַשְׁלִים
עַד כָּל קִנְאָה רוֹאֶיהָ יִשְׁכְּחוּ
וְכָל בְּנוֹת־לִוְיָתָהּ אַךְ יִמָּלְאוּ
עֶדְנָה וֶאֱמוּנָה וַאֲהָבִים.
אֶת כָּל יְצוּר עֵינֶיהָ מְעַדְּנוֹת,
וְלֹא אוֹתָהּ בִּלְבַד כָּבוֹד יַלְבִּישׁ
כִּי עַל הַכֹּל יוֹסִיף כָּבוֹד זִיוָהּ;
כָּל תְּנוּעוֹתֶיהָ כֹה מְעֻדָּנוֹת,
עַד כִּי לָעַד לֹא יִזְכְּרֶנָּה אִישׁ
בְּלִי אַנְחוֹת עֶדְנַת־הָאַהֲבָה.
הסוניטה הזאת נחלקת לשלושה פרקים: בראשון הנני אומר, מי הן הנשים, אשר ביניהן כה הפליאה גברתי בתפארתה; בשני הנני אומר, איך היא השפיעה במידותיה על הנשים האחרות; הפרק השני פותח במלים ‘רעות־דרכה’, והשלישי במלים ‘וכה יפיה’. הפרק האחרון הזה נחלק אף הוא לשלושה; בראשון הנני מתאר, מה היתה השפעתה על הנשים, לאמור עליהן בלבד; בשני הנני אומר, מה רבה השפעתה עליהן, עד כי בגללה תמצאנה חן בעיני אחרים; בשלישי הנני מספר, מה היתה השפעתה לא על נשים בלבד, כי אם על כל בני־אדם, ולא בלבד בעת ראותם אותה, כי אם גם בעת העלותם את דמותה בזיכרונם. הפרק השני פותח במלים ‘את כל יצור’, והשלישי במלים ‘כל תנועותיה’.
כז
כעבור ימים אחדים שבתי והרהרתי בלבי על כל אשר אמרתי על גברתי בשתי הסוניטות האחרונות, ונראה לי כי החסרתי הרבה, כי לא גיליתי את כל אשר חוללה בי השפעתה עד כה. רציתי אפוא להוסיף דברים ולהראות, איך נכונה נפשי לקראת השפעותיה ואיך פעלו בי מידותיה; ובראותי כי לא ייתכן תיאור זה בקיצורי־סוניטה, החילותי לכתוב קנצוֹנה, ואלה דברי פתיחתה:
יָמִים רַבִּים הָאַהַב אֲחָזַנִי
וּכְבָר לָמַדְתִּי שֵׂאת חֶזְקַת עֻלּוֹ;
וְאִם עַד כֹּה כָבַד עָלַי מָשְׁלוֹ,
כְּבָר אֶת לִבִּי הִנְעִים וְהִשְׂמִיחַנִי;
אִם אֶת עָצְמִי גָזַל וְהֶחְלִישַׁנִי
וְנָסוּ כָל חוּשַׁי מִפְּנֵי גָדְלוֹ, —
כֹּה מֵעֶדְנָה חָלְשָׁה נַפְשִׁי מוּלוֹ
עַד כִּי חִוְרוֹן הָאֲהָבִים כִּסַּנִי;
וְעַז הָאַהַב בִּי עַד בְּשִׁירִי
דִּבְרֵי־שְׂפָתַי נָעוֹת בַּאֲנָחוֹת
וְאֶל גְּבִרְתִּי קוֹרְאוֹת
לַרְבּוֹת חַסְדָּהּ וּלְהַעֲשִׁיר אָשְׁרִי;
כָּל זֶה, מִדֵּי תַבִּיט בִּי, בִּי נִכָּר,
וְרַבָּה עֶדְנָתִי, לֹא תְשֹׁעַר.
כח
Quomodo sedet sola civitas plena populo;
facta est quasi vidua domina gentium.48
עודני כותב את הקנצונה הזאת ומשלים את הבית הראשון, והנה קרא אדון־העולם את גברתי העדינה לישיבה תחת דגלי המלכה הברוכה, היא מריה הבתולה, אשר שמה נערץ הערצת־יראה בפי ביאטריצ’י, נשמתה עדן. ואולי היה עלי לספר עתה על דבר היפרדהּ מאתנו, אך אין בדעתי לעשות כן, ושלושה נימוקים אתי: הראשון הוא כי אין זה לפי מגמת חיבורי, כאשר ייראה לכל המעיין במבוא לספר הזה; השני הוא כי, גם לו היה זה לפי מגמת חיבורי, לא הוכשרה עד כה לשוני לספר את הדברים האלה כראוי; והשלישי הוא כי, גם לו בוטלו שני הנימוקים הראשונים, לא יאה לי לדבר על פטירתה, כי בדברי עליה לא אימנע מלשבח את עצמי, וכל המשבח את עצמו יגונה. אניח אפוא לאחרים את הסיפור הזה49, אולם, באשר המספר תשע הוזכר פעמים רבות בדברי הקודמים, וככל הנראה לא בלי סיבה, וגם בפטירתה הופיע המספר הזה בכמה פנים, יאה לי לאמור כמה מלים, ככל המתאים לעניין ספרי.
כט
עתה אגיד, כי לפי ספירת הערבים יצאה נשמתה הטהורה בשעה הראשונה ביום התשיעי בחודש, ולפי ספירת הסורים בחודש התשיעי לשנה, כי החודש הראשון אצלם הוא תשרין, והוא אוקטובר אצלנו. ולפי ספירתנו הקדושה היא נפטרה בשנה, בה הושלם המספר המשוכלל50 בפעם התשיעית במאה, אשר בה הושמה הנפטרה בעולם הזה, והיא חיתה בין הנוצרים במאה השלש־עשרה51. ועתה הבה ואַראה, מדוע כה דבק אחריה המספר תשע. לפי תורת פטולומיאוס ולפי תורת־האמת הנוצרית, תשעה הם זבולי השמים המתנועעים, ולפי דעת האיצטגנינים פועלים הזבולים הללו כפי מעמדם יחד זה לעומת זה. על כן דבק אחריה המספר ההוא, להודיע, כי כל תשעת הזבולים המתנועעים נועדו יחד בתכלית השלמות בשעת היוולדה. זאת היא הסיבה האחת. אולם המוסיף עיון דק ימצא את האמת, אשר לא תטעה, והיא כי הנפטרה עצמה היתה המספר תשע! משל משלתי והנה פתרונו: המספר שלוש הנהו שורש למספר תשע, כי מן השלוש, בלי עזרת מספר אחר, כי אם בהיכפלה בעצמה, יוצא המספר תשע, כאשר ייראה לכול, כי שלוש פעמים שלוש הן תשע. ואם אפוא השלוש עצמה יוצרת את התשע, ויוצר פלאי־העולם הנהו שלוש, והן האב והבן ורוח־הקודש, כי שלושתם אינם כי אם אחד52, — הלא ליווה המספר תשע את גברתי להודיע, כי היא עצמה היתה השלוש, לאמור, פלא, אשר שורשו הוא השלישיה הנפלאה בלבד. אולי ימצאו מדקדקי העיון סיבה דקה מזו, אך הסיבה אשר הבאתי נראית לי מעל לכול, ומעל לכול משביעה אותי רצון.
ל
אחרי אשר נפטרה אשת־העדינות מן העולם הזה, נשארה העיר אלמנה, נטולת כל פאר; ואני, בעודני בבכייתי בעיר השוממה, כתבתי מכתב על דבר פטירתה אל ראשי המדינה, ובראש מכתבי שמתי את פתיחת קינת ירמיהו הנביא: Quomodo sedet sola civitas. והנני מספר את זאת, לבעבור לא יתפלאו, למה הבאתי את הפסוק הזה למעלה כמו פתיחה לפרק־ספרי הבא אחריו. ואם יאשימוני על אשר לא אשים פה את דברי הבאים במכתבי אחרי הפסוק הזה, אצַדק את עצמי באמרי, כי מראשית כתיבתי את הספר הזה היתה מגמתי לבלתי כתוב דבר כי אם בשפת־העם. ובאשר דברי הבאים במכתבי אחרי הפסוק הנזכר, היו כולם בשפה הלטינית, הלא אבגוד במגמתי, אם אכתבם פה. וכמגמתי אני, היתה גם מגמת ידידי הראשון, אשר אליו שלוח הספר הזה, לאמור כי לא אכתוב דבר כי אם בשפת־העם.
לא
אחרי אשר הזילו עיני דמעות ימים רבים וכה עייפו, עד כי לא עמד בי עוד כוח להפיג את יגוני, עלה על דעתי לבקש מעט ניחומים בדברי קינה אחדים, והתכוננתי לכתוב קנצונה ובה לספוד על האישה, אשר בעבורה בא מכאוב כה גדול לכלות את נשמתי. ואז חיברתי את הקנצונה ‘עיני הכואבות מחמלת־לב’. ובאשר הקנצונה הזאת נשארת כמו אלמנה בתום דבריה53, הבה ואחלקנה בטרם אכתבנה, ובדרך זו אלך מעתה והלאה. אגיד אפוא כי הקנצונה הנוגה הזאת נחלקת לשלושה פרקים: הראשון בא כמבוא לכולה; בשני הנני מדבר על גברתי; בשלישי הנני פונה אל הקנצונה בתחינתי. הפרק השני פותח במלים ‘כי באה ביאטריצ’י’, והשלישי במלים ‘צאי עתה’. הפרק הראשון נחלק אף הוא לשלושה: בראשון הנני אומר, מה הניעני לשאת את דברי; בשני הנני אומר, אל מי רציתי לפנות בדברי; בשלישי הנני אומר, על מי רציתי לדבר. הפרק השני פותח במלים ‘ובאשר אזכור’, השלישי במלים ‘ואדבר עתה’. אחרי כן, באמרי ‘כי באה ביאטריצ’י’, הנני מדבר עליה, ודברי אלה נחלקים לשני פרקים: בראשון הנני מזכיר את סיבת הסתלקותה, ובשני הנני מספר איך בכו אחרים על פטירתה, והוא פותח במלים ‘מיפי צלמה יצאה’. הפרק הזה נחלק לשלושה: בראשון הנני אומר, מי הם אשר אינם מבכים אותה, ובשני הנני אומר, מי הם המבכים אותה, ובשלישי הנני שר את ענוּת־נשמתי. הפרק השני פותח במלים ‘אך ייעצב’, והשלישי במלים ‘על נשמתי העיקו אנחותי’. אחרי כן, באמרי ‘צאי עתה’, הנני פונה אל שירי ומלמד אותו לדעת, מי הן הנשים, אשר אליהן עליו ללכת ואתן עליו לשהות. ואלה דברי הקנצוֹנה:
עֵינַי הַכּוֹאֲבוֹת מֵחֶמְלַת־לֵב
עֻנּוּ בִדְוַי זְרִימַת דִּמְעוֹתֵיהֶן
עַד כִּי דָכֹה דֻכּוּ עַד אֵין אוֹנִים;
וְאִם אֶרְצֶה רַכֵּךְ אֶת הַכְּאֵב
אֲשֶׁר לְאַט עַד מוּת בּוֹ אֶתְאוֹנֵן,
עָלַי בְּשִׁיר־קִנָּה לָשֵׂאת מִלִּים.
וּבַאֲשֶׁר אֶזְכֹּר אֵיךְ לִפְעָמִים
לָכֶן, גְּבִירוֹת, כָּל עוֹד גְּבִרְתִּי חָיְתָה,
שַׁרְתִּי יָפְיָהּ, אֶשְׂמַח לָכֶן תַנּוֹת
וְלֹא לַאֲחֵרוֹת
אַךְ לְלֵב־אֵשֶׁת שְׁוֵה אֲצִילוּתָה;
וַאֲדַבֵּר עַתָּה בִּנְהִי־קִנּוֹת,
כִּי פֶתַע הָעָלְתָה לִשְׁמֵי־מָרוֹם,
בִּנְטשׁ אוֹתִי עִם אַהַב, בּוֹ אֶשֹּׁם.
כִּי בָאָה בֵּיאַטְרִיצֵ’י לִזְבוּל־עַד,
מָרוֹם לְשֶׁלֶו מַלְאֲכֵי שְׁמֵי־אוֹר;
אִתָּם נוּחָהּ; אֶתְכֶן עָזְבָה, בְּנוֹת־חֵן!
אַךְ מֵאִתָּנוּ לְקַחְתָּהּ יָרַד
לֹא, כְּאֶל כָּל בְּנֵי־אֶרֶץ, חֹם אוֹ קֹר,
כִּי זֹךְ־צִדְקָהּ אֶת עִלּוּיָהּ כּוֹנֵן!
אוֹר־עֱנוּתָהּ, בְּזֹהַר מְרַנֵּן,
עַל שַׁעֲרֵי זְבוּלֵי מָרוֹם עָבַר
עַד כִּי תָמַהּ הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן,
נִכְסַף לָהּ כִּי תִשְׁכֹּן
אִתּוֹ הַנֶּפֶשׁ הַמְלֵאָה הָדָר,
וְלֹא תִשְׁהֶה בַּחֶלֶד הָאֶבְיוֹן!
הוּא דָן כִּי לֹא שָׁוֶה דוֹר הָרִשְׁעָה
לִיפִי־חַיֶּיהָ וְלִטְהָר־נַפְשָׁהּ.
מִיפִי־צַלְמָהּ יָצְאָה וַתִּפָּרֵד
נִשְׁמַת כָּל חֵן וָחֶסֶד הַטְּהוֹרָה,
בִּזְבוּל שָׁוֶה לָהּ אֶת אוֹרָהּ לַקְרִין.
מִי לֹא יִזְכֹּר אוֹתָהּ בִּבְכִי וָאֵד, —
לֶב־אֶבֶן לוֹ, לֵבָב מָשְׁחָת וָרַע:
כָּל רֶגֶשׁ טוֹב לָגוּר בּוֹ לֹא יָכִין;
כִּי לֹא יוּכָל לֵב רָע וְלֹא יָהִין
לוּ צֵל תֻשְׁבְּחוֹתֶיהָ לְתָאֵר,
עַל כֵּן לִבְכּוֹת עָלֶיהָ לֹא יֹאבֶה!
אַךְ יֵעָצֵב, יִדְוֶה, —
וּבְנֶחָמוֹת־כָּזָב לֹא יֵחָבֵא, —
כָּל לֵב הַמַּעֲלֶה זִכְרוֹן שִׁבְחָהּ,
אֵיךְ הִיא הָיְתָה וְאֵיךְ מִפֹּה לֻקְּחָה.
עַל נִשְׁמָתִי הֵעִיקוּ אַנְחוֹתַי
בְּהַעֲלוֹת רוּחִי בְעִנּוּיָיו
זִכְרָהּ אֲשֶׁר שָׁבַר אֶת לְבָבִי;
וּדְמוּת הַמָּוֶת קָמָה לְפָנַי
וָאֶשְׁתּוֹקֵק בְּהִכָּסְפִי אֵלָיו
עַד כִּי חָוְרוּ פָנַי בְּמַכְאוֹבִי.
וּבְשׁוּב צַלְמָהּ אֶל דִּמְיוֹנִי הַחַי,
אֶת כָּל שְׁרִירֵי־גוּפִי אָחַז מַדְוֶה
וּבְרֶתֶת בִּעֲתַתְנִי פַּלָּצוּת;
וּבִכְלִימָה אָשׁוּט
מִמַבָּטֵי־זָרִים לְהֵחָבֵא;
וּבִדְמָעוֹת יָשַׁבְתִּי בִּבְדִידוּת,
קוֹרֵא: ‘הוֹי בֵּיאַטְרִיצֵ’י, מַתְּ אָמְנָם!’
וּשְׁמָהּ, אַךְ הִזְכַּרְתִּיו, — בּוֹ אֶתְנֶחָם!
דִּמְעוֹת־עַצֶּבֶת וְאַנְחוֹת־חִילָה
שׁוֹבְרוֹת לִבִּי בְכָל מָקוֹם תָּמִיד,
וְכָל רֹואַי יָנִידוּ בְרֹאשָׁם;
וְאֵין לָשׁוֹן אֲשֶׁר תִּמְצָא מִלָּה
לֵאמֹר אֵיכָה הָיוּ חַיַּי לְפִיד
מֵאָז גְּבִרְתִּי הִמְרִיאָה לַמְּרוֹמִים!
וְלוּ רָצִיתִי לִפְנֵיכֶן לָשִׂים
קִנַּת־עָנְיִי, פִּי לֹא יִמְצָא דָבָר
כִּי מַר עַתָּה חֶלְקִי וַיְהִי לְעוֹל
וְכֹחַ אֵין לִסְבֹּל,
כִּי נְטָשׁוּנִי כָל רֵעַי מִכְּבָר,
כִּי אֶת חִוְרוֹן שְׂפָתַי רָאוּ הַכֹּל!
רַק הִיא רוֹאָה סִבְלִי, הִיא לְבַדָּה,
וְנֹחַם אֲצַפֶּה רַק מֵחַסְדָּהּ!
צְאִי עַתָּה, קִנַּת־שִׁירִי וּבְכִי,
אֶל כָּל נְשֵׁי־הָדָר, אֶל כָּל בְּנוֹת־חֵן,
כִּי כְּבָר אוֹתָן חִנֵּן
קוֹל אַחְיוֹתַיִךְ54 מְבַשֵּׂר שָׂשׂוֹן;
לְכִי אֵפוֹא, בַת זֶמֶר־דְּאָבוֹן,
עַתָּה אִתָּן יַחַד לְקוֹנֵן.
לב
אחרי כתבי את הקנצונה הזאת, בא אלי אחד55 אשר, לפי דרגות הידידות, היה לי שני אחרי ידידי הראשון, והיה הקרוב מכל קרובי־דמה לגברתי המהוללת; ובשיחתנו ביקש ממני לאמור כמה דברי־שיר על אשה אחת, אשר הלכה לעולמה, והעמיד פנים כאילו הוא מדבר על אישה אחרת, אשר נפטרה לפני זמן־מה; אולם לבי אמר לי, כי לא דיבר ידידי כי אם על גברתי הברוכה, והבטחתי לו למלאות את בקשתו ואחרי הרהורי מחשבות אמרתי לכתוב סוניטה, המביעה דברי הספד ולמסור אותה לידידי כאילו כתבתיה בשבילו.
אז חיברתי את הסוניטה הזאת, הנחלקת לשני פרקים: בראשון הנני קורא לנאמני־האהבה להאזין לי, ובשני ההני מתאר את עגמת נפשי. הפרק השני פותח במלים ‘ויללתן’. ואלה דברי הסוניטה:
בּוֹאוּ אֵלַי, לְאַנְחוֹתַי לַקְשִׁיב,
רַכֵּי לֵבָב! כִּי חֶמְלָתָן קוֹרֵאת
וְיִלְלָתָן מִלֵּב נוּגֶה יוֹצֵאת,
וְלוּלֵא הֵן, לִבִּי עַד מוֹת יַדְאִיב!
עָיְפוּ עֵינַי, אוֹתָן בִּכְיָן הִכְאִיב;
גַּם חַסְתִּי עֲלֵיהֶן, אַךְ אֵיךְ לָשֵׂאת
אֶבְלִי בְלִי בִכְיָן? נַפְשִׁי נִלְאֵית
וְאֶת רוּחִי בַאֲנָחוֹת אָשִׁיב;
שִׁמְעוּ, כִּי לֹא יִלְאוּ שְׂפָתַי מִקְּרֹא
בְּשֵׁם גְּבִרְתִּי אֲשֶׁר עָלְתָה אֶל־עַל,
אֶל זְבוּל שָׁוֶה לְהֶדֶר־תִּפְאַרְתָּהּ;
כְּבָר בְּחַיַּי עַל אֲדָמוֹת אֶגְעַל
בְּשֵׁם רוּחִי אֲשֶׁר חָשַׁךְ אוֹרוֹ,
כִּי מִנַּפְשִׁי נִטְּלָה יְשׁוּעָתָהּ.
לג
עברו ימים אחדים מאז כתבי את הסוניטה הזאת, ובשים לב אל האיש, אשר לו רציתי למסור אותה כאילו בשבילו כתבתיה, נראה לי כי אך דברים דלים וערומים הם מלהיות שווים לאדם כה קרוב לגברתי הנערצה. ולכן לא מסרתי לו את הסוניטה, עד אשר הוספתי לכתוב שני בתי־קנצונה: האחד אמנם נועד לו, אך השני נועד לי, אף כי שניהם ייראו כתובים בשביל איש אחד בעיני כל אשר אינם מדקדקים לעיין. אולם המדקדק לעיין יראה על נקלה כי שניים הם המדברים בשני בתי הקנצונה, כי האחד, ולא השני, קורא לנפטרה ‘שרתי’, כאשר ייראה לכול. את הקנצונה הזאת מסרתי לו יחד עם הסוניטה באמרי לו, כי גם את שתיהן כתבתי בשבילו.
הקנצונה פותחת במלים ‘מדי זכרי’, ובה שני פרקים: בראשון, והוא הבית הראשון, סופד ידידי היקר על אסונו, ובשני סופד אני, לאמור, בבית השני הפותח במלים ‘באנחותי הומה’. נמצא אפוא, כי שניים הם הסופדים בקנצונה הזאת: האחד סופד כספוד אח, והשני כספוד עבד־האהבה, ואלה דברי־הקנצונה:
מִדֵּי זָכְרִי כִּי לֹא אוֹסִיף אֶרְאֶה
אֶת הָעַלְמָה אֲשֶׁר בְּיֵאוּשִׁי
עַתָּה אָנוּד מַסְפִּיד אֶת הֵעָלְמָהּ, —
עַל לְבָבִי מַעֲמִיסָה מַדְוֶה
רוּחִי הָעֲגוּמָה,
וּפִי קוֹרֵא: 'מַה לָּךְ תִּחְיִי, נַפְשִׁי?
הַיִּסּוּרִים, בָּהֶם עֲדֶן תִּשְׁהִי
בְּדוֹר, אֲשֶׁר כֹּה הִשְׂבִּיעֵךְ כְּאֵב,
אֶת שַׂרְעַפַּי בְּפַחַד מַפְחִידִים;
לַמָּוֶת חִנּוּנִים
אַפִּיל, כִּי בוֹ אָנַח, לוֹ אֶכָּסֵף:
’מַהֵר אֵלַי, לִקְרִיאָתִי עֲנֵה,
כִּי כָל הוֹלֵךְ לָמוּת, — בּוֹ אֶתְקַנֵּא!'
בְּאַנְחוֹתַי הוֹמֶה בְּלִי חָשָׂךְ
קוֹל רַחֲמֵי־חֶמְלָה,
קוֹרֵא לַמָּוֶת בַּאֲשֶׁר אֶדַּד;
אֵלָיו יוֹצֵא לִבִּי, רַק לוֹ אֶשְׂמַח
מֵאָז הַיּוֹם בּוֹ הָאַכְזָר יָרַד
לָשֵׂאת אֶת שָׂרָתִי הָאֲצִילָה,
כִּי נוֹי פְּאֵר מַהֲלְלָהּ,
מֵאָז מִמֶּבָּטֵינוּ נֶאֱסַף,
הָפַךְ יִפְעַת־הָרוּחַ עִלָּאִית,
בִּשְׁמֵי־מָרוֹם לַצִּית
אוֹר־אַהֲבָה, בְּרָכָה לְכָל שָׂרָף,
וּצְבָא־הַמַּלְאָכִים בְּדֹק שִׂכְלָם
לָהּ מִתְפַּלְּאִים: ‘הוֹד־עַנְוָתָהּ מָה רָם!’
לד
בא היום, בו נשלמה שנה מיום עלות האישה המבורכת להיות אזרח במלכות חיי־העולם, ואני במקום שבתי העליתי את זיכרונה וציירתי על הלוח דמות־מלאך. עודני מצייר, ובשאתי את עיני ראיתי בקרבתי אנשים, אשר פניהם אמרו כבוד; הם הביטו במלאכת־ידי, ואני שמעתי אחרי־כן כי כבר עמדו שם האנשים זמן־מה לפני אשר השגחתי בהם. כאשר ראיתים, קמתי על רגלי ובירכתי אותם ואמרתי להם: ‘דמות אדם קמה פה לפני ועל כן שקעתי במחשבות’. האנשים הלכו לדרכם ואני שבתי לצייר דמויות מלאכים. עודני מצייר, והרצון באני לאמור כמה מלים בחרוזים כדברי־זיכרון לתקופת שנת מות גברתי, ולשלוח אותן מנחה לאנשים ההם, אשר קרבו אלי.
אז חיברתי סוניטה הפותחת במלים ‘זכרה נפשי’, ולה שני בתי־פתיחה שונים. אחלקנה אפוא לפי פתיחתה האחת ולפי פתיחתה השניה, ואגיד כי לפי הפתיחה האחת נחלקת הסוניטה לשלושה פרקים: בראשון הנני אומר, כי עתה חיה גברתי בזיכרוני בלבד; בשני הנני אומר מה עושה לי האהבה עתה; בשלישי הנני מתאר את פעולות האהבה. הפרק השני פותח במלים ‘האהבה, בה’, והשלישי במלים ‘ומחזי עלו’. הפרק הזה נחלק לשנים: בראשון הנני אומר, כי כל אנחותי עלו מחזי בכאביהן: בשני הנני אומר כי זעקותיהן שונות אלה מאלה. הפרק השני פותח במלים ‘והעולות ביתר מכאובים’. בדרך זו נחלקת הסוניטה גם לפי פתיחתה השניה, אפס כי בה הנני אומר בפרקה הראשון, מתי עלה זיכרון גברתי בלבי ואינני אומר את זאת בפתיחה הראשונה, ואלה דברי הפתיחה הראשונה:
זָכְרָה נַפְשִׁי הָאֵשֶׁת הַנֶּהְדֶּרֶת
אֲשֶׁר כִּגְמוּל חִנָּהּ וְצִדְקָתָהּ
כּוֹנֵן אֲדוֹן־הָעוֹלָמִים שִׁבְתָּהּ
בִּשְׁמֵי־הַקֹּדֶשׁ, בָּם מִרְיָם מַזְהֶרֶת.
ואלה דברי הסוניטה עם פתיחתה השנייה:
זָכְרָה נַפְשִׁי הָאֵשֶׁת הַנֶּהְדֶּרֶת
אֲשֶׁר גַּם שַׂר־הָאַהַב מַסְפִּידָהּ,
וְאָז מְשַׁכְכֶם הֲדַר־חַסְדָּהּ
לַבִּיט מַה בִּמְלַאכְתִּי יָדִי יוֹצֶרֶת.
הָאַהֲבָה, בָּהּ הִיא רוּחִי מַסְעֶרֶת,
הִתְעוֹרְרָה בְלֵב שְׁבוּר־הַחִתָּה,
קוֹרֵאת לָאֲנָחוֹת: ‘עֲלוּ עַתָּה!’
וְכָל אַחַת עָלְתָה, בִּדְוַי קוֹדֶרֶת;
וּמֵחָזִי עָלוּ בְעִנּוּיִים
וּבְקוֹל צְוָחָה מָרָה, הַמַּעֲלָה
דְּמָעוֹת אֱלֵי עֵינַי הָעֲלוּבוֹת;
וְהָעוֹלוֹת בְּיֶתֶר מַכְאוֹבִים
קָרְאוּ: 'הַיּוֹם, הוֹי נֶפֶשׁ נַעֲלָה,
יוֹם שְׁנַת־בּוֹאֵךְ לִשְׁמֵי־הָעֲרָבוֹת!'
לה
כעבור זמן־מה עמדתי במקום, המזכיר לי את הימים עברו. ואני שקעתי במחשבות והן כה עגומות עד כי העלו על עור פני צל פחד ומהומה, וביראתי פן יראוני עיני זרים, נשאתי את עיני לדעת, אם אמנם ראני איש. והנה אישה אצילה, צעירה בימים ויפה מאוד, הביטה אלי בעד החלון, ומראה פניה העיד על רחמי לבה, כאילו נקוו בה כל רגשי־החמלה56. ובאשר כל עגומי־נפש ממהרים להזיל דמעות בראותם אחרים מרחמים עליהם, הרגשתי גם אני עתה כי בעיני התעורר הרצון לבכות. ובאשר מאסתי לגלות את תוגת חיי האומללים, פרשתי מנגד האישה האצילה, ואל לבי אמרתי: ‘אין זאת כי אהבה זכה שוכנת בלב אישה כה מלא־רחמים’. רציתי אפוא לאמור דברי סוניטה ובהם לפנות אל האישה ההיא ולהביע את כל אשר אמרתי פה. ובהיות הסוניטה הזאת ברורה אחרי הקדמתי זו, לא אחלקנה לפרקים. ואלה דבריה:
עֵינַי רָאוּ אֵיךְ נְסוּכָה חֶמְלָה
עַל עוֹר פָּנַיִךְ בִּרְאוֹתֵךְ אוֹתִי
וְאֶת הֶמְיַת רוּחִי וְתוּגָתִי
כִּי הַמַּכְאוֹב דִּכְּאַנִי עַד כָּלָה;
וָאֵרֶא כִּי בְמַחְשַׁבְתֵּךְ עָלָה
מַחְשַׁךְ־חַיַּי וְסֵבֶל נִשְׁמָתִּי,
וַיֶחֱרַד לִבִּי בְפַחְדָּתִי
פֶּן מֶבָּטַי יוֹרוּךְ חֶלְקִי מַה דַּל;
וָאֵחָבֵא כִּי לִי לִבִּי אָמַר
כִּי כְבָר מָלְאוּ דְמָעוֹת כָּל חֲדָרָיו,
מוּל מַבָּטֵי־עֵינַיִךְ נִסְעָרִים,
וּלְעֶצֶב נִשְׁמָתִי אַטִּיף דְּבָרִים:
’הָאַהַב בְּלִבָּהּ לִשְׁכֹּן אָהַב
וְלִי עַד נוּעַ בִּדְמָעוֹת הֵמַר!'
לו
מעתה והלאה, מדי תראני האישה ההיא, גילה מראה־פניה רגשי־רחמים וחוור כאילו חלתה האישה מחלת־האהבה. ואני, בראותי אותה, זכרתי את גברתי האצילה, אשר גם היא חוורה כמוה. ואכן, מאזלת יכולתי לרכך ולהפיג את תוגתי, יצאתי לעתים לראות את האישה הרחמנייה ההיא, אשר עקב עצבון מראה פניה יכלה להוציא את הדמעות מעיני. והרצון באני לאמור את דברי הסוניטה השלוחה אליה, וכתבתי את הסוניטה ‘חורון־האהב’, והיא ברורה אחרי ההקדמה הזאת מבלי אשר אחלקנה לפרקים. ואלה דבריה:
חִוְרוֹן־הָאַהַב וְחֶמְלַת־לֵבָב
לֹא בָאוּ לַעֲלוֹת עַל פְּנֵי אִשָּׁה
בַּחֲזוֹתָהּ בַּאֲדִיבוּת־נַפְשָׁהּ
דִּמְעוֹת־עֵינַי וְאֵיךְ לִבִּי דָאַב,
כְּעַל פָּנַיִךְ בִּרְאוֹתֵךְ מָה רַב
עָנְיִי בִּרְתֹת שְׂפָתִי הַנּוֹאֲשָׁה;
אֶרְאֵךְ, וְזֵכֶר־דְּמוּת נַפְשִׁי חָשָׁה
וְיִבָּקַע לִבִּי בְנַפְתּוּלָיו;
וְלֹא אוּכַל לִמְנֹעַ מֵעֵינַי
אֵלַיִךְ לְהַבִּיט בְּעִצָּבוֹן
כִּי תִתְגַּעְגַּעְנָה לְהַזִּיל דְּמָעוֹת;
וְאַתְּ כֹּה מַגְבִּירָה אֶת רְצוֹנָן
עַד כִּי תִּגְוַעְנָה בִמְצוּקַת הַדְּוַי,
אַךְ אֵיךְ אוּכַל מוּל תִּפְאַרְתֵּךְ לִבְכּוֹת?
לז
מרוב הסתכלותי באישה ההיא חל בי שינוי כה רב עד כי החלו עיני לשמוח ולעלוץ בראותי אותה. ועתים רבות נקפני לבי והייתי שפל בעיני. ומדי פעם קילל לבי את עיני הזונות, ואמרתי אליהן: ‘תמיד העצבתן עד דמעות את כל הרואה את עגמתכן; ועתה, איך תשכחנה את יגונכן ותשמחנה למראה האישה המביטה עליכן, והיא לא תעשה כן כי אם באשר כבד לבה באבלה על האישה המבורכת, אשר אותה היה משפטכן לבכות? אך עשו־נא ככל־אוותכן! אולם אני אשוב ואזכור לכן את רוע מעלליכן, עיני הארורות! כי לעולם לא תחדלנה דמעותיכן כי אם אחרי מותי!’ עודני מייסר את עיני, ואנחות כבדות ועגומות הציקוני. אז באני הרצון לכתוב סוניטה ולתאר בה את אימת־רוחי, לבעבור לא ילינו לבטי המרים, אשר כה עוניתי בהם, אתי בלבד, וכתבתי את הסוניטה ‘מרי־דמעות־כאב’ ובה שני פרקים: בראשון הנני מדבר על עיני כדבר לבי בקרבי; בשני הנני מפר כל טעות בגלותי, מי הוא המדבר, והפרק הזה פותח במלים ‘כן לבבי אומר’. אמנם, יכולתי לחלקה לפרטים נוספים, אולם אין צורך בזה, באשר מגמתה מובנת מדברי ההקדמה הזאת. ואלה דברי הסוניטה:
מְרִי־דִמְעוֹת־כְּאֵב אֲשֶׁר שְׁפַכְתֶּן,
עֵינַי הָאֻמְלָלוֹת, יָמִים רַבִּים,
דְּמָעוֹת הוֹצִיא גַם מֵעֵינֵי זָרִים
כִּי רִחֲמָה נַפְשָׁם עַל עִצְבוֹנְכֶן!
הֲכִי עַתָּה לִשְׁכֹּחַ מִהַרְתֶּן,
לוּ אֱמוּנַי אַף הֵם הָיוּ בוֹגְדִים?
אַךְ אֶת גִּילְכֶן לִשְׁבֹּר קוֹלִי אָרִים,
לָכֶן לַזְכִּיר אֶת אֵשֶׁת־יְגוֹנְכֶן!
תַּזְנוּתֵיכֶן הֵעִירוּ נִשְׁמָתִי
וְהִפְחִידוּנִי, כִּי אָגוּר מְאֹד
וּמִן הָאֵשֶׁת רְאִיתֶן אֶבְרַח;
עַד יוֹם מוֹתִי אַל תִּתְנָשֶׂאנָה עוֹד
לִנְשׁוֹת אֶת גְּבִרְתְּכֶן, הִיא שָׂרָתִי;
כֵּן לְבָבִי אוֹמֵר וְנֶאֱנָח.
לח
מראה האישה ההיא כה שינה את הלך־רוחי, עד אשר מדי פעם נמשכתי אחריה כהימשך איש אחרי אישה, אשר גברה אהבתו אליה, ובלבי אמרתי: ‘הנה אישה עדינה, יפה, צעירה, ומי יודע, שלחה אותה אלי האהבה למען אמצא מנוחה בחיים?’ ולעתים חשבתי עליה בחיבה יתרה עד אשר השלימו רגשי־לבבי עם הרהורי־מחשבתי, וכאשר נכנעתי לרגשים האלה, שבתי להרהר, עקב כי הניעתני התבונה, ואמרתי אל לבי: ‘אוי לי מהרעיון הזה, הבא לנחמני נחמה נבזה ולא יתנני לפנות מקום למחשבה אחרת!’ ולעומתו שב ועלה בי רעיון אחר: ‘הנה באה האהבה לעכור את רוחך, ומדוע לא תנוס ממרירות כה עזה? הלא תראה כי ירדה אליך רוח לנשוב עליך חשקי־אהבה, והרוח יצאה ממקום עדין, לאמור, מעיני האישה, אשר נכמרו רחמיה עליך?’ ונפתולי עם עצמי שבו ועצמו והניעוני להביע אותם בדברי־שירה; ובאשר מבין הרעיונות הנאבקים ניצחו אלה הנוטים לאהבת האישה ההיא, נראה לי כי טוב לי לפנות בדברי אליה, וכתבתי את הסוניטה ‘רעיון עדין’, וכיניתיו ‘עדין’ כי דיברתי על אישה עדינה; ולולא כן, היה זה רעיון נקלה מן הנקלים.
בסוניטה הזאת מתגלים בי שני פנים, כי גם רעיונותי נפרדו לשניים: לפנים מזה קראתי ‘לב’, לאמור התשוקות, ולפנים מזה קראתי ‘נפש’, לאמור התבונה; וכתבתי את הסוניטה כעין שיחה בין שנים אלה; וכל איש, אשר הבנתו תשמחני, יראה ויבין, מדוע טוב לקרוא לתשוקה ‘לב’ ולתבונה ‘נפש’. אמנם, בסוניטה הקודמת קשרתי קשר עם הלב בריבי עם העיניים, ואולי ייראה הדבר כסתירה לדברי הפעם. אגיד אפוא כי גם שם אמרתי ‘לב’ במקום ‘תשוקה’, כי אז גברה תשוקתי להעלות את זכר גברתי מתשוקתי לראות את האישה ההיא, אף כי היתה בי גם תשוקה זו, אך לא כה עזה. אין אפוא סתירה בין דברי הראשונים והאחרונים. ושלושה פרקים בסוניטה הזאת: בראשון הנני אומר לגברתי כל כל תשוקותי יוצאות אליה; בשני הנני מביא את דברי הנפש, לאמור, דברי התבונה, אל הלב, לאמור, אל התשוקה; בשלישי הנני מביא את תשובת־הלב; הפרק השני פותח במלים ‘אמרה ללב הנפש’, והשלישי במלים ‘ענה הלב’. ואלה דברי הסוניטה:
רַעְיוֹן עָדִין הַבָּא הַלֵּל אוֹתָךְ
עוֹלֶה וּבִי לְלֹא הַרְפּוֹת פּוֹעֵם;
נָעַם שִׂיחוֹ עַל אַהַב וְשָׁלֵם
עַד כִּי הַלֵּב אַחַר דְּבָרָיו נִמְשָׁךְ;
אָמְרָה לַלֵּב הַנֶּפֶשׁ: 'מִי שֻׁלַּח
עַד הֵנָּה אֶת רוּחֵנוּ לְנַחֵם,
וְכֹה עָלַי אֶת חוֹתָמוֹ חוֹתֵם
עַד כָּל רַעְיוֹן אַחֵר מֶנִּי יִבְרַח?'
עָנָה הַלֵּב: 'הוֹי נֶפֶשׁ עֲגוּמָה,
אַךְ רוּחַ חֲדָשָׁה יָרְדָה כָּעֵת
וְנֹעַם אֲהָבִים בִּי מַסְעִירָה;
כֹּחָהּ וְחִיּוּתָהּ חָשׁוּ לָצֵאת
מִמַּבָּטֵי הָאֵשֶׁת הַתַּמָּה,
כִּי עַצְבוּתֵנוּ אֶת נַפְשָׁהּ עָכְרָה'.
לט
לעומת אוייב־התבונה ההוא התקוממה בחזוני באחד הימים, בשעת היום התשיעית57, דמות אחת, ואני דימיתי להכיר בה את ביאטריצ’י המבורכת, לובשת שמלה אדומה כביום בו ראיתיה בפעם הראשונה, והיא עתה צעירה כאשר ראיתיה בפעם הראשונה בגילה הרך. ואני החילותי להעלות בזיכרוני את כל הופעותיה לפני, זו אחרי זו, מן היום ההוא ועד עתה, ולבי נקפני והכאיבני כאב מר עקב תשוקתי הנקלה, אשר שלטה בי ימים רבים והניעתני למאוס בעצות התבונה הנאמנות. ועתה, אחרי אשר ביערתי את תשוקתי הארורה, שבו כל רעיונותי אל ביאטריצ’י העדינה. ואודה, כי מאז והלאה לא חדלתי לחשוב עליה בכל כלימת לבי, ואנחותי העידו על זאת, כי כולן בעלותן מחזי הגידו את אשר המה בלבי, לאמור, את שם האשת המבורכת ואת נסיבות פטירתה מאתנו. ומדי פעם הפציר בי רעיון אחד כה מלא כאבים, עד אשר, בעבור עצמתם, שכחתי גם אותו גם את מקום הימצאי. ועקב התלקחות אנחותי התעורר בי בכיי ושתי עיני היו כשני מעיינות המתאווים להזיל דמעות. ולפעמים נלאו עיני מרוב בכיין ועוטרו בטבעת אדומה, כאשר תעטר עיני אדם שׂבע־ייסורים. כן השיגן תגמול שווה לרוע מעלליהן, ומאז והלאה לא נועזו עוד להביט בכל דמות, אשר בהביטה בהן תוכל להחטיאן. והרצון באני לשים את עצם שיקולי־דעתי בחרוזים, כי רציתי לבער את תשוקתי הארורה ואת הנסיון המחטיא, ולבעבור לא יטעו את קוראי דברי־החרוזים, אשר כתבתי עד כה. ואז כתבתי את הסוניטה ‘אויה, אנחות העצב’. אמרתי ‘אויה’, עקב כאב־כלימתי בעווון תזנוני עיני. ואלה דברי הסוניטה, אשר לא אחלקנה לפרקים, כי מגמתה מובנה מעצמה:
אוֹיָה אַנְחוֹת־הָעֶצֶב הָעוֹלוֹת
מִמַּחְשְׁבוֹת לִבִּי, כִּי בוֹ קִנָּן!
נִלְאוּ עֵינַי וְאֵין עוֹד בְּכֹחָן
לַבִּיט דְּמוּיּוֹת אֲשֶׁר אוֹתָן רוֹאוֹת;
וְהֵן עַתָּה כִשְׁנַיִם מַעְיָנוֹת
אֲשֶׁר לִבְכּוֹת וּכְאֵב לַרְאוֹת חֶפְצָן,
וּבְכִי תַּרְבֶּינָה עַד כִּי עִטְּרָתָן
סָבִיב סָבִיב עֲטֶרֶת עַצָּבוֹת;
רַעְיוֹנוֹתַי וְשֶׁטֶף־אַנְחוֹתַי
כֹּה מַכְאִיבִים אֶת כָּל חַדְרֵי לִבִּי
עַד כִּי הָאַהַב מָט בְּיִסּוּרָיו:
כִּי עֲלֵיהֶם נָסוּךְ מְקוֹר־עָצְבִּי,
שֵׁם שָׂרָתִי וְזֵר מְלִיצוֹתַי,
בָּם פִּי הִסְפִּיד מוֹתָהּ בְּמִזְמוֹרָיו.
מ
עברו ימים אחרי התלאות האלה, והימים ימי עלייה לרגל, בהם נהרו אנשים רבים לראות את התמונה הברוכה58, אשר שבק לנו ישו כריסטוס לזיכרון צלמו המפואר, אשר אותה חוזה עתה גברתי ברקיע עוזו. ואחדים מהנודדים צעדו ברחוב בקרב העיר, בה נולדה, חיתה ומתה גברתי העדינה, והכרת פניהם ענתה בהם, כי בלכתם הגו מחשבות עמוקות; ואני, בהסתכלי בהם, אמרתי בלבי: 'אין זאת כי הנודדים האלה באו ממרחקים ומעודם לא שמעו את שמע האשת ההיא ואינם יודעים דבר עליה, ומחשבותיהם יוצאות אל דברים אחרים ואולי אל ידידיהם הרחוקים, אשר אין אנחנו מכירים אותם. והוספתי עוד להרהר: ‘לו היו ממקום קרוב, כי אז היו פניהם מגיעים צער בדרכם בחוצות העיר הדאובה’; ועוד אמרתי בלבי: ‘לו יכולתי לעצרם מעט, כי אז עוררתים לבכות לשמע דברי, המעוררים בכי בכל המקשיב להם’. וכאשר עברו האנשים מנגד עיני, באני הרצון לכתוב סוניטה ובה להביע את כל אשר אמרתי עתה בלבי. ולמען תגבר עצמת דברי לגעת עד לב השומעים, כתבתי את שירי כדברי־שיחה אל האנשים הללו. אז כתבתי את הסוניטה ‘הוי נודדים’, ואמרתי ‘נודדים’, עקב המשמעות רבת־הפנים הנודעת למלה הזאת, כי כפולה משמעותה, האחת רחבה והשנייה צרה; לפי המשמעות הרחבה ייקרא ‘נודד’ כל הנרחק מארץ מולדתו; לפי המשמעות הצרה אין ‘נודד’ כי אם ההולך לבית יעקוב הקדוש או השב משם. ושימו לב כי בשלושה שמות ייקראו אנשים, הנודדים לשם עבודת האל העליון. הם ייקראו ‘נושאי תמרים’, עקב לכתם אל מעבר הים, אשר משם יביאו אתם כפות־תמרים; וייקראו ‘נודדים’, בעבור לכתם אל הבית בגליציה59, כי מכל קברי־השליחים אין כקבר־יעקוב60 רחוק ממולדתו; וייקראו ‘רומאים’, עקב לכתם לרומי; ואל העיר הזאת היו מועדות פני האנשים, אשר להם קראתי ‘נודדים’. את הסוניטה הזאת לא אחלק לפרטים, באשר מגמתה מובנה מתוכה, ואלה דבריה:
הוֹי נוֹדְדִים הוֹגֵי זִכְרוֹן־פְּרֵידָה
אִישׁ־אִישׁ מִבְּנֵי־בֵיתוֹ הַנֶּעְדָּרִים,
הֲבוֹאֲכֶם הֲלוֹם מִמֶּרְחָקִים
כִּי דְמוּת תָּאֳרֵיכֶם כֵּן מְעִידָה?
מַה לֹּא תִבְכּוּ בְקֶרֶב הָעֵדָה,
עֲדַת עִיר־זוֹ, מְעוֹן הָאֲבֵלִים,
וְתַעַבְרוּ בָהּ כַּעֲבוֹר זָרִים
אֲשֶׁר מֵהֶם נֶעְלָם מָה רַב פִּידָהּ?
אִם תַּעַמְדוּ־נָא לִדְבָרַי לַקְשִׁיב,
כִּי אָז תּוֹסִיפוּ בְדִמְעוֹת־חֶמְלָה
בְּלֶכְתְּכֶם מִקֶּרֶת זוֹ לָצֵאת:
אֶת בֵּיאַטְרִיצֵ’י אֶת בִּתָּהּ שָׁכְלָה
הָעִיר, וּלְקֹל הַמַּסְפִּידָהּ בְּפִיו,
יִבְכֶּה כָל אִישׁ, כִּי רַב הַדְּוַי מִשֵּׂאת!
מא
בימים ההם שלחו אלי דבר שתי נשים אצילות וביקשו ממני לשלוח להן מבחר חרוזי. ובתתי לב לאצילותן אמרתי לשלוח להן את השירים ולהוסיף שיר חדש, וגם אותו לשלוח להן, לבעבור אאדיר את בקשתן ביתר כבוד. אז חיברתי סוניטה המביעה את הלך־רוחי ושלחתיה יחד עם המזמור הקודם ועם אחר הפותח במלים ‘בואו אלי’61. הסוניטה החדשה פותחת במלים ‘מעל לזבול’.
ובה חמישה פרקים: בראשון הנני אומר, אל אן יוצא רעיוני, אשר כיניתיו בשם אחת מתולדותיו62; בשני הנני אומר, מהו הכוח המעיף את רעיוני למרומים, לאמור, מי הוא המעיף אותו; בשלישי הנני אומר את אשר ראיתי, לאמר, אישה המשובחת במרומים, והנני קורא לקול אנחותי, ‘הרוח הנודד’, כי הלוא הוא עולה בדמיון למרומים ושם הוא שוהה כאחד הנודדים הנרחק מארץ מולדתו; ברביעי הנני אומר, איך רוחי רואה את גברתי בסגולתה העילאית, אשר אותה אינני מסוגל לתפוש ולהבין, לאמור, כי רעיוני נישא לקראתה למרומים כה נשגבים, אשר שכלי אינו יכול לתפוש, יען כי מידת שכלנו מול מידת שכל הנשמות הברוכות היא כמידת גבורת העין מול מידת גבורת השמש, וכן אומר הפילוסוף בספר השני ב’מטפיסיקה'63; בחמישי הנני אומר כי למרות חוסר יכולתי להבין את רום המעלה, אשר עדיה נשאני דמיוני, לאמור, את פלאי סגולות נשמת גברתי במרומים, היטב הבינותי כי אמנם נשאני דמיוני לחזות אותה, כי את שמה לא חדלתי לשמוע. ובתום הפרק החמישי הנני אומר ‘בנות־יקר’, להודיע, כי דברי מופנים לנשים; הפרק השני פותח במלים ‘שכל חדש’, השלישי במלים ‘בהגיעו למחוז’, הרביעי במלים ‘ראה ושב’, והחמישי במלים ‘וטוב הבנתי’. יכולתי להוסיף חלוקות דקות ולדקדק בביאורים נוספים אך די בחלוקות האלה ועל כן אינני נכנס להרבות פרטים, ואלה דברי הסוניטה:
מֵעַל לַזְּבוּל הֶחָג בְּרוּם אֶחָיו
נִשָּׂא קוֹל אַנְחוֹתַי מִלֵּב נִשְׁבָּר;
שֵׂכֶל חָדָשׁ, אֲשֶׁר בּוֹ הוּא הָכְתַּר
בִּיגוֹן הָאַהַב, מְעוּפוֹ יְצַו;
בְּהַגִּיעוֹ לִמְחוֹז כָּל חֲשָׁקָיו,
נִרְאֵית לוֹ אֵשֶׁת עֲטוּרַת־הָדָר,
כֹּה מַזְהִירָה עַד אֶל אוֹרָהּ נִמְהַר
הָרוּחַ הַנּוֹדֵד לַפְנוֹת עֵינָיו;
רָאָהּ וָשָׁב, וְעַל הוֹדָהּ לִי סָח
וְלֹא הֵבַנְתִּי, כִּי רָזִים הִטִּיף
לַלֵּב אֲשֶׁר עוֹרֵר אֶת שִׂיחָתוֹ;
יָדַעְתִּי כִּי הִלֵּל גְּבִרְתִּי מַה תִּיף,
כִּי שְׁמָהּ, שֵׁם בֵּיאַטְרִיצֵ’י, הוּא שִׁבַּח
וְטוֹב הֵבַנְתִּי, בְּנוֹת־יְקָר, שְׂפָתוֹ.
מב
אחר כתבי את הסוניטה הזאת, קם בדמיוני חזון נפלא, ובו ראיתי דברים המניעים אותי לחדול לדבר על גברתי הברוכה, עד אשר אוכל לספר עליה דברים השווים למעלת כבודה הנשגבה. ואני שוקד בכל עצמתי להקנות לי יכולת זו, ואכן, לא נעלמה ממנה שקידתי. ואם יהיה רצון העליון, אשר בטובו חיים כל היצורים, וחיי יאריכו מעט שנים, אקווה לאמור עליה דברים, אשר מעולם לא נאמרו על בת־אנוש64. ויהי־נא רצון אלוהי החסדים ותזכה אזי נשמתי לעלות ולחזות את תפארת שרתה, לאמר, את ביאטריצ’י הברוכה, הצופה עתה בתפארת הודה אותו
Qui per omnia saecula benedictus.
Amen! 65
-
התחילו חיים חדשים. ↩
-
שמי־הזוהר — גלגל השמש. ↩
-
בלי להתחשב בתנועות הגלגלים האחרים אשר מעליהם, אשר ‘גלגלם’ נע אתם גם יחד. ↩
-
‘ביאטריצ’י — ‘המשפיעה ברכה’. ↩
-
הנה האל החזק ממני, אשר בבואו ישלוט בי. ↩
-
הנה כבר הופיע אושרך. לפי הדעות של ימי הביניים נחלקה הנפש לשלושה: הרוח הטבעית, הרוח החיונית, והרוח המשכלת או הנפשית, (ראה רמב"ם, מורה נבוכים, מ). ↩
-
אללי לי! כי מעתה יזניחוני הלוך והזנח. ↩
-
איליאס, כד, 258: הוא (הקטור) היה דומה לאחד האלים ולא לבן־אדם. ↩
-
במאי 1283. ↩
-
שר־האהבה. ↩
-
הנני אדוניך. ↩
-
ראה את לבבך. ↩
-
בימי הבינים רבו האגדות על אכילת הלב. ↩
-
שירו של Guido Cavalcanti (מת 1300), ועוד ענו על שירו של דאנטי Cino da Pistoia ואתו Dante da Majano. ↩
-
בכנסיה, אשר בה שרים את שבחי מריה אם־ישו. ↩
-
Serventese, סוג שירה פרובנצלית. ↩
-
בני, הגיע הזמן לחדול מהתנכרויותינו. ↩
-
הנני כמרכז העגול, אשר כל חלקי החוג שווים במרחקם ממנו; אולם לא כן אתה. (אדון האצילות, סמל האהבה הטהורה, הוא במרכז, אולם סטיות האהבה הפושעת מרוחקות ממנו כרחוק חלקי החוג ממרכז העגול). ↩
-
די לך בידיעה זו ואל תשאל על נימוקיה הפילוסופיים. ↩
-
ראה הערה לפ' כ"ה ↩
-
השמות הם תוצאות החפצים (כלומר: טבע השם הוא כטבע הדבר המכונה בו). ביטוי זה נפוץ בויכוחים של הסכולסטיקאים. ↩
-
כי הוא כאילו יוצא מגלגל העין אל מקום עמדה של ביאטריצ'י. ↩
-
פה נגמר הפרק הראשון של ‘החיים החדשים’, אשר בו פונה דאנטי אל ביאטריצ'י במישרים; הפרק השני מוקדש לשבחי נשמתה, והשלישי לזיכרונה. ↩
-
הוא דאנטי. דעות החוקרים נחלקו, אם השורות הבאות מרמזות על יצירת ‘הקומדיה האלוהית’. על הקנצונה המפורסמת הזאת, כעל הדוגמה הראשונה של ‘הסגנון המתוק החדש’, מדובר בטור־הטהר, כד, 49־63. ↩
-
Guido Guinizelli, נולד 1240, בשירו המפורסם ‘אל לב אציל תמיד יורד האהב’. (Al cor gentil ripara sempre amore). ↩
-
שפת הפילוסופיה הסכולסטית נהגה לדבר על האהבה היוצאת מן הכוח אל הפועל כאשר הגבר מביט בדמות יפה ואצילית. ↩
-
רמז למותו של ישו ↩
-
אביה של ביאטריצ'י, Folco Portinari, איש פירנצי עשיר, מת ביום ל"א בדצמבר בשנת 1289. ↩
-
ר' מתי כא, ט ↩
-
הוא Guido Cavalcanti המשורר. ↩
-
‘prima vera’: אביב באיטלקית. ↩
-
‘prima verra’: תבוא הראשונה (באיטלקית). ↩
-
ישו. ↩
-
אני הוא הקול הקורא במדבר: פנו דרך לה' (מתי ג, ג, המביא בנוסח זה את דברי ישעיהו הנביא). ↩
-
קיצור שם ביאטריצ'י. ↩
-
אריסטו. ↩
-
השפה הפרובנצלית (אוק, כן). ↩
-
השפה האיטלקית (סי, כן). ↩
-
איטלקית. ↩
-
איולוס, באשר לך וכו'. ↩
-
לך, המלכה, ככל אשר תבקשי. ↩
-
בני דרדן (אנשי־טרויה) עזי־הלב. ↩
-
על הרבה, אמנם, רומי, עליך להודות לנשקי האזרחים. ↩
-
כני לי, מוזה, את האיש. ↩
-
על התרופה לחולי־האהבה. ↩
-
הנני רואה כי מכינים מלחמה להלחם בי. ↩
-
הרואה בריאות טובות ואילנות טובות, אומר: ‘ברוך שככה לו בעולמו’ (ברכות נ"ח, ב).
הרואה אילנות טובים ובני־אדם נאים, אומר: ‘ברוך שכן ברא בריאות נאות בעולמו’. מעשה רבן גמליאל שראה גויה אשה נאה וברך עליה (ירושלמי, ברכות, פרק ט, הלכה א'). ↩
-
איכה ישבה בדד העיר רבתי עם; היתה כאלמנה רבתי בגוים (הפסוק מובא בלטינית מטעמים אשר יתבררו להלן, ר‘ פרק ל’). ↩
-
אולי דאנטי מתכוון לקאנצונה של Cino da Pistoia על מותה של ביאטריצ'י. ↩
-
המספר המשוכלל הוא עשר. ↩
-
ביאטריצ'י נפטרה בתשיעי ביוני 1290. ↩
-
עקרון הדת הנוצרית. ↩
-
השורה הראשונה בבית האחרון נשארת בלי חרוז. ↩
-
קאנצונות אחרות. ↩
-
כנראה היה זה Manetto Portinari, אחד מחמשת אחיה של ביאטריצ'י. ↩
-
פה מתחיל הפרק על ‘האישה האצילית’, אשר בגלל חמלתה העדינה שכח דאנטי לזמן־מה את ביאטריצ'י. בזמן מאוחר יותר נותן דאנטי הסבר אליגורי לאהבתו זו, ורבו הוויכוחים על כך. ↩
-
היא שעת תפילת־הצהרים. ↩
-
ר‘ עדן, לא, 103 וכו’. ↩
-
מחוז בדרום־מזרח ספרד. ↩
-
הקבר הזה נמצא בגליציה שבספרד. ↩
-
ר' פרק לב. ↩
-
היא קול האנחות. ↩
-
הפילוסוף הוא אריסטו. ↩
-
פה דאנטי מבשר את יצירת ‘הקומדיה האלוהית’, והדברים מובאים בשינוי־מה במכתב, ששלח דאנטי אל Can Grande della Scala יחד עם ‘העדן’. ↩
-
המבורך לעולמי עולמים, אמן. ↩
מכתב הקדשה
לכבוד הפרופיסור משה דוד קאסוטו, ירושלים
אדוני היקר,
הנני מגיש לפניך את תרגומי ל’התופת' של דאנטי אליגיירי, ותקותי שאזכה לפרסם גם את שני חלקיה הנותרים של ‘הקומדיה האלהית’, ה’פורגטוריון' ו’גן העדן'.
מאז ישבתי על ספסל האוניברסיטה בברן, בירת הלויציה, ושמעתי לקח מפי מורי ורבי קארל יאברג, נמשך לבי אחרי היצירה הנצחית הזאת. יאברג הצעיד את תלמידיו בכל חדרי חדריה, ולימדם לעמוד על כל רעיון וצל רעיון שבה. חובה נעימה היא לי להביע בזה רחשי תודתי למורה הרומאניסטן המהולל.
תרגומי לא היה בא לעולם אילולא הזמין אותי לפני זמן מה סמינריון הפועלים של ועדת התרבות על יד מועצת פועלי ירושלים לערוך מחזור הרצאות על דאנטי. ביקשתי להביא לפני השומעים קטעים לדוגמה ונמצאתי למד כי אין בשפתנו תרגום שיש בו להניח את הדעת. תרגומו של פורמיג’יני (1896) אין בו כדי לספק את צרכינו, ואשר לתרגומו של זאב ז’בוטינסקי, לא נתפרסמו ממנו אלא קטעים.
לפיכך התחלתי מתרגם פרקים נבחרים, וידידי המנוח, המשורר שמאי פינסקי ז"ל, הוא שעוררני לתרגם את הספר כולו. מאז ליבב אותי הרעיון להלביש לבוש עברי את הספר אשר ממנו לא נפרדתי בכל נדודי. ארבע שנים עסקתי בעבודתי, גם בשבתי בירושלים, גם במסעי בים וביבשה, בהודו, ראנגון, סינגאפור ויאווה.
בתרגומי שמרתי על המשקל, אולם ויתרתי על החריזה, כדרך שעשו טובי המתרגמים האנגלים (Longfellow, Cary) והגרמנים (Philaletes Witte,); כי אם לבחור בין דיוק וחריזה הכרעתי לטובת הדיוק, אם כי הספר מקפח הרבה מזיוו והדרו בשל חסרון החריזה המלוה כהד פעמונים את הנעימה היסודית בכל מזמור, ואני נזכר מתוך רטט את מאמרו של דאנטי על תרגום יצירות שירה (Convivio, vii): ‘וידע כל אחד כי אי אפשר לתרגם דבר מחובר בקשר המוזות (per legame musaico armonizzata) משפה אחת לחברתה בלי לפגום במתק יפיה ההרמוני, וזאת הסיבה בשלמה לא תרגמו את הומירוס משפת היוונים ללאטינית כחיבורים אחרים שיש לנו מהם. וזאת הסיבה בשלמה מזמורי תהילים נטולי מתק של מוסיקה והרמוניה הם, באשר תורגמו מעברית ליונית ומיונית ללאטינית, ובתרגום הראשון כבר נפסד הרבה ממתק זה’.
אבל עם שהקפדתי על הנאמנות השתדלתי כמיטב יכולתי לבלתי גרוע מיפי הביטוי השירי של המחבר. במשך עבודתי התיעצתי עם ידידים רבים, ואני מחזיק טובה לד"ר יעקב כהן אשר עבר על כתב־היד, ולמר יצחק שנברג שסייע את ידי בעצותיו. ולך, אדוני, הנני מביע בזה את תודתי על ההסברות וההערות אשר השמעת אותי בשיחותינו המרובות.
שלך, בנאמנות והוקרה
עמנואל אולסבנגר
ירושלים, אלול תש"ג
התרגום נעשה על פי הוצאת סקארטאציני: Dante Alighieri, La Divina Commedia commentata da G. A. Scartazzini (Milano 1914) ורק לעתים רחוקות נטיתי מפירושו.
בחיבור ההקדמה, הביאורים וההערות היו לעיני גם הספרים האלה:
Paget Toynbee, Concise Dictionary of proper names and notable matters in the works of Dante (Oxford 1914); La Commedia di Dante Alighieri dichiarata da Brunone Bianchi (Firenze 1868); The Vision of Hell by Dante Alighieri, translated by the Rev. Henry Francis Cary, M. A. (London 1892); Dante Alighieri La Divina Commedia; the italian edited by H. Oelsner, english translations by J. A. Carlyle, Thomas Okey, P. H. Wicksteed (London and Toronto 1933); Dante’s Goettliche Komoedie, uebersetzt von Philaletes (Berlin 1916); Dante Alighieri, Die Goettliche Komoedie, deutsch von Karl Witte (Berlin 1916); K. Jaberg, Dante als Patriot und als Weltbuerger (in “Romanica Helvetica”, Vol. vi, Paris Zurich־Leipzig 1937).
אני מביא כמה ציטטות מהמאמר הזה בלי לציין את מקומן.
הקדמה
דאנטי אליגיירי נולד למשפחה כבודה בפירינצי, במחוז טוסקאנה אשר באיטליה, בשנת 1265. בתקופה ההיא היו התנאים הפוליטיים והחברתיים של חצי האי האפניני מסובכים מאד. ניאפולי וסיציליה שבדרומו היו נתונות לשלטון גרמני וצרפתי חליפות; מרכז איטליה היה נתון לשלטון האפיפיור, אשר ההתנצחות בינו ובין הקיסר טבעה את חותמה על ההיסטוריה של ימי הבינים; יתר הארץ נפלגה לקהיליות עירוניות שקנאו אחת בחברתה ונאבקו בסכסוכים אין קץ. בתוך הקהיליות שררה מבוכה של פיצול פוליטי־מפלגתי, ותסבוכת תדיר של מדיניות עולמית ומדיניות מקומית זעירה. ערמה ופריצות היו לאבני פינה של המדיניות העירונית כלפי חוץ וכלפי פנים. כל אשר השלטון בידו משתמש בו ללא סייג, ומשעטנז את ענייני העיר עם עניני מפלגתו או עם עסקיו הפרטיים. אין איש מכוין לבו למדיניות כלל־איטלקית רחבה. המפלגות הראשיות של הגולפים והגיבלינים אמנם דגלו בתכניות של מדיניות עולמית – אלה מצדדים בזכות שלטון האפיפיור, ואלה בזכות שלטון הקיסר – אך גם שם שררו תוהו ובוהו, סילוף של השקפות והשפעה מכרעת של ענינים פרטיים.
אותו זמן עמדה פירנצי בחבלי לידה של עיר ההולכת וגדלה בצעדי ענק. במשך ההתפתחות הזאת נהרסו מבצרי האבירים שמסביב לעיר, והאצילים הפיאודליים נאלצו להתישב בין חומותיה. בעקבותיהם באו סוחרים ובעלי מלאכה ושאר מיני אוכלוסין חדשים; בעלי יזמה ידעו לנצל את ההגירה הפנימית הזאת, וחלה עליה מהירה בתעשיה ובמסחר. סוכני פירנצי פרצו בכל ערי הרכולה שבאירופה, ביחוד בצרפת ובפלנדריה. גם במשק הכספי של אירופה שלטו הבאנקאים של פירנצי. פירנצי נתעשרה, גבהו מגדליה ורבו ארמנותיה, העיר פרצה אל מעבר לחוף ארנו הנהר וגישרה גשרים על מימיו. אחד אחד נבלעו בה כפרים ועיירות אשר בקרבתה. עם זה עברו עליה כל החלאים הכרוכים בהתפתחות מהירה כזו. משפחות עתיקות ירדו במדרגה וחדשות עלו לגדולה; מידות עתיקות נדחקו מפני דרכי חיים חדשים; דין ומשפט שבמסורת עתיקה לקו בעיר וקטטות חברתיות ומדיניות פילגו את יושביה. במאה הי“ב היתה פירנצי עיר האצילים, אולם במאה הי”ג התחילה הדימוקרטיה עולה. במעבר הזה בולטות שתי דרגות. בשנת 1250 יצרה הבורגנות העשירה (Il popolo grasso) את משרת הקאפיטאנו, ובעזרתו ובעזרת כוחה הצבאי נתרכז השלטון של מעשה בידה. בשנת 1293 נתפרסם חוק חדש השולל מאת האצילים כל זכות פוליטית ונותן להם את הרשות להבחר לממשלת העיר רק אחרי שנצטרפו לאחד המקצועות, הן הגילדות או חברות בעלי המלאכה. אולם בהתפתחות מדינית זאת בולטת התופעה המפליאה, כי יחד עם המשרות החדשות מוסיפות להתקיים גם הישנות, אשר תפקידיהן והחלטותיהן סותרים אלו את אלו. בשנת 1260 פרצה המלחמה המפורסמת בין הגולפים והגיבלינים, היא מלחמת מונטאפרטי, בה נחלו הגיבלינים את נצחונם הגדול. אולם עברו רק שבע שנים והמנצחים של מונטאפרטי גורשו מן העיר. פירנצי הפכה להיות גווילפית. אך האחדות במפלגה הגולפית לא האריכה ימים. בעיר השכנה פיסטויה פרץ ריב בין הגולפים, ומשם התפשט לפירנצי. הגולפים נחלקו לשתי מפלגות, ‘שחורים’ ו’לבנים'. על צד הלבנים בפירנצי עמדה משפחת צ’רקי, מעשירי הסוחרים החדשים, והשחורים תמכו יתדותם במשפחת דונאטי העתיקה. ברבות הימים נזדהו הלבנים עם הגיבלינים, והשחורים נשארו נאמנים לגולפים. הריב בין שתי המפלגות נסתיים תחילה בגלותם של קורסו דונאטי וראשי מפלגתו. 'בריב זה השתמש האפיפיור בוניפאציוס השמיני (1203–1294) שרצה לקרוע את טוסקאנה ופירנצי מעם הקיסר ולצרפן לרשות האפיפיור; נטל על עצמו תפקיד של רודף שלום, וביקש בדרך זו לקנות בעיר החשובה את לבה של מפלגת השחורים. תפקיד זה מסר לאחיו של המלך הצרפתי פיליפ היפה (1285–1314), קרל מוואלוּא, אשר זה עתה עבר את האלפים כדי לכבוש את סיציליה, ושלח אותו כאלו להשכין שלום בפירנצי. קרל בא לעיר והסית את השחורים להתנפל על הלבנים ולהתעלל בהם; השחורים השתלטו על העיר ועמדו בשלטונם גם לאחר שעזב קרל את העיר ושלל רב בידו. ראשי הלבנים גורשו בשנת 1302, ביניהם גם דאנטי.
קרבות עזים באו בעקבות המאורעות האלה.1 אמצעי המלחמה בין המפלגות הנאבקות היו גולה, רצח ושריפה. המנצח היה הורס או שורף את בתי המנוצחים, שודד את רכושם ודן אותם לתליה או למאסר או לגלות. קרובי המנוצחים היו בורחים מן העיר לבל יפלו בידי המנצחים. הגולים היו מחפשים דרכים להתקשר עם מעצמה זרה שתעזור להם להלחם בעיר מולדתם ולחזור אליה.
בסבך זה של היאבקות מדינית גדל דאנטי, ולקח גם הוא את חלקו בפוליטיקה. בשנת ל"ה לחייו שימש בממשלת עירו כחבר הגילדה של הרופאים והרוקחים, היא שנת 1300, נקודת השיא בחייו, בה התחיל חוזר בתשובה וערך את מסעיו הדמיוניים מעבר לעולם הזה. הוא לוחם בכל עוז נגד מדיניות האפיפיור בוניפציוס השמיני, ונופל קרבן במהפכה פוליטית הכרוכה ב’מאמצי השלום' של האפיפיור שנזכרו לעיל. דאנטי ברח עם יתר חברי מפלגתו וזמן מה אחרי בריחתו הוכרז מטעם ממשלת השחורים כפושע, בוגד, לוקח שוחד, שונא לאפיפיור. ולא זאת בלבד, אלא הוא נידון לישרף אם יפול ביום מן הימים בידי השלטון.
בני מפלגתו בגולה ניסו להתקשר עם הגיבלינים למען יוכלו לחזור לפירנצי. אולם הוא קצה רוחו בקטטות המפלגתיות, שכן יצר לו, לפי דבריו, ‘מפלגה לעצמו’. הוא בילה זמן מה (1303) בוירונה בחצרו של ברטולומיאו דלא סקאלא, אולם במות מגינו זה (1304) לא זכה לסבר פנים יפות מצד יורשו, על כן המשיך נדודיו לבולוניה, פאדובה ופאריס. יורשו של האפיפיור בוניפציוס, בנדיקטוס הי"א (1303–1304), שוב ביקש להשליט סדר בפירנצי, אבל ללא הועיל. תקות הגולים לשוב למולדתם חזרה ופרחה בשעה שהמלך היינריך השביעי, אשר נבחר בשנת 1308 לקיסר, עבר את האלפים שנתיים לאחר הכתרתו, בגמרו כנראה אומר להשקיט ולהכניע את איטליה. דאנטי קידם את פניו כפני משיח הבא להושיע ולהציל את מולדתו. היינריך אמנם עלה על איטליה ושם על ראשו את ‘כתר הברזל’ הלומבארדי (1312) וחנה על פירנצי לכבשה, אך כעבור חודש ימים נטש את המצור והלך לפיזה, ומשם אמר לצאת למלחמה על רוברט מלך ניאפולי. בדרכו חלה ומת (12.8.1313), ועם מותו היו לאל כל תקוות הלבנים לשוב לעירם. בשנת 1315, שנתיים אחרי מות המלך, חידשה פירנצי את פקודת החרם נגד הגולים. כעבור שנה אמר הרוזן גוידו די באיפולי לחון את דאנטי, אבל המשורר לא קיבל את החנינה כי רשיון שיבתו למולדת היה כרוך בתנאים המשפילים את כבודו, בתשלום קנס ובוידוי פומבי על עבירותיו. על הלך רוחו בזמן ההוא ועל ייסורי נדודיו מעידים דבריו בספרו ‘הסעודה’ א, ג: 'הו, לו היה רצון אלהים ולא חטאו אחרים בי ולא סבלתי חנם! לא סבלתי, אומר אני, את עונש הגולה והעוני. כי כן היה רצונם של אזרחי פירנצי, בת רומי היפה והמהוללת מכל עיר, לגרש אותי מחיקה הנחמד, אשר בו נולדתי וגדלתי עד שיא ימי חיי ואשר בה, אם כן יהיה רצונם הטוב, הנני חפץ להמציא מנוחה לזה רוחי העיף ולהשלים את הימים אשר נחרצו לי על אדמות. בנדודי כמעט בכל חלקי הארץ בהם נשמעת שפתנו זאת, התהלכתי כדל מבקש לחם, מראה, נגד רצוני, את הנגעים אשר שם בי הגורל ואשר לעתים תכופות חושבים כי באשמת הנגוע באו אליו. אכן, הייתי כאניה בלי קלע ותורן, מושלך מנמל אל נמל, מנתיב אל נתיב, מחוף לחוף, על כנפי רוח יבש העולה מעניות נוגה. ונראיתי בעיני הרבה אנשים באור אחר מאשר דמוני להיות על פי אי אלה הידיעות על אודותי אשר אולי הגיעו עדיהם, דאנטי הראה לדעת בגלותו: ‘…כי יש מטעם מלח / בלחם זר, ומה קשה הדרך / על מדרגות זרים עלות ורדת’ (עדן, יז, 58–60) ממקומות גלותו נשא דאנטי את נפשו אל מולדתו ואל היום בו תכיר פירנצי בגדולתו ותחזיר אותו לתוכה בכבוד והערצה:
אִם יוֹם יַגִּיעַ וּמִזְמוֹר הַקֹּדֶשׁ,
בּוֹ גַם שְׁחָקִים גַּם אֶרֶץ עֲזָרוּנִי2
עַד בִּי שָׁלְחוּ רָזוֹן שָׁנִים אֵין קֵצֶה,
יִנְצַח עַל הָרִשְׁעָה אֲשֶׁר הִגְלַתְנִי,
מִנּוֹי הַדִּיר, בּוֹ כְּכִבְשָׂה נִרְדָּמְתִּי,
שׂוֹנֵא הַזְּאֵבִים אֲשֶׁר חִבְּלוּהוּ –
בְּקוֹל אַחֵר אָז וּבְגִזָּה אַחֶרֶת
אָשׁוּב לְהִכָּתֵר כְּשַׂר הַזֶּמֶר
לְרֶגֶל הַכִּיּוֹר, בּוֹ הִטְבִּילוּנִי
(עדן, כה: 1–9)
כי הוא יודע את ערכו הנצחי ואת תפקידו, ולא איש כמוהו יקנה לו אושר של חיי שעה במחיר חיי נצח!
בִּשְׁאוֹל מָרָה, בְּמַחֲנַק הַתֹּפֶת
וּבַגִּבְעָה אֲשֶׁר מֵהוֹד רָאשֶׁיהָ
עֵינֵי אַלּוּפָתִי רוּם הֶעֱלוּנִי,
וּבַשְּׁחָקִים בְּכָל זְבוּלֵי הַנֹּגַהּ
נוֹדַע לִי, מָה אֲשֶׁר, אִם אֲסַפְּרֶנּוּ,
לְחֵךְ אִישִׁים רַבִּים יֵמַר כַּלָּעַן;
אַךְ, אִם יָדִיד פַּחְדָּן אֶהְיֶה לַקּשֶׁט,
אִירָא פֶּן עוֹלָמִי אַפְסִיד בֵּין אֵלֶּה
אֲשֶׁר לַדּוֹר הַזֶה ‘עַתִּיק’ יִקְרָאוּ!
(עדן, יז 112–120)
זמן מה בילה המשורר בוירונה בבית אחיו של ברטולומיאו, קאן־גראנדי־דלא־סקאלא, השליט הגיבליני המפואר באיטליה, אשר דאנטי תלה בו תקוות רבות והקדיש לו את ‘העדן’. את שנותיו האחרונות בילה בראווינה בחסותו של שליט העיר גוידו נובלו ושם מת ב־14 בספטמבר 1321. גוידו נובלו ערך לו קבורה מפוארת והוא שהספידו על קברו.
על פרטי מוצאו וחייו הפרטיים של דאנטי אין ידיעות מדויקות. אחד מאבות אבותיו היה קאצ’אגוידא המספר לדאנטי בהיראותו אליו ב’עדן', כי נלחם במסע הצלב של קונרד השלישי (1138–1152) ונפל חלל בארץ ישראל. אמו של המשורר היתה דונה בלה, אשתו הראשונה של אביו אליגיירו. עם טבילתו בכנסיית סנט־ג’ובאני ניתן לו השם דוראנטי, ונתקבל קיצור השם דאנטי.
גם על ילדותו אין אנו יודעים הרבה. מאורעות העיר הטביעו את חותמם בנפש הילד, אך רושם כביר ביותר עשתה עליו ילדה בת־גילו ביאטריצ’י, אשר מיום ראותו אותה לראשונה בשנה התשיעית לחייו קשר לה אהבה מפליאה נאצלת, העוברת כחוט השני ביצירותיו. את קורות אהבתו זאת הוא מספר בספרו ‘החיים החדשים’ (Vita Nuova), בו הוא מבטיח לקורא לספר על אודות אהובתו ‘דברים, אשר כהמה לא נאמרו עדיין על כל אשה אחרת’.
לפי מסורת, שיש גם חולקים עליה, היתה ביאטריצ’י זו בתו של פולקו פורטינארי. מסורת זאת מבוססת על דבריו של בוקאצ’ו (1313–1375) בספרו ‘חיי דאנטי’ ובפירושו ל’תופת' (ב, 70); וכן על עדות בנו של דאנטי ‘פיטרו’ בפירושו לאותו חרוז (Toynbee). דאנטי הכיר אותה רק בראייה ויצר בדמיונו דמות אידיאלית נשגבה שנעשתה לו סמל האמת והקדושה, אשר גם שמה הלאטיני ( Beatrix– מקור הברכה) מתאים לו. היא שתוליך אותו אחר כך במלכויות השמים. אהבה אפלטונית כזאת הורמה על נס בימים ההם בשירי הטרובדורים, אשר מחצר פרידריק השני (1212–1250) התפשטו בכל רחבי איטליה והכו שרשים ביחוד בבולוניה, מקום מגוריו של המשורר גוידו גויניצ’לי, אשר דאנטי ראה בו את ‘אבי משוררי איטליה’.
אחרי מות ביאטריצ’י בילה זמן מה בחברת אנשים קלי דעת, אך לבסוף חזר בו והתמכר ללימודים ולעניני פוליטיקה. הוא העמיק חקור בספרים ששמשו יסוד ההשכלה והמחשבה בימיו. אולם השפעה כבירה ביותר השפיע עליו המשורר הלאטיני וירגיליוס (17–19 לפס"ה), מחבר ה’איניאיס', זה המשורר הנערץ בימי הביניים, אשר ראו בו כעין מבשר הנצרות בשל שורותיו באקלוגה הרביעית:
הִנֵּה בָּאָה הָעַלְמָה וּתְקוּפַת הַזָּהָב תַּחֲזֹר עוֹד,
יֵרֵד יְלִיד אֵל חָדָשׁ מֵרוּם גָּבְהֵי הַשָּׁמַיִם.
באפוס שלו מספר וירגיל על נדודי איניאס אשר נמלט מחורבות טרויא לאיטליה והניח את היסוד לקיסרות רומי.
את דעותיו הפילוסופיות הביע דאנטי בספרו ‘הסעודה’ (IL Convivio) בצורת פירושים לארבעה שיריו. ספרו ‘על שפת ההמון’ (De Vulgari Eloquentia), הוא חיבור לאטיני על שפת הדיבור האיטלקית כשפה ספרותית, וסקירה על י"ד דיאלקטים של איטליה, יחד עם נסיון לרקום תורה של אמנות השירה. הוא הספר הבלשני הראשון באיטליה שמבחינה מסוימת ערכו קיים עד היום הזה. את דעותיו הפוליטיות אנו מוצאים בספרו הלאטיני ‘על שלטון יחיד’ (De Monarchia). פה מצאה לה ביטוי הערצתו לשלטון הקיסר ולשלטון האפיפיור כאחד, שלטון של ‘שני השמשות’, זה להבטחת השלום המדיני ואושר חיי חלד וזה להבטחת השלום הנפשי ואושר חיי עולם. שני השלטונות האלה הם היכין והבועז של מקדש רוחו.
מבין רבותיו של דאנטי יש לציין את המשורר ברונטו לאטיני (1210–1294), לו הקדיש ברוב חיבה והוקרה את השיר הט’ו בתופת. ברוניטו שימש מזכיר במועצת העיר פירנצי וגורש משם לאחר מערכת מונטאפרטי. בימי נדודיו כתב ספר בצרפתית, ‘ספר האוצר’ (Livre du Trésor), אנציקלופדיה של המדעים בזמנו; ובאיטלקית כתב שיר אליגורי בשם ‘אוצר מעט’ (Tesoretto). בו הוא מספר כי לאחר מלחמת מונטאפרטי היה נודד במרי רוחו ותעה ביער עבות. שם נפגש בזה אחר זה עם ‘הטבע’, עם ‘מידת היושר’ ועם ‘האהבה’ הכובלת אותו; המשורר הלאטיני אובידיוס (43 לפס“ה–18 לסה”נ) חולצו מאסוריו. הוא שב ליער ונפגש עם תלמי, הפילוסוף היוני, המקנה לו ידיעות בכל ענפי הפילוסופיה.
גדולי הזמן ההוא נמנו עם ידידיו של דאנטי. היו שאמרו כי גם עמנואל הרומי (1328–1368) נמצא ביניהם. אך במחברתו Dante é Manoelloהוכיח פרופ' אומברטו קאסוטו כי אין יסוד להנחה זאת אם גם ידוע כי עמנואל היה קרוב לחוג ידידיו של דאנטי.
מתוך כתביו עולה דמותו של דאנטי כדמות אדם מלא שנאה למתנגדיו, לחברה המושחתת, לרקבון שפשה בכנסיה, אשר ראשיה (וגם האפיפיור בוניפאציוס השמיני עצמו) סחרו במשרות קודש. אבל באותו זמן היה קשור למולדתו ולשפת עמו בקשרי אהבה בלי שתהיה עינו צרה בעמים אחרים. ואלה דבריו בספר ‘על שפת העם’: ‘עניי הדעת החושבים את מקום היולדם למקום העולה ביופיו על כל העולם, יעלו גם את שפת עמם על ראש הערצתם. ואני, אשר העולם מולדת לי כמים לדגים, סומך משפטי על הבינה יותר מאשר על הרגש; אם כי שתיתי ממימי הארנו בטרם תצמחנה שיני, אם כי עקב אהבתי את המולדת הוגליתי למרות כל חוקי הצדק, אם כי לא אוכל לדמות בנפשי מקום העולה ביופיו על פירנצי, ליהנות בו משמחות החיים ולנוח מצער וסבל, הנה אל נכון אאמין כי נמצאים על פני האדמה מקומות נהדרים מטוסקאנה ופירנצי אשר בה נולדתי ואשר אזרחה הנני, וכי בחלקם של עמים רבים נפלו לשונות נאות ומועילות יותר מאשר ללאטינים’.
את הבטחתו בסוף ‘החיים החדשים’ מקיים דאנטי ביצירתו הנצחית ‘הקומדיה האלהית’. הוא עצמו קרא ליצירה זו בשם ‘הקומדיה’ סתם, ובשם זה הופיעו גם הדפוסים הראשונים. רק זמן רב אחרי כן הוסיפו את התואר ‘אלהית’ על שם הספר כאות לתפארת ערכו הפיוטי. אמנם המשורר עצמו מכנה אותה בשם ‘השיר המקודש’ (גן עדן, כג 62) ו’השיר הקדוש' (שם, כה, 1). את השם ‘קומדיה’ הוא מסביר במכתב ההקדשה לקן־גרנדא־דלא־סקאלא, ואלה דבריו: ‘שם הספר ‘הקומדיה’ לדאנטי אליגיירי בן פירנצי לפי מוצאו אבל לא לפי מדותיו. ההבדל בין טראגדיה לקומדיה הוא בזה שהטראגדיה תחילתה נעלה ושקטה, וסופה איום ונורא… אולם הקומדיה תחילתה מרה וסופה טוב…שתים אלה נבדלות גם בסגנון: נעלה ועדין בטראגדיה, עניו וצנוע בקומדיה…וכן ברור מדוע נקרא ספרי קומדיה; מבחינת התוכן תחלתו נוראה ואיומה, כי היא התופת וסופו טוב ומבורך, כי הוא גן העדן; אשר לסגנון הרי הוא עניו וצנוע, כי שפתו שפת ההמון, אשר גם נשי העם משוחחות בה’ (כלומר השפה האיטלקית המדוברת ולא שפת המלומדים הלאטינית).
בשלש המלכויות של העולם ההוא נפגש דאנטי עם אנשים שבהיסטוריה והמיתולוגיה הקלאסית, שבספרי המקרא והאבנגליון, ובאגדות ימי הביניים, ולבסוף עם אנשים בני דורו הוא. בקבעו לכל אחד מהאנשים האלה את מקומו מוצא המשורר שעת כושר לתאר בצדק ובלא משוא פנים את רעיו ואת משנאיו, ועם זאת הוא נותן ביטוי להשקפות פוליטיות, מדעיות, פילוסופיות, דתיות מוסריות. שלושת חלקי העולם ההוא הם לפי האמונה הקאתולית: התופת, הפורגטוריון (הוא כור המצרף לחוטאים שלא נידונו לרשת גיהנום) וגן העדן. בתיאור הפורגטוריון נטה דאנטי מן המסורת הקאתולית, כי לפיה נמצא הפורגטוריון בתוך האדמה על יד התופת, אולם דאנטי קובעו בתוך האוקינוס ועל פסגתו השכין את גן־העדן התחתון (הצירוף העברי טור־הטהר מופיע בשיריו של יום טוב ואלואזון (1610–1690, עי' חיים שירמן, מבחר השירה העברית באיטליה, דף רפ"ז).
התופת בחיק האדמה וטור־הטוהר מקבילים זה לזה במבנה בדיקנות מאתימאטית, וכבר הרבו מפרשים ומהדירים והוסיפו על הספר מפות טופוגראפיות של מקומות העונש והתשובה.
‘הבנין הסימטרי מדגיש ומבליט את החלקים השונים; הצורות הראשיות מופיעות בבהירות ובחריפות; החזרות וההשואות מדגישות את העיקר; הקישוטים באים לסייע את הקוים היסודיים’ (יאברג). הטופוגראפיה של העולם ההוא על פי דאנטי ניתנת לתיאור פשוט וסכימאטי: התופת הוא משפך ענקי אשר צירו עובר מפסגת הר־ציון דרך טבור הארץ שהוא גם מרכז תבל כולה על פי תורת תלמי. משפך זה בנוי בצורה אמפיתיאטראלית הנחלקת לתשעה חוגים ראשיים ההולכים ומצטמצמים בהיקפם עד שהחוג האחרון, הוא הצר בכולם, סובב את מרכז הארץ, בו תקוע לוציפר או דיס, הוא השד אשר לפי האגדה הנוצרית היה היצור היפה ביותר בין המלאכים בראשית הימים אבל לאחר שמרד באלהים הושלך ממרומי שמים ונהפך ליצור המכוער והרע ביותר בין השדים. מוצאה של אגדת לוציפר הוא בישעיהו יד, יב: איך נפלת משמים הילל בן־שחר, שתרגומו הלאטיני: Quomodo cecidisti de coelo lucifer, qui mane oriebaris!
תשעת חוגי התופת, אשר על כל אחד מהם שומר שד אחד או יותר,
נכללים בארבעה מחוזות. הראשון הוא כעין פרוזדור לעצם התופת ובו נשמות המתים
אשר חיו ללא מעשים טובים וללא חטאים וללא השתתפות אקטיבית במערכות החיים
ועל כן אינן ראויות לשכר מצוות אבל גם לא לעינויים בעצם התופת. בחוג הראשון
נמצאים הילדים אשר מתו בלי טבילה וצדיקי העכו"ם, הם ‘נבדלים’ מן החוטאים.
ביתר שלושת המחוזות נחלק כל חוג לדורים. דרך כל התופת שוטף נהר אחד ולו
שמות שונים: אכירון, סטיקס, פליגיטון, קוציט. ואלה כל חלקי התופת:
התופת העליונה, עיר דִּיס
מחוז | החוג ושמו | טיב הפשע | פרטי הפשע בכל חוג ודור | השדים השומרים | שם הנהר |
---|---|---|---|---|---|
- | הפרוזדור | חיו ללא השתתפות פעילה בחיים | אֲכֵירוֹן | ||
I | 1. פַּרְוֶרֶת | ילדים שמתו לפני טבילה וצדיקי עכו"ם | כארון | " | |
2. | תאות מין | מִינוֹס | סְטִיקְס | ||
3. | פחזות, כניעה ליצר | זוללות | קֶרְבֶּר | " | |
4. | " | רדיפת בצע | פְּלוּטוֹ | " | |
5. | " | כעס | פְלָגְיאַס | " | |
6. חומות עיר דִּיס | כופרים | פוּרְיוֹת | " |
התופת התחתונה, עיר דִּיס
מחוז | החוג ושמו | טיב הפשע | פרטי הפשע בכל חוג ודור | השדים השומרים | שם הנהר |
---|---|---|---|---|---|
II | 7. | זדון ואונס | א. נגד אחרים | מִינוֹטוֹרִים | פְלֵיגֵטוֹן |
" | ב. נגד עצמם | " | |||
" | ג. נגד אלהים | " | |||
III | 8. בלהות־הבלע | רמאות | א. מדיחים | גֵּירִיוֹן | |
" | ב. חונפים | " | |||
" | ג. שמעונות (מכירת משרות קדש) | " | |||
" | ד. מנחשים | " | |||
" | ה. מנצלים משרתם להנאתם | " | |||
" | ו. צבועים | " | |||
" | ז. גנבים | " | |||
" | ח. יועצי רע | " | |||
" | ט. זורעי ריב | " | |||
" | י. זיפנים | " | |||
IV | 9. קַיֶנֶת | בגידה | א. בקרוביהם | הנפילים | קוֹצִיט |
אַנְטֵינוֹרָה | " | ב. בארצם | " | " | |
תַּלְמִיוֹן | " | ג. באורחיהם | " | " | |
אִישְׁקוֹרֶת | " | ד. בשרים וגומלי טוב | " | " |
מהחוג השביעי מתחילה התופת התחתונה הנקראת עיר דיס, כי בשם זה מכנה דאנטי הן את לוציפר (כי כן קראו הרומאים לפלוטו שר התופת), הן את החלק הזה של התופת; החוג השמיני נקרא בלהות־הבלע (malebolge), וכל אחד מחוגיו נחלק שוחות שוחות; ארבעת הדורים של החוג התשיעי נקראו בשם (א) קינת (Caina) על שם קין, (ב) אנטינורה על שם הטרויאני אנטינור אשר לפי הדעה המקובלת בימי הביניים הסגיר את טרויא ליונים, אף על פי שאצל הומירוס (איליאס ג') הוא מתואר כזה שיעץ לטרויאנים להחזיר את הילינה ליונים, (ג) תלמיון (Tolomea) על שם תלמי מלך מצרים אשר הרג את פומפיוס (48 לפס"ה) או לפי אחרים על שם תלמי בן אבולוס, קצין יריחו, אשר הרג מעשה בגידה את שמעון המכבי ושני בניו במשתה שערך לכבודם (135 לפס"ה), כמסופר בספר המכבים א טז, יא־יז, (ד) אישקורת (במקור Guidecca) על שם יהודה איש־קריות, והנה ציור סכימאטי של התופת וטור־הטוהר:
ממרכז כדור הארץ נמשך ציר המשפך בקו ישר עד שהוא יוצא במחצית הכדור האחרת, ושם, ממול להר־ציון, מתנשא טור־הטוהר בתוך האוקיינוס אשר לדעת הדור כיסה את החלק ההוא של האדמה. ההר נחלק לשמונה מדרגות, ההולכות ומצטמצמות ברוחב, ועליהן מיטהרות הנשמות מחטאיהן עד שמגיעות למדרגה העליונה, הוא גן העדן התחתון ובו שני נהרות: נהר ליתי אשר כל השותה ממימיו נמחה מנפשו זכר עוונותיו, ונהר אינואי המפריח בשותה ממימיו זכר מעשיו הטובים. גן העדן העליון נמצא בגלגלי השמים המשתרעים אחד על משנהו סביב לארץ עד שבסופם מוסבים גם הם על ידי האמפיריאום, הוא ‘שחק הבדולח’, בו סיבת כל הסיבות והתנועות ומושב עוזו של האלהים.
וירגיל, סמל השכל והדעה הפילוסופית, הוא שמוליך את דאנטי דרך כל חוגי התופת, אלא שהוא עוזב אותו על סף גן העדן התחתון, ומשם מדריכה אותו אשת החסד מאתילדה (ולא אל נכון למי כוונתו של דאנטי) עד אשר בגן עדן העליון מקבלת את פניו ביאטריצ’י, סמל האמונה האמיתית, ומוליכה אותו דרך כל שמי השמים. ‘דאנטי מדגיש את האופי החלדי של וירגיל בזה שבתור איש שנולד ומת בלי אמונת האמת של הנצרות לא יכול לזכות באושר הנצחי. בידי דאנטי עלה לקרום על צלו של וירגיל גידים ועור ולנפח בדמותו רוח אדם חי המקרבו אל לבנו. יש והוא שופט רציני, יש והוא מאריך אף, פעם יטיף דברי מוסר או לעג, פעם הוא סולח ומרחם ופעם מעודד, ואך תמיד הוא מוכן להגן על חניכו. ודאנטי יש והוא פונה אליו כמהסס, פעם הוא מלא בטחון, ופעם מלא בושה, כתלמיד בפני רבו הגדול ממנו, או כבן לפני אביו האהוב’ (יאברג).
כל אחד משלושת חלקי הקומדיה הוא בן ל“ג שירים, אולם בתופת נוסף עוד שיר כעין הקדמה לכל הספר. דאנטי מספר בו כי בחצי חייו, כלומר בשנתו הל”ה (תהלים צ, י) אבד ביער החטאים בעזבו את אורח הישר. שם עוצרות בעדו שלוש חיות רעות, נמר, אריה וזאבה, סמלי התאוה, הגאוה ורדיפת הבצע, וכאן מופיע וירגיל להצילו מהן.
ראוי להשוות שיר ראשון זה עם שירו של אבן גבירול (1021–1050) המושפע אף הוא מירמיהו ה ו ומדניאל ז ה–ו:
שַׁאְלִי יְפֵה־פִיָּה מַה תִּשְׁאֲלִי מִנִּי
כִּי קוֹל תְּחִנָּתֵךְ עָלָה בְמוֹ אָזְנִי.
לָבִיא פְּגָשַׁנִי, קָם אַחֲרָיו נָמֵר
וָאֶבְרְחָה מֵהֶם וָאֶעֶזֹב גַּנִּי.
מִדֵּי עֲבֹר אֵלֶּה הִנֵּה דְמוּת פֶּרֶא
קָם בַּחֲצוֹת לַיִל יָשַׁב עֲלֵי־כַנִּי
הָאֵל, קְרָא אֵלָיו כִּקְרֹא אֱלֵי אִמּוֹ:
קוּמִי וְשׁוּבִי לִגְבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי!
במכתבו לקאן־גראנדי־דלא־סקאלא אומר דאנטי עצמו כי יש לבאר את חרוזיו על דרך הפשט, וגם על דרך הדרש, הסוד והרמז (sensus litteralis; allegoricus sive mysticus; moralis; anagogicus), ומביא לביאור המושגים האלה פירוש למזמור ‘בצאת ישראל ממצרים’. ואלה דבריו בפירוש יצירתו: ‘והנה חומר כל הספר הוא מצב הנשמות אחרי המות, פשוטו כמשמעו… אבל אם לקרוא את הספר במובנו האליגורי, הלא ענינו: האדם עד כמה ראוי הוא במעשיו הטובים או הרעים לפי בחירתו החפשית לשכר או לעונש לפני כס הצדק’. הקומדיה נכתבה בטרצינות, חריזה אשר דאנטי המציא אותה והיא שלשלת חרוזים בלתי פוסקת במסגרת כל שיר ושיר על פי סדר החרוזים:
אבאבגבגדגדהדהוהו
נמצא שכל חרוז, חוץ מהראשון והאחרון, מופיע שלוש פעמים. כל שורה בת י“א הברות כרגיל, וסופה מלעיל; אך יש שורות בנות י' הברות, וסופן מלרע, או בנות י”ב הברות, וסופן מלעיל־נסוג (–’ᴗᴗ). והנה כדוגמה לחריזת טרצינות עשר השורות הראשונות של ‘התפת’ בתרגומו של ז. ז’בוטינסקי:
בַּיּוֹם הַהוּא, אֶמְצַע שְׁבִיל יָמֵינוּ,
בְּחֹרֶשׁ עַז נִתְעֵיתִי, כִּי מָאוֹר
וּנְתִיב־אֱמֶת בָּאֹפֶל הִטָּמֵנוּ.
הוֹי מָה אַכְזָר הַסֹּבֶךְ הַשָּׁחֹר –
אֶת אֵימָתוֹ לֹא יְתָאֵר פִּי־גֶבֶר;
גַּם זִכְרוֹנוֹ הוּא רַעַד וּמָגוֹר,
וְלֹא יֵמַר מִמֶּנּוּ חַת הַקֶּבֶר.
אוּלָם בְּתֹם אַגִּיד אֶת הָאֵימָה,
כִּי בֵין אֵימִים נִגְלֹה נִגְלָה לִי סֵבֶר.
סָר צַעֲדִי מִדֶּרֶךְ תְּמִימָה…
יפיה של יצירה זו, עושר החומר שבה ועומק רעיונותיה הם הם שעמדו לה להתפרסם ולהתחבב על העם האיטלקי ועל העמים שמחוצה לו אחרי הופעתה, והם הם שעוררו פירושים מיד לאחר מותו של המחבר. כבר בשנת 1350, כ"ט שנה אחרי מותו של דאנטי, הטיל ג’ובאני ויסקונטי, הארכיאפיסקופ של מילאנו, על חבר של שישה מלומדים לכתוב פירוש מקיף לקומדיה! מאז ועד היום רבו הפירושים, ואף על פי כן אין דעות המפרשים משתוות ועוד נשארו מקומות סתומים.
בהוצאה שלפנינו ניתן רק פירוש קצר בצורת הקדמות קצרות והערות לפשוטו של הספר. אשר ליתר חלקי הפרד“ס אביא נא הנה את דברי הרמב”ם בפתיחה לחלק הראשון של המורה אשר כחם יפה לכל פירוש אליגורי: ‘כשתמצא בפרק מפרקי זה המאמר ענין משל מן המשלים… לא תבקש כל חלקי הענינים אשר באו במשל ההוא ותרצה שתמצא להם דבר נאות בדבר הנמשל. כי זה יוציאך לאחד משני הענינים: או שיטך מן הענין המכוון במשל, או יטריחך לפרש ענינים אין פירוש להם ולא הושמו בו לפרשם… ותגיע מזאת הטרחה לכמו זאת ההזיה העצומה אשר יהזו בה רב כתות העולם בזמננו זה להיות כל אחת מהם רוצה שתמצא ענינים למאמרים, לא כיון בהם אומרם דבר ממה שירצוהו’.
דאנטי: התופת
שִׁיר רִאשׁוֹן
בדמי חייו מוצא המשורר את עצמו תועה ביער אפל. הוא היער של חיי חטא. הוא בא עד לרגלי גבע העטוף קרני אורה ומבקש לעלות בו. חיות טרף מעכבות אותו, הן סגולות האדם הרעות: נמר (התאוה), ארי (הגאוה), זאבה (אהבת בצע). עונת האביב במנעמיה מעוררת בו תקוה לטוב ולישע. אך לבסוף מתנדפת תקותו שישתחרר בכח עצמו מרשת החטא. והנה קמה לפניו דמות הפיטן הרומאי וירגיליוס, מבשרה של ממלכת רומי האדירה האהוב על בני ימי הבינים. דאנטי מסמל בו את השכל הגמור. בהפגשו אתו לראשונה אין דאנטי מסוגל עדיין להבין לקול השכל הגמור, שהוא ‘כהה’ באזניו. וירגיליוס מבטיח להושיע את דאנטי ולמען יציל את נפשו יראנו את תועבות החוטאים וענשיהם בתופת, ואת הטהרות הנפש בטור־הטוהר, וירגיליוס אומר לו כי בראש טור־הטוהר ימסרנו בידיה של נפש נעלה יותר. באשר הוא, וירגיליוס, שאינו נוצרי, לא יוכל להורותו דרך בגן עדן; דרך זו טעונה לא רק שכל טהור אלא בעיקר גם אור האמונה וחסד אלוה. ואלה מסומלים בדמותה של ביאטריקס, אהובת דאנטי משחר ילדותו.
וַיְהִי בְּמַחֲצִית נְתִיב חַיֵּינוּ (1)
וָאֶמָּצֵא אוֹבֵד בְּיַעַר חשֶׁךְ,
כִּי מִן הָאֹרַח הַיָּשָׁר הֻטֵּיתִי.
הוֹי מַה־קָּשֶׁה לוֹמַר, אֵיכָה הָיָה הוּא (4)
זֶה־יַּעַר עַז, פִּרְאִי וְעַב הַסֹּבֶךְ:
מִדֵּי זָכְרִי בוֹ, יִתְחַדֵּשׁ הַפַּחַד.
מִמֶּנּוּ אַךְ בִּמְעַט יֵמַר הַמָּוֶת! (7)
אַךְ לְסַפֵּר הַטּוֹב שֶׁבּוֹ מָצָאתִי
גַּם כָּל דָּבָר, בּוֹ לִי נִגְלָה, אַגִּידָה.
הֵן לֹא אֵדַע, אֵיךְ אֶל תּוֹכוֹ הִגַּעְתִּי, (10)
כִּי כֵן שָׁכוּר מִשְּׁנָת כֻּלִּי הָיִיתִי
בְּיוֹם עָזַבְתִּי אֶת אָרְחוֹת הַיּשֶׁר.
אוּלָם עֵת בָּאתִי עַד לְרַגְלֵי גֶבַע, (13)
הוּא הַמָּקוֹם בּוֹ נִסְתַּתֵּם הָעֵמֶק
אֲשֶׁר הֵצַר אֶת־לְבָבִי בְּפָחַד,
וָאֵרֶא הַפִּסְגָה, וְאַשְׁדּוֹתֶיהָ (16)
כְּבָר אֶת קַרְנֵי גַלְגַּל־הָאוֹר לָבֵשׁוּ,
מַיְשִׁיר בְּכָל מַסְלוּל אֶת צְעָדֵינוּ.
אֲזַי מְצוּקָתִי מְעַט שָׁכָכָה (19)
אֲשֶׁר בְּקֶרֶב יָם־לִבִּי הֵעִיקָה
הַלַּיְלָה בּוֹ בִּמְעוּף צוּקָה נָדָדְתִּי.
וּכְמוֹ אָדָם, אֲשֶׁר בְּכֹבֶד נֶשֶׁם (22)
אַךְ זֶה עָלָה לַחוֹף מִלֵּב הַסָּעַר,
יִפְנֶה אֶל מֵי הַזֵּידוֹנִים תָּמֵהַּ,
כֵּן נִשְׁמָתִי, בְּעוֹד הָמוּ גַלֶּיהָ, (25)
פָּנְתָה אָחוֹר וְלַמַּעְבָּר הִבִּיטָה,
אֲשֶׁר אִישׁ חַי עָבוֹר לֹא יַעַבְרֶנּוּ.
בְּשֹׁךְ רִפְיוֹן גּוּפִי, לָתוּר יָסַפְתִּי (28)
בִּדְמִי שׁוּלֵי הָהָר, וּבְכָל הַדֶּרֶךְ
חָזְקָה הָרֶגֶל הַמַּשְׁפֶלֶת צָעַד.
וָאֵרֶא בְּקָרְבִי אֶל הַשִּׁפּוּעַ: (31)
הִנֵּה נָמֵר מָהִיר וְקַל רַגְלָיִם,
וְעוֹר טָלוּא חֲבַרְבּוּרוֹת עָטָהוּ.
וְלֹא יִסֹּב מֵעַל פָּנַי לָלֶכֶת, (34)
אַךְ יַעֲצֹר, יִסְגֹּר עָלַי הַדֶּרֶךְ,
עַד לֹא אַחַת לָשׁוּב אָחוֹר פָּנִיתִי.
וְהַשָׁעָה שְׁעַת הֲרַת הַבֹּקֶר, (37)
וְקָם הַשֶּׁמֶשׁ3 עִם כּוֹכְבֵי־הַזֹּהַר,
אִתָּם הָיָה עֵת חֵן חַסְדֵי אֱלֹהַּ
הֵחֵל סוֹבֵב אוֹתוֹת הַיְקָר הָאֵלֶּה. (40)
שְׁעַת הַיּוֹם, חִין הָעוֹנָה הֵנִיעוּ
אֶת לְבָבִי יַחֵל טוֹבוֹת וָיֶשַׁע
מֵהַחַיָּה, זֹאת עַלִּיזַת הַשָּׂעַר. (43)
אֶפֶס כִּי לֹא נִמְנַע מִמֶּנִּי פַחַד
מִפְּנֵי מַרְאֵה אֲרִי אֲשֶׁר חָזִיתִי,
וְהוּא כְּמִתְקָרֵב אֵלַי וּבְזַעַם (46)
זוֹקֵף אֶת רַעְמָתוֹ, שׁוֹאֵג לַטֶּרֶף,
עַד כִּי רָעַד חֲלַל אֲוִיר מִמֶּנּוּ;
וּפַחַד זְאֵבָה רְזַת הַשֶּׁלֶד (49)
וּבִרְזוֹנָהּ הֲרַת אַוּוֹת נִרְאָתָה,
וּכְבָר חַיֵּי רַבִּים שַׁחֵת שִׁחֵתָה.
וְכֹה אֶת כָּל מוֹסְדֵי רוּחִי הִכְשִׁילָה (52)
בַּפַּחַד הַיּוֹצֵא מֵעִם פָּנֶיהָ
עַד כִּי תִקְוַת עֲלִיָּתִי נִגְזָרָה.
דּוֹמֶה לְאִישׁ הַמִּשְׁתּוֹקֵק לְבֶצַע, (55)
וּבָא הַיּוֹם וְהֶפְסֵדוֹ אָתָהוּ,
וְיֵעָצֵב וְכָל חִשְׁקוֹ לַבֶּכִי,
כֵּן הַחַיָּה, אֵין לָהּ שָׁלוֹם, שָׂמַתְנִי (58)
עֵת בְּקָרְבָהּ אֵלַי אַט דְּחָפַתְנִי
אֶל הַחֻרְשָׁה, תּוֹכָהּ יִדֹּם הַשָּׁמֶשׁ.
וּבְלֶכְתִּי־שׁוּב אֱלֵי חֶשְׁכַת הַשֵּׁפֶל, (61)
וּדְמוּת כִּדְמוּת אָדָם נֶגְדִּי נִצָּבָה
כְּהַת הַקּוֹל מֵרֹב שָׁנִים הֶחְרִישָׁה.
עֵת רְאִיתִיהוּ בִּישִׁימוֹן הַתֹּהוּ, (64)
’חָנֵּנִי־נָא, רַחֵם', אֵלָיו קָרָאתִי:
’אִם צֵל אַתָּה וְאִם אִישׁ חַי, עֲנֵנִי!'
וַיַּעַן: 'אֵינִי־אִישׁ, אַךְ אִישׁ הָיִיתִי, (67)
וּשְׁנֵי הוֹרַי הָיוּ מִבְּנֵי לוֹמְבַּרְדְיָה,
וּמַנְטוֹבָה עִיר מוֹצָאָם הָיָתָה.
בְּסוֹף מַמְלֶכֶת יוּלִיּוּס נוֹלַדְתִּי, (70)
בְּצֵל אַבְגוּסְט הַטּוֹב בְּרוֹמִי גַרְתִּי,
אֲזַי בִּימֵי אֵלֵי כָזָב וָשֶׁקֶר.
פַּיְטָן הָיִיתִי, צִדְקָתוֹ רוֹמַמְתִּי (73)
שֶׁל בֶּן אַנְכִיסֵיס שֶׁיָּצָא מִטְּרוֹיָה4
בְּיוֹם עֲלוֹת פְּאֵר אִילְיוֹן בְּלָהַב.
אַךְ מַה־לְּךָ תָּשׁוּב לִמְדוֹר הָעֶצֶב? (76)
עַל מֶה לֹא תַעֲלֶה בְּהַר הַנֹּעַם,
כִּי רֹאשׁ כָּל גִּיל, עִלָּה לְכָל מָשׂוֹשׂ הוּא!'
'הַאַף וִירְגִיל אַתָּה, אוֹתָהּ הָעַיִן, (79)
תָּפִיץ פַּלְגֵי־שִׁירָה עַל כָּל חוֹפֶיהָ?'
אֲזַי בְּבשֶׁת מֵצַח עֲנִיתִיהוּ:
'הָהּ, לְכָל שָׁר פְּאֵר וְשַׂר וְזֹהַר! (82)
תָּגֵן עָלַי זְכוּת לִמּוּדַי שָׁקַדְתִּי
בְּרֹב חִבָּה עַל כָּל דַּלְתֵי סִפְרֶךָ,
אַתָּה מֵכִין רוּחִי, אַתָּה אַלּוּף לִי! (85)
אַתָּה, מִמְּךָ לְבַד לָמוֹד לָמַדְתִּי
לְשׁוֹן צַחוֹת, לִי תְּהִלּוֹת הֵבִיאָה! 5
הַבִּיטָה לַחַיָּה מִמֶּנָּה נַסְתִּי! 6 (88)
נֶגְדָּהּ עָזְרֵנִי, הַמְהֻלָּל בְּדַעַת,
כִּי כָּל עוֹרֵק רוֹעֵד בִּי לְמַרְאֶהָ!'
‘לא זוֹ הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר בָּהּ תֵּלֵכָה’, (91)
בַּחֲזוֹתוֹ אֶת דִּמְעוֹתַי עָנָנִי,
’אִם צֵאת מִגֵּיא הַחַתְחַתִּים רָצִיתָ;
כִּי הַחַיָּה, מִפַּחֲדָהּ צָעַקְתָּ, (94)
תֵּת לֹא תִתֵּן לְאִישׁ דַרְכָּהּ לִפְּסֹעַ,
כִּי תַחֲסֹם עָלָיו עַד תְּמִיתֶנּוּ.
כֹּה רַע, שָׁפָל כָּל יֵצֶר אַוּוֹתֶיהָ (97)
עַד כִּי אֵין כֹּל אֲשֶׁר אוֹתָן יַשְׂבִּיעַ;
כָּל שֶׁתִּטְרֹף כֵּן רְעָבָהּ יִגְדַּל עוֹד!
רַבּוֹת הֵן הַחַיּוֹת, אוֹתָן רוֹבַעַת, (100)
וְעוֹד יִרְבּוּ, עַד קוּם זַרְזִיר־מָתְנַיִם
וּבָא וּבְעִנּוּיִים יְמוֹתֲתֶהָ.
לֹא יִתְאַוֶּה לְמִכְמַנֵּי הָאָרֶץ, (103)
כִּי לְחָכְמָה, לְאַהֲבָה, לְצֶדֶק,
וּמוֹצָאוֹ בֵּין פֶלְטְרוֹ וּבֵין פֶלְטְרוֹ. 7
בּוֹ תִּוָּשַׁע אִיטַלְיָה הַשּׁוֹחַחַת, (106)
שֶׁלָּהּ קָאמִלָּה הַבְּתוּלָה נִלְחָמָה, 8
וְטוּרְנוּס, נִיסוּס, אֵרִיאַל, עַד מָוֶת.
הוּא יְרִיצֶנָּה בְּכָל עִיר וָקֶרֶת (109)
עַד יוֹרִידָהּ שֵׁנִית לִתְהוֹם הַתֹּפֶת,
מִשָּׁם רֵאשִׁית קִנְאָה אוֹתָהּ הִדְהִירָה! 9
לָכֵן לְטוֹבָתְךָ גָּמַרְתִּי אֹמֶר (112)
כִּי אַחֲרַי תֵּלֵךְ; אֶהְיֶה נָגִיד לָךְ,
וְאֶנְהָגְךָ מִפֹּה לִמְעוֹן הַנֵּצַח.
וְשָׁם תִּשְׁמַע אֶנְקַת כְּאֵב נוֹאֶשֶׁת, (115)
תִּרְאֶה רוּחוֹת עֱנוּת מֵאָז מִקֶּדֶם,
כֻּלָּם אֶל מִשְׁנֵה־מָוֶת יְשַׁוֵּעוּ.
וְעוֹד תִּרְאֶה שָׂשִׂים בְּתוֹךְ הַלַּהַב (118)
אֱלֵי חֶלְקָם, בּוֹטְחִים כִּי יֵשׁ תּוֹחֶלֶת
וּבָאוּ עוֹד אֶל עַם רְווּי הָאשֶׁר!
וְאִם תֹּאבֶה עֲלוֹת גַּם עֲדֵי־אֵלֶּה, (121)
תָּקוּם לָךְ נֶפֶשׁ רְאוּיָה מִמֶּנִּי10
וּבְהִפָּרְדִי עָלֶיהָ אֶעֶזְבֶךָּ.
כִּי הַשַּׁלִּיט בְּמַמְלְכוּת שָׁמָיִם (124)
לָבוֹא אֶל קִרְיָתוֹ לֹא יְחָנֵּנִי,
כִּי לֹא בְדֶרֶךְ חֻקּוֹתָיו הָלָכְתִּי!
בַּכֹּל יִשְׁלַט, וְשָׁם מוֹשַׁב עֻזֵּהוּ,11 (127)
שָׁם בִּירָתוֹ וְשָׁם כִּסְאוֹ גָבֹהַּ!
אַשְׁרֵי הָאִישׁ, לְשָׁם בּוֹחְרוֹ אֱלֹהַּ!'
וָאַעַן: 'הִשְׁבַּעְתִּיךָ, שַׂר הַזֶּמֶר, (130)
בְּשֵׁם הָאֱלֹהִים שֶׁלֹא יָדַעְתָּ,
מִמֵּצַר זֶה וְרַב מִזֶּה מַלְּטֵנִי
בְּהַנְחוֹתְךָ אוֹתִי לִמְקוֹם אָמַרְתָּ, (133)
לְמַעַן אֵרֶא אֶת דַּלְתֵי סַנְקְט־פֶּטְרוּס
וְאֶת הַגּוֹי אֲשֶׁר שִׁבְרוֹ תִנִּיתָ'.
אֲזַי צָעַד וְאַחֲרָיו דָּרָכְתִּי. (136)
שִׁיר שֵׁנִי
דאנטי מפקפק אם יעמוד בו כחו לדרך זו. אמנם גם איניאס גם פאולוס השליח ירדו בחייהם לתופת ויצאו בשלום, אך הראשון זכה לכך בשל נבואת אנכיסיס שהועידו להיות אביה של קיסרות רומי והשני משום שנועד לחזק את האמונה הנוצרית אחרי שובו לארץ. וירגיליוס מעודד את דאנטי בספרו לו, מי המה שולחיו: ב’פרוורת', מבוא התופת, מקומם של צדיקי אומות העולם, באה אליו ביאטריקס בבקשה להציל את דאנטי. היא קיבלה את הפקודה מאת מרים אם ישו על ידי לוציה הקדושה. אל לוציה הסיראקוסית היו מתפללים חולי העינים וביניהם גם דאנטי.
הַיּוֹם פָּנָה, וְדִמְדּוּמֵי הָעֶרֶב (1)
פָּרְקוּ מֵעַל כָּל חַי עֲלֵי הָאָרֶץ
עֹל עֲמָלוֹ; וְרַק אֲנִי כוֹנַנְתִּי
בָּדָד לִקְרַאת כָּל נַפְתּוּלֵי הַדֶּרֶךְ (4)
וְאֶל הָרַחֲמִים אוֹתָם הַזֵּכֶר,
אֲשֶׁר בּוֹ אֵין מִשְׁגֶּה, יִרְשֹׁם וְיַעַל.
עַלְמוֹת הַשִׁיר, גְּאוֹן בִּינָה, עִזְרוּנִי! (7)
הָהּ זִכְרוֹנִי, חֶזְיוֹנוֹתַי כָּתַבְתָּ,
בָּזֶה יִגָּל הֲדַר אֲצִילוּתֶךָ! 12
וָאֶפְתַּח פִּי: 'פַּיְטָן הַמַּדְרִיכֵנִי, (10)
הַשְׂכֵּל וּרְאֵה אִם יַעֲמֹד בִּי כֹחַ
עַד תְּצַוֵּנִי עַל נְתִיב הַסֵּבֶל!
בִּדְבַר אָבִיו שֶׁל סִילְוִיּוּס סִפַּרְתָּ (13)
כִּי הוּא יָרַד בְּמוֹ לְבוּשׁ הַחֶדֶל,
עוֹדֶנּוּ חַי, אֱלֵי עוֹלָם אַל־מָוֶת; 13
אַךְ אִם שׂוֹנֵא כָּל פּוֹעֲלֵי הָאָוֶן (16)
אוֹתוֹ חִנֵּן, בִּגְלַל גְּאוֹן הַהֶדֶר
שֶׁלּוֹ נוֹעַד, הֲלֹא מִזֶּה הַחֶסֶד
הוּא לֹא קָטֹן בְּעֵין אַנְשֵׁי הַדַּעַת, (19)
בְּיַעַן בּוֹ לִהְיוֹת אֲבִי בַּת־רוֹמִי
וְרֹאשׁ קֵיסָרוּתָהּ רָצוּ שָׁמַיִם;
וּדְבַר אֱמֶת אַגִּיד כִּי שְׁתַּיִם אֵלֶּה14 (22)
הֲלֹא נוֹסְדוּ לִהְיוֹת מִקְדָּשׁ לָנֶצַח,
שֶׁיּוֹרֵשׁ־פֶּטְרוּס הַגָּדוֹל יוֹשֵׁב בּוֹ!
וּבְמַסָּעוֹ, אֲשֶׁר בַּשִּׁיר הִלַּלְתָּ, (25)
נִגְלוּ רָזִים לוֹ, שֶׁמֵּהֶם צָמָחוּ
זִיו נִצְחוֹנוֹ וּגְלוֹם הָאַפִּיפְיוֹר.
גַּם כְּלִי הַבְּחִירָה הָלַךְ עַד שָׁמָּה15 (28)
לִשְׁאֹב לָנוּ חִזּוּק אֱמוּנָתֵנוּ,
שֶׁהִיא מָקוֹר רִאשׁוֹן לִפְדוּת הַנָּפֶשׁ.
וְאֵיךְ אֲנִי אָבוֹא שָׁם? מִי חַנַּנִי? (31)
לֹא פַּאוּלוּס גַּם לֹא אֵינֵיאַס הִנֵּנִי;
רָאוּי לָזֶה לִבִּי לֹא יַחְשְׁבֵנִי
וְלֹא לֵב זָר; וְאִם עֲלוֹת אָהִינָה, (34)
הֵן אֲפַחֵד פֶּן לַעֲשׂוֹת הִסְכַּלְתִּי!
אַתָּה נָבוֹן! מֵעַל מִלַּי בִּין תֶּרֶב!'
וְכַמּוֹאֵס בְּמָה אֲשֶׁר חָמַד לוֹ, (37)
בִּפְנֵי רַעְיוֹן חָדָשׁ יָמִיר חֶפְצֵהוּ,
עַד כִּי יַרְפֶּה כָּלִיל מִשֶּׁמֶץ פֹּעַל,
כֵּן לִי קָרָה בָּהָר עֲטוּף הָאֹפֶל; (40)
וָאֶמָּלֵךְ, וְאֶת חֶפְצִי עָזַבְתִּי
שֶׁכֹּה פָּעַם, פָּזַז בָּרִאשׁוֹנָה בִי.
‘אִם אֶת מִלֶּיךָ לְהָבִין הֵיטַבְתִּי’, (43)
עָנָנִי צֵל הָאִישׁ כַּבִּיר הָרוּחַ,
’הֲלֹא הֻכָּה עַתָּה לִבְּךָ בַּמֹרֶךְ,
שֶׁיֵּשׁ וּבְלֵב יִלְדֵי אֱנוֹשׁ פּוֹגֵעַ (46)
וְיִמְנָעֵם מִמַּעֲשֵׂי תִפְאֶרֶת,
כִּרְדֹף צֵל שָׁוְא חַיָּה כְּהַת הָעָיִן.
וּלְמַעַן תִּגָּאֵל מִזֶּה הַפַּחַד, (49)
אַגִּיד סִבַּת בּוֹאִי וּמַה שָּׁמַעְתִּי
בְּעֵת הָמוּ לָרִאשׁוֹנָה מֵעַי לָךְ.
בַּנִּבְדָּלִים הָיִיתִי, וַתִּקְרָא לִי16 (52)
אִשָּׁה, כֹּה אשֶׁר־יָהּ מָלְאָה וָיֹפִי,
עַד כִּי בִקַּשְׁתִּי כִּי תְצַו חֻקָּהּ לִי.
מִזֹּהַר הַכּוֹכָב עֵינֶיהָ זַכּוּ, (55)
וְכֹה פָתְחָה בְּדִבְרֵי חֵן וָנָחַת,
וְקוֹל כְּקוֹל מַלְאָךְ בַּאֲמָרֶיהָ:
'הוֹ נֶפֶשׁ נְדִיבָה מַנְטוֹבַנִית, (58)
אֲשֶׁר עוֹד חַי זִכְרֵךְ עֲלֵי הָאָרֶץ
וְכֵן יָקוּם כָּל עוֹד תִּכּוֹן תֵּבֵל!
רֵעִי, אוּלָם אֵין הַמַּזָּל לוֹ רֵעַ, (61)
כָּלוּא בְּלֵב מִדְבָּר וִיקַשׁ לָלֶכֶת
עַד כִּי נָסוֹג אָחוֹר מֵרֹב הַפָּחַד.
לוֹ אֶחֱרַד, מְבוּכָתוֹ פֶּן רַבָּה, (64)
עַד כִּי לָבוֹא לְעֶזְרָתוֹ אֵחָרְתִּי,
כְּפִי שָׁמְעִי עָלָיו בִּמְרוֹם הַשָּׁחַק.
צְעַד אֵפוֹא! בִּפְאֵר הֲדַר מִלֶּיךָ, (67)
בְּכֹל אֲשֶׁר דָּרוּשׁ לְהַצִּילֵהוּ
עֲזֹר לוֹ, וְתָבוֹא נָא רַוְחָתִי לִי!
בֵּיאַטְרִיקְס שְׁמִי, אֲנִי אוֹתְךָ שׁוֹלָחַת; (70)
בּוֹאִי מִמְּחוֹז אֵלָיו לָשׁוּב נִכְסָפְתִּי;
הָאַהֲבָה לְמֶלֶל הֱנִיעַתְנִי!
וְעֵת לִפְנֵי צוּרִי שׁוּב אֶתְיַצָּבָה, (73)
אָשִׂיחָה לְפָנָיו תְּהִלּוֹתֶיךָ'.
אֲזַי שָׁתְקָה וּבִתְשׁוּבָה פָּתָחְתִּי:
'הוֹי אֵשֶׁת אֱמוּנִים שֶׁבִּזְכוּתֵךְ רַק (76)
נִשָּׂא אֱנוֹשׁ עַל כָּל אֲשֶׁר יַקִּיפוּ
שָׁמֵינוּ הַצָּרִים בִּשְׁמֵי הַשָּׁחַק! 17
הֵן כֹּה אֶשְׂמַח לִשְׁמֹעַ פִּקּוּדַיִךְ – (79)
אִם גַּם אָחִישׁ, אֹמַר: לָאוּץ אֵחָרְתִּי!
אֵין צֹרֶךְ כִּי עוֹד לְבַקֵּשׁ תּוֹסִיפִי;
אוּלָם מַדּוּעַ לֹא נִשְׁמַרְתְּ, הַגִּידִי, (82)
לָרֶדֶת הֵנָּה אֶל מֵצַר הָאֹפֶל
מֵהַמֶּרְחָב אֵלָיו לָשׁוּב תִּכְסֹפִי?'
'בְּיַעַן רַב חֶפְצָךְ אֶת זֹאת לָדַעַת, (85)
לֹא אַאֲרִיךְ הָשִׁיב דָּבָר', עָנְתָה לִי,
מַדּוּעַ לֹא יָרֵאתִי בוֹא תּוֹךְ אֵלֶּה;
רַק מִדְּבָרִים יָרוֹא תִירָא הַנֶּפֶשׁ, (88)
אֲשֶׁר יוּכְלוּ לָבִיא רָעָה וָנֵזֶק,
לֹא מִן הַיֶּתֶר, כִּי בַמֶּה יַפְחִידוּ?
בְּרֹב חַסְדּוֹ כֹּה אֱלֹהִים עָשַׂנִי (91)
שֶׁכָּל צוּקוֹתֵיכֶם בִּי לֹא תִפְגַּעְנָה
וּלְשׁוֹן הָאֵשׁ הַזֹּאת לֹא תִלְחָכֵנִי!
בָּרוֹם בּוֹכָה אִשָּׁה רַבַּת הַחֶסֶד 18 (94)
עַל הַמָּצוֹק אֲשֶׁר אֵלָיו שְׁלַחְתִּיךָ,
וּגְזַר דִּין צֶדֶק בְּבִכְיָהּ קוֹרַעַת.
אֶל לוּצִיָּה פָנְתָה בְּחִנּוּנֶיהָ (97)
לֵאמֹר: 'עַתָּה נֶאֱמָנֵךְ אֵלַיִךְ
נוֹשֵׂא עֵינָיו; עָלָיו חַסְדֵּךְ אָעִירָה'.
וְלוּצִיָּה, שׂוֹנֵאת כָּל רַע וָנֶגַע, (100)
הָלְכָה וּבְהַגִּיעָהּ אֵלַי אָמְרָה לִי
עֵת עִם רָחֵל, אֵם קְדוּמִים, יָשָׁבְתִּי:
בֵּיאַטְרִיקְס, עֵד אֱמֶת לְהוֹד אֱלוֹהַּ! (103)
הֲלֹא תַצִּילִי אֶת שֶׁכֹּה יָקַרְתְּ לוֹ
וּלְמַעֲנֵךְ פָּרַשׁ מֵעַם הָאָרֶץ?
הֲלֹא תַקְשִׁיבִי כִּי יָרִיד בַּבֶּכִי? (106)
אִם לֹא תַבִּיטִי הֵאָבְקוֹ בַּמָּוֶת
בַּנַּחַל, לֹא יִגְאֶה הַיָּם מִמֶּנּוּ?'
יַלְדֵי אֱנוֹשׁ בַּחֶלֶד לֹא יָחִישׁוּ (109)
לָנוּס מִנִּי הֶפְסֵד, לָרוּץ אֶל בֶּצַע,
כְּחוּשׁ רַגְלִי לְשֵׁמַע אֲמָרֶיהָ.
מֵעַל כִּסֵּא חַסְדִּי יָרַדְתִּי הֵנָּה, (112)
כִּי כֵן אֶבְטַח בְּישֶׁר שִׂיחָתֶךָ,
עוֹטֶרֶת הוֹד לְךָ וּלְכָל שׁוֹמְעֶיהָ!'
וַיְהִי כְּתֹם דִּבְרֵי תַחֲנוּנֶיהָ, (115)
וַיִּצָּעֵף בְּדֶמַע זִיו עֵינֶיהָ,
וּבְעֹז מִשְׁנֶה מִהַרְתִּי וְהִגַּעְתִּי
כִּרְצוֹן לִבָּהּ עָדֶיךָ וּפְדִיתִיךָ (118)
מֵהַחַיָּה אֲשֶׁר עָצְרָה לֶכְתֶּךָ
בַּדֶּרֶךְ הַקָּצָר אֶל הַר הַיֹּפִי. 19
מַה־לָּךְ אֵפוֹא? מַדּוּעַ תִּתְמַהְמֵהַּ? (121)
מַדּוּעַ בְּלִבְּךָ נִטַּע הַמֹּרֶךְ?
מַדּוּעַ לֹא אָמַצְתָּ, לֹא חָזַקְתָּ?
וּשְׁלשׁ נָשִׁים מְבֹרֲכוֹת הַחֶסֶד (124)
תִּדְאַגְנָה לָךְ בָּרוֹם, בְּסוֹד אֱלֹהַּ,
וְדִבּוּרִי יַרְעִיף לָךְ רֹב תּוֹחָלֶת'.
כְּפֶרַח רַךְ, צָמוּק מִקֹּר הַלָּיִל, (127)
יִכַּף, אוּלָם אַךְ יַלְבִּינוֹ הַשֶּׁמֶשׁ,
כֵּן יִפְצֶה־פִיו זָקוּף עֲלֵי קָנֵהוּ,
כֵּן שָׁב רוּחִי מֵרִפְיוֹנוֹ לְחֹסֶן (130)
וַיִּמָּלֵא לִבִּי גָּאוֹן וָאֹמֶץ,
וּדְרוֹר קֹרָא לִי וְאֶת־פִּי פָתָחְתִּי:
'בְּרוּכָה בַּת הַחֶמְלָה כִּי עֲזָרַתְנִי; (133)
אַתָּה נָדִיב כִּי חַשְׁתָּ הִשָּׁמַע לָהּ
עֵת נְאוּמֵי אֱמֶת לְךָ הִטִּיפָה!
בְּדִבּוּרְךָ אֶל־לְבָבִי כּוֹנַנְתָּ! (136)
בְּבִטָּחוֹן אָרוּצָה אַחֲרֶיךָ,
כִּי לְרֵאשִׁית מְגַמּוֹתַי חָזָרְתִּי!
צְעַד אֵפוֹא, כִּי לֵב אֶחָד לִבֵּנוּ; (139)
אַתָּה נָגִיד, אַתָּה מוֹרֶה וְשַׂר לִי!'
כֵּן עֲנִיתִיו, וְכִפְנוֹתוֹ לָלֶכֶת
דָּרְכָה רַגְלִי בִּנְתִיב דַּרְדַּר וָשָׁיִת. (142)
שִׁיר שְׁלִישִׁי
הם באים עד לפני שער התופת, עליו חרותה הכתובת המפורסמת. בכי הנשמות מעלה דמעות בעיני דאנטי. בגיא אפל הוא רואה המון רוחות הרצות ללא מרגוע אחרי נס מונף. אלה נפשות האנשים אשר חיו ללא היטיב וללא הרע, כאותם המלאכים, בזמן מרד לוציפר נגד האלהים, שלא נלחמו לא בצד אלוה ולא בצד השטן. דאנטי ומדריכו מגיעים לנהר אכירון, בו יעביר כארון השד את כל הנידונים לעונש. הנהר סובב את כל התופת וברדתו אל טבור הארץ יתן מוצא לשאר נהרות התופת ולים הקרח שבאמצעיתו. כארון מכריח את הרוחות לרדת בסירתו, אך לא את דאנטי. דאנטי נדהם מקול הרעש שבגיא החשיכה ונופל אין אונים ארצה.
דַּרְכִּי מוֹלִיךְ אֶל קֶרֶת הַיָּגוֹן, (1)
דַּרְכִּי מוֹלִיךְ אֶל סֵבֶל בַּל־יִתָּם,
דַּרְכִּי מוֹלִיךְ אֶל דּוֹר הָאֲבַדּוֹן.
פִּעֵם הַצֶּדֶק אֶת־עוֹשִׂי הָרָם, (4)
עָשׂוּנִי הַגְּבוּרָה הָאֱלֹהִית,
רוּם הַבִּינָה וּמְקוֹר הָאַהֲבָה.
עַד הֱיוֹתִי לֹא נִבְרְאוּ דְבָרִים20 (7)
רַק נִצְחִיִּים, וְנֶצַח אֶעֱמֹדָה!
חִדְלוּ מִכָּל תִּקְוָה, הוֹי הַבָּאִים בִּי!' 21
בִּשְׁחוֹר צִבְעָן הָאֲמָרוֹת הָאֵלֶּה (10)
רָאִיתִי רְשׁוּמוֹת עֲלֵי גַג שָׁעַר;
’רַבִּי', קָרָאתִי, ‘פֵּרוּשָׁן קָשֶׁה לִי!’
וְהוּא כְּאִישׁ יוֹדֵעַ סוֹד עָנָנִי: (13)
’פֹּה יִדָּרֵשׁ לִנְטשׁ כָּל תִּמָּהוֹן,
כָּל רִפָּיוֹן פֹּה יִדָּרֵשׁ לָסוּף!
הִגַּעְנוּ לַמָּקוֹם עָלָיו סִפַּרְתִּי, (16)
כִּי בוֹ תִרְאֶה אַנְשֵׁי הַשִּׁמָּמוֹן,
מֵהֶם אָבְדָה כָל חִנְנַת הַדָּעַת'. 22
וּבְשִׂימוֹ־יָד בְּכַף יָדִי אָנֹכִי, (19)
עִלֵּז פָּנָיו, בָּזֶה סָעַד רוּחִי,
וּלְתוֹךְ חֶבְיוֹן הַנִּסְתָּרוֹת הִנְחָנִי.
וַאֲנָחוֹת, נְהִי, קִינוֹת עַצֶּבֶת (22)
הָמוּ שָׁם בַּיְשִׁימוֹן אֵין זִיק כּוֹכָב בּוֹ;
עַל זֶה חִשְּׁבָה עֵינִי לִפְרֹץ בְּדֶמַע.
שָׂפוֹת שׁוֹנוֹת, נְהִי, קִלְלוֹת תִּפְלֶצֶת, (25)
אֶנְקַת כְּאֵב, הֵדֵי עֶבְרָה וָזַעַם,
קוֹלוֹת צוֹוְחִים, צוֹרְמִים וּסְפֹק כַּפָּיִם
עָלוּ בַּהֲמֻלָּה, הוֹמָה לָנֶצַח, (28)
בִּתְהוֹם, בָּהּ כָּל צִבְעֵי הָעֵת עֻלָּפוּ,23
כַּחוֹל לְעֵת יְגַלְגְּלוֹ הַסָּעַר.
וְחִיל וָפַחַד אֶת־רֹאשִׁי אָפָפוּ. (31)
מוֹרִי', אָמַרְתִּי, 'מָה הַקּוֹל שָׁמָעְתִּי?
וּמִי הָעָם, כֹּה הִדְבִּירָם הָעֹצֶב?'
גּוֹרַל הַמַּמְרוֹרִים הַזֶּה', עָנָנִי, (34)
’נָפַל בְּחֵיק נַפְשׁוֹת דַּלֵּי הָרוּחַ
אֲשֶׁר חָיוּ לְלֹא קָלוֹן אוֹ שֶׁבַח.
בַּאֲסַפְסוּף הַמַּלְאָכִים נִכְלָלוּ, (37)
לֹא נֶאֶמְנוּ עִם אֵל וְלֹא מָרְדוּ בוֹ,
כִּי כִּבְדֵלִים בִּפְנֵי עַצְמָם נִשְׁאָרוּ.
רוֹם הֱקִיאָם, יָפְיוֹ פֶּן יִגָּרֵעַ, (40)
וְלֹא קִבְּלָה אוֹתָם שְׁאוֹל מִתָּחַת,
פֶּן כְּנֶגְדָּם חוֹטְאִים רֹאשָׁם יִשָּׂאוּ'.
אֲנִי: 'רַבִּי, מַה כֹּה מֵעִיק עָלֵימוֹ (43)
שֶׁכֵּן יַרְבּוּ בְּיִלְלַת הַבֶּכִי?'
עָנָה: 'אַמְעִיט מִלִּים לַעֲנוֹתֶךָ:
כֻּלָּהַם נְטוּלֵי תִקְוַת הַמָּוֶת, (46)
וְכֹה לֵילוֹת חַיֵּי חָשְׁכָּם עָמָקוּ
עַד כִּי בְכָל גּוֹרָל אַחֵר קִנֵּאוּ.
לא שֵׁם לָהֶם, לֹא זֵכֶר עֲלֵי אֶרֶץ, (49)
גַּם צֶדֶק גַּם חֶמְלָה בָּהֶם יִמְאָסוּ.
חָס מִשִּׂים לֵב לָהֶם, הַבֵּט וּפְסַח לָךְ!'
וַיְהִי בְּהַבִּיטִי, וְנֵס רָאִיתִי (52)
סוֹבֵב עַל תֹּרֶן הַנֶּחְפָּז לָנוּעַ,
וַיֵּרָאֶה כְּבָז לְכָל מָנוֹחַ.
וְאַחֲרָיו חֵיל אֲנָשִׁים עָבָרוּ, (55)
כֹּה רַב שֶׁמֵּעוֹדִי לֹא הֶאֱמַנְתִּי,
כִּי כֵן גָּדַל הַיְבוּל קָצַר הַמָּוֶת.
וַיְהִי אַחַר מְתֵי מִסְפָּר הִכַּרְתִּי, (58)
רָאִיתִי גַּם הִכַּרְתִּי צֵל הַגֶּבֶר
שֶׁבָּז בְּשִׁפְלוּתוֹ יִעוּד תִּפְאֶרֶת. 24
עֵינִי הִבִּיטָה וָאֵדַע יָדוֹעַ, (61)
כִּי זֹאת הִיא לַהֲקַת מוּגֵי הַנֶּפֶשׁ,
בְּעֵינֵי אֵל וּבְעֵין שׂוֹנְאָיו נִתְעָבוּ,
סְחִי הָאָדָם: בְּחַיֵּיהֶם לֹא חָיוּ. (64)
כֻּלָּם עֲרֻמֵּי־עוֹר, וְלִבְלִי הֶרֶף
דְּבוֹרִים וְצִרְעָיוֹת אוֹתָם עָקָצוּ;
וַיִּגְרְדוּ עוֹרָם עַד דָּם יָזוּבוּ, (67)
אוֹתוֹ, בָּלוּל בְּדֶמַע הָעֵינָיִם,
לְרַגְלֵיהֶם יָלֹקּוּ שִׁרְצֵי־גֹעַל.
וְכִי לַחֲזוֹתָם לָטַשְׁתִּי עָיִן, (70)
עַל חוֹף נָהָר גָּדוֹל הָמוֹן רָאִיתִי,
וְכֹה אָמַרְתִּי: 'בִּי, רַבִּי, חָנֵּנִי
וְאֵדָעֵם, מִי הֵם וּמַה מֵּאִיץ בָּם, (73)
כִּי כֹה הָחִישׁ מַעֲבָרָם יִכְסֹפוּ
כִּרְאוֹת עֵינִי בְּדִמְדּוּמֵי הָאֹפֶל'.
וְהוּא אֵלַי: 'זֹאת תִּגָּלֶה אֵלֶיךָ (76)
עֵת כִּי אֶת־אֲשׁוּרֵינוּ נְכוֹנֵנָה
עַל חוֹף מֵי אֲכֵירוֹן עֲטוּף הָעֶצֶב'.
אָז בְּבָשְׁתִּי אַשְׁפִּיל עֵינַי מִפַּחַד, (79)
פֶּן דִּבּוּרִי הָיָה עָלָיו לָטֹרַח
וְדֹם אֵלֵךְ עַד לַנָּהָר הִגַּעְנוּ.
וָאֵרֶא, בִּסְפִינָה בָּא לִקְרָאתֵנוּ 25 (82)
יָשִׁישׁ, מֻשְׁלָג בְּשֵׂיב זִקְנַת הַשַּׂעַר,
גּוֹעֵר: 'אֲבוֹי לָכֶן, נַפְשׁוֹת הָאָוֶן!
אַל עוֹד תּוֹחֵלְנָה לַחֲזוֹת שָׁמָיִם! (85)
כִּי בָאתִי הוֹבִילְכֶן לַחוֹף מִנֶּגֶד,
אֶל אֹפֶל־עַד, אֶל בְּעֵרָה וָקֶרַח.
וְאַתְּ, נֶפֶשׁ חַיָּה, מַה תַּעַמְדִי שָׁם? (88)
מִן הַמֵּתִים לְכִי וְהִבָּדֵלִי!'
וּבִרְאוֹתוֹ כִּי לֹא אָמוּשׁ, הֵרִיעַ:
'לֹא זֶה הוּא הַמִּפְרָץ, לֹא זֹאת הַדֶּרֶךְ, (91)
בָּהֶם תָּבוֹא לַחוֹף וְתַעַבְרֶנּוּ:
סִירָה, קַלָּה מִזֹּאת, תִּשָּׂא נִטְלֶךָ!'
וְשָׂח מוֹרִי: 'כָארוֹן, עֲצֹר זַעְפֶּךָ! (94)
בָּזֶה חָפְצוּ שָׁם בַּאֲשֶׁר כָּל חֵפֶץ
יָכוֹל לָקוּם, וְעוֹד אַל תִּשְׁאָלֵנִי!'
הִרְגִּיעַ לְחָיָיו שְׂעִירוֹת־צֶמֶר (97)
אָז הַחוֹתֵר בְּמֵי מַחְשַׁךְ הַגֶּבֶא,
וּסְבִיב עֵינָיו אוֹפַנֵּי־אֵשׁ הִלֵּכוּ.
וְהָרוּחוֹת, וְהֵם עֵירֹם וָיֶגַע, (100)
פָּנִים בָּם לֹא עָמְדוּ, וְשֵׁן יַחְרֹקוּ,
אַךְ כִּי דְבָרָיו הָאַכְזָרִים שָׁמֵעוּ.
חֵרְפוּ אֶת הוֹרֵיהֶם, אֶת־שֵׁם אֱלֹהַּ, (103)
הַיּוֹם, כִּבְרַת הָאָרֶץ וְהַזֶּרַע,
אֲשֶׁר בָּהֶם הוֹלִידוּ וְנוֹלָדוּ!
וְיַחַד נִקְבְּצוּ כֻלָּם בְּבֶכִי (106)
עַל שְׂפַת הַנַּחַל הָאָרוּר מִקֶּדֶם,
מוֹעֵד לְכָל אָדָם, אֵין יִרְאַת־אֵל בּוֹ.
כָּארוֹן הַשֵּׁד בְּעֵין חָרוֹן וָזָעַם (109)
קָרַץ לָהֶם וַיֵּאָסְפוּ כָעֵדֶר,
וּבַמָּשׁוֹט הִכָּה כָל־מִתְמַהְמֵהַּ.
וּכְמוֹ עֲלֵי הָעֵץ בַּסְּתָו יִבֹּלוּ, (112)
יִפְּלוּ אֶחָד אֶחָד, עַד כִּי הַחֹטֶר
יָשִׁיב כָּל־תִּפְאַרְתּוֹ לְחֵיק הָאָרֶץ,
כֵּן לְרִמְזוֹ יַלְדֵי אָדָם, בְּנֵי רֶשַׁע, (115)
אֶחָד אֶחָד מֵעַל הַחוֹף נִסְחָפוּ
כַּצִּפֳּרִים בִּשְׁרֹק צַיָּד אֵלֵימוֹ,
וְעַל גַּלֵּי צַלְמָוֶת הָעֳבָרוּ. (118)
עוֹד לֹא בָּעֵבֶר הַשֵּׁנִי יָרָדוּ
וּכְבָר בָּזֶה מַחְנֶה חָדָשׁ הִגִּיעַ.
‘רָחִים’, בְּחִין חַסְדּוֹ מוֹרִי אָמַר לִי, (121)
’פֹּה הַמֵּתִים בְּזַעַם אַף אֱלֹהַּ26
מִכָּל הָאֲרָצוֹת כֻּלָּם יֶאְתָיוּ,
וְיִתְאַוּוּ עֲבֹר אֶת־מֵי הַנַּחַל,27 (124)
כִּי בָם תָּאִיץ צִדְקַת מִשְׁפַּט אֱלֹהַּ
עַד תֵּהָפֵךְ בָּם אֵימָתָם לְחֵשֶׁק,
וְלֹא תָבוֹא נִשְׁמַת צַדִּיק עַד הֵנָּה: (127)
אִם הִתְלוֹנֵן כָארוֹן עֲלֵי בוֹאֶךָ,
הֲלֹא אֶת־פֵּשֶׁר אֲמָרָיו תָּבִינָה'.
וַיְכַל דַּבֵּר; וְהִזְדַּעְזַע בְּרַעַשׁ (130)
כָּל־גֵּיא הַחֲשֵׁכָה, וְכֹה נִדְהַמְתִּי,
עַד בְּזָכְרִי זֵעָה עוֹד תִּשְׁטְפֵנִי.
וְרוּחַ קָם, עָלָה מִשְּׂדֵה הַדֶּמַע, (133)
וְאוֹר אָדֹם הִבְהִיק מִתּוֹךְ הַסַּעַר
עַד פָּג לִבִּי וְכָל חוּשַׁי אָבָדוּ
וּכְאִישׁ אֲנוּס־הַתַּרְדֵּמָה נָפָלְתִּי. (136)
שִׁיר רְבִיעִי
קול רעם מעיר את דאנטי משנתו והנה הוא על פי התהום. וירגיליוס מוביל אותו ל’פרוורת', מעין מבוא, והוא חוג ראשון לתופת, ובו כל אשר חיו ללא טיבול וכל שנולדו לפני הנצרות. כל אלה כואבים רק כאב אחד, הוא החשק לחזות באור האלוהים והידיעה שחשקם זה לא יבוא על סיפוקו. מאנקתם החרישית מזדעזע האויר. בלכתם באים המשוררים אל שטח מואר שבתוך החושך. שם מקבלים את פניהם הומירוס ושאר משוררים המוליכים אותם לטירה, בה שוכנים אנשי שם מהעולם הבלתי נוצרי, והם נותנים כבוד לוירגיליוס ולדאנטי. לאחר זה מגיעים שני המשוררים למקום מאפליה.
ראשִׁי בְּרַעַשׁ רְעָמִים הָלָמוּ, (1)
וְאֶת־שְׁנָתִי שָׁבְרוּ, וְהִתְנַעַרְתִּי,
כָּאִישׁ אֲשֶׁר בְּכֹחַ הֶעִירוּהוּ.
וְאֶת־עֵינִי הַנִּרְגָּעָה סוֹבַבְתִּי (4)
וְקַמְתִּי עַל רַגְלַי וְהִתְבּוֹנַנְתִּי
לָדַעַת הַמָּקוֹם שֶׁבּוֹ נִמְצֵאתִי.
וָאֵרֶא וְהִנֵּה רַגְלִי עוֹמֶדֶת (7)
עַל חוֹף תְּהוֹם יָגוֹן, כְּאֵב וָסֵבֶל,
וּשְׁאוֹן נְהִי אֵין קֵץ עוֹלֶה מִמֶּנָּה.
אֵדִים מִלְּאוּ אֶת אֹפֶל נְבָכֶיהָ; (10)
וְכֹל אֲשֶׁר הִשְׁפַּלְתִּי לְהַבִּיט בָּהּ,
עֵינִי בָּהּ כָּל־מְאוּמָה לֹא הִבְחִינָה.
‘עַתָּה נֵרֵד אֶל מַחְשַׁכֵּי הַשַּׁחַת’, (13)
שָׂח שַׂר הַזֶּמֶר, וּפָנָיו הֶחְוִירוּ,
אֲנִי אַקְדִּים וְאַחֲרַי תִּצְעָדָה'.
וּבִרְאוֹתִי חִוְרַת פָּנָיו אָמַרְתִּי: (16)
אֵיכָה אֵלֵךְ, וְאַף אַתָּה נִבְהַלְתָּ,
אֲשֶׁר בִּכְשֹׁל רוּחִי אוֹתִי חִזָּקְתָּ?'
‘אַךְ חַלְחָלַת הַנְּשָׁמוֹת’ עָנָנִי, (19)
’הָרוֹעֲדוֹת שָׁם, עַל פָּנַי טָבָעָה
מַרְאֵה חֶמְלָה, וַתַּחְשְׁבוֹ לְפָחַד!
נֵלֵךְ, כִּי רֹב הַדֶּרֶךְ מַמְרִיצֵנוּ'. (22)
וְכֹה הָלַךְ, וְכָכָה הִדְרִיכַנִי
אֱלֵי מַעְגָּל רִאשׁוֹן מַקִּיף הַתֹּפֶת.
שָׁם לֹא נְהִי קוֹלוֹת נִשְׁמַע לָאֹזֶן, (25)
כִּי אֲנָקוֹת דַּקוֹת, וְאַף מֵאֵלֶּה
רָעַשׁ רָעַד תָּמִיד חֲלַל הַשָּׁחַת.
אוֹתָן בִּכְאֵב לְלֹא עִנּוּי הֵרִימוּ (28)
הַהֲמוֹנִים וְהֵם עָצְמוּ וָרַבּוּ;
בָּם טַף, נָשִׁים וַאֲנָשִׁים גַּם יָחַד.
אָמַר מוֹרִי: 'הֲלֹא תִשְׁאַל מִי הֵנָּה (31)
הַנְּפָשׁוֹת אֲשֶׁר תִּרְאֶה? וְדַע לָךְ,
עַד לֶכְתְּךָ מִפֹּה, כִּי לֹא הֵרֵעוּ,
אַךְ אֵין שָׂכָר לִפְעֻלּוֹתָם אִם טוֹבוּ (34)
מִפְּנֵי אֲשֶׁר בִּבְרִית טִבּוּל לֹא בָאוּ,
זֶה הַמָּבוֹא לַדָּת, בָּהּ תַּאֲמִינָה.
וְאִם עוֹד קֹדֶם לַנַּצְרוּת נוֹלָדוּ, (37)
הֵן לֹא כִּרְצוֹן הָאֵל אוֹתוֹ עָבָדוּ,28
וְעִמָּהֶם גַּם אָנֹכִי נִמְנֵיתִי.
עַל חֶסְרוֹן זֶה, לֹא עַל רִשְׁעָה אַחֶרֶת, (40)
אָבַדְנוּ, וּבִגְלַל זֶה נֶעֱנַשְׁנוּ
לִשְׁהוֹת וּלְהִשְׁתּוֹקֵק לְלֹא תוֹחֶלֶת'.
לְשֵׁמַע אֲמָרָיו נַפְשִׁי דָאָבָה, (43)
כִּי כֵן אִישִׁים רַבֵּי יְקָר הִכַּרְתִּי
בֵּינוֹת לַמֻּבְדָּלִים פֹּה בַּפַּרְוָרֶת.
עֲנֵנִי נָא, מוֹרִי! נָגִיד, הַגִּידָה', (46)
אָמַרְתִּי, כִּי לְהִתְאוֹשֵׁשׁ חָפַצְתִּי
בָּאֱמוּנָה עַל כָּל מִשְׁגֶּה גוֹבֶרֶת:
הֲיֵשׁ יוֹצֵא מִפֹּה לְאשֶׁר־נֶצַח (49)
בִּזְכוּת עַצְמוֹ, אוֹ לוּ בִזְכוּת רֵעֵהוּ?'
אֶת־סֵתֶר פִּקְפּוּקִי הֵבִין וַיָּעַן: 29
'עוֹד בִּהְיוֹתִי חָדָשׁ בָּזֶה, רָאִיתִי (52)
וּבָא אֶחָד וְהוּא שַׂגִּיא הַכֹּחַ30
וְזֵר הַנִּצָּחוֹן עָלָיו עֲטֶרֶת.
אֶת־צֵל אָבִינוּ הַקַּדְמוֹן הִסִּיעַ, (55)
אֶת־הֶבֶל בְּנוֹ, אֶת־נֹחַ, אֶת־משֶׁה,
רוֹעֶה שֶׁחֹק נָתַן וַיִּשָּׁמַע לוֹ,
דָּוִד הַמֶּלֶךְ, אַבְרָהָם הַסָּב, (58)
אֶת־יִשְׂרָאֵל, בָּנָיו וְגַם אָבִיהוּ,
וְאֵת רָחֵל, אֲשֶׁר הִרְבָּה עֲבֹד בָּהּ,
וְעוֹד רַבִּים; וְהֶעֱלָם לָאשֶׁר. (61)
וְשִׂים אֶל לְבָבְךָ, כִּי לִפְנֵי אֵלֶּה
לֹא נִפְדְּתָה, לֹא נִגְאֲלָה כָל־נֶפֶשׁ'.
וְלֹא חָדַלְנוּ עֵת דַּבְּרוֹ מִלֶּכֶת (64)
כִּי אִם דָּרַכְנוּ בְּמִדְחַק הַיַּעַר,
לֵאמֹר: בְּיַעַר הָרְפָאִים עָבַרְנוּ.
וְלֹא רָחַק עוֹד מַהֲלַךְ דַּרְכֵּנוּ (67)
מֵרֹאשׁ הָהָר, וְכִפַּת־אוֹר רָאִיתִי,
בְּזָהֳרָהּ כִּסְּתָה חַשְׁרַת הָאֹפֶל.
וְעוֹד מֵהַמָּקוֹם מְעַט רָחַקְנוּ, (70)
אֶפֶס כִּי לֹא נִמְנַעְתִּי מֵהַבְחִין בּוֹ
כִּי אַנְשֵׁי־שֵׁם אֶת הַמָּדוֹר מִלֵּאוּ.
'שָׂרִי, מוֹקִיר כָּל כִּשְׁרוֹנוֹת וָדָעַת! (73)
מִי אֵלֶּה כִּי חֻלַּק לָהֶם רָב־הֶדֶר
מַבְדִּיל בֵּין גּוֹרָלָם וּבֵין הַיֶּתֶר?'
וַיַּעַן לִי: 'שֵׁם הִלּוּלֵי תִפְאֶרֶת (76)
אֲשֶׁר יָצָא לָהֶם בְּעוֹלָמֶךָ
עָמַד לָהֶם, הִגְדִּיל חִנָּם בַּשָּׁחַק'.
וְקוֹל קוֹרֵא הִנֵּה אָזְנִי קָלָטָה: (79)
’לַשָּׁר הָרָם הָבוּ כָבוֹד וָגֹדֶל,31
כִּי שָׁב צִלּוֹ שֶׁסָּר אָז מֵאִתָּנוּ!'.
וּכְשֹׁךְ הַקּוֹל וּכְהֵאָלְמוֹ רָאִיתִי (82)
אַרְבַּע רוּחוֹת רָמוֹת בָּאוֹת אֵלֵינוּ,
לֹא עֲצוּבָה עֵינָם וְלֹא עוֹלֶצֶת.
וּמַדְרִיכִי הַטּוֹב פָּתַח אֶת־פִּיהוּ: (85)
’רְאֵה הָאִישׁ, יָדוֹ תוֹפֶשֶׂת חֶרֶב,
צוֹעֵד בְּרֹאשׁ הַשְּׁלִישִׁיָּה כְּשׁוֹעַ:
הוֹמֵירוּס הוּא, אֲבִי כָל־שִׁיר וָזֶמֶר; (88)
אִתּוֹ הוֹרָץ, שׁוֹנֵן חִצֵּי הַלַּעַג,
וְהַשְּׁלִישִׁי אוֹבִיד; אִתָּם לוּקָנוּס.
וְיַעַן כִּי כֻלָּם שָׁוִים לַשֶּׁבַח (91)
שֶׁלִּי חָלַק הַקּוֹל אֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ,
כָּבוֹד עִטְּרוּנִי וּבָזֹאת צָדָקוּ'.
וָאֵרֶא, הִתְאַגְּדָה סִיעַת הַהֶדֶר, (94)
סִיעַת הַנַּעֲלֶה, נְעִים הַזֶּמֶר,32
מֵעַל כֻּלָּם מַגְבִּיהַּ עוּף כַּנֶּשֶׁר.
וַיְהִי אַחַר כִּי בֵינֵיהֶם נוֹעָצוּ, (97)
פָּנוּ אֵלַי וַיִּרְמְזוּ בְרָכָה לִי,
וּלְמַרְאֶה־זֶה עֵינֵי מוֹרִי צָהָלוּ.
וְעוֹד עָלַי כָּבוֹד וִיקָר הוֹסִיפוּ, (100)
כִּי אֶל אֲגֻדָּתָם אוֹתִי הֶחְבִּירוּ,
וּבְסוֹד הַחֲכָמִים שִׁשִּׁי הָיִיתִי.
הָלַכְנוּ עַד כִּפַּת הָאוֹר וְשַׂחְנוּ (103)
שִׂיחַת חֻלִּין, עַתָּה יָפָה שְׁתִיקָה לָהּ
כְּמוֹ שֶׁבִּזְמַנָּהּ יָפָה הָיָתָה.
וְעַד לְסַף אַרְמוֹן נִשְׂגָּב הָלַכְנוּ. (106)
חוֹמוֹת חוֹמוֹת סָבִיב לוֹ שִׁבְעָתָיִם,
וּפֶלֶג חֵן מָגֵן לוֹ, יְסֻבֶּנּוּ.
עִם חֶבֶר הַנְּבוֹנִים כִּדְרֹךְ יַבֶּשֶׁת (109)
עָבַרְתִּי בוֹ, וּבִשְׁעָרִים שִׁבְעָנָה
אֶל עֵמֶק יֶרֶק רַעֲנָן הִגַּעְנוּ.
וּבוֹ אִישִׁים, עֵינָם פְּאֵר וָשֶׁלֶו, (112)
וְתָאֲרָם הַדְרַת כָּבוֹד הִבִּיעַ,
קוֹלָם עָרֵב וּבִדְבָרִים מִעֵטוּ.
אָז מִקָּצֶה יָצָאנוּ וְהִגַּעְנוּ (115)
אֶל רוּם נָוֶה רָחָב, אוֹרָה זָרוּעַ,
וְאֵת מַרְאֵה כֻלָּם לִרְאוֹת יָכֹלְתִּי.
בִּדְרֹךְ רַגְלִי עֲלֵי יְרַק הַדֶּשֶׁא (118)
כָּל־הָרוּחוֹת הָאֲצִילִים הָרְאוּ לִי,
גַּם אֶתְפָּאֵר כִּי לִרְאוֹתָם זָכִיתִי.
רָאִיתִי אֶלֶקְטְרָה, וּבְסוֹד רֵעֶיהָ (121)
אֶת־הֶקְטוֹר וְאֶת־אֵינֵיאַס הִכַּרְתִּי,
קֵיסָר, חָמוּשׁ, לוֹטֵשׁ כַּנֵּץ עֵינָיִם,
קַמִּלָּה, וְאִתָּהּ פֶּנְתֶּסִילֵיָה (124)
בַּיַּרְכָתַיִם, וְלַטִּין הַמֶּלֶךְ,
אֲשֶׁר יָשַׁב שָׁם עִם בִּתּוֹ לַוִּינָה;
וּבְּרוּטוּס, הוּא שֶׁאֵת טַרְקְוִין הִבְרִיחַ; (127)
לוּקְרֶצְיָה, יוּלְיָה, מַרְצְיָה וְקוֹרְנֵלְיָה,
וּמִכֻּלָּם נִבְדָּל– צַלַאח־אַ־דִּין.
וְעֵת מְעַט אֶת־עַפְעַפָּי נָשָׂאתִי, (130)
רָאִיתִי אֵת אֲבִי חַכְמֵי הַדָּעַת
יוֹשֵׁב בְּתוֹךְ עֲדַת פִילוֹסוֹפִים.
כֻּלָּם כִּבְּדוּ אוֹתוֹ וְהֶעְרִיצוּהוּ, (133)
וּבְרֹאשׁ כֻּלָּם סוֹקְרַט וְאַפְּלַטוֹן
קָרְבוּ אֵלָיו; אֶת־דֵּימוֹקְרִיט רָאִיתִי
אֲשֶׁר הוֹרָה כִּי אַךְ מִקְרֶה הַחֶלֶד; (136)
דִּיּוֹגֶנֶס, אַנַכְּסָגוֹר וְתָלֶס,
אֶמְפֵּידוֹקְלֶס, זֵינוֹן וְהֵירַקְלִיטֵיס;
וְזֶה אֲשֶׁר הִשְׂכִּיל אֱסֹף כָּל־צֹרִי, (139)
דִיּוֹסְקוֹרִיד; אֶת־אוֹרְפֵאוּס וְטוּלְיוּס,
וְלִינוּס, וּמַטִּיף מוּסָר סֵנֶקָא;
וְאֶת תַּלְמַי וְהַמְהַנְדֵּס אֶבְקְלִידֵיס, (142)
הִפּוֹקְרַטֶס, גָּלֵין וְאִבְּן־סִינָא,
וְאִבְּן־רֻשְׁדְּ, פַּרְשָׁן מֻפְלָג בָּרוּחַ.
וְלֹא אוּכַל לִקְרֹא בְּשֵׁם כֻּלָּהַם, (145)
כִּי רֹב שִׁירִי מֵצִיק, עַד יֵשׁ וְלָאוּ
מִלַּי לַשִּׂיג מֵרוֹץ הַמַּחֲשֶׁבֶת.
וְחֶבֶר הַשִּׁשָּׁה נִפְלַג לִשְׁנָיִם: (148)
כִּי הַנָּבוֹן בִּשְׁבִיל אַחֵר הִנְחַנִי,
מִנְּוֵה מָנוֹחַ אֶל תְּהוֹם רוֹעֶדֶת,
אֱלֵי מָעוֹן, בּוֹ לֹא יָנֵץ כָּל־נֹגַהּ. (151)
שִׁיר חֲמִישִׁי
החוג השני הוא הראשון בתופת ממש. מינוס, שופט התופת, יושב בפתחו. בחוג הזה נענשים החוטאים חטאי גוף על ידי רוחות זעף הזורקים אותם לכל צד בתוך החושך. ראשונה ביניהם היא שמירמית, מלכת בבל, אחריה דידו, קליאופטרה, הילינה, אכיליס, פאריס והמון אחרים. רחמי דאנטי נכמרו בראותו ביניהם את פראנציסקה מרימיני ואת גיסה פאולו, שאהבתם היתה ידועה בפירינצי; הוא נופל מתעלף בשמעו מפיהם את פרשת קורותיהם.
מֵחוּג רִאשׁוֹן כֹּה לַשֵּׁנִי יָרַדְתִּי, (1)
וְכָל אֲשֶׁר מָעַט הֶקֵּף הַשֶּׁטַח
כֵּן רַב הַסֵּבֶל בּוֹ, עָצַם הַבֶּכִי.
וּפֹה מִינוֹס, מַבְהִיל, חוֹרֵק שִׁנַּיִם, (4)
בּוֹחֵן כָּל־בָּא, שׁוֹפֵט, מוֹרִיד שְׁאוֹלָה,
עוֹקֵף זְנָבוֹ לְפִי מְדוֹר הָעֹנֶשׁ:
נִשְׁמַת פּוֹשֵׁעַ כִּי תָבוֹא עָדֵיהוּ, (7)
וְתִתְוַדֶּה אֶת־כָּל עֲבֵרוֹתֶיהָ,
וְהוּא, אֲשֶׁר יוֹדֵעַ טִיב כָּל־פֶּשַׁע,
גּוֹזֵר אֵיזֶהוּ חוּג שְׁאוֹל נוֹעַד לָהּ, (10)
וּלְפִי מִסְפַּר הַחוּג, אֲשֶׁר יִקְבַּע לָהּ,
סְבִיב לְגוּפוֹ אֶת־הַזָּנָב קוֹמֵעַ.
הֲמוֹן חוֹטְאִים תָּמִיד נֶגְדּוֹ נִצָּבוּ: (13)
אֶחָד אֶחָד לְהִשָּׁפֵט יָבוֹאוּ,
דּוֹבְרִים, שׁוֹמְעִים וּמֻשְׁלָכִים לַשָּׁחַת.
וְאַךְ רָאָה אוֹתִי מִינוֹס, הִזְנִיחַ (16)
מִשְׂרַת פְּקֻדָּתוֹ וְכֹה גָעַר בִּי:
’הוֹי כִּי קָרַבְתָּ אֶל מְעוֹן הָעֶצֶב!
הִשָּׁמֶר אֵיךְ תִּדְרֹךְ וּבְמִי בָטָחְתָּ! 33 (19)
לְרֹחַב הַמָּבוֹא אַל תְּפֻתֶּה נָא!'
וְשָׂח מוֹרִי לוֹ: 'מַה־תִּצְעַק גַּם אָתָּה?
אַל תַּעֲצֹר דַּרְכּוֹ, גּוֹרָל צִוָּהוּ! (22)
בָּזֹאת חָפְצוּ שָׁם בַּאֲשֶׁר כָּל־חֵפֶץ
יוּכַל לָקוּם, וְעוֹד אַל תִּשְׁאָלֵנִי!'
אֲזַי אֱלֵי אָזְנַי עֲלוֹת הֵחֵלוּ (25)
קוֹלוֹת הָעֶצֶב, כִּי עַתָּה הִגַּעְתִּי
לִמְקוֹם בּוֹ נַחְשׁוֹלֵי דְמָעוֹת דִּכְּאוּנִי.
הִגַּעְתִּי לַמָּקוֹם יִדֹּם כָּל אוֹר בּוֹ, (28)
וְהוּא גוֹעֵשׁ כַּיָּם מִפְּנֵי הַסַּעַר,
עֵת בְּזַעְפָּן רוּחוֹת רָבוֹת יַכּוּהוּ.
סוּפַת הַתֹּפֶת, לֹא תֵדַע מַרְגּוֹעַ, (31)
אֶת־הַצְּלָלִים בְּזַלְעָפָה סוֹחֶפֶת,
מַכָּה בָם, מְגַלְגֶּלֶת וּמְחַלְחֶלֶת.
וּבְהִתְקָרְבָם אֶל מְבוֹאֵי הַפֶּרֶץ (34)
יִבְכּוּ, יִגְעוּ, וְנָהֲמוּ, יֵילִילוּ,
וּפֹה עֱזוּז אֱלֹהַּ יְנַאֵצוּ.
עֱנוּת כָּזֹאת הִיא חֹק שֵׂטִים, נוֹדַע לִי, (37)
אֲשֶׁר בְּכָל טֻמְאוֹת הַגּוּף הִרְשִׁיעוּ,
הִכְנִיעוּ הַדֵּעָה לִפְנֵי הַיֵּצֶר.
כִּפְרֹשׂ הַזַּרְזִירִים כָּנָף בַּחֹרֶף (40)
וּבְמַחֲנֶה רָחָב, עָצוּם יָעוּפוּ,
כֵּן בַּסּוּפָה נִשְּׂאוּ רוּחוֹת הָרֶשַׁע:
מִפֹּה מִכֹּה, מֵרוֹם וּתְהוֹם נִסְחָבוּ. (43)
וְאֵין לָהֶם וְלֹא תִצְמַח תּוֹחֶלֶת
כִּי עִנּוּיָם יִכְלֶה אוֹ יִגָּרֵעַ.
וּכְמוֹ כְּרֻכְיוֹת קִינוֹתֵיהֶן תֵּילֵלְנָה (46)
עֵת בָּאֲוִיר בְּקַו אָרֹךְ תָּעֹפְנָה,
כֵּן פֹּה עַל מִשְׁבְּרֵי סוּפַת הַסָּעַר
נִשְּׂאוּ צְלָלִים וְאֶנְקָתָם מָשָׁכוּ. (49)
וְאֶת מוֹרִי אֶשְׁאַל: 'רַבִּי, מִי הֵמָּה,
אֲשֶׁר כֹּה מְעַנָּם חֲלַל הָאֹפֶל?'
'הָרִאשׁוֹנָה בָּהֶן אֲשֶׁר רָצִיתָ (52)
לָדַעַת קוֹרוֹתָם, מַלְכָּה הָיָתָה,
מוֹשֶׁלֶת בִּלְשׁוֹנוֹת רַבּוֹת', עָנָנִי,
וַתַּשְׁחֵת עַגְבָתָהּ וְתַזְנוּתֶיהָ (55)
עַד לַהֶפְקֵר קָרְאוּ הֶתֵּר חֻקֶּיהָ,
לְבַעֲבוּר הָסִיר דָּפְיָהּ מִמֶּנָּה;
וְהִיא שֵׂמִירָמִית. סֻפַּר עָלֶיהָ,34 (58)
כִּי תַחַת נִינוּס בַּעֲלָהּ מָלָכָה,
וּבְאֶרֶץ הַשֻּׂלְטָן מָשְׁלָהּ הֵקִימָה.
שְׁנִיָּה, מֵאַהֲבָה, נַפְשָׁהּ טָרָפָה, (61)
וּבְרִית הֵפֵרָה אֵת עֲפַר סִיכֵאוּס.
אִתָּן רַבַּת הַתֶּבֶל קְלֵיאוֹפַּטְרָה!
וְהֶלֵינֵי שֶׁבִּגְלָלָהּ כֹּה רַבּוּ (64)
עִתּוֹת צָרָה; וְהַגִּבּוֹר אַכִילֶס,
בְּשֶׁל הָאַהֲבָה נָפַל בַּקֶּטֶל;
פָּרִיס, טְרִיסְטַן. רוּחוֹת יוֹתֵר מֵאֶלֶף, (67)
אֲשֶׁר כֻּלָּם הָאַהֲבָה שִׁחֵתָה,
קָרָא בְשֵׁם וּבְאֶצְבָּעוֹ הֶרְאָנִי.
וַיְהִי אַחַר מִפִּי רַבִּי שָׁמַעְתִּי (70)
שֵׁם הַנָּשִׁים וַאֲנָשִׁים מִקֶּדֶם
הָמוּ מֵעַי וְנִשְׁמָתִי נָבוֹכָה.
וָאֶפְתַּח־פִּי: 'פַּיְטָן, דַּבֵּר רָצִיתִי (73)
שָׁם עִם הַזּוּג אֲשֶׁר דּוֹאִים גַּם יָחַד,
וְכֹה קַלִּים נִרְאִים בִּכְנַף הָרוּחַ'.
עָנָה: 'תִּרְאֵם עֵת יִקְרְבוּ אֵלֵינוּ; (76)
אִם רַק בָּאַהֲבָה אוֹתָם תַּשְׁבִּיעַ
הַמַּמְרִיאָה אוֹתָם, גַּם בּוֹא יָבוֹאוּ!'
אַךְ נְשָׂאָם הָרוּחַ אֶל מוּלֵנוּ, (79)
קוֹלִי הִגְבַּהְתִּי: 'הוֹי רוּחוֹת הָעֹנִי,
אִם אֵין עוֹצֵר אֶתְכֶם אָנָּא עֲנוּנִי!'
וּכְמוֹ לְקוֹל תַּאֲנָתָן תִּשְׁמַעְנָה (82)
יוֹנִים וּלְעָל אֶת כַּנְפֵיהֶן תִּמְתַּחְנָה
וְהֶעִיפָן לִנְוֵה קִנָּן הַחֵשֶׁק,
כֵּן מֵהַלַּהַק בּוֹ שׁוֹכֶנֶת דִּידוֹ (85)
בִּשְׁמֵי הַתְּהוֹם עָדֵינוּ בָּאוּ אֵלֶּה,
כִּי כֹה תַּחֲנוּנַי גָּבְרוּ עָלֵימוֹ.
'הוֹי נֶפֶשׁ, מְלֵאָה אוֹר חֵן וָחֶסֶד, (88)
וְדֶרֶךְ אֹפֶל־בֹּהוּ בָּאת עָדֵינוּ,
שֶׁאֶת־הָאָרֶץ הֶאֱדִים דָּמֵנוּ!
לוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אָהַב אוֹתָנוּ, (91)
כִּי אָז לִשְׁלוֹם נַפְשֶׁךָ הִתְפַּלַּלְנוּ,
כִּי עַל רָעַת עָנְיֵנוּ רִחַמְתָּנוּ.
כְּכָל אֲשֶׁר תִּרְצֶה דַבֵּר וּשְׁמֹעַ, (94)
נִשְׁמַע לָכֶם וַאֲלֵיכֶם נָשִׂיחַ,
כָּל עוֹד, כְּמוֹ עַתָּה, יִשְׁבֹּת הַסָעַר.
בְּאֶרֶץ נוֹי עֲלֵי הַחוֹף נוֹלַדְתִּי, (97)
בּוֹ זֶרֶם פּוֹא יוֹרֵד לַיָּם לָנוּחַ
עִם יֶתֶר נְהָרוֹת אֲשֶׁר נִלְוִים לוֹ.
הֶחָשׁ לִלְכֹּד כָּל־לֵב עָדִין, הָאֹהַב, (100)
צָד אֶת רֵעִי בִּיפִי דְמוּתִי, וְנֶצַח
אֶזְכֹּר בִּכְאֵב אֵיךְ נִגְזְלָה מִמֶּנִּי.
הָאֹהַב, כָּל אָהוּב אֲהֹב מַכְרִיחַ, (103)
כֹּה בִּי אֶל זֶה הִבְעִיר אֶת־אֵשׁ הַחֵשֶׁק
עַד לֹא תַרְפֵּנִי עוֹד, כִּרְאוֹת עֵינֶיךָ!
וְקֵץ אֶחָד הָאַהַב הִנְחִילָנוּ; (106)
קַיֶּנֶת – דִּין הָאִישׁ, טָרַף נַפְשֵׁנוּ!'
קוֹל זֶה מֵהֶם הִגִּיעַ עַד אָזְנֵינוּ.
לְשֵׁמַע קוֹל הָעֲלוּבִים הָאֵלֶּה (109)
פָּנַי כָּבַשְׁתִּי וְדוּמָם הִשְׁפַּלְתִּי
עַד כִּי שָׁאַל מוֹרִי: ‘בַּמֶּה הָגִיתָ?’
וָאַעַן וָאֶקְרָא: 'הָהּ אַלְלַי לִי! (112)
מָה חֲלוֹמָם מָתַק, נָעַם הַחֶמֶד,
שֶׁהֱבִיאָם עֲדֵי עֶבְרֵי הַשָּׁחַת!'
וַאֲלֵיהֶם לַעֲנוֹתָם פָּנִיתִי: (115)
’פְרַנְצִיסְקָה, יִסּוּרַיִךְ הֱצִיקוּנִי,
וְרַחֲמִים מָלֵא לִבִּי עַד דֶּמַע!
אִמְרִי־נָא: עֵת עָרְבוּ אַנְחוֹת הַכֹּסֶף35 (118)
אֵיךְ וּבַמֶּה חָנַן אֶתְכֶם הָאֹהַב
לִמְצא כָּל לֵב אֶת סוֹד חִשְׁקֵי מִשְׁנֵהוּ?'
וְלִי עָנְתָה: 'אֵין עִצָּבוֹן כָּעֹצֶב (121)
לְהַעֲלוֹת זִכְרוֹן עִתּוֹת הָאשֶׁר
בִּימֵי צָרָה; וְזֹאת יָדַע מוֹרֶךָ. 36
אַךְ אִם רֵאשִׁית מְקוֹר אַהֲבָתֵנוּ (124)
כֹּה תִשְׁתּוֹקֵק לָדַעַת, אֲסַפֵּרָה
כְּאִישׁ אֲשֶׁר יִמְהַל מִלָּיו בְּדֶמַע.
הָיָה הַיּוֹם וּלְעֹנֶג לֵב קָרָאנוּ (127)
עַל לַנְצֵילוֹט, אֵיךְ הִשִּׁיאוֹ הָאֹהַב.
בָּדָד הָיִינוּ וּתְמִימֵי הַנֶּפֶשׁ;
וּמִדֵּי־פַעַם נִפְגְּשׁוּ עֵינֵינוּ (130)
מֵעַל הַדַּף, וְהֶחֱוִיר עוֹרֵנוּ.
אַךְ דַּף אֶחָד פִּתָּנּוּ וְנִצְּחָנוּ;
קָרָאנוּ כִּי בַת־צְחוֹק הַנֶּאֱהֶבֶת (133)
בְּפִי עוֹגֵב כֹּה מְפֹאָר נֻשָּׁקָה;
וְזֶה שֶׁלֹּא נִפְרַד לָעַד מִמֶּנִּי
כֻּלּוֹ רוֹטֵט נָשַׁק אֶת פִּי בְּפִיהוּ; (136)
גַּלְיוֹט הָיָה הַסֵּפֶר וּמְחַבְּרֵהוּ; 37
בַּיּוֹם הַהוּא לִקְרֹא בוֹ לֹא הוֹסַפְנוּ!'
עַד הִיא דִבְּרָה עָנָה דוֹדָהּ בְּבֶכִי, (139)
וּבִכְיוֹתָיו אֶת רַחֲמַי הֵעִירוּ.
וָאֶתְעַלֵּף כְּפֶשַׂע מִן הַמָּוֶת,
נוֹפֵל כְּמוֹ גוּפָה מֵתָה נוֹפֶלֶת. (142)
שִׁיר שִׁשִּׁי
תוך כדי עלפון הועבר דאנטי לחוג השלישי. פה שב אליו רוחו והוא רואה את עצמו בחוג עינויים חדשים וחלאים אחרים. פה נענשים אפיקורסים וזוללים. גשם נצחי יורד עליהם וקרברוס, חיה בעלת שלושה ראשים, נובח עליהם ומשסע את גופיהם. צל צ’אקו איש פירינצי זוקף גופו לשבת בעבור המשוררים על פניו. מפיו שומע דאנטי את העתיד להתרחש על שתי המפלגות המתנצחות בעירו. בעזבם את צ’אקו מהלכים שני המשוררים זמן רב בין צללי הרפאים ומסיחים בענינים של אחרית הימים.
בְּשׁוּב אֵלַי רוּחִי אֲשֶׁר הָחְשָׁכָה (1)
מִצַּעַר הַיָּבָם וּדְוַי הַיְבֶמֶת,
אֲשֶׁר עָמְסוּ עַל נִשְׁמָתִי עַצֶּבֶת,
בִּכְאֵב חָדָשׁ עֲדַת סוֹבְלִים נוֹסֶפֶת (4)
רָאוּ עֵינַי – בְּכֹל אֲשֶׁר אָנוּעַ,
בְּכֹל אֲשֶׁר אֶפְנֶה וְאֶתְבּוֹנָנָה.
בְּחוּג שְׁלִישִׁי אֲנִי, בּוֹ גִשְׁמֵי נֶצַח (7)
קָשִׁים, קָרִים וַאֲרוּרִים יִשְׁטֹפוּ:
פֹּה לֹא יָמִיר לָעַד מִשְׁפָּט וָתֹקֶף;
בָּרָד כָּבֵד וּמֵי מִרְפָּשׂ וָשֶׁלֶג (10)
שָׁם נִתָּכִים בְּעַרְפִלֵי הַחשֶׁךְ,
הַחוֹל סוֹפְגָם וּמַעֲלֶה אֵד צָחַן.
קֶרְבֶּר אַכְזָר, חַיָּה עַזַּת הַטֶּרֶף, (13)
בִּשְׁלשֶׁת לֹעוֹתָיו יִנְבַּח כַּכֶּלֶב
עַל חֵיל הֲמוֹן הָעָם, הַנִּטְבָּעִים פֹּה.
עֵינָיו כַּדָּם, זְקָנוֹ שָׁחֹר, מָשׁוּחַ, (16)
כְּרֵסוֹ עָבָה, יָדָיו חַדּוֹת־צִפֹּרֶן.
אֶת־הַסֵּטִים גּוֹרֵד, מַפְשִׁיט, פּוֹרֵעַ;
וְיִנְהֲמוּ בִפְנֵי מַבּוּל הַמָּיִם (19)
בְּצַד אֶחָד עַל צַד שֵׁנִי יָגֹנּוּ,
וְיִתְהַפְּכוּ הָפוֹךְ וְיִתְפַּלָּשׁוּ.
רָאָנוּ קֶרְבֶּרוּס, זֶה שֶׁרֶץ גֹּעַל, (22)
פָּעַר אֶת־פִּיו, וְאֶת־חַטָּיו הֶרְאָנוּ,
וְכָל־אֶבְרֵי גוּפוֹ לְלֹא מַרְגּוֹעַ.
אֲזַי שָׁלַח מוֹרֵה דַרְכִּי יָדֵהוּ (25)
וּמְלוֹא חָפְנָיו אָסַף עֲפַר הָאָרֶץ
וְאֶל הַלֹּעַ הַשּׁוֹקֵק רָמָהוּ.
כַּכֶּלֶב הַנּוֹבֵחַ אֱלֵי אֹכֶל, (28)
וְאַךְ יִשֹּׁךְ פִּתּוֹ כֵּן יֵרָגֵעַ
– כִּי כָל מִרְצוֹ וַעֲמָלוֹ בַּטָּרֶף –
הִשְׁקִיט קֶרְבֶּר הַשֵּׁד לֹעוֹת הַזֹּהַם (31)
שֶׁכֹּה עַל הָרוּחוֹת הִרְעִימוּ נַהַם
עַד כִּי לָהֶם אָזְנֵי חֵרְשִׁים בִּקֵּשׁוּ.
עַל גַּב צְלָלִים מֻכֵּי מַבּוּל דָּרַכְנוּ (34)
וְשַׂמְנוּ יַחַד אֶת כַּפּוֹת רַגְלֵינוּ
עַל אַפְסוּתָם, כִּדְמוּת אָדָם נִרְאָתָה.
עַל עֵין הָאֲדָמָה שָׁכְבוּ כֻלָּהַם, (37)
בִּלְתִּי אֶחָד, אֲשֶׁר מִהֵר לָשֶׁבֶת
כִּמְעַט רָאָה כִּי עַל פָּנָיו עָבָרְנוּ.
‘אֲהָהּ הַמִּתְהַלֵּךְ בְּבוֹר הַתֹּפֶת’, (40)
אָמַר לִי, 'הַכִּירֵנִי אִם יָדָעְתָּ!
כִּי עוֹד לִפְנֵי נָפְלִי חָלָל חוֹלָלְתָּ!' 38
וָאַעַן לוֹ: 'אוּלַי מָשְׁחַת מַרְאֶךָ (43)
הִרְחִיק מִנִּשְׁמָתִי זִכְרוֹן פָּנֶיךָ,
וְלֹא אֶזְכֹּר כִּי פַעַם רְאִיתִיךָ!
אַךְ מִי אַתָּה, הַגִּידָה, כִּי הוּטַלְתָּ (46)
בְּקַן מַכְאוֹב כָּזֶה וּלְזֶה הַנֶּגֶף?
גַּם מֶנְהוּ רַע לֹא יִתָּעֵב כָּמוֹהוּ!'
עָנָה: 'עִירְךָ אֲשֶׁר כֻּלָּהּ מָלֵאָה (49)
חֲמַת קִנְאָה עַד הִבָּקַע הַחֵמֶת, –
תּוֹכָהּ חָיִיתִי בְּשִׁפְרַת הַחֶלֶד.
אַתֶּם, אַנְשֵׁי עִירִי, קְרָאתֶם לִי צַ’קּוֹ: (52)
עַל חֵטְא גָּרוֹן זוֹלֵל, חַטָּאת מַשְׁחֶתֶת,
כִּרְאוֹת עֵינֶיךָ, הַזַּרְזִיף מַלְקֵנִי.
נַפְשִׁי הָעֲלוּבָה אֵינָהּ בּוֹדֶדֶת, (55)
כִּי כָל הָעָם הַלָּז עַל זֶה הַפֶּשַׁע
פֹּה מִתְעַנִּים', וְלֹא הוֹסִיף עוֹד מֶלֶל.
‘הָהּ צַ’קּוֹ’ עֲנִיתִיו, 'עַד דֶּמַע עָיִן 39 (58)
כּוֹאֵב לִבִּי בְּשֶׁל מְצוּקָתֶךָ;
אַךְ אִם תֵּדַע, הַגֵּד, עַד אָן יַגִּיעוּ
אַנְשֵׁי הָעִיר, אֲשֶׁר בְּרִיב נִפְלָגָה? (61)
הֲיֵשׁ צַדִּיק בָּהּ? מַה־דָּבָר גָּרַם לָהּ,
כִּי כֹה בְּקֶצֶף רִיב אַחִים נִפְגָּעָה?'
עָנָה: 'יַאְרִיכוּ מְדָנִים וּבָאוּ 40 (64)
עַד שֶׁפֶךְ דָּם, וְכַת פִּרְאֵי הַנֶּפֶשׁ
תְּכַל אֶת צָרָתָהּ, אַף תְּגָרְשֶׁנָּה,
וּלְקֵץ שָׁנִים שָׁלשׁ תִּפֹּל, וְשָׁבוּ (67)
צָרֶיהָ וְשָׁלְטוּ בְצֵל הַגֶּבֶר,
עַתָּה עַל שְׁתֵּי הַסְּעִפִים פּוֹסֵחַ.
וְגַם יָמִים רַבִּים מִצְחָם יַגְבִּיהוּ, (70)
אֶת־יְרִיבָם בְּפֶרֶךְ רַב יַכְנִיעוּ
עַל אַף בִּכְיוֹ הַמַּר וּרְבוֹת הַבּשֶׁת.
שְׁנֵי צַדִּיקִים בָּהּ, אַךְ לָהֶם אֵין קֶשֶׁב:41 (73)
כִּי הַקִּנְאָה, הַגַּאֲוָה, הַבֶּצַע,
הֵם שְׁלֹשֶת הַשְּׁבִיבִים, לִבּוֹת הִצִיתוּ!'
וַיְכַל אֶת־נְאוּמוֹ, נְאוּם הַצָּעַר. (76)
וָאַעַן: 'בִּי, הוֹסִיפָה לְלַמְּדֵנִי
וְהַעֲנֵק לִי עוֹד מִטּוּב לִקְחֶךָ:
הָאֲצִילִים טֶגְיָיוֹ, פָרִינָטָא, (79)
וְרוּסְטִיקֻצִּ’י יַעֲקֹב – אֵי הֵמָּה?
וּמוֹסְקַא וְהֶנְרִיק עִם כָּל הַיֶּתֶר,
דָּרְשׁוּ מִשְׁפָּט? וְלִרְאוֹתָם חָנֵּנִי. 42 (82)
כִּי רַבָּה תַאֲוַת נַפְשִׁי לָדַעַת,
אִם אוֹר חֶלְקָם אוֹ יַחְשִׁיכֵם הַתֹּפֶת?'
‘בֵּין נְשָׁמוֹת שְׁחֹרוֹת יוֹתֵר’, עָנָנִי, (85)
’עַל חֵטְא אַחֵר עָמַק עָנְשָׁם בַּשָּׁחַת;43
תִּרְאֵם, אִם תַּעֲמִיק עַד שָׁם רַגְלֶךָ.
אַךְ בְּשׁוּבְךָ אֱלֵי חַיֵּי הַנֹּעַם (88)
נָא הַעֲלֵה זִכְרִי לְרוֹאֵי שֶׁמֶשׁ!
עוֹד לא אוֹסִיף, וְעוֹד לֹא אֶעֱנֶךָּ!'
אֲזַי עֵינָיו הַמַּיְשִׁירוֹת עֻקָּלוּ, (91)
הֵצִיץ בִּי וַיִּפֹּל, רֹאשׁוֹ לְמַטָּה,
בֵּין יֶתֶר הַעִוְרִים אַפַּיִם אָרְצָה.
וַיֹּאמֶר לִי מוֹרִי: 'זֶה לֹא יִיקַץ עוֹד, (94)
עַד יִתָּקַע שׁוֹפַר מַלְאַךְ שָׁמַיִם
בְּיוֹם תָּקוּם מַלְכוּת שׂוֹנֵא כָל־אָוֶן.
אָז אֶת קִבְרָהּ הַמַּר תִּמְצָא כָל־נֶפֶשׁ (97)
וְשָׁבָה וְלָבְשָׁה בָּשָׂר וָתֹאַר
וְקוֹל תִּשְׁמַע, קוֹל גְּזַר דִּינָהּ לָנֶצַח'.
לְאַט לְאַט, בְּעִרְבֻּבְיַת הַגֹּעַל (100)
בֵּין רְפָאִים וָגֶשֶׁם כֹּה עָבַרְנוּ
וּמְעַט עַל אַחֲרִית יָמִים שׂוֹחַחְנוּ.
‘מוֹרִי! בְּיוֹם הַדִּין הָרָם’, שָׁאַלְתִּי, (103)
’הֲיִגְדְּלוּ הָעִנּוּיִים הָאֵלֶּה,
אִם יִמְעֲטוּ אוֹ בְתָקְפָּם יַתְמִידוּ?'
וַיַּעַן לִי: 'זְכֹר אֶת־תּוֹרָתֶךָ,44 (106)
כִּי כָל אֲשֶׁר תִּרְבֶּה שְׁלֵמוּת הַנֶּפֶשׁ
כֵּן תֶּרֶב חוּשׁ גַּם עֹנֶג גַּם עַצֶּבֶת;
וְאַף כִּי הָעֵדָה זֹאת הַמְקֻלֶּלֶת 45 (109)
שְׁלֵמוּת־אֱמֶת לָנֶצַח לֹא יַשִּׂיגוּ, –
אָכֵן תִּגְדַּל בָּם אָז מִשֶּׁהָיָתָה!'
סָבִיב סָבִיב הָלַכְנוּ וְדִבַּרְנוּ (112)
עֲלֵי דְבָרִים אֲשֶׁר לֹא אֲסַפֵּרָה;
עַד בָּאנוּ לְסֻלָּם מוֹלִיךְ לְמַטָּה,
שָׁם אֶת הַצַּר הָעַז, פְּלוּטוֹן, מָצָאנוּ. (115)
שִׁיר שְׁבִיעִי
על חוף החוג הרביעי שומר פלוטון, אליל העושר. הוא זועם בראותו את המשוררים נכנסים ומפליט מלים לאין שחר. וירגיליוס גוער בו ומשקיטו. בחוג הזה, הנחלק לחצאים, הם רואים שני סוגי פושעים ההולכים מחנה מול מחנה. הם דוחפים נטל כבד. וכשנפגש המחנה האחד עם משנהו יסובו ודחפו את נטלם לאחור עד אשר ישובו ויפגשו בקצה החוג השני. אלה הם נפשות הפזרנים והקמצנים. בחצי השמאלי של החוג, בין הקמצנים, רואה דאנטי רבים מכוהני הכנסיה הגבוהים, אשר פניהם נחבלו ללא היכר. לאחר שיחה על הגורל יורדים המשוררים לחוג החמישי. על שפתו הם רואים נחל מים עכורים הגולשים בבקעה ובלכתם בכיוון עד הזרם הגיעו עד ליון המצולה של הסטיקס. בו נפשות ערומות מכוסות בוץ מכות זו את זו. אלה הן נפשות הכעסנים. בתוך הבוץ הם משמיעים קול שיר עכור. לאחר טיול ממושך על שפת הסטיקס מגיעים המשוררים אל מגדל גבוה.
‘פַּפֶּה שָׂטָן, פַּפֶּה שָׂטָן, אַלֶפֶּה!’ 46 (1)
הֵחֵל פְּלוּטוֹן נְחֹר שָׂפָה צוֹרָמֶת.
וְהֶחָכָם, אֲשֶׁר הַכֹּל יוֹדֵעַ,
אָץ לְנַחְמֵנִי: 'אַל תְּבַעֲתֶךָ (4)
אֵימַת לִבְּךָ, כִּי כָל־שִׁלְטוֹן עֻזֵּהוּ
מֵרֶדֶת אֶת הַצּוּר לֹא יִמְנָעֶךָּ'.
וַיִּפֶן לַפַּרְצוּף צְבֵה הַזַּעַף (7)
וַיַּעַן: 'הַס, זְאֵב אָרוּר, סְתֹם פִּיךָ!
אֶת קִרְבְּךָ יִשְׂרֹף חֲרוֹן קִצְפֶּךָ!
כִּי לֹא חִנָּם נֵרֵד לִבְאֵר הַשַּׁחַת! (10)
כֹּה בַמָּרוֹם רָצוּי, שָׁם מִיכָאֵל47
נִקַּם בִּזְדוֹן הַכַּת עַזַּת הַמֵּצַח'.
כַּמִּפְרָשִׂים מְטֹעֲנִי הָרוּחַ (13)
יִפְּלוּ סְבוּכִים בְּהִשָּׁבֵר הַתֹּרֶן,
כֵּן הַחַיָּה הָאַכְזָרִית נָפָלָה.
וְלֶחָלָל הָרְבִיעִי יָרַדְנוּ, (16)
יָרוֹד וָתוֹר בְּסֶלַע הָעַצֶּבֶת
אֲשֶׁר מַקִּיף אֶת־כָּל־רָעוֹת הַחֶלֶד.
מִי הֶעֱמִיס, אֲהָהּ צִדְקַת אֱלֹהַּ, (19)
עֱנוּת וּכְאֵב כְּכֹל עַתָּה רָאִיתִי!
וּמַה כֹּה תַּשְׁחִיתֵנוּ אַשְׁמָתֵנוּ!
כַּגַּל, אֲשֶׁר מֵעַל לְרֹאשׁ חֲרִיבְּדִיס 48 (22)
יַךְ, יִשָּׁבֵר בַּמִּתְקוֹמֵם נֶגְדֵּהוּ,
כֵּן בְּכִרְכּוּר צְלָלִים פֹּה הִתְרוֹצָצוּ.
פֹּה רַב הֲמוֹן הָעָם מִכָּל קוֹדֵם לוֹ. (25)
יָמִין וּשְׂמֹאל בַּחוּג בְּקוֹל צוֹרֵחַ
בַּחֲזֵיהֶם מַשָּׂא כָבֵד גָּלָלוּ
טוּר לִקְרַאת טוּר, וּבְהִפָּגְשָׁם נִגָּפוּ (28)
וּבִצְעָקוֹת אֲחוֹרַנִּית נָסַבּוּ,
גּוֹעִים: ‘לָמָּה קָמַצְתָּ?’ ‘מַה־בִּזְבָּזְתָּ?’
וְכֵן יָסֹבּוּ בְּגַלְגַּל הַחשֶׁךְ, (31)
כָּל־טוּר חוֹזֵר לִקְצֵה הַחוּג מִנֶּגֶד
עַד שָׁם שֵׁנִית קוֹל חֵרוּפָם יִמְשֹׁכוּ.
וְאִישׁ כִּי עַד מַחְצִית חוּגוֹ יַגִּיעַ, (34)
יָשׁוּב יִבְרַח מִדֶּחִי אֱלֵי דֶחִי.
וַיִּתְכַּוֵּץ לִבִּי, וּפִי פָתָחְתִּי:
'מִי כָל־הָעָם הַזֶּה, מוֹרִי, הַגִּידָה! (37)
וְאִם מִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים כֻּלָּהַם,
הַמְגֻלָּחִים הָאֵלֶּה מִשְּׂמֹאלֵנוּ?'
‘בְּחַיֵּיהֶם הָרִאשׁוֹנִים’, עָנָנִי, (40)
’הָשְׁעוּ עֵינֵי שִׂכְלָם עַד לֹא יָדָעוּ
בַּהֲלִיכוֹת כַּסְפָּם כָּל חֹק וָקֶצֶב;
עַל זֹאת מֵעִיד קוֹל גִּדּוּפָם כָּל־פַּעַם (43)
עֵת עַד לִשְׁנֵי קַצְוֵי הַחוּג יָבוֹאוּ,
בָּם הִפּוּכֵי הַפֶּשַׁע יִפָּרֵדוּ.
אֵל הַקֵּרְחִים בְּחַיֵּיהֶם כִּהֵנוּ, (46)
וְגַם חַשְׁמָן, גַּם אַפִּיפְיוֹר תִּרְאֶה שָׁם
אֲשֶׁר בָּהֶם הַקַּמְצָנוּת שָׁלָטָה'.
וָאֶפְתַּח־פִּי: 'מוֹרִי, בֵּינוֹת כָּל אֵלֶּה (49)
הֲלֹא מְתֵי מִסְפָּר הַכֵּר אַכִּירָה,
אֲשֶׁר בְּפֶשַׁע זֶה נַפְשָׁם נִטְמָאָה'.
וְהוּא אֵלַי: 'הִרְהוּרֵי רִיק הָגִיתָ: (52)
חַיֵּי הֶבְלָם אֶת־נִשְׁמָתָם טִמֵּאוּ
וְעַד לְלֹא הַכִּיר אוֹתָם הִקְדִּירוּ!
לַעֲדֵי עַד יָסֹבּוּ יִתְנַגָּחוּ, (55)
וּמִי מֵהֶם בִּקְמִיצַת־כַּף יָקוּמוּ 49
וּמִי בְּרֹאשׁ קָרְחָה מִפִּי הַקָּבֶר!
הֶאְוִילוּ תֵת וּשְׁמֹר, עַל זֶה נִשְׁחָתָה (58)
יִפְעַת חֶלְדָּם, וּבְנֶגֶף זֶה הוּטָלוּ:
לֹא אֲפָאֵר מִלַּי לָתֵת תֵּאוּר לוֹ.
וּרְאֵה אֵיכָה כְּצֵל עוֹבֵר יָעוּפוּ (61)
הַבְלֵי יְקָר, בְּיַד גּוֹרָל הָפְקָדוּ,
וְרִיב דָּמִים בִּבְנֵי אֱנוֹשׁ יוֹלִידוּ!
כִּי כָל־הַפָּז מִתַּחַת עֵין הַסַּהַר (64)
אַף לְאַחַת מִנִּשְׁמוֹת יֶגַע אֵלֶּה
מַרְגּוֹעַ לֹא יַקְנֶה וְלֹא מָנוֹחַ'.
‘רַבִּי! זֶה הַגּוֹרָל’, שָׁאַלְתִּי, 'מַה הוּא? (67)
וּמָה חֻקּוֹ, שֶׁכֹּה יָדוֹ שַׁלֶּטֶת
בְּכָל יְקָר תֵּבֵל, לְפִי מִלֶּיךָ?'
עָנָה: 'הוֹי יְצוּרִים דַּלֵּי הַדָּעַת! (70)
מָה רַבָּה הַסִּכְלוּת, אֶתְכֶם שִׁחֵתָה!
חֶפְצִי כִּי תִשְׁמַע־לִי וְתוֹסֶף לֶקַח:
הוּא שֶׁדַּעְתּוֹ מִכָּל־נִסְתָּר נִשְׂגֶּבֶת, (73)
יָצַר שָׁמַיִם וְשָׂרִים הִפְקִיד בָּם,
לְמַעַן זֶה לָזֶה יָאִיר כָּל חֵלֶק,
כִּי בַד בְּבַד פָּרַס שִׁפְעַת הַזֹּהַר. (76)
וְכֵן גַּם לִשְׂכִיּוֹת חַיֵּי הַחֶלֶד
הִפְקִיד בְּחָכְמָתוֹ נָשִׂיא וָמֶלֶךְ,
הַמַּחֲלִיף עִתּוֹת הַבְלֵי הָאשֶׁר (79)
מִגּוֹי אֶל גּוֹי, מִשֵּׁבֶט אֱלֵי שֵׁבֶט,
וְאֵין עֲצַת אֱנוֹשׁ אֲשֶׁר תּוּכַל לוֹ.
לָכֵן יִשְׁלַט גּוֹי זֶה, וְזֶה יָשֹׁחַ, (82)
לְפִי מִשְׁפַּט גּוֹרָל, וְהוּא בַּסֵּתֶר
נִטְמָן כְּהִטָּמֵן נָחָשׁ בָּעֵשֶׂב.
דֵּעוֹתֵיכֶם נֶגְדּוֹ לֹא תִתְיַצֵּבְנָה: (85)
הוּא דָן, גּוֹזֵר, מֵקִים בִּתְחוּם עֻזֵּהוּ,
כִּשְׁאָר אֵלִים בְּמִשְׂרוֹתָם אַף הֵמָּה.
חֲלִיפוֹתָיו לָנֶצַח לֹא תִשְׁבֹּתְנָה; 50 (88)
יָחִישׁ אֶת־מַעֲשׂוֹ מִן הַהֶכְרֵחַ,
עַל כֵּן מַהֵר חוֹזֵר גַּלְגַּל הָעשֶׁר!
הוּא הַגּוֹרָל, אֲשֶׁר יְקַלֲלֶנּוּ (91)
גַּם מִי אֲשֶׁר עָלָיו לָתֵת לוֹ שֶׁבַח
וְלִבְלִי חֹק וָצֶדֶק יְחָרְפֶנּוּ;
וְהוּא שָׁלֵו וְלֹא יִשְׁמַע לָאֵלֶּה: (94)
עִם יֶתֶר יְצוּרֵי רֵאשִׁית שָׂמֵחַ,
גוֹלֵל אֶת גַּלְגִּלּוֹ, עוֹלֵץ בְּשֶׁלֶו!
אַךְ רֵד לִדְוַי נוֹסָף: עַתָּה שׁוֹקֵעַ 51 (97)
כְּבָר כָּל כּוֹכָב, עִם עֲלוֹתוֹ יָצָאתִי,
וְלֹא לִשְׁהוֹת מִדַּי צֻוָּה עָלֵינוּ!'
בַּחוּג עַד לַגָּדָה מִמּוּל עָבַרְנוּ (100)
מֵעַל מַעְיָן רוֹתֵחַ וּמֵגִיחַ
אֱלֵי נָקִיק אֲשֶׁר מֵימָיו כָּרוּהוּ.
מֵי הַיּוּבַל מֵאַרְגָּמָן קָדָרוּ; (103)
וְעִם גַּלָּיו הָאֲפֹרִים הָלַכְנוּ,
וְשָׁם בִּשְׁבִיל אָיֹם יָרַדְנוּ מָטָּה.
בִּנְפֹל הַנַּחַל הֶעָגוּם לָעֹמֶק (106)
עַד סַף אַבְנֵי מָגוֹר, צוּרֵי צַלְמָוֶת,
מֵימָיו יוֹצְרִים אֲגַם, וּסְטִיקְסְ קָרְאוּ לוֹ.
מַבִּיט וּמִשְׁתָּאֵה, דּוּמָם עָמַדְתִּי (109)
כִּי בוֹ צְלָלִים מְגֹאָלִים בְּרֶפֶשׁ
כֻּלָּם עֵירֹם וְעֵינֵיהֶם תִּזְעַפְנָה;
הִכּוּ, לֹא רַק בַּיָּד, אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ, (112)
כִּי גַם בָּרֹאשׁ, גַם בֶּחָזֶה, בָּרֶגֶל;
אִישׁ בְּשִׁנָּיו פִּשַּׁח נִתְחֵי אָחִיהוּ.
‘בְּנִי’, שָׂח מוֹרִי: 'אֶל הַנְּשָׁמוֹת שִׂים עַיִן (115)
אֲשֶׁר אֶת־כָּל־יִצְרָן אָכַל הַכָּעַס,
וְדַע לְךָ, כִּי תַחַת עֵין הַמָּיִם
יֵשׁ עֵדֶר הַנֶּאְנָח וְהַשּׁוֹלֵחַ (118)
בְּאֶנְקוֹתָיו בּוּעוֹת בּוּעוֹת לְמַעְלָה:
הֲלֹא תִרְאֵן בְּכָל אֲשֶׁר תַּבִּיטָה'.
מִן הַיָּוֵן עוֹלֶה קוֹלָם: 'קָדַרְנוּ (121)
בְּנֹפֶת הָאֲוִיר הַשָּׂשׂ בַּשֶּׁמֶשׁ,
כִּי בָנוּ קָם, זָחַל קִיטוֹר הַכָּעַס; 52
כֵּן פֹּה נַקְדִּיר עַתָּה בִּשְׁחוֹר הָרֶפֶשׁ'. (124)
בְּתוֹךְ גְרוֹנָם שִׁיר זֶה מְגַרְגְּרִים הֵם,
כִּי לֹא יָכִינוּ קוֹל צָלוּל לַשְׁמִיעַ.
כֹּה בְּבִצַּת הַזֻּהֲמָה סוֹבַבְנוּ (127)
עִגּוּל רָחָב בֵּין טִיט וְחוֹף יַבֶּשֶׁת,
וְעַל סוֹבְאֵי הַבֹּץ רוֹאוֹת עֵינֵינוּ.
וּכְתֹם דַּרְכֵּנוּ מוּל מִגְדָּל נִצָּבְנוּ. (130)
שִׁיר שְׁמִינִי
טרם הגיעו למגדל ראו בראשו להבות שתים, ולהבה שלישית משגרת להם אותות ממרחק. פה הם רואים את פליגיאס, הממהר לבוא להעבירם. שניהם יורדים בסירתו ומפליגים דרך הצולה, היא החוג החמישי. בדרכם פונה צל אחד אל דאנטי, ודאנטי מכיר בו את פיליפו ארג’ינטי, הנודע בפירינצי כאיש חימות ובעל גאוה. בלכתם משם שומע דאנטי מרחוק קול יללות. וירגיליוס מסביר לו כי זאת היא עיר דיס, בירת השטן. הוא מביט נכחו ומבעד לאדים הוא רואה את מגדלי העיר והנה הם אדומים כאלו יצאו מן הלהבות. פליגיאס מניח אותם לפני שער העיר, והמון מלאכים אשר נפלו במרד לוציפר, עוצרים אותם מהכנס לעיר.
וּבְעוֹד הַדֶּרֶךָ רַב לִפְנֵי בוֹאֵנוּ (1)
עַד רֶגֶל הַמִּגְדָּל גְּאֵה הַגֹּבַהּ,
אֱלֵי גַגּוֹ הָרָם נִשְּׂאוּ עֵינֵינוּ,
כִּי שְׁנֵי רִשְׁפֵּי אִשִּׁים עָלָיו רָאִינוּ, (4)
לָהֶם שְׁלִישִׁית רִמְזֵי אוֹתוֹת שָׁלָחָה,
וְדַל נִרְאָה אוֹרָהּ, מֵרֹב הָרֹחַק.
וְאָז אֶל יָם כָּל־הַחָכְמוֹת פָּנִיתִי (7)
לִשְׁאֹל: 'מַה־זֶּה אוֹמֵר, ומָה עוֹנָה לוֹ
הָאֵשׁ הַהִיא? וּמִי הִצִּית אֶת אֵלֶּה?'
וְשָׂח אֵלַי: 'מֵעַל גַּבֵּי הָרֶפֶשׁ (10)
אֶת־כָּל־הַבָּא הֲלֹא תַּכִּיר גַּם עַתָּה,
אִם אֵד הַבֹּץ לֹא יְלִיטוֹ מִמֶּךָּ'.
כֹּה לֹא תַפְלִיט הַקֶּשֶׁת אֶת חִצֶּיהָ, (13)
לְמַעַן בָּאֲוִיר לָטוּס יָחִישׁוּ,
כְּעוּף סִירָה קַלָּה אֲשֶׁר רָאִיתִי
עַל פְּנֵי הַמַּיִם שָׁטָה לִקְרָאתֵנוּ, (16)
וְרַק מַלָּח אֶחָד יְנַהֲלֶנָּה,
צוֹעֵק: ‘הֲלֹא כִּי בָאת, נִשְׁמַת הָרֶשַׁע!’ 53
‘פְלֶגְיַס, פְלֶגְיַס! לַשָּׁוְא תִּצְעַק הַפָּעַם!’,54 (19)
אָמַר שָׂרִי, 'כִּי לֹא תִשְׁמֹר אוֹתָנוּ
בִּלְתִּי עַד נַעֲבֹר מֵימֵי הַגֶּבֶא!'
כָּאִישׁ אֲשֶׁר גִּלָּה מִרְמוֹת עָשׂוּ לוֹ, (22)
וּבְהַכִּירוֹ וַיִּתְאַנַּף עַל אֵלֶּה,
כֵּן בִּפְלֶגְיַס פָּרַץ הֲמוֹן הַזָּעַף.
יָרַד מוֹרִי אֱלֵי סִירַת הָרוּחַ (25)
וְאֶל צִדּוֹ אַחַר כֵּן הוֹרִידָנִי,
וְרַק עִם הִסָּפְחִי נִכַּר בָּהּ טֹעַן. 55
כִּמְעַט תּוֹךְ הַסִּירָה הָיִינוּ שְׁנֵינוּ, (28)
שָׁט הָאֳנִי עַתִּיק יָמִין בַּמָּיִם,
מַרְבֶּה חֲתֹר מִמִּשְׁפָּטוֹ עַד הֵנָּה.
וְעֵת עָבַרְנוּ אֶת יִבְלֵי הַקֶּטֶב, (31)
נִצַּב מוּלִי אֶחָד מְכֻסֶּה רֶפֶשׁ,
שָׂח: ‘מִי אַתָּה, לִפְנֵי יוֹמְךָ הִגַּעְתָּ?’
‘אִם בָּאתִי, פֹּה לֹא אֶשָּׁאֵר’, עָנִיתִי, (34)
’אַךְ מִי אַתָּה, כֹּה רַב פִּגּוּל פָּנֶיךָ?'
שָׂח: ‘הֵן תִּרְאֶה, כִּי אִישׁ בּוֹכֶה הִנֵּנִי!’
עָנִיתִי לוֹ: 'בָּעֶצֶב וּבַבֶּכִי (37)
אַתְּ, נֶפֶשׁ אֲרוּרָה, פֹּה הֵרָקֵבִי,
כִּי הִכַּרְתִּיךְ, עַל אַף כָּל־שִׁקּוּצָיִךְ!'
אֶת־שְׁתֵּי יָדָיו אֶל הַסִּירָה הִשְׁלִיחַ, (40)
וַיַּרְא מוֹרִי וַיַּחַשׁ הַדִּיחֶנּוּ,
קוֹרֵא: ‘שׁוּב רֵד אֶל הַכְּלָבִים כָּמוֹךָ!’
אָז אֶת־עָרְפִּי חִבֵּק, נִשְּׁקַנִי מֵצַח (43)
וּפִיו קָרָא: 'הוֹי אִישׁ אֲצִיל הָרוּחַ!
אַשְׁרֵי הָאֵם, אֲשֶׁר אוֹתְךָ חִבֵּלָה!
זֶה בַּחַיִּים הָיָה לְהוּט הַשַּׁחַץ, (46)
אֵין טוֹב אֲשֶׁר אֶת זִכְרוֹנוֹ יַשְׁבִּיחַ:
עַל כֵּן פֹּה נִשְׁמָתוֹ כֹּה מִתְאַנֶּפֶת!
הוֹי, הַגֵּאִים בִּלְבוּשׁ מַלְכוּת בַּחֶלֶד, (49)
וּפֹה כַּחֲזִירִים בַּטִּיט יִרְבָּצוּ,
וִיהִי זִכְרָם אַךְ תַּאֲלָה וָקֶלֶס!'
‘מוֹרִי’, עָנִיתִי, 'מַה־מְּאֹד נִכְסַפְתִּי (52)
שׁוּר אֶת הָאִישׁ פֹּה בִּצְפִיעִים טוֹבֵעַ
לִפְנֵי צֵאתֵנוּ מֵאֲגַם הַדֹּמֶן!'
וַיַּעַן לִי: בְּטֶרֶם לְעֵינֶיךָ (55)
יָרְאֶה הַחוֹף, אֶת־רְצוֹנְךָ תַּשְׂבִּיעַ!
עַל חֵפֶץ זֶה יָאֶה לְךָ לִשְׂמֹחַ'.
וָאֵרֶא עַם הַבֹּץ מִתְעַלְּלִים בּוֹ (58)
וּמַעֲשֵׂי הַזַּעֲוָה עָשׂוּ בוֹ,
וְעַד הַיּוֹם עַל זֶה אוֹדֶה אֱלוֹהַּ.
כֻּלָּם גָּעוּ: ‘עֲלֵי פִילִיפּ אַרְגֶ’נְטִי!’ (61)
וְצֵל הַפְלוֹרֶנְטִינִי מֵרָב־זַעַם
בִּבְשַׂר עַצְמוֹ שָׁלַח חֲרוֹן שִׁנֵּיהוּ.
פֹּה נַעַזְבוֹ; עָלָיו סַפֵּר לֹא אֶרֶב! (64)
אַךְ קוֹל מַכְאוֹב בִּשְׁתֵּי אָזְנַי הִכַּנִי,
וָאֶקְרַע אֶת עֵינַי לַבִּיט קָדִימָה.
וְשָׂח מוֹרִי הַטּוֹב: 'עַתָּה, בֶּן־חֶמֶד, (67)
לָעִיר, נוֹדַעַת בְּשֵׁם דִּיס, קָרַבְנוּ,56
בָּהּ עַם כָּבֵד, וְרַב הֲמוֹן דָּרֶיהָ'.
אֲנִי: 'אָכֵן, רַבִּי, לִרְאוֹת אוּכַל שָׁם, (70)
אֵיךְ מַאְדִּימִים בָּעֵמֶק מִשְׂגַּבֶּיהָ,
כְּמוֹ עוֹלִים מִקֶּרֶב אֵשׁ בּוֹעֶרֶת'.
וְהוּא אֵלַי: 'אַךְ לַהַב אֵשׁ הַנֵּצַח (73)
בָּם מִתְלַקֵּחַ וְעַל כֵּן יַאְדִּימוּ,
כִּרְאוֹת עֵינֶיךָ פֹּה בִתְּהוֹם הַשָּׁחַת.'
וּבָאנוּ לְשׁוּחוֹת רַבּוֹת־הָעֹמֶק (76)
שֶׁאֵת הָעִיר הָעֲצוּבָה הִקִּיפוּ,
וְכַבַּרְזֶל נִרְאוּ לִי שְׁעָרֶיהָ.
וְרַק אַחַר סִבּוּב אָרֹךְ הִגַּעְנוּ (79)
לִמְקוֹם שָׁם הַחוֹבֵל בְּקוֹל מֵרִיעַ
קָרָא: ‘צְאוּ! הִנֵּה מְבוֹא הַקֶּרֶת’.
וְשָׁם שֵׁדִים, אֲשֶׁר מֵרוֹם הָמְטָרוּ, (82)
בְּאַלְפֵיהֶם עַל הַגַּגּוֹת רָאִיתִי.
וַיִּגְעֲרוּ בְקֶצֶף: 'מִי הַנֶּפֶשׁ,
מִבִּלְתִּי מוֹת דּוֹרְכָה מַלְכוּת הַמָּוֶת?' (85)
וְאוֹת נָתַן מוֹרִי עֲשִׁיר הַדַּעַת,
כִּי רַב חֶפְצוֹ דַּבֵּר אִתָּם בַּסֵּתֶר.
אָז עֶבְרָתָם מְעַט עָצְרוּ וְשָׂחוּ: (88)
’יָחִיד תָּבוֹא! וְזֶה יָשׁוּב יֵלֵךְ לוֹ
שֶׁכֹּה זָדָה לִבּוֹ אֶל מַמְלַכְתֵּנוּ;
יָשׁוּב בָּדָד בְּדֶרֶךְ הָאִוָּלֶת! (91)
יְנַס, אִם יֵדַע! אַךְ אַתָּה עֲמֹד פֹּה,
כִּי בִישִׁימוֹן הָאֹפֶל הִנְהַגְתָּהוּ!'
צֵא וַחֲשֹׁב, קוֹרֵא, אִם לֹא נוֹאַשְׁתִּי (94)
עֵת הַמִּלִּים הָאֲרוּרוֹת הָלְמוּ בִי,
כִּי עוֹד לָצֵאת מִשָּׁם לֹא הֶאֱמָנְתִּי.
'מַדְרִיךְ אָהוּב, יוֹתֵר מִשִּׁבְעָתַיִם (97)
מִבְטָח הָיִיתָ לִי וְדִלִּיתָנִי
מֵעֹמֶק הַמְּצוּקוֹת, בָּהֶן נִסְכָּנְתִּי!
אַל נָא, בִּכְשֹׁל רוּחִי אַל תַּשְׁלִיכֵנִי, (100)
וְאִם נִבְצַר מִמֶּנִּי לֶכֶת הָלְאָה,
נָשׁוּב נָא חִישׁ יַחְדָּו בַּדֶּרֶךְ בָּאנוּ!'
וְשָׂח הַשַּׂר, אֲשֶׁר עַד כֹּה לִוָּנִי: (103)
’אַל תְּפַחֵד, אִישׁ לֹא יִמְנַע דַּרְכֵּנוּ,
כִּי חֶסֶד רָם חַנָנוּ לַעֲבֹר בָּהּ!
חַכֵּה לִי פֹה; וְאִם נוֹפֵל רוּחֶךָ, (106)
אַמְּצֵהוּ וְהַרְוֵהוּ יֵין תּוֹחֶלֶת,
כִּי בְשִׁפְלַת הַתְּהוֹם לֹא אֶעֶזְבֶךָּ!'
כֹּה סָר אָבִי מִמֶּנִּי וּנְטָשַׁנִי (109)
וָאֶשָּׁאֵר עוֹמֵד נָתוּן לַשֶּׂפֶק,
כִּי ‘הֵן’ וָ’לֹא' בְּמוֹ לִבִּי נִלְחָמוּ.
מַה לִּפְנֵיהֶם הִצִּיעַ, לֹא שָׁמַעְתִּי, (112)
אַךְ לֹא הֶאְרִיךְ עָמְדוֹ עִם הַשֵּׁדִים שָׁם,
כִּי הִתְחָרוּ לִקְפֹּץ לִפְנִים הַקֶּרֶת,
וַיִּסְגְּרוּ אוֹיְבֵינוּ שְׁעָרֶיהָ (115)
בִּפְנֵי שָׂרִי, וְהוּא נִשְׁאַר מִחוּץ לָהּ,
וַיִּפֶן אֶל מוּלִי בְּכֹבֶד רָגֶל.
עֵינָיו הוֹרִיד, גַּם סָר כָּל־אֹמֶץ רוּחַ (118)
מֵעַפְעַפָּיו, וּבִנְאָקוֹת הִבִּיעַ:
’מִי הֵם עוֹצְרֵי בוֹאִי בָתֵּי הַסֵּבֶל!'
וְלִי אָמַר: 'אִם בְּרָגְזִי תִּרְאֵנִי, (121)
אַל תִּבָּעֵת, כִּי נִצְחוֹנִי בָטוּחַ,
וְנֶגֶד כָּל הַמִּתְקוֹמֵם אַצְלִיחַ,
כִּי זֹאת חֻצְפַּת־רוּחָם לֹא חֲדָשָׁה הִיא: (124)
בַּשַּׁעַר, שֶׁסִּתְרוֹ קָטָן, הֶרְאוּהָ, 57
וְהוּא עוֹמֵד עַד כֹּה בְּאֶפֶס בְּרִיחַ,
עָלָיו רָאִיתָ אֶת מִכְתַּב הַמָּוֶת; (127)
וּכְבָר יוֹרֵד מֵעֵבֶר לוֹ וָהֵנָּה,
לְאֵין מַנְהִיג, בֵּינוֹת חוּגֵי הָאֹפֶל,
אֶחָד, בִּפְנֵי עֻזּוֹ תָבְקַע הַקֶּרֶת'.58 (130)
שִׁיר תְּשִׁיעִי
פני דאנטי מחוירות מפחד בראותו את וירגיליוס שב ונהדף מהשער על ידי השדים. וירגיליוס מבקש לנחמו, אבל מליו המסובכות מגדילות את פחדו של דאנטי. אין הם יכולים בכח עצמם להכנס לעיר דיס. שלוש הפוריות מופיעות לפתע ומאימות על דאנטי. וירגיליוס מצוה עליו לסוב, ומכסה עיניו לבל יראה אותן. המלאך, אשר וירגיליוס מחכה לעזרתו, בא דרך הביצה, מגרש את השדים ופותח את השער. המשוררים נכנסים באין עוזר, ולפניהם עמק רחב מלא קברים בוערים. פה החוג הששי. בקברים אלה נענשים כל הכופרים למיניהם. המשוררים פונים ימינה ומהלכים בין להבות הקברים ובין חומות העיר הגבוהות.
חִוְרַת פָּנַי, שֶׁעַל פַּחְדִי הֵעִידָה (1)
עֵת רְאוֹתִי בְסֹב מוֹרִי אָחוֹרָה,
לַסְתִּיר אֶת רָגְזָתוֹ חִישׁ הֱנִיעָתּוּ;
נִצַּב כָּאִישׁ הַמַּאֲזִין לִשְׁמֹעַ, (4)
כִּי לֹא יָכְלָה עֵינוֹ חֲדֹר לָרֹחַק
בְּעַב הָעֲרָפֶל בִּשְׁמֵי הָאֹפֶל.
''הֲלֹא גָבוֹר נִגְבַּר עַל נַפְתּוּלֵינוּ', (7)
הִתְחִיל, 'וָלֹא?.. נִשָּׂא הִבְטִיחַ עֵזֶר!..
הוֹ מִי יִתֵּן וְחִישׁ יָבוֹא שָׁלִיחַ!'
רָאִיתִי, כִּי רֵאשִׁית מִלָּיו כִּסָּה הוּא (10)
בְּדִבּוּרִים שֶׁאַחַר כֵּן הִשְׁמִיעַ,
וּבְקוֹל אַחֵר סִיֵּם מִשֶּׁפָּתַח בּוֹ.
וּבְכָל זֹאת הִפְחִידַנִי מֶלֶל פִּיהוּ, (13)
כִּי מִדְּבָרָיו הַנִּפְסָקִים לָמַדְתִּי
רָעוֹת אוּלַי יוֹתֵר מִשֶּׁהִבִּיעַ.
'הֲיֵשׁ וּבָא לִתְהוֹם הַפֶּלֶךְ הֵנָּה (16)
מִקֶּרֶב חוּג רִאשׁוֹן אֶחָד מֵאֵלֶּה,59
אֲשֶׁר עָנְשָׁם רַק הֶרֶס הַתּוֹחֶלֶת?'
שָׁאַלְתִּי, וְעָנָה: 'מִבְּנֵי חוּגֵנוּ (19)
רַק לְעִתִּים בְּדֶרֶךְ זוֹ הָלָכוּ,
אֲשֶׁר תִּדְרֹךְ בָּהּ כַּף רַגְלִי הַפָּעַם.
אָמְנָם יָרַדְתִּי גַּם מִקֹּדֶם הֵנָּה, (22)
יוֹם הִשְׁבִּיעַתְנִי אֵרִיכְטֹון מִרְשָׁעַת,60
שֶׁלַּגּוּפוֹת רוּחָן הַחַי הֵשִׁיבָה;
כִּמְעַט מִלְּבוּשׁ גּוּפִי אֲזַי יָצָאתִי, (25)
וַתּוֹלִיכֵנִי לַחוֹמוֹת הָאֵלֶּה
לְמַעַן אַעַל צֵל מַהָאִשְׁקוֹרֶת.
אֵין בּוֹר אָפֵל מִזֹּאת, נִדָּח כָּמוֹהָ (28)
מִשְּׁמֵי מָרוֹם אֲשֶׁר הַכֹּל יָסֹבּוּ.
נוֹדַע לִי הַנָּתִיב, עַל כֵּן בְּטַח בִּי!
זֶה הָאֲגַם, מִמֶּנוּ קָם הַצַּחַן, (31)
סוֹבֵב־אֶת קֶרֶת הַיָּגוֹן כַּמֵּזַח,
בָּהּ לֹא נָבוֹא בְּלִי רָגְזָה וָמֶמֶר'.
וְעוֹד דִּבֶּר, אַךְ לֹא הַכֹּל זָכַרְתִּי, (34)
כִּי כֵן נִשְּׂאָה עֵינִי כֻלָּהּ לְמַעְלָה,
אֶל גֹּבַהּ הַמִּגְדָּל הַמִּתְלַקֵּחַ.
וְשָׁם לְפֶתַע קָמוּ וְנִצָּבוּ, (37)
מְכֻסּוֹת־דָּם, שָׁלשׁ שֵׁדוֹת הַתֹּפֶת:
מַרְאָן וּמִצְעָדָן כִּבְנוֹת הָאָרֶץ,
וְצִפְעוֹנִים יְרַקְרַקִּים חָגָרוּ, (40)
וּפֶתֶן וּשְׁפִיפוֹן בִּמְקוֹם הַשַּׂעַר
רַקּוֹתֵיהֶן הָאֲיֻמּוֹת לָפָתוּ.
וְשָׂח אֲשֶׁר הֵיטִיב לָדַעַת אֵלֶּה (43)
שִׁפְחוֹת מַלְכַּת הָאֵבֶל, אֵבֶל נֶצַח;
’הַבֵּט בָּאֵרִינְיוֹת עַזּוֹת הָרֶשַׁע!
זֹאת לִשְׂמֹאלֵנוּ, הֲלֹא הִיא מֵגֵירָה, (46)
אֲלֶקְטוֹ מְיַלֶּלֶת לִימִינֵנוּ
וְטִיסִיפוֹן בַּתָּוֶךְ', וְלֹא שָׂח עוֹד.
בַּצִּפָּרְנַיִם אֶת־חָזָן שִׁסֵּעוּ, (49)
וְכַף אֶל כַּף סָפְקוּ וְקוֹל הֵרִימוּ,
עַד לַזַּמָּר מֵרֹב חִילִי נִלְחַצְתִּי.
‘תָּבוֹא מֵידוּזָה, וּנְשִׁיתֶנּוּ אֶבֶן!’ 61 (52)
בְּהַשְׁפִּילָן מַבָּט כֻּלָּן קָרָאוּ,
''לַשָּׁוְא נָשָׂאנוּ אָז לִזְדוֹן תֵּסֵיאוּס!' 62
'סֹב, סֹב אָחוֹר! עֲצֹם, כַּסֵּה עֵינֶיךָ! (55)
כִּי אִם תָּבוֹא גוֹרְגּוֹנָה וְתִרְאֶנָּה,63
וְלֹא תוּכַל עֲלוֹת מִפֹּה לָנֶצַח'.
כֹּה שָׂח מוֹרִי, וְהוּא עַצְמוֹ הִפְנָנִי, (58)
אַף לֹא בָטַח בִּשְׁתֵּי יָדַי אָנֹכִי,
כִּי עֲלֵיהֶן גַּם בְּיָדָיו כִּסָּנִי.
הוֹ אֲנָשִׁים בָּרֵי הָגוּת וָדַעַת, (61)
הַשְׂכִּילוּ בִין אֶת־נְצוּרוֹת הַלֶּקַח
מִתַּחַת לוֹט הַזֶּמֶר הַתָּמוּהַּ!
עַל הַגַּלִּים הָעֲכוּרִים שָׁמַעְתִּי (64)
קוֹל רַעַשׁ הַמָּלֵא מָגוֹר וָפַחַד:
הִסְעִיר הַיָּם, וּשְׁנֵי חוֹפָיו רָעָדוּ.
כֹּה רוּחַ, קָם מֵרִיב שָׁרָב וָקֶרַח, (67)
לְלֹא מַעְצוֹר יִסְעַר עֲלֵי־הַחֹרֶשׁ,
יִתּשׁ, יַפִּיל, יַעְקֹר עֲצֵי הַיַּעַר,
וּמִשְׁבָּרָיו הָעֲנָפִים יִסְחָפוּ, (70)
יִדְרֹךְ גֵּאֶה בֵינוֹת עָבֵי הָאֵפֶר,
וְאֶת־הָעֵדֶר וְרוֹעָיו יַבְרִיחַ.
גִּלָּה מוֹרִי עֵינַי: ‘אֶל עָל’, אָמַר לִי, (73)
’לַקֶּצֶף הָעַתִּיק הַפְנֵה עֵינֶיךָ
לִמְקוֹם שָׁם רַבָּה מְלֵחַת הָעֶשֶׁן!'
כַּצְּפַרְדְּעִים, מִפְּנֵי אֵיבַת הַצֶּפַע (76)
כֻּלָּן תֹּאבַדְנָה בִמְצוּלוֹת הַמָּיִם
עַד יֵעָרְמוּ עַל הַקַּרְקַע כֻּלָּנָה,
כֵּן פֹּה אַלְפֵי רוּחוֹת־מִשְׁחָת רָאִיתִי (79)
נָסִים מִפְּנֵי אֶחָד, אֲשֶׁר רִחֵפוּ
רַגְלָיו עַל מֵי הַסְּטִיקְס וְלֹא הִרְטִיבוּ.
מֵעַל עֵינָיו הָדַף תִּמְרוֹת הָאֹפֶל (82)
בִּשְׁלֹחַ מוּל פָּנָיו יַד שְׂמֹאל כָּל פָּעַם,
וְרַק מִפֶּגַע זֶה נִרְאֶה יָגֵעַ.
כִּי צִיר שָׁמַיִם הוּא, לָבִין הֵיטַבְתִּי, (85)
וְאֶל מוֹרִי פָּנִיתִי וַיִּרְמֹז לִי,
וּמוּל פָּנָיו דּוּמָם הִשְׁתַּחֲוֵיתִי.
מַה בְּעֵינַי שָׂגַב גְּאוֹן מַרְאֵהוּ! (88)
נִגַּשׁ לַשַּׁעַר, בִּזְמוֹרָה נָגַע בּוֹ
וַיִּפְתָּחוֹ, וְאֵין עוֹמֵד נֶגְדֵּהוּ.
‘הוֹ, דּוֹר בָּזוּי, עַם מְגֹרָשׁ מִשָּׁחַק’, (91)
הִתְחִיל עַל הַמִּפְתָּן מְלֵא הַבַּהַל,
’מֵאַיִן הַחֻצְפָּה, אֶתְכֶם שָׁטָפָה?
מַה תִּתְנַשְּׂאוּ לִבְעֹט בִּרְצוֹן הַכֹּחַ (94)
אֲשֶׁר חֶפְצוֹ לֹא יִמָּנַע לָנֶצַח,
וּכְבָר הִרְבָּה אֶת־עֱנוּתְכֶם לֹא פָעַם?
כִּי תִתְאַמְּצוּ עַל הַגּוֹרָל, מַה בֶּצַע? (97)
הֵן לְקֶרְבֶּר שַׂרְכֶם, אִם תִּזְכְּרוּ עוֹד, 64
גַּם לֹעַ גַּם צַוָּאר עַל זֶה נִקְרָחוּ!'
וְסָב וְשָׁב בַּדֶּרֶךְ הַנִּתְעֶבֶת, (100)
מִלָּה לֹא שָׂח אֵלֵינוּ, וּמַרְאֵהוּ
כְּאִישׁ, נִפְעָם בַּחֲרָדָה אַחֶרֶת
מִשִּׂים לֵבָב לַקָּם מִמּוּל עֵינֵיהוּ. (103)
דִּבְרֵי קָדְשׁוֹ בְּבִטָּחוֹן מִלְאוּנוּ
לָשִׂים אֱלֵי הָעִיר אֶת־פְּעָמֵינוּ,
אַף בָּאנוּ בָהּ בְּלִי מָדוֹן וָמֶרֶר. (106)
וְאָנֹכִי, אֲשֶׁר לִרְאוֹת נִכְסָפְתִּי
חוֹמוֹת הָעִיר וְכָל אֲשֶׁר תַּקֵּפְנָה,
אֶת־מַבָּטַי סוֹבַבְתִּי וְרָאִיתִי (109)
שָׂדֶה רְחַב יָדַיִם מִכָּל־עֵבֶר,
וְהוּא מָלֵא כְאֵב, עִנּוּי וָסֵבֶל.
וְכַמִּישׁוֹר בְּאַרְלִי, אֲשֶׁר שָׁמָּה 65 (112)
מֵי הָרוֹדַן נִקְוִים, וְעַל יַד פּוֹלָא,
שָׁם יָם קְוַרְנֵר רוֹחֵץ חוֹפֵי אִיטַלְיָה,
כֻּלּוֹ עָקֹב מֵרֹב קִבְרֵי הָאָרֶץ, (115)
כֵּן בַּשָּׂדֶה הַזֶּה בּוֹרוֹת רָאִיתִי,
אַךְ רַע מַרְאָם וְעִקּוּלָם מֵאֵלֶּה;
כִּי לֶהָבוֹת בֵּין הַבּוֹרוֹת נִפְזָרוּ, (118)
וְכֹה גָבַר חֻמָּן, שֶׁאֵשׁ נוֹסֶפֶת
לֹא תִדָּרֵשׁ לְכָל בַּרְזֶל לִמְלֶאכֶת.
כָּל מִכְסֵיהֶם מֵעַל פִּיהֶם הוּרָמוּ, (121)
וּבְכִי עָלָה מֵהֶן, הִי מַר כַּמָּוֶת,
קוֹלוֹת, עַל סֵבֶל וֶעֱנוּת הֵעִידוּ.
וָאֶפְתַּח פִּי: 'מוֹרִי, מִי הֵם, הַגִּידָה, (124)
אֲשֶׁר קְבוּרִים בְּתוֹךְ בּוֹרוֹת כָּאֵלֶּה,
בְּהִי וּנְהִי עַל הִמָּצְאָם יָעִידוּ?'
‘אֲבוֹת מִינוּת, תַּלְמִידֵיהֶם’, עָנָנִי, (127)
’מִכָּל סִיעָה וָכַת בָּזֶה הוּשָׂמוּ,
וְקִבְרֵיהֶם לְאֵין מִסְפָּר נִטְעָנוּ;
פֹּה מִין מָצָא מִינוֹ בְּבֶטֶן קֶבֶר, (130)
בָּזֶה יִגְבַּר, בָּזֶה יִמְעַט הַלָּהַב!'
וְכַאֲשֶׁר פָּנָה מוֹרִי יָמִינָה,
בֵּין יִסּוּרִים וְרוּם חוֹמוֹת צָעָדְנוּ. (133)
שִׁיר עֲשִׂירִי
דאנטי רואה כי אבני הקברים מורמות ושואל אם יש לראות את הרוחות שבתוכם, וירגיליוס עונה כי פה נקברו תלמידי אפיקורוס ומיד יראה אותם. והנה נפש פארינאטא, המנהיג הגיבליני הידוע, פונה אל דאנטי מתוך אחד הקברים. פארינאטא היה חותנו של גוידו קאואלקאנטי, ידידו הנאמן של דאנטי. אביו של גוידו, קאואלקאנטי די קאואלקאנטי, קם אף הוא מאותו קבר לשמע קולו של דאנטי לראות שמא עוד מי (אולי גוידו) נמצא שם. בין יתר הדברים מנבא פארינאטא לדאנטי כמה תארך גלותו. הוא מבאר, כי הרוחות בתופת רואים רק את אשר יתרחש בעתיד הרחוק, ואינם יודעים דבר מן המתרחש בהוה.
בְּמִשְׁעוֹל צַר עַתָּה הָלַכְנוּ הָלְאָה (1)
בֵּין עִנּוּיִים וּבֵין חוֹמוֹת הַקֶּרֶת;
מוֹרִי בָּרֹאשׁ וּבְעִקְבוֹתָיו אָנֹכִי.
'אַבִּיר מִדּוֹת, אֲשֶׁר כִּרְצוֹן לִבֶּךָ (4)
בֵּינוֹת חוּגֵי הַחֲטָאִים תַּנְחֵנִי!
עֲנֵה לְשֶׁאֱלוֹת לִבִּי', אָמַרְתִּי,
'הַאֶת הַמּוּטָלִים בֵּין הַבּוֹרוֹת פֹּה (7)
נוּכַל לִרְאוֹת? הֲלֹא הוּסְרָה כָּל־אֶבֶן
מֵעַל קִבְרָם וְאֵין שׁוֹמֵר עָלֵימוֹ!'
וַיַּעַן לִי: 'שׁוּב יִסָּגְרוּ כֻלָּהַם (10)
בְּיוֹם מִגֵּיא יְהוֹשָׁפָט יָשׁוּבוּ 66
עִם גּוּפוֹתָם, עַל אֲדָמוֹת עָזָבוּ.
מֵעֵבֶר זֶה אֶת־קִבְרֵיהֶם מָצָאוּ (13)
אֶפִּיקוּרוֹס עם תַּלְמִידָיו, הֶאְמִינוּ 67
כִּי עִם הַגּוּף גַּם הַנְּשָׁמָה גוֹוַעַת.
גַּם עַל הַשְּׁאֵלָה, אוֹתִי שָׁאַלְתָּ, (16)
בֵּין אֵלֶּה שָׁם תִּמְצָא אֶת־מַעֲנֶךָ,
גַּם עַל מַשְׂאוֹת לִבְּךָ שֶׁלֹּא הִזְכַּרְתָּ'.
אֲנִי: 'הֵן לֹא אֲכַס דָּבָר מִמֶּךָּ 68 (19)
מוֹרִי הַטּוֹב! רַק בְּדִבּוּר הִמְעַטְתִּי,
וְלֹא אַחַת כֵּן פִּיךָ הִזְהִירָנִי!';
'הוֹ הַטּוֹסְקָנִי, שֶׁבְּעִיר הַלַּהַב (22)
תִּדְרֹךְ, אִישׁ חַי, וַאֲדִיבוֹת תַּבִּיעַ,
הוֹאִילָה־נָא, בָּזֶה עֲצֹר רַגְלֶךָ!
הֲלֹא תָעִיד עָלֶיךָ לְשׁוֹנֶךָ, (25)
כִּי בֶן הָאָרֶץ הַנָּאוָה הִנֶּךָּ,
אֲשֶׁר אוּלַי לְסֵבֶל לָהּ הָיִיתִי!'
קוֹל זֶה מִבּוֹר אֶחָד עָלָה לְפֶתַע; (28)
עַל כֵּן בְּחֶרְדָּתִי מְעַט יָסַפְתִּי
לִקְרֹב לִשְׁכֶם מוֹרִי הַמַּדְרִיכֵנִי.
וְהוּא אֵלַי: 'סֹב, סֹב נָא! מֶה הָיָה לָךְ?! (31)
אֶת פָרִינָטָא שׁוּר, נִצָּב מוּלֶךָ! 69
כֻּלּוֹ רְאֵה, מֵחֲלָצָיו וָמָעְלָה!'
וּכְבָר עֵינַי בְּמוֹ פָנָיו נָתַתִּי. (34)
הוּא הִזְדַּקֵּף, מֵרִים חָזֶה וָמֵצַח,
כְּבָז לַתֹּפֶת, בָּז לְעִנּוּיֶיהָ!
וִידֵי מוֹרִי הַנֶּאְמָנוֹת דָּחוּנִי (37)
מַהֵר בֵּין הַבּוֹרוֹת אֱלֵי הַגֶּבֶר:
’יִהְיוּ מִלֶּיךָ סְפוּרוֹת', צִוָּנִי.
וַיְהִי כִּמְעַט אֶל פִּי קִבְרוֹ קָרַבְתִּי, (40)
הֵצִיץ בִּי מָה, וּבֵין בִּזּוּי לְזָעַף
שָׁאַל אוֹתִי: ‘מִי הֵם אֲבוֹת בֵּיתֶךָ?’
לְהִשָּׁמֵעַ לְקוֹלוֹ חָפַצְתִּי (43)
וּבְלִי כַסּוֹת דָּבָר הַכֹּל סִפַּרְתִּי.
אֲזַי מְעַט אֶת־עַפְעַפָּיו הִגְבִּיהַּ
וַיַּעַן לִי: 'הָיוּ אוֹיְבִים עַד מָוֶת 70 (46)
לִי, לְכִתִּי, לַאֲבוֹתַי כֻּלָּהַם,
עַד אֶת־חֵילָם גֵּרַשְׁתִּי פַּעֲמָיִם!'
'אִם גַּם גֹּרְשׁוּ, הֵן מִכָּל־קֵן הָגְלוּ שָׁם (49)
חָזְרוּ גַּם פַּעַם גַּם שְׁנִיָּה', אָמַרְתִּי:
’זֹאת הָעָרְמָה בָּנֶיךָ לֹא לָמָדוּ!'
וְצֵל אַחֵר אֲזַי נִרְאָה לָעָיִן, 71 (52)
גָּלוּי מִקָּדְקֳדוֹ עַד צַוָּארֵהוּ,
וְלִי נִדְמֶה, כִּי עַל בִּרְכָּיו קָרַס הוּא;
הִבִּיט סָבִיב כְּמוֹ חָרֵד לָדַעַת (55)
אִם יַחַד עוֹד אֶחָד אִתִּי הָיָה שָׁם.
אוּלָם, עֵת מֶנְהוּ סָר כָּלִיל כָּל־חֶשֶׁד,
הֵילִיל: 'אִם בִּגְבוּרַת גְּאוֹן רוּחֶךָ 72 (58)
בְּזֶה הַכֶּלֶא הָעִוֵּר דָּרַכְתָּ,
אֵי בְנִי אֵפוֹא? מַה־לֹּא נִלְוָה אֵלֶיךָ?'
וָאַעַן לוֹ: 'לֹא לְבַדִּי אָבוֹאָה! (61)
הַגֶּבֶר, הַנִּצָּב שָׁם, פֹּה מַנְחֵנִי:
אוּלַי הָיָה שׂוֹנֵא לוֹ גְּוִידוֹ בְּנֶךָ?'
קוֹל דִּבּוּרוֹ וְחֹק עָנְשׁוֹ הוֹרוּנִי (64)
לָדַעַת אֶל־נָכוֹן אֶת שֵׁם הַגֶּבֶר, 73
וּמַעֲנֶה בָרוּר עַל כֵּן נָתַתִּי.
פִּתְאֹם נִרְתַּע וּמַר צָעַק: "אֵיכָכָה? (67)
’הָיָה', אָמַרְתָּ? בַּחַיִּים אֵינוֹ עוֹד?
לֹא עוֹד תָּאִיר עֵינָיו אוֹרַת הַנֹּעַם?'
וַיְהִי בִרְאוּת הָאִישׁ כִּי הִתְמַהְמַהְתִּי (70)
לָתֵת לוֹ מַעֲנֶה לִשְׁאֵלַת פִּיהוּ,
אָחוֹר נָפַל וְלֹא יָסַף לָקוּם עוֹד.
אַךְ הַנָּדִיב הַהוּא, אֲשֶׁר עָמַדְתִּי (73)
לְמַעֲנוֹ פֹּה, לֹא שִׁנָּה מַרְאֵהוּ,
לֹא יֵט צַוָּאר, אַף צֵלַע לֹא יָנִיעַ;
‘וְאִם’, הִמְשִׁיךְ אֶת־אֲמָרָיו מִקֹּדֶם, (76)
’אִם בָּעָרְמָה', אָמַר, 'הֵם לֹא הִשְׂכִּילוּ,
מִצּוֹק יָצוּעַ זֶה זֹאת תַּדְאִיבֵנִי!
אַךְ טֶרֶם עוֹד תָּאִיר מַלְכַּת הַלַּיִל, 74 (79)
בְּפַעַם חֲמִשִּׁים מְלוֹא פָנֶיהָ,
תֵּדַע מָה הָעָרְמָה הַהִיא תָּצִיק לָךְ!
אַךְ נָא אֱמֹר, וּמִי יִתֵּן שׁוּבֶךָ (82)
אֶל אוֹר חַיִּים: מַדּוּעַ כֹּה הִרְשִׁיעַ
הָעָם הַזֶּה בְּכָל־חֻקָּיו נֶגְדֵּנוּ?' 75
'הַמַּפָּלָה וְעֹצֶם הַמַּטְבֵּחַ, 76 (85)
אֲשֶׁר הֶאְדִּים אֶת אַרְבִּיָה', עָנִיתִי,
’גָּרְמוּ לִגְזַר דִּין זֶה בְּמִקְדָּשֵׁנוּ',
וַיֵּאָנַח וְאֶת־רֹאשׁוֹ הֵנִיעַ (88)
וַיַּעַן: 'לֹא יָחִיד הָלַכְתִּי, אֶפֶס
עִם אֲחֵרִים בְּלִי סִבָּה לֹא בָאתִי.
אַךְ לְבַדִּי, בְּעוֹד כֻּלָּם הִסְכִּימוּ (91)
שַׁחֵת, עָרוֹת פִירֶנְצֵי עַד הַיְסוֹד בָּהּ,
קֳבָל כָּל עַם עָלֶיהָ הֲגִינּוֹתִי!'
‘לוּ יֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִית זַרְעֶךָ’, (94)
אָמַרְתִּי לוֹ: 'הַתֵּר נָא לִי הַקֶּשֶׁר,
שֶׁבִּינָתִי הַפַּעַם בּוֹ סֻבָּכָה:
אַתֶּם צוֹפִים, אִם לְהָבִין הִשְׂכַּלְתִּי, (97)
מֵרֹאשׁ אֶת־הָאוֹתוֹת, יָמִים יָבִיאוּ,
וְנִסְתָּרוֹת מִכֶּם עִתּוֹת יָמֵינוּ!'
עָנָה: 'נִרְאֶה כְּמוֹ רַכֵּי עֵינַיִם (100)
דָּבָר אֲשֶׁר רָחוֹק הוּא מֵאִתָּנוּ;
אוֹר זֶה שַׁלִּיט הַיְקוּם הִנִּיחַ לָנוּ!
אוּלָם בִּקְרֹב דָּבָר יִכְלֶה שִׂכְלֵנוּ, (103)
וְאִם לֹא יַשְׁמִיעֵנוּ זוּלָתֵנוּ
לֹא נֵדַע־מָה מִכָּל קוֹרוֹת הַחֶלֶד.
הֲלֹא תָבִין עַתָּה, כִּי דְעָתֵנוּ (106)
תִּהְיֶה מֵתָה כָּלִיל עִם בּוֹא הָרֶגַע,
בּוֹ יִסָּגְרוּ דַלְתֵי עָתִיד לָנֶצַח!' 77
וְהַכָּרַת חֶטְאִי אָז עֲקָצַתְנִי; 78 (109)
’הַגֵּד לָזֶה אֲשֶׁר נָפַל', אָמַרְתִּי,
’כִּי חֲמוּדוֹ בֵּין הַחַיִּים עוֹדֶנּוּ,
וְאִם לַעֲנוֹתוֹ אָז הִתְמַהְמַהְתִּי, (112)
הַגִּידָה לוֹ כִּי בִשְׁגָגָה שָׁתַקְתִּי,
אֲשֶׁר פָּדִיתָ אֶת־נַפְשִׁי מִמֶּנָּה'.
וּכְבָר לָשׁוּב אֵלָיו מוֹרִי צִוָּנִי, (115)
עַל כֵּן אֶת־פִּי הַצֵּל לִשְׁאֹל מִהַרְתִּי
שֵׁם כָּל הַמְעֻנִּים אִתּוֹ לֵאמֹר לִי.
עָנָה: 'אֶשְׁכַּב פֹּה עִם יוֹתֵר מֵאֶלֶף: (118)
פְרֶדְרִיק שֵׁנִי פֹּה, וְעַל־יַד קִבְרֵהוּ 79
הַקַּרְדִּינַאל; עַל הַשְּׁאָר אֶשְׁתֹּקָה'.
וַיֵּאָסֵף מֵעָיִן; וְנָשָׂאתִי (121)
אֶת־צְעָדַי לַשָּׁר, וְהִתְבּוֹנַנְתִּי
בָּאֲמָרִים אֲשֶׁר נִבְּאוּ רָעוֹת לִי.
וְהוּא הוֹסִיף לָלֶכֶת וּבַדֶּרֶךְ (124)
אָמַר אֵלַי: ‘מַדּוּעַ כֹּה נִבְהַלְתָּ?’
וּבְתָם־לִבִּי עַל שֵׁאלָתוֹ עָנִיתִי.
'יִשְׁמֹר לִבְּךָ דָּבָר, אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ (127)
לְרָעָתְךָ', צִוַּנִי רָם־הָרוּחַ,
’אַךְ שׁוּר אֶל עָל!' וּבְאֶצְבָּעוֹ הוֹרָנִי,
'עֵת שָׁם תָּבוֹא לְנֹכַח זִיו הָאֵשֶׁת, 80 (130)
אֲשֶׁר עֵינֵי יָפְיָהּ הַכֹּל תִּרְאֶינָה,
מִמֶּנָּה תַּאֲזִין קוֹרוֹת חַיֶּיךָ!'
וַתֵּט לִשְׂמֹאל רַגְלוֹ, וְכֵן עָזַבְנוּ (133)
אֶת־הַחוֹמָה, וְלַמֶּרְכָּז יָרַדְנוּ
בִּשְׁבִיל מוֹלִיך לְגַיְא אֲשֶׁר מִמֶּנּוּ
תִּימְרוֹת הַצַּחֲנָה עָלוּ עָדֵינוּ. (136)
שִׁיר אַחַד עָשָׂר
המשוררים עברו את החוג השישי והגיעו אל מורד סלעים המוליך לחוג השביעי למטה. בראש המורד נמצא קבר ועליו כתובת עם שם האפיפיור אנאסטאסיוס. בשל אדי הצחן העולים מהתהום נאלצים הפיטנים להתחבא מאחורי הקבר. וירגיליוס מבאר מהו סוג החוטאים הנענשים בשלושת החוגים הבאים ובשלמה החוטאים חטאי הגוף, הזוללים, הפזרנים, הקמצנים והכעסנים אינם נענשים בעיר דיס. דאנטי שואל ווירגיליוס עונה בשלמה מחלל הנשך את שם האלוהים. המשוררים ממשיכים בדרכם כל החוג השביעי.
עֲלֵי פִסְגַּת עֲטֶרֶת חוֹף גָּבֹהַּ, (1)
שֶׁבִּמְעֻגָּל רִכְסֵי הָרִים צָרוּהוּ,
אֶל אֲסַפְסוּף מַרְבֶּה אֵימִים הִגַּעְנוּ.
וְעֵקֶב זַעֲוַת מַשְׂאַת הַצַּחַן, (4)
אֲשֶׁר עָלָה מִתְּהוֹם עִמְקֵי הַתֹּפֶת,
מֵאַחַר אֶבֶן בּוֹר אֶחָד נַחְבֵּאנוּ,
וּכְתֹבֶת שָׁם רָאִיתִי הָאוֹמֶרֶת: (7)
’עַל אֲנַסְטַסְיוּס אַפִּיפְיוֹר אֶשְׁמֹרָה, 81
שֶׁהִדִּיחוֹ פוֹטִין מִנְּתִיב הַיּשֶׁר'.
'טוֹב לָנוּ כִּי נָאֵט בָּזֶה רִדְתֵּנוּ (10)
לְמַעַן יִתְרַגֵּל מְעַט הָרֶגֶשׁ
לָאֵד הַמַּר, וְלֹא עוֹד יַרְגִּיזֵנוּ!'
אָמַר, וַעֲנִיתִיו: 'תְּמוּרָה מְצָא־נָא (13)
וְלֹא יַחְלֹף הַזְּמַן לַשָּׁוְא עָלֵינוּ!'
’הֲלֹא תִרְאֶה, וּכְבָר עַל זֹאת חָשָׁבְתִּי!'
שָׂח וְהוֹסִיף: 'בֵּין הַצּוּרִים הָאֵלֶּה (16)
זֶה אַחַר זֶה שְׁלשָׁה חוּגִים יֵרֵדוּ,
יָרוֹד וָצוֹר כָּאֵלֶּה שֶׁעָבָרְתָּ.
כֻּלָּם מָלְאוּ רוּחוֹת אֲרוּרוֹת־שָׁחַת; (19)
וּלְמַעַן אַחַר־כֵּן מַרְאָם יִשְׂפֹּק לָךְ,
הַסְכֵּת וּשְׁמַע עַל מָה וְאֵיךְ הָסְגָּרוּ.
כָּל רֶשַׁע, הַנּוֹחֵל שִׂנְאַת הַשַּׁחַק, (22)
בָּא לְשֵׁם עשֶׁק, וַהֲלֹא כָל־עשֶׁק –
אוֹ בְתַרְמִית מַזִּיק הוּא אוֹ בְאֹנֶס.
וְהַתַּרְמִית, כִּי רַק רִשְׁעַת אֱנוֹשׁ הִיא, (25)
שְׂנוּאָה לָאֵל יוֹתֵר; לָכֵן הָשְׁפָּלוּ
הָרַמָּאִים, וְחִילָתָם גָּבֵרָה.
רֹאשׁ הַחוּגִים מֵכִיל כָּל בּוֹגֵד־בֶּגֶד, (28)
וְלִשְׁלשָׁה דוּרִים נִפְרָד מִבְנֵהוּ.
כִּי בִשְׁלשָׁה יוּכַל אוֹנֵס לִפְשֹׁעַ:
בָּאֵל אוֹ בְנַפְשׁוֹ אוֹ בְרֵעֵהוּ, (31)
בָּהֶם וּבְשֶׁלָּהֶם יִפְגַּע הָאֹנֶס,
וְזֹאת בְּהוֹכָחָה בְרוּרָה אֲגַל לָךְ:
בְּעֹז וָתֹךְ אִישׁ אֶת־אָחִיו רוֹצֵחַ, (34)
אוֹ יִפְצָעֶנּוּ, וּבִרְכוּשׁ רֵעֵהוּ
יָשִׂים גְּזֵלָה, אוֹ בְעֵרָה אוֹ הֶרֶס.
עַל כֵּן כָּל־מְחַבֵּל וְכָל־רוֹצֵחַ, (37)
גַּזְלָן אוֹ בְזָדוֹן מַכֶּה, יֻקָּמוּ
בְּדוּר רִאשׁוֹן, כָּל חֶבֶר לְמִינֵהוּ.
יֵשׁ וּבְחַיָּיוֹ יִשְׁלַח אָדָם יַד־אֹנֶס (40)
אוֹ בְהוֹנוֹ, עַל כֵּן לְלֹא תוֹעֶלֶת
שָׁם תִּתְחָרֵט בְּדוּר שֵׁנִי כָּל נֶפֶשׁ,
שֶׁשָּׂמָה קֵץ בָּאָרֶץ לְחַיֶּיהָ; (43)
קֻבְיוּסְטוּס, שֶׁזָּרָה כַסְפּוֹ לָרוּחַ,
יֵבְךְּ בַּאֲשֶׁר הָיָה יָכוֹל לִשְׂמֹחַ.
וְיֵשׁ עָרִיץ בָּאֱלֹהִים פּוֹשֵׁעַ, (46)
בּוֹ מְכַחֵשׁ בַּלֵּב וּמְנַאֲצֶנּוּ
וּבָז לַתּוֹלָדָה וּלְבִרְכוֹתֶיהָ.
עַל כֵּן הַדּוּר הַצַּר חוֹתָם טוֹבֵעַ (49)
בִבְנֵי קַהוֹרְס וּסְדוֹם וּבְכָל פּוֹשֵׁעַ, 82
עִם שִׂנְאַת אֵל בַּלֵּב חוֹרֵף בְּפִיהוּ.
תַּרְמִית, שֶׁבִּגְלָלָהּ לֶב־אִישׁ יַכֶּנּוּ, (52)
עוֹשֶׂה אָדָם לְמִי שֶׁבּוֹ בוֹטֵחַ
וּלְמִי אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ מַאֲמִין לוֹ.
זֶה אֹרַח אַחֲרוֹן הֲלֹא קוֹרֵעַ (55)
רַק עֲבוֹתוֹת חִבָּה שֶׁצָּר הַטֶּבַע;
עַל כֵּן בְּחוּג שֵׁנִי דָרִים לַנֶצַח
חוֹנֵף וְיִדְּעוֹנִי וְכָל־צָבוּעַ, (58)
זַיְפָן, גַּנָּב וּמִתְמַכֵּר לָרֹע,
כָּל־שֹׁחַד, שִׁמְעוֹנוּת וּסְחִי כָּהֵמָּה. 83
אֹרַח רִאשׁוֹן חִבָּה טִבְעִית מַשְׁכִּיחַ (61)
וְזוֹ שֶׁאַחַר כֵּן נוֹסְפָה עָלֶיהָ,
וּבְלֵב אֱנוֹשׁ אֵמוּן יָתֵר נוֹטָעַת.
לָכֵן בַּחוּג הַצַּר, שֶׁבּוֹ קָבוּעַ (64)
מֶרְכַּז תֵּבֵל כֻּלָּהּ, בּוֹ דִּיס שָׁקוּעַ,
כָּל בּוֹגֵד־בֶּגֶד יְאֻכַּל לָנֶצַח'.
אֲנִי: 'מוֹרִי! צֶחָה מִדַּי שׁוֹטֶפֶת (67)
אִמְרַת מִלֶּיךָ, אַף תָּאֵר הֵיטַבְתָּ
אֶת הַשּׁוּחָה הַזֹּאת וְאֶת גָּרֶיהָ,
אוּלָם הַגֵּד: דָּרֵי אֲגַם הָרֶפֶשׁ, 84 (70)
מֻכֵּי זַרְזִיף וּמְטֻלְטְלֵי הָרוּחַ,
והֵם אֲשֶׁר בְּקוֹל גִּדּוּף נִגָּפוּ,
אִם זְעוּמֵי אֱלֹהַּ הֵם, מַדּוּעַ (73)
לֹא יְעֻנּוּ בְּקֶרֶב עִיר הָאֹדֶם?
וְאִם אֵינָם, מָה עֱנוּתָם כֹּה רַבָּה?'
וְהוּא אֵלַי: 'מַדּוּעַ זֶה לִבֶּךָ (76)
כֹּה נָד מִדֶּרֶךְ הָרָגִיל הַפָּעַם?
אַיֵּה אֵפוֹא רוֹעִים רַעְיוֹנוֹתֶיךָ?
הַאִם אֶת־פֶּרֶק מוּסָרְךָ שָׁכַחְתָּ, 85 (79)
וְהוּא הַדָּן בִּשְׁלשׁ מִדּוֹת הַנֶּפֶשׁ
אֲשֶׁר שָׁמַיִם לֹא רָצוּ בָהֵנָּה:
פַּחְזוּת, זָדוֹן, בַּהֲמִיּוּת נִבְעֶרֶת, (82)
וְכִי פַּחְזוּת תַּמְעִיט מִבֵּין כָּל אֵלֶּה
הַכְעִיס אֱלוֹהַּ אוֹ נְחֹל תּוֹכָחַת?
אִם בִּין תֵּיטִיב בַּמִּשְׁפָּטִים הַלָּלוּ (85)
וְתַעַל עַל לִבְּךָ, מִי הוּא הָעֵדֶר
שֶׁשָּׁם לְמַעְלָה אֶת־עָנְשָׁם נָחָלוּ,
הֲלֹא רָאֹה תִרְאֶה, עַל מָה נִבְדָּלוּ (88)
מֵהַשֵּׂטִים הָאֵלֶּה, וּמַדּוּעַ
בָּהֶם יִקְטַן חֲרוֹן נִקְמַת אֱלֹהַּ!'
'הָהּ אוֹר, רוֹפֵא כָל־חַכְלִילוּת עֵינָיִם! (91)
כֹּה תַשְׂבִּיעֵנִי עֵת תִּפְתֹּר', אָמַרְתִּי,
’עַד רַב בִּי גִיל סִפְקִי כְּגִיל הַדָּעַת.
וּפְנֵה־נָא עוֹד הַפַּעַם אֶל־מִלֶּיךָ, (94)
אֲשֶׁר אָמַרְתָּ כִּי בוֹזֶה הַנֶּשֶׁךְ
לְבִרְכַּת־אֵל, וְנָא הַתֵּר הַקֶּשֶׁר!'
‘לֹא רַק מָקוֹם אֶחָד בַּפִילוֹסוֹפְיָה’, (97)
אָמַר רַבִּי, 'מוֹרֶה לְכָל־מֵבִין בָּהּ,
אֵיכָה הַטֶּבַע הִלּוּכוֹ לוֹקֵחַ
מֵחָכְמַת־אֵל וּמִדַּרְכֵי מַעְשֵׂהוּ. (100)
חֲקֹר בַּפִיסִיקָה שֶׁלְךָ וְתֵרֶא 86
אַחַר מִסְפַּר דַּפִּים, כִּי כֵן דּוֹרֶכֶת
כְּכֹל תּוּכַל, כַּבֵּן אַחַר מוֹרֵהוּ, (103)
אֳמָנוּתְכֶם אַחַר עִקְבוֹת הַטֶּבַע,
וְהִיא אֵפוֹא כְּמוֹ נֶכְדַת אֱלֹהַּ.
עַל כֵּן יָאֶה לָאִישׁ בִּשְׁנַיִם אֵלֶּה (106)
לִחְיוֹת וְהִתְקַדֵּם עַל פְּנֵי הָאָרֶץ,
אִם רֵאשִׁית סֵפֶר הַתּוֹרָה זָכָרְתָּ.
וַיַעַן הַנּוֹשֶׁה – דַּרְכּוֹ אַחֶרֶת, (109)
יִנְאַץ חֻקַּת הַטֶּבַע וְשׁוֹמְרֶיהָ,
כִּי מִמָּקוֹם אַחֵר יְקַו לָרֶוַח.
אַךְ בּוֹא עַתָּה! כִּי הָלְאָה תוּר חָפָצְתִּי; (112)
שׁוּר, הַדָּגִים כְּבָר רוֹעֲדִים בָּאֹפֶק, 87
הָעֲגָלָה מֵעַל לַקֹּורוּס נָחָה;
וְעוֹד הַדֶּרֶךָ רַב לִמְקוֹם רִדְתֵּנוּ!' (115)
שִׁיר שְׁנֵים עָשָׂר
בין חרבות סלעים פזורים הם יורדים לחוג השביעי. במבוא שוכב מינותורוס, תועבת הכרתים, סמל העריצות והאונס הבאים פה על ענשם. מינותורוס נושך עצמו ברוב כעסו ומאיים על הפיטנים; אולם וירגיליוס מרגיעו בדברים נמרצים והוא מניח להם לעבור. וירגיליוס מוליך את דאנטי בין האבנים המידרדרות בשל נטל דאנטי החי. בהתקרבם ליסוד התהום נראה נחל הדם. הוא סובב כזר את כל החוג השביעי כולו ומהווה את הראשון לשלושת חלקיו או ‘דוריו’, בו נענשים כל אשר חטאו נגד זולתם באונס; הפושעים נטבלים בדם, אחד עד לעפעפיו, אחד עד גרונו וכו', הכל לפי גודל החטא; חיל הקנתורים רץ בשפת הנחל ואינו מניח לחוטאים לזקוף גופם מעל לפני הדם אלא כשיעור ענשם. חירון, ראש הקנתורים, מצווה על ניסוס להוביל את דאנטי לחלק הרקק של הנחל ולהעבירו שם. בדרכם קורא ניסוס בשם אחדים מן העריצים, הרוצחים והאנסים הנראים לעין דאנטי.
רֹאשׁ הַמּוֹרָד, אֲשֶׁר אֵלָיו הִגַּעְנוּ, (1)
גִּדֵּל צוּרִים, וּמִפָּנָיו כָּל עַיִן
גַּם עֵקֶב שׁוֹכְנִי־בוֹ תִּסּוֹג בְּפָחַד88.
וּכְמוֹ בְּרֻכְסֵי צוּר אֲשֶׁר פָּגָעוּ (4)
מֵעֵבֶר טְרֶנְט בִּשְׂפַת אַדִּיס הַנַּחַל,89
אִם עֵקֶב מוֹט קַרְקַע אוֹ עֵקֶב רַעַשׁ,
כִּי מִפִּסְגַּת הָהָר, מִשָּׁם נִסְחָפוּ, (7)
כֹּה עַד הָעֲרָבָה רֻטַּשׁ הַסֶּלַע,
עַד בִּנְקִיקָיו תִּמְצָא הָרֶגֶל דֶּרֶךְ –
כֵּן הַמּוֹרָד הָיָה פֹה בַבָּקִיעַ. (10)
וְעַל פִּסְגַּת הַסֶּלַע הַשָּׁסוּעַ
מִפְלֶצֶת תּוֹעֲבַת כְּרֵתִים רָבָצָה,90
אֲשֶׁר בִּמְעֵי פָרַת־הָעֵץ חוֹלָלָה. (13)
וְאַךְ רָאַתְנוּ, בִּבְשָׂרָהּ נָשָׁכָה,
כְּמִי אֲשֶׁר מֵעָיו שׂוֹרֵף הַזָּעַם.
וּמַדְרִיכִי נְבוֹן הַלֵּב גָּעַר־בָּהּ: (16)
’הֲכִי תֹאמַר כִּי בָא פֹה שַׂר אַתּוּנָה
שֶׁשָּׂם לָךְ קֵץ שָׁם בָּעוֹלָם לְמַעְלָה?
סוּר, נוּס, שִׁקּוּץ! כִּי זֶה לֹא בָא עַד הֵנָּה, (19)
מֻדְרָךְ הֲלֹם בְּנֵכֶל אֲחוֹתֶךָ,
אַךְ תָּר לִרְאוֹת עִנּוּיֵיכֶם בַּתֹּפֶת!'
כַּשּׁוֹר, עֵת יִפְגָּעוֹ מְחִי הַמָּוֶת, (22)
וְהוּא נִתַּק מֵעֲבוֹתוֹ לָפֶתַע,
נִלְאֶה מֵרוּץ, דּוֹלֵג גַּם שָׁם גַּם הֵנָּה,
כֹּה אֶת רָגְזַת הַמִּינוֹתוֹר רָאִיתִי. (25)
וְחָשׁ מוֹרִי לִקְרֹא: 'רוּץ אֶל הַפֶּרֶץ!
עַד הוּא רוֹגֵז, מוּטָב לְךָ לָרֶדֶת'.
וְכֵן בְּתֵל הָאֲבָנִים יָרַדְנוּ, (28)
וְהֵן מִתַּחַת כַּף רַגְלִי כָּל פַּעַם
מִפְּנֵי זָרוּת הַנֵּטֶל הִתְנוֹעָעוּ.91
הִרְהַרְתִּי בְּלֶכְתִּי וְהוּא אָמַר־לִי: (31)
’הַעַל הָעִי תַחְשֹׁב, אֲשֶׁר נוֹטְרֵהוּ
חֲרוֹן הַשּׁוֹר, אוֹתוֹ עַתָּה הִכְרַעְתִּי?
וְדַע לְךָ, כִּי כַאֲשֶׁר יָרַדְתִּי (34)
בַּיּוֹם הַהוּא אֱלֵי עָמְקֵי הַשַּׁחַת,92
רֻכְסֵי הַסֶּלַע טֶרֶם פֹּה רֻטָּשׁוּ.
וּזְמַן קָצָר, אִם זִכְרוֹנִי נֶאְמָן לִי, (37)
לִפְנֵי בוֹא זֶה אֲשֶׁר מִדִּיס הִסִּיעַ93
מַלְקוֹחַ רַב מֵרֹאשׁ חוּגֵי הַתֹּפֶת,
כֹּה זָע כָּל גֵּיא הַזַּהַם, עַד חָשַׁבְתִּי (40)
כִּי הָעוֹלָם הִרְגִישׁ עָצְמַת הָאַהַב,94
שֶׁיֵּשׁ מַאֲמִינִים כִּי מִפָּנֶיה
זֶה פְּעָמִים הָפְכָה תֵבֵל לְתֹהוּ. (43)
אֲזַי שֻׁסַּע הַצּוּר, זֶה סֶלַע־קֶדֶם,
נֻפַּץ גַּם פֹּה גַּם בְּבִקְעָה אַחֶרֶת;
אַךְ תֵּן בַּגַּיְא עֵינֶיךָ, כִּי קָרַבְנוּ (46)
לִנְהַר הַדָּם, אֲשֶׁר תּוֹכוֹ רוֹתֵחַ
כָּל הַמֵּרֵעַ לְרֵעוֹ בְאֹנֶס'.
הוֹי אַף אֱוִיל! הוֹי תַּאֲוָה עִוֶּרֶת! (49)
מָה־תְּסִיתוּנוּ בְּטִפְחוֹת חַיֵּינוּ
וּבְחַיֵּי־עַד כֹּה מַר תְּדַכְּאוּנָּנוּ!
רָאִיתִי בִּיב רָחָב כִּדְמוּת הַקֶּשֶׁת (52)
וְהוּא מַקִּיף אֶת־רֹחַב כָּל הָעֵמֶק,
כְּפִי אֲשֶׁר דִּבְרֵי מוֹרִי הוֹדִיעוּ.
פֹּה קֶנְתּוֹרִים, זֶה אַחַר זֶה, יָרוּצוּ,95 (55)
אִישׁ עִם חִצָּיו, בֵּינוֹת הַבִּיב לַסֶּלַע,
כְּרִיצָתָם בִּימֵי חֶלְדָּם לַצַּיִד.
כִּמְעַט רָאוּנוּ וְכֻלָּם עָמָדוּ (58)
וַיִּפְרְשׁוּ שְׁלשָׁה מִן הַמַּעְרֶכֶת
עִם חֵץ וָקֶשֶׁת שֶׁמֵּרֹאשׁ בָּחָרוּ.
אֶחָד קָרָא מִנֶּגֶד: 'אֵיזֶה נֶגַע (61)
נוֹעַד לָכֶם, הוֹי הַיּוֹרְדִים בַּסָּלַע?
מִשָּׁם עֲנוּ! וָלֹא, אֶדְרֹךְ הַקָּשֶׁת!'
וְשָׂח מוֹרִי: 'הַנַּח, וּתְשׁוּבָתֵנוּ (64)
שָׁם לְחִירוֹן נִתֵּן, וְלֹא רָחוֹק הוּא! 96
תָּמִיד נִמְהָר חִשְׁקָךְ וִיהִי לְאֵיד לָךְ!'
טָפַח בִּי מָה וְשָׂח: 'הֲלֹא זֶה נֶסּוּס,97 (67)
אֲשֶׁר בִּגְלַל יָפְיָהּ שֶׁל דֵּיָנִירָה,
מֵת וּבְעַצְמוֹ נָקַם נִקְמַת אֵידֵהוּ.
בַּתָּוֶךְ שָׁם נִבָּט אֱלֵי חָזֵהוּ (70)
חִירוֹן הָרָם שֶׁאֶת־אֲכִיל טִפֵּחַ,
אִתָּם פוֹלוֹס שֶׁהִבְעִירוֹ הַזָּעַם.98
סָבִיב לַבִּיב בְּאַלְפֵיהֶם יָרוּצוּ, (73)
יִירוּ בְּכָל־הַקָּם מִדַּם־הָרֶתַח
מֵעַל לַחֹק אֲשֶׁר עָנְשׁוֹ מַתִּיר לוֹ'.
אֶל הַחַיּוֹת הַנִּמְהָרוֹת קָרַבְנוּ, (76)
וְחֵץ נָטַל חִירוֹן וּבַסְּנַפֶּרֶת99
פִּלַּג אֶת־הַזָּקָן אַחַר הַשֶּׁכֶם.
וַיְהִי בְּגַלּוֹתוֹ אֶת רֹחַב פִּיהוּ (79)
וַיִּפֶן אֶל רֵעָיו: 'הֲשַׂמְתֶּם עַיִן,
כִּי זֶה מֵנִיד כָּל אֶבֶן כִּי יִגַּע בָּהּ?
רַגְלֵי מֵתִים כָּזֹאת לֹא תַעֲשֶׂינָה!' (82)
וְשָׂח מוֹרִי, הַבָּא כְּבָר עַד חָזֵהוּ,
מְקוֹם שְׁנֵי הַמִּינִים בַּיְצוּר חֻבָּרוּ:
'אָמְנָם כִּי חַי הוּא! וַאֲנִי צֻוֵּיתִי (85)
לְהַרְאוֹתוֹ יָחִיד אֶת־גֵּיא הָאֹפֶל;
הֶכְרַח, לֹא סַקְרָנוּת הֲלֹם נָחָהוּ!
מִקְּהַל שָׁרֵי־הַלֵּל אַחַת נִפְרָדָה 100 (88)
וְעַל תַּפְקִיד נִפְלָא כָּזֶה צִוָּתְנִי!
לֹא הוּא שׁוֹדֵד, לֹא רוּחַ רַע אָנֹכִי!
אוּלָם, בְּשֵׁם הַכֹּח הַמֵּנִיעַ (91)
אֶת־פְּעָמַי בְּאֹרַח כֹּה פָרוּעַ –
יַנְחֵנוּ־נָא אֶחָד מֵחַבָּרֶיךָ
וְאֶת מְקוֹם הַמַּעֲבָר יַרְאֵנוּ (94)
וְגַם יִשָּׂא אֶת־זֶה עֲלֵי גַבֵּהוּ,
כִּי אֵיךְ בַּתְּהוֹם יָעוּף וְהוּא לֹא רוּחַ!'
הֵימִין חִירוֹן פָּנָיו וְשָׂח לְנֶסּוּס: (97)
’סֹב, כִּדְבָרָיו הַנְחֵם, הֲדֹף כָּל־חֶבֶר
אִם יַעֲמֹד לְנֶגְדְּכֶם בַּדֶּרֶךְ!'
עִם הַשָּׁלִיחַ הַנֶּאְמָן עָבַרְנוּ101 (100)
לְאֹרֶךְ חוֹף רִתְחֵי נְהַר הָאֹדֶם,
אֲשֶׁר הַבּוֹעֲרִים בּוֹ מַר הֵילִילוּ;
רָאִיתִי עַם, עַד לָעַפְעַף שָׁקָעוּ, (103)
וְהַקֶּנְתּוֹר הָרָם שָׂח: 'עָרִיצִים הֵם,
אֲשֶׁר חָיוּ עַל דָּם וְחֶתֶף בֶּצַע;
עַל מַעֲשֵׂי רִשְׁעָם פֹּה מְבַכִּים הֵם. (106)
פֹּה אַלֶכְּסַנְדֶּר, דִּיוֹנִיס עַז־נֶפֶשׁ,102
אֲשֶׁר הֵבִיא שְׁנוֹת עֶצֶב עַל סִיצִילְיָה;
הַמֵּצַח שָׁם בִּשְׁחֹור שְׂעַר הַפֶּרַע (109)
הוּא אַצּוֹלִין, וְהַצָּהֹב, רֵעֵהוּ,
אֹבִּצּוֹ דְ־אֶסְטֵי הוּא אֲשֶׁר, אֵין שֶׂפֶק,
נִרְצַח בִּידֵי בֶן־פִּילַגְשׁוֹ בָאָרֶץ'. (112)
וָאֵפֶן לַפַּיְטָן וַיֹּאמֶר: 'עָתָּה
זֶה יַקְדִּימְךָ וּבָאתִי אַחֲרֶיךָ'.
וְהַקֶּנְתּוֹר עָמַד, כִּמְעַט צָעַדְנוּ, (115)
לִפְנֵי הָמוֹן אֲשֶׁר רֹאשָׁם הִגְבִּיהוּ
עַד צַוְּארֵיהֶם מֵעַל לְדַם הָרֶתַח.
עַל צֵל נִבְדָּל בִּקְצֵה זָוִית הֶרְאָנוּ: (118)
’הַלָּז', אָמַר, 'דָּקַר בְּחֵיק אֱלֹהַּ103
הַלֵּב הַנַּעֲרָץ עוֹד עַל הַתֶּמְזָה'.
וָאֵרֶא עוֹד רַבִּים אֲשֶׁר הֵרִימוּ (121)
רֹאשׁ גַּם חָזֶה מֵעַל לְמֵי הַנַּחַל,
וּבֵינֵיהֶם רַבִּים הַכֵּר הִכַּרְתִּי.
וְכֹה הָלַךְ הַדָּם הָלוֹךְ־שָׁקוֹעַ (124)
עַד כִּי יַכְוֶה בִּלְבַד הַקַּרְסֻלָּיִם,
וְשָׁם בַּאֲפִיקֵי הַבִּיב עָבָרְנוּ.
'כְּמוֹ אֲשֶׁר רָאִיתָ מֵי הַגֶּבֶא (127)
מֵעֵבֶר זֶה הָלוֹךְ וָשֹׁךְ הָלָכוּ',
אָמַר לִי הַקֶּנְתּוֹר, 'כֵּן הַאֲמִינָה,
כִּי קַרְקָעוֹ בָּעֵבֶר מֶנְהוּ בָאנוּ (130)
הוֹלֵךְ וּמַעֲמִיק, עַד כִּי יַגִּיעַ
לַחוּג, בּוֹ עָרִיצִים לָעַד יִבְכָּיוּ.
צִדְקַת שַׁדַּי שָׁם מְעַנָּה אַטִּלַּא, 104 (133)
אֲשֶׁר הָיָה שׁוֹט זַעַם עַל הָאָרֶץ,
עִם פִּירוּס, סֶקְסְטוּס וְלָעַד סוֹחֶטֶת
בְּלַהַט חֹם צוֹרֵב דִּמְעוֹת עֵינַיִם (136)
מֵרִינְיֶר פַּצּוֹ, מֵרִינְיֶר קוֹרְנֵטוֹ,105
שֶׁבַּחוּצוֹת הִכְבִּירוּ שֹׁד וָשָׁבֶר'.
וְשָׁב וַיַּעֲבֹר בְּמֵי הָרֶקֶק. (139)
שִׁיר שְׁלשָׁה עָשָׂר
הדור השני בחוג השביעי; יער עגום של הטורפים נפשם בכפם. נשמותיהם הכו שרשים בקרקע ונהפכו לעצים שענפיהם עקומים ומסובכים. במקום פירות הם מצמיחים רעל. בענפיהם יושבות ההרפיות, אלה מבשרות הרע, ומיללות ואוכלות את ענפי העץ. הצל של פייר די־לא־ויניא, מזכירו של הקיסר פרידריק השני, מספר לדאנטי בשלמה טרף נפשו בכפו ומבאר לו איך נהפכות הנשמות לעצים. שיחתם נפסקה בשל הרעש אשר הקימו שני צללים, הרצים ערומים ומשורטים בתוך היער, כשכלבות התופת רודפות אחריהם. הראשון מהם הוא לאנו, והשני הוא יעקב דא סאנט־אנדריא. שניהם פזרו לריק את הונם ובזה הקדימו את מותם ולקו בעונש זה. דאנטי מוצא שם את בן עירו, אשר התאבד לאחר פזרו את כספו; הלה מדבר על סיבת הפורענויות הבאות על פירינצי.
בְּטֶרֶם לִמְקוֹמוֹ הִגִּיעַ נֶסּוּס, (1)
וּכְבָר אֶל תּוֹךְ עֲבִי חֻרְשָׁה צָעַדְנוּ,
בּוֹ כָּל עִקְּבוֹת מִשְׁעוֹל לֹא עוֹד נִרְשָׁמוּ:
לֹא יֶרֶק עֳפָאִים, כִּי קַדְרוּת־אֹפֶל, (4)
לֹא שׂוֹךְ יָשָׁר, כִּי הִשְׂתָּרְגוּת וָשֹׂבֶךְ,
לֹא מֶגֶד פְּרִי בוֹ, כִּי אִם חוֹחֵי־אֶרֶס.
דַּרְדַּר כָּמוֹהוּ לֹא תִמְצָא לִבְרֹחַ (7)
מִנְּאוֹת אֱנוֹשׁ חַיָּה בֵּינוֹת קוֹרְנֵטוֹ
לְצֵ’צִ’ינָה! פֹּה קִנֵּיהֶן תִּבְנֶינָה 106
אֵל הַרְפְּיוֹת־שִׁקּוּץ, אֲשֶׁר הֵנִיסוּ 107 (10)
מֵעַל הַסְּטְרוֹפַדִים אֶת־פְּלִיטֵי־טְרוֹיָא
בִּכְרוּז עָגוּם עַל פִּיד נָכוֹן לִפְרֹעַ.
כְּנָפָן רְחָבָה, רֹאשׁ אֱנוֹשׁ תָּרֵמְנָה, (13)
כְּרֵסָן נוֹצוֹת, רַגְלָן צִפָּרְנֵי טֶרֶף;
בַּצַּמָּרוֹת הַמּוּזָרוֹת תִּנְהֶינָה.
'עַד תֵּלֶךְ הָלְאָה, טוֹב לְךָ לָדַעַת (16)
כִּי פֹה בְדוּר שֵׁנִי לַחוּג נִמְצֵאתָ
וּבוֹ תִדְרֹךְ', רַבִּי הַטּוֹב אָמַר לִי,
'כָּל עוֹד תִּרְאֶה בַּחוֹל זְהוּם הַבַּהַל, (19)
לֵךְ שׁוּר, פֶּן אֹמֶן מִמִּלַּי יָשֹׁלּוּ
מַרְאֵי עֵינְךָ, אוֹתָם כִּי אֲסַפֵּרָה!'
מִכָּל צִדַּי שָׁמַעְתִּי הִי וָבֶכִי, (22)
וְלֹא רָאִיתִי אִישׁ כִּי הֶעֱלָהוּ,
עַל כֵּן כֻּלִּי נָבוֹךְ דּוּמָם עָמָדְתִּי.
נִדְמֶה לִי כִּי דִמָּה הוּא כִּי נִדְמָה לִי, (25)
כִּי בָא הַקּוֹל מִבֵּין עַנְפֵי הַיַּעַר
מִקֶּרֶב עַם נֶחְבָּא מִנִּי עֵינֵינוּ;
אָמַר אֵפוֹא אֵלַי: 'אִם תְּפַצֵּחַ (28)
עָנָף אֶחָד מֵהַסְּבָכִים הָאֵלֶּה,
תִּהְיֶה לְאֶפֶס כָּל־הָגוּת לִבֶּךָ'.
אָז אֶת־יָדִי לְאַט נֶגְדִּי הָדִיתִי (31)
וְנֵצֶר קָט מִשּׂוֹךְ גָּדוֹל קָטַפְתִּי,
וְקוֹל הוֹצִיא גִזְעוֹ: ‘מַה־תִּשְׁבְּרֵנִי?’
וַיְהִי כִי נִטְפֵי־דָם אָז הִשְׁחִירוּהוּ, (34)
הוֹסִיף לִצְעֹק: 'הוֹי לָמָּה תְשַׁסְּעֵנִי?
הַאֵין אַף זִיק חֶמְלָה בְּנִשְׁמָתֶךָ?
אָדָם הָיִינוּ, פֹּה קוֹצִים הָפָכְנוּ; (37)
וְלוּ גַם נֶפֶשׁ נְחָשִׁים נַפְשֵׁנוּ,
גַּם אָז הָיָה לְךָ רַכֵּךְ יָדֶךָ!'
מַה־סּוּף יָרֹק, בִּלְחֹךְ קָצֵהוּ לַהַב, (40)
נָטוֹף יִטֹּף רֹאשׁוֹ וְיֵאָנֵחַ
בִּגְלַל הָרוּחַ הַנִּמְלָט הַחוּצָה –
אָף מִשִּׁבְרֵי הָעֵץ עָלוּ גַם יַחַד (43)
דִּבּוּר וָדָם; וּמִיָּדִי הִפַּלְתִּי
הַסַּרְעַפָּה, וּבְחֶרְדָּתִי עָמָדְתִּי.
'לוּ תֵת אֵמוּן יָכֹל הָאִישׁ מִקֹּדֶם, (46)
הוֹי נֶפֶשׁ פְּצוּעָה', מוֹרִי עָנָהוּ,
'לְמָה אֲשֶׁר רַק חֲרוּזַי הֶרְאוּ לוֹ, 108
אָז לֹא שָׁלַח־יָדוֹ אֵלַיִךְ; אֶפֶס (49)
הַפֶּלֶא שֶׁלֹּא יְאֻמַּן פִּתַּנִי
צַוּוֹת לוֹ מַעֲשֶׂה הַמַּדְאִיבֵנִי,
אַךְ מִי הָיִית, הוֹדִיעִי לוֹ, לְמַעַן (52)
כִּגְמוּל שִׁבְרֵךְ יִפְרַח זִכְרֵךְ לְמַעְלָה
בַּחֶלֶד, שֶׁאֵלָיו לָשׁוּב נִתַּן לוֹ!'
עָנָה: 'כֹּה הֶחֱלִיק לִי נֹעַם פִּיךָ, (55)
עַד לֹא אוּכַל לִשְׁתֹּק; וְאַל תִּלְאוּ־נָא,
אִם יִסְתָּעֵף מְעַט שִׂיחִי הַפָּעַם.
אֲנִי הָאִישׁ, בְּלֵב פְרֶדְרִיק מָשַׁלְתִּי 109 (58)
בִּשְׁנֵי הַמַּפְתְּחוֹת, שֶׁכֹּה סוֹבָבְתִּי
בְּרֹךְ וַעֲדִינוּת לִסְגֹּר וּפְתֹחַ,
עַד כִּי כָל־אִישׁ הִרְחַקְתִּי מִסּוֹדֵהוּ, (61)
וּלְהֶדֶר מִשְׂרָתִי כֹּה נִתְמַסַּרְתִּי,
עַד כִּי שְׁנָתִי וְאוֹן חַיַּי נִכְחָדוּ.
וְהַקְּדֵשָׁה, אֲשֶׁר אֶת עֵין־זְנוּנֶיהָ (64)
לְלֹא פוּגוֹת בְּבֵית קֵיסָר לָטָשָׁה,
זֶה קֶטֶב־עַד, אָלַת חֲצַר הַמֶּלֶךְ,
נֶגְדִּי הֵסַתָּה כָּל לֵבָב וָנֶפֶשׁ; (67)
וּמוּסָתִים כֹּה אֶת־אַבְגוּסְט הֵסִיתוּ,
עַד גִּיל הוֹדִי נֶהְפַּךְ לְפִיד מַשְׁחִית לִי!
רוּחִי, בְּרָגְזָתָהּ וּבַתּוֹחֶלֶת (70)
לָנוּס מִבּוּז עֲלֵי גַּלֵּי הַמָּוֶת,
נֶגְדִּי, הֶחָף מֵחֵטְא, אוֹתִי הֶחְטִיאָה.
בְּכָל־שָׁרְשֵׁי אִילָן זֶה הַתָּמוּהַּ (73)
נִשְׁבַּעְתִּי, כִּי אַף פַּעַם לֹא מָעַלְתִּי
בַּאדוֹנִי שֶׁכֹּה יָאֶה כָּבוֹד לוֹ.
וְאִם יָשׁוּב אֶחָד מִכֶּם לַחֶלֶד, (76)
לוּ אֶת־זִכְרִי שָׁם הַמְחֻלָּל יַשְׁבִּיחַ,
אֲשֶׁר מוּטָל מֻכֵּה־קִנְאָה בָּאֵפֶר!'
מוֹרִי חִכָּה מְעַט, וְאָז אָמַר לִי: (79)
’עַד הוּא שׁוֹתֵק, אַל תְּאַבֵּד זְמַנֶּךָ!
דַּבֵּר וּשְׁאַל, אִם עוֹד תִּצְמָא לִשְׁמֹעַ!'
‘הוֹסִיפָה־נָא וּשְׁאַל אַתָּה’, עָנִיתִי, (82)
’דָּבָר, אֲשֶׁר תַּחְשֹׁב כִּי יַשְׂבִּיעֵנִי;
כִּי לֹא אוּכַל: כֵּן רַחֲמַי נִכְמָרוּ!'
וְאָז פָּתַח: 'אִם חֶפְצְךָ כִּי יַעַשׂ (85)
בְּכָל נַפְשׁוֹ אִישׁ זֶה כִּתְחִנָּתֶךָ,
הַגֵּד־נָא לוֹ, הוֹ צֵל כָּלוּא, אֵיכָכָה
תָּבוֹא הַנֶּפֶשׁ בַּפֹּארוֹת הַלָּלוּ. (88)
וְאִם תּוּכַל, הַגֵּד, אִם יֵשׁ וּפַעַם
תֻּתַּר אַחַת מִסְּבַךְ גִּידִים כָּאֵלֶּה?'
אָז בִּשְׁרִיקָה עַזָּה נָשַׁם הַגֶּזַע (91)
וּשְׁרִיקָתוֹ לַקּוֹל הַזֶּה הָפָכָה:
’אַךְ בְּקִצּוּר אֶת־מַעֲנִי תִּשְׁמָעוּ:
בְּהִפָּרֵד נִשְׁמַת מָרֵי הָרוּחַ (94)
מֵאֵת גּוּפָהּ שֶׁבִּרְצוֹנָהּ עָזָבָה,
שׁוֹלְחָהּ מִינוֹס לְבוֹר שְׁבִיעִי; תִּפֹּל שָׁם
לְעַב חֻרְשָׁה, בָּהּ אֵין מָקוֹם נוֹעָד־לָהּ, (97)
אַךְ בַּמָּקוֹם שֶׁגּוֹרָלָהּ זוֹרְקֶנָּה,
שָׁם כְּגַרְעִין הַשְּׂעוֹרָה תַּפְרִיחַ,
תִּצְמַח לְנֵצֶר וְלִסְנֶה פָרוּעַ. (100)
הַהַרְפִּיּוֹת רוֹעוֹת בַּעֲנָפֶיהָ,
מַכְאוֹב וְלַמַּכְאוֹב אֶשְׁנָב תֵּצַרְנָה.
בְּיוֹם נָשׁוּב כַּיֶּתֶר אֶל גּוּפֵינוּ, (103)
לֹא נִלְבָּשֵׁם, כִּי לֹא יֻתַּן לַגֶּבֶר
דָּבָר אֲשֶׁר יָדוֹ לָקְחָה מִמֶּנּוּ.
הֲלֹם נִסְחַב אוֹתָם וּלְקֶלֶס־נֶצַח (106)
בְּיַעַר עֹצֶב זֶה יוּקְעוּ גוּפֵינוּ,
כָּל גוּף בִּסְבַךְ צִלּוֹ הַמִּתְעַנֶּה בוֹ!'
עָמַדְנוּ עוֹד וַנַּאֲזִין לַגֶּזַע; (109)
אוּלַי דָּבָר בְּפִיהוּ עוֹד, אָמָרְנוּ.
וּלְפֶתַע קוֹל שָׁמַעְנוּ וְחָרַדְנוּ
חֶרְדַּת צַיָּד, אִם קָרֵב גְּדוּד הַצָּיִד (112)
וְהַחֲזִיר אֶל עָמְדוֹ, כִּי שׁוֹמֵעַ
קוֹלוֹת חַיּוֹת וּסְבָכָה מְרַשְׁרֶשֶׁת.
וּרְאֵה, שָׁם שְׁנֵי רוּחוֹת מִצַּד שְׂמֹאלֵנוּ (115)
עֵרֻמֵּי־עוֹר וּמְשֹׂרָטִים כֹּה רָצוּ,
עַד כִּי שָׁבְרוּ כָּל־מִכְבְּרֵי הַחֹרֶשׁ.
אֶחָד גָּעָה: ‘אֱהִי עֶזְרָךְ, הַמָּוֶת!’ (118)
וְהַשֵּׁנִי, נִלְאֶה לַשִּׂיג רֵעֵהוּ,
נָהַם: 'הֲלֹא שׁוֹקֶיךָ כֹּה לֹא אָצוּ
בִּקְרָב הַמַּאֲבָק בְּטוֹפּוֹ, לַאנוֹ!' 110 (121)
וְכַאֲשֶׁר לִנְשֹׁם קָצְרָה בוֹ רוּחַ,
נִפְתַּל בַּסְּנֶה וַיֵּחָבֵא בַּסֹּבֶךְ.
אַחֲרֵיהֶם אֶת־הַחֻרְשָׁה מִלֵּאוּ (124)
כְּלָבוֹת מְזֹרָזוֹת, קַלּוֹת רַגְלָיִם,
כַּזַּרְזִירִים, מֵעֲבוֹתָם נִתָּקוּ,
וּבַנֶּחְבָּא אֶת־שִׁנֵּיהֶם שִׁלֵּחוּ. (127)
שִׁסְּעוּהוּ לִגְזָרִים וּבְשֶׁצֶף זַעַם
אֶת הַגִּידִים הַכּוֹאֲבִים סָחָבוּ.
מוֹרִי בִּזְרוֹעוֹתָיו אָז אֲחָזָנִי, (130)
הוֹבִיל אוֹתִי לָעֵץ אֲשֶׁר לְתֹהוּ
חַבּוּרוֹתָיו זָבוֹת הַדָּם הֵילִילוּ.
‘הוֹי יַעֲקֹב’, קָרָא, 'דַּא־סַנְט־אַנְדְּרֵיאַ! 111 (133)
מַה־בֶּצַע כִּי מָגֵן לְךָ שַׂמְתָּנִי?
מָה אַשְׁמָתִי אֲנִי בְּצוֹק חַיֶּיךָ?'
וְקָם מוּלוֹ מוֹרִי וַיַּעֲנֵהוּ: (136)
’וּמִי הָיִיתָ, כִּי מִנִּקְבֵי־פֶצַע
עִם מֶסֶךְ דָּם דִּבְרֵי כְאֵב תָּפִיחַ?'
'הוֹי נְשָׁמוֹת, אֲשֶׁר בָּאתֶן עַד הֵנָּה (139)
לִרְאוֹת בְּשֹׁד מְשִׁסָּתִי', עָנָנוּ,
’אֲשֶׁר מִמֶּנִּי הֶעָלִים פִּזֵּרָה!
סָבִיב גִּזְעִי הָאֲמֵלָל אִסְפוּם־נָא! (142)
הָיִיתִי בֶּן הָעִיר, אֲשֶׁר הֵמִירָה 112
בְּהַטּוֹבֵל אֶת־מְגִנָּהּ מִקֶּדֶם;
עַל כֵּן יוֹסִיף וּבְחֹד נִשְׁקוֹ יַדְוֶנָּה. (145)
וְאִלּוּ לֹא נִשְׁמַר בְּעֵבֶר אַרְנוֹ
מִמֶּנּוּ סֵמֶל זֵכֶר עַד יָמֵינוּ,
לַשָּׁוְא הָיָה בּוֹנֵה הָעִיר עָמֵל בָּהּ (148)
עֵת כִּי חִדֵּשׁ לָקִים אֶת־חָרְבוֹתֶיהָ
עַל תֵּל הָאֵפֶר שֶׁהִשְׁאִיר אַטִּלָּא!
לִצְלֹב לִי אֶת־מִשְׁכְּנוֹתַי הָפָכְתִּי!' 113 (151)
שִׁיר אַרְבָּעָה עָשָׂר
דאנטי לא המשיך דרכו אלא לאחר שאסף את העלים המפוזרים והחזירם לעץ שממנו נשרו, הוא העץ בו שוכנת נפש בן עירו. אחר כך מוליכו וירגיליוס לשפת הדור השלישי של החוג השביעי, והוא חלקת שדה חרב וצחיח לחול. פה מקום העונש לאשר חטאו בכח נגד האלהים והטבע והאמנות (ר' שיר יא, 46 וכו'). החוטאים נגד האלהים, שהם המעטים במספר, שוכבים פרקדן וכאבם גדול מכאב הנותרים; החוטאים נגד הטבע והאמנות יושבים קרוסים; והחוטאים נגד הטבע רצים גדודים גדודים ומהירות מרוצתם כגודל חטאתם. גשם תמיד של אש יורד עליהם. קאפאניאוס, אשר ניאץ ביופיטר, שוכב פרקדן. וכאלו בז ללהבות מביע גם פה לשון חירופים; אחר דברם אתו ממשיכים הפיטנים בדרכם בין החול הבוער ובין יער המתאבדים, ובאים לנהר אדום הפורץ מתוך היער ועובר בחול הבוער. וירגיליוס מבאר את מוצאם של נהרות התופת.
נִפְעָם מְאַהַב מוֹלַדְתִּי, אָסַפְתִּי (1)
אֶת־הֶעָלִים וָאֲשִׁיבֵם לַגֶּזַע,
שֶׁכְּבָר חֻנַּק קוֹלוֹ הַמִּתְיַפֵּחַ.
מִשָּׁם לַגְּבוּל הִגַּעְנוּ הַקּוֹצֵעַ (4)
דּוּר זֶה שֵׁנִי מֵהַשְּׁלִישִׁי, וְשָׁמָּה
דַּרְכֵי הַדִּין בְּעֹז אֵימִים נִגְלוּ לִי.
לָדַעַת וּלְהָבִין פִּלְאֵי הַזֶּמֶר (7)
אַגִּידָה, כִּי הִגַּעְנוּ אֱלֵי עֵמֶק
שֶׁקַּרְקָעוֹ תַּשְׁבִּית כָּל־יֶרֶק עֵשֶׂב,
וַתַּאַזְרוֹ כַּזֵּר חֻרְשַׁת הַסֵּבֶל, (10)
כְּמוֹ שֶׁהִיא בְּבִיב הַדָּם הֻקָּפָה.
בִּשְׂפַת הַגַּיְא הַזֶּה עָצַרְנוּ רֶגֶל.
וְהַמָּקוֹם גֵּיא חֲרֵרִים וּצְחִיחַ (13)
וְלֹא נִבְדַּל בִּמְאוּם מִשְּׂדֵה הַחֹרֶב,
אֲשֶׁר עָלָיו רַגְלֵי קָאטוֹן דָּרָכוּ. 114
אֲהָהּ נִקְמַת שַׁדַּי! עַד מָה יָגוּרוּ (16)
מִפְּנֵי חֲרוֹן עֻזֵּךְ כָּל־הַקּוֹרְאִים פֹּה
אֶת־כָּל־אֲשֶׁר לִפְנֵי עֵינַי הוֹפִיעַ!
עֶדְרֵי רוּחוֹת שָׁם עֵירֻמּוֹת רָאִיתִי, (19)
וְהִתְיַפְּחוּ כֻלָּן וּמַר הֵילִילוּ,
כָּל נֶפֶשׁ וְחֹק עֹנֶשׁ מְיֻחָד לָהּ:
כִּי מִי שׁוֹכֵב פְּרַקְדָּן עַל עֵין הָאָרֶץ (22)
וּמִי יוֹשֵׁב קָרוּס וּמִשְׁתּוֹחֵחַ,
וּמִי רַגְלָיו מִנּוֹעַ לֹא תֶחְדַּלְנָה.
וְרַבּוּ הֵם אֲשֶׁר בַּחוּג יָסֹבּוּ; (25)
וְהַשּׁוֹכְבִים בַּדְּוַי, גַּם אִם מָעָטוּ,
בְּיֶתֶר עֹז פִּיהֶם בִּבְכִי שָׁלָחוּ.
וּפְתוֹתֵי־אֵשׁ מְפֻזָּרִים נָפָלוּ (28)
לְאַט לְאַט לְרֹחַב כָּל הָעֵמֶק
כַּשֶּׁלֶג בֶּהָרִים בְּיוֹם לֹא רוּחַ;
כִּרְאוֹת בַּחֹם בְּהֹדּוּ אַלֶכְּסַנְדֶּר 115 (31)
מֵעַל לְרֹאשׁ חֵילוֹ אִשֵּׁי שַׁלְהֶבֶת
נוֹפְלוֹת בְּכָל־תָּקְפָּן עֲדֵי הָאָרֶץ
וַיְצַו עַל כֵּן לַחַיִל וַיָּבֹסּוּ (34)
בַּחוֹל, לְבַעֲבוּר יִכְבֶּה הַלַּהַב
בְּטֶרֶם תַּשִּׂיגֶנּוּ אֵשׁ נוֹסֶפֶת –
כֵּן בְּרִדְתָּהּ הִצִּיתָה אֵשׁ נִצַּחַת (37)
פֹּה אֶת הַחוֹל, כַּגֵּץ אֶת־הַנְּעֹרֶת:
מִשְׁנֵה עִנּוּי וְכֶפֶל הָעַצָּבֶת.
וּבְרֶטֶט דִּלּוּגִים לְלֹא מַרְגוֹעַ 116 (40)
יָדַיִם אֻמְלָלוֹת הָדְפוּ כָל־רֶגַע
גַּם פֹּה גַּם שָׁם הָאֵשׁ הַמִּתְחַדֶּשֶׁת.
וָאֶפְתַּח פִּי: 'רַבִּי, אֲשֶׁר גָּבַרְתָּ (43)
עַל כֹּל מִבַּלְעֲדֵי שֵׁדֵי הַבַּחַל
שֶׁקָּמוּ בָנוּ בִּמְבוֹאֵי הַשָּׁעַר!
מִי הָעֲנָק, לֹא יָשֶׂם לֵב לַלַּהַט (46)
וּכְבָז לְנַפְתּוּלָיו שׁוֹכֵב סָרוּחַ
כְּאִלּוּ הַזַּרְזִיף לֹא יַדְאִיבֶנּוּ?'
וּבְהַקְשִׁיבוֹ, כִּי אֶת מוֹרִי שָׁאַלְתִּי (49)
עַל אוֹדוֹתָיו, בְּקוֹל צָעַק הַגֶּבֶר:
’כְּחַי כְּמֵת אֲנִי הוּא, לֹא שָׁנִיתִי!
לוּ זֶבְס יַלְאֶה אֶת־נַפָּחוֹ, מִמֶּנּוּ (52)
לָקַח בְּקֶצֶף אֶת־לַבַּת הַשֶּׁלַח
אֲשֶׁר בְּאַחֲרוֹן יָמַי הִכָּנִי;
וְלוּ יַלְאֶה אֶחָד אֶחָד הַיֶּתֶר (55)
בְּעֶשֶׁן הַכִּבְשָׁן בְּמוֹנְגִ’יבֶּלּוֹ,
קוֹרֵא: עֲזֹר, רֵעִי ווּלְקָן, עֲזֹרָה!
כְּפִי אֲשֶׁר קָרָא בִּקְרָב גֵּיא־פְלֶגְרַא, (58)
לוּ יִשְׂתָּעֵר עָלַי בְּכָל עֻזֵּהוּ,
אַךְ נִקְמָתוֹ שְׂמָחוֹת לֹא תַשְׂבִּיעֶנּוּ!' 117
אָז קוֹל הֵרִים מוֹרִי, וְלֹא שָׁמַעְתִּי (61)
מִפִּיו קוֹל עַז כָּזֶה מֵאָז נִפְגָּשְׁנוּ:
’בָּזֶה גָדַל עָנְשֶׁךָ, קַפַּנֵיאוּס,
שֶׁלֹּא תָשֹׁךְ לָעַד יְהִירוּתֶךָ! (64)
כִּי אֵין תַּגְמוּל, זוּלַת עִנּוּי הַזַּעַם,
אֲשֶׁר יַתְאִים לְזַלְעֲפוֹת חַיֶּיךָ'.
וְאָז אֵלַי שְׂפָתָיו רַכּוֹת הִטִּיפוּ: (67)
’מִבֵּין שִׁבְעַת שָׂרִים הָיָה, שֶׁצָּרוּ
עַל תֵּבֵּי, וְתָמִיד נָאַץ אֱלֹהַּ
וַיִּנְאָצוֹ עַד כֹּה, לֹא יַעְרִיצֶנּוּ! (70)
אַךְ גִּדּוּפֵי זַעְפּוֹ – כֵּן לוֹ אָמָרְתִּי –
יָאִים מִכָּל עֲדִי לִבְאשׁ חָזֵהוּ;
לֵךְ אַחֲרַי עַתָּה, אַךְ שִׂימָה עַיִן (73)
לְבַל תִּדְרֹךְ בַּחֲרֵרִים רַגְלֶךָ,
אַךְ לֵךְ וְאַל תִּתְעֶה מִגְּבוּל הַחֹרֶשׁ!'
דּוּמָם הִגַּעְנוּ אֶל מָקוֹם בַּיַּעַר, (76)
מִמֶּנּוּ מִתְפָּרֵץ מַבּוּעַ נַחַל
שֶׁאַדְמוּתוֹ עַד כֹּה עוֹד תַּבְהִילֵנִי.
בְּמִדְרוֹנֵי הַחוֹל יוֹרֵד הַשֶּׁטֶף (79)
כַּנַּחַל מֵחַמֵּי הַבּוּלִיקָמֵי,
אֲשֶׁר מֵימָיו נָשִׁים שׂוֹטוֹת תִּשְׁאַבְנָה. 118
כָּל־קַרְקָעוֹ וְצַלְעוֹתָיו מֵאֶבֶן, (82)
וְכֵן מִדְרַךְ חוֹפָיו; עַל כֵּן הֵבַנְתִּי,
כִּי הַמַּעְבָּר נָכוֹן פֹּה לְרַגְלֵינוּ.
'בֵּין כָּל שְׁאָר אֲשֶׁר לְךָ הֶרְאֵיתִי (85)
מֵאָז עָבַרְנוּ אֶת־דַּלְתֵי הַשָּׁעַר,
אֲשֶׁר סִפּוֹ מֵאִישׁ לֹא יִמָּנֵעַ,
דָּבָר עֲדַיִן לֹא רָאוּ עֵינֶיךָ (88)
תָּמוּהַּ וְנִפְלָא מִזֶּה הַנַּחַל
אֲשֶׁר אֵדוֹ חוֹנֵק כָּל־אֵשׁ מֵעַל־לוֹ!'
מִפִּי מוֹרִי הָאֲמָרִים יָצָאוּ, (91)
וְחִלִּיתִיו הַרְבּוֹת לִי אֶת־הַלֶּקַח,
אֵלָיו הִרְבָּה בִי אֶת־אַוַּת הַנֶּפֶשׁ.
'בְּלֵב הַיָּם, שָׁם אִי שׁוֹמֵם יָנוּחַ, (94)
נוֹדָע בְּשֵׁם כְּרֵתִים', עָנָה, 'וּפַעַם 119
בִּמְלֹךְ מַלְכּוֹ חַף הָעוֹלָם מִפֶּשַׁע;
הַר אִידַא בּוֹ, רִוּוּהוּ יִבְלֵי־מָיִם (97)
וָעֳפָאִים עָדוּהוּ בִּימֵי קֶדֶם;
עַתָּה יֵשַׁם חָרֵב, בָּלֶה מִזֹּקֶן.
וְרֵיאָה בּוֹ מִקְלָט לִבְנָהּ הֵכִינָה, 120 (100)
וּלְמַעַן הַסְתִּירוֹ מֵעֵין אָבִיהוּ
הֵקִימָה שְׁאוֹנוֹת בִּבְכוֹת הַיָּלֶד.
בְּתוֹךְ הָהָר נִצָּב יָשִׁישׁ גָּבֹהַּ, 121 (103)
עָרְפּוֹ לְמוּל דַּמְיֶטָּה, וְאֶל רוֹמִי
יַשְׁקִיף מִצְחוֹ, כְּמוֹ מַרְאָה הָיְתָה לוֹ.
הָרֹאשׁ עָלָיו מְלֶאכֶת פָּז נוֹגֵהַּ, (106)
מִכֶּסֶף זַךְ זְרוֹעָיו וְכָל־חָזֵהוּ,
אוּלָם מָתְנָיו עַד מִפְשַׂעְתּוֹ נְחשֶׁת;
בַּרְזֶל סָגוּר גּוּפוֹ מִשָּׁם וָמַטָּה, (109)
אֶפֶס כִּי רֶגֶל יְמִינוֹ מֵחֹמֶר
וְכָל־קוֹמַת גָּבְהוֹ עַל זֹאת נִשְׁעֶנֶת;
כָּל־פֶּרֶק, זוּלָתִי הַפָּז, בָּקוּעַ (112)
בִּבְקִיעַ הַמַּטִּיף דְּמָעוֹת, וְאֵלֶּה
בְּהִקָּוָן אֶת־הַנִּקְרָה נָקָבוּ;
אֶת־אַחֵירוֹן, סְטִיקְס, פְלֵיגֵיטוֹן תִּצֹּרְנָה (115)
דִּמְעוֹת הָאִישׁ בִּנְפִילָתָן לָעֵמֶק,
וּבַנִּקְבָּה הַזֹּאת תִּשְׁטֹפְנָה מַטָּה
לִגְבוּל שֶׁלֹּא יִתֵּן לָרֶדֶת הָלְאָה: (118)
שָׁם אֶת־קוֹצִיט יוֹצְרוֹת, וְאֵיךְ וּמַה הוּא
תִּרְאֶה; עַל כֵּן כָּעֵת לֹא אֲדַבֵּר בּוֹ!'
וָאֶשְׁאָלֶנּוּ: 'אִם זֶה הַמַּבּוּעַ (121)
כֵּן מוֹצָאוֹ בְּעוֹלָמֵנוּ אָנוּ,
מָה רַק בַּדּוּר הַזֶּה נִגְלָה אֵלֵינוּ?'
‘הֲלֹא תֵדַע, כִּי הַמָּקוֹם עָגֹל הוּא’, (124)
אָמַר, 'אַךְ כָּל־אֲשֶׁר הִרְבִּיתָ לֶכֶת
הָלוֹךְ הַשְׂמֵאל וָרֶדֶת אֶל הַשֹּׁרֶשׁ,
לֹא עוֹד אֶת כָּל הַחוּג כֻּלּוֹ סוֹבַבְתָּ! (127)
לָכֵן אִם כָּל־דָּבָר חָדָשׁ יִקְרֵנוּ,
אַל יַעַל תִּמָּהוֹן עֲלֵי פָנֶיךָ!'
‘וְאֵי’, שָׁאַלְתִּי, ‘פְלֵיגֵיטוֹן וְלֵיתֵי?’ 122 (130)
’מָה עַל אֶחָד שָׁתַקְתָּ, עֵת אָמַרְתָּ,
כִּי מִן הָאֵד הַזֶּה נוֹצַר רֵעֵהוּ?'
שָׂח: 'הֵן אֶשְׂמַח לְכָל שְׁאֵלוֹתֶיךָ, (133)
אַךְ אֹדֶם מֵי הַנַּחַל הָרוֹתֵחַ
הֲלֹא יָכְלוּ לִפְתֹּר אֶת־הָאַחַת לָךְ!
לֹא פֹה, בַּבּוֹר הַזֶּה, תִּרְאֶה אֶת־לֵיתֵי, (136)
אַךְ שָׁם, מְקוֹם תָּבוֹא לִרְחֹץ כָּל נֶפֶשׁ
בְּהִמָּחוֹת בִּתְשׁוּבָתָהּ הַפֶּשַׁע.
אַךְ בָּאָה עֵת לָצֵאת מִתּוֹךְ הַחֹרֶשׁ; (139)
הִשָּׁמֶר־לָךְ, שִׂים אַחֲרַי רַגְלֶיךָ!
טוֹב לֶכֶת בַּגָּדוֹת, כִּי לֹא תִּבְעַרְנָה,
וְגַם מֵעַל לָהֶן נִדְעָךְ כָּל־לָהַב!' (142)
שִׁיר חֲמִשָּׁה עָשָׂר
הנהר האדום, העובר את דור החול הבוער, מעלה אד שחור המחניק את האש מעל למימיו ומעל לחופיו הגבוהים. באחד החופים הולך דאנטי בשתיקה בעקבות וירגיליוס עד אשר הרחיקו לכת מעם היער. הם נפגשים בחבר צללים ההולכים בחול קרוב לשפת הנהר. אחד מהם מכיר את דאנטי ומחזיק בלבושו. בפניו השרופות מכיר דאנטי את מורו סיר ברונטו לאטיני. שניהם מסיחים בכבוד ובחיבה ומעלים זכרונות מן העבר.
עַל חוֹף אֶחָד בֵּין הַצּוּרִים נִשֵּׂאנוּ־פֹה, (1)
וְאֵד הַנַּחַל הִתְעַנֵּן עָלֵינוּ:
מַצִּיל מִלְּשׁוֹן הָאֵשׁ חוֹפִים וָמַיִם־הוּא.
כְּמוֹ, לְעֵת פַּחְדָּם מִפְּנֵי הַשֶּׁטֶף, (4)
לָנִיס גַּלֵּי הַיָּם דָּיֵק יָקִימוּ
אַנְשֵׁי פְלָאמִינְג בֵּינוֹת וִיסֶנְטְ לִבְּרוּגָ’ה
אוֹ אַנְשֵׁי פַּדוֹבָה עַל יַד הַבְּרֶנְטָה (7)
לְמַעַן שְׁמֹר עַל כָּל אַרְמוֹן וָקֶרֶת
עַד לֹא תַּרְגִּישׁ בַּחֹם הַקְיַארֶנְטַאנַא, – 123
כֵּן פֹּה חוֹמַת צוּרִים בַּכֹּל הוּקָמָה, (10)
גַּם אִם קָטְנָה בַּגֹּבַהּ וּבָרֹחַב,
וִיהִי כָּל מִי אֲשֶׁר יִהְיֶה עוֹשֶׂהָ!
וּכְבָר מִן הַחֻרְשָׁה כֹּה הִתְרַחַקְנוּ (13)
עַד כִּי אֶת־מְקוֹמָהּ אַף לֹא הִכַּרְתִּי
לוּ גַם אָחוֹר הִפְנֵיתִי אֶת הָעָיִן.
וּרְאֵה, בְּחֶבֶר נְשָׁמוֹת נִפְגַּשְׁנוּ (16)
הַבָּא בִּקְצֵה הַחוֹל, וְכָל הָעֵדֶר
הִבִּיטוּ בָנוּ כְּהַבִּיט בָּעֶרֶב
אִישׁ בְּרֵעוֹ לְאוֹר חֶרְמֵשׁ הַסָּהַר; (19)
וּמִצְמְצוּ אֶת־עֵינֵיהֶם אֵלֵינוּ
כְּמוֹ חַיָּט זָקֵן אֶל קוּף הַמָּחַט.
מִבֵּין הָעָם שֶׁכֹּה אֵלַי תָּמָהוּ, (22)
אֶחָד הִכִּיר אוֹתִי וַאֲחָזַנִי
בִּכְנַף בִּגְדִי, קוֹרֵא: ‘מָה רַב הַפֶּלֶא!’
וַיְהִי כִי לִקְרָאתִי פָרַשׂ יָדַיִם, (25)
אֲנִי בְּאוּד רֹאשׁוֹ עֵינַי תָּלִיתִי 124
עַד כִּי מִכְווֹת פָּנָיו לֹא מְנָעוּנִי
לְהַעֲלוֹת בְּזִכְרוֹנִי מַרְאֵהוּ. (28)
וְאֶת־יָדַי אֱלֵי פָנָיו נָטִיתִי
וָאַעַן: ‘הַאַף הוּא פֹּה, סֵיר בְּרוּנֶטּוֹ?’
‘בְּנִי, אַל יִחַר לָךְ, אִם יָשׁוּב’, עָנָנִי, (31)
’אִם יְלַוְּךָ מְעַט בְּרוּנֶט לָטִינִי
וְאֶת־הַחֶבֶר לְדַרְכּוֹ יַזְנִיחַ!'
‘זֹאת אֲבַקֵּשׁ בְּכָל לִבִּי’, עָנִיתִי: (34)
’וְאִם בָּזֶה חֶפְצוֹ, אִתּוֹ אֵשֵׁבָה,
אִם הוּא, אֲשֶׁר מַנְהִיג אוֹתִי, יַרְשֵׁנִי!'
‘רָחִים’, עָנָה, 'מֵאָה שָׁנִים בַּלַּהַב 125 (37)
יִשְׁכַּב כָּל־קָם לִשְׁהוֹת מִתּוֹךְ עֶדְרֵנוּ,
אַף לֹא יֶהְדֹּף הָאֵשׁ הַמְלַחֲכַתּוּ!
לֵךְ, לֵכָה, וְאָבוֹא אַחַר שׁוּלֶיךָ! (40)
אַחַר אֶל עֲדָתִי אָשׁוּב: בְּבֶכִי
תֵּלֵךְ תֵּילִיל עַל נֶצַח יִסּוּרֶיהָ'.
וְלֹא הֵעַזְתִּי רֶדֶת מֵהַדֶּרֶךְ (43)
וּקְרֹב אֵלָיו, אַךְ אֶת־רֹאשִׁי הִטִּיתִי
כְּמִתְהַלֵּךְ בְּעֵין יִרְאַת הַהֶדֶר.
‘אֵיזֶה גוֹרָל אוֹ מַה־מִּקְרֶה’, עָנָנִי, (46)
’הוֹבִיל אוֹתְךָ הֲלֹם לִפְנֵי קִצֶּךָ?
וּמִי הוּא הַמּוֹרֶה לְךָ הַדֶּרֶךְ?'
‘לְמַעְלָה, בִּמְרוֹמֵי חַיֵּי הַזֹּהַר’, (49)
עָנִיתִי לוֹ, 'בְּגַיְא אֶחָד תָּעִיתִי 126
בְּטֶרֶם עוֹד מָלֵא צְבָאִי בַּחֶלֶד.
אֶתְמוֹל עִם שַׁחַר עֹרֶף לוֹ פָּנִיתִי, (52)
וְכִי לָשׁוּב רָצִיתִי, זֶה נִרְאָה לִי
וּלְנַחְלָתִי בְּדֶרֶךְ זוֹ יַנְחֵנִי'.
‘אִם אַחַר כּוֹכָבְךָ תֵּלֵךְ’, עָנָנִי, (55)
’לֹא תַחֲטִיא אֶת שַׁעַר הַתִּפְאֶרֶת,
אִם בְּחַיֵּי זִיוִי לָשׁוּר הֵיטַבְתִּי;
וְלוּ בְּטֶרֶם בּוֹא יוֹמִי לֹא מַתִּי, (58)
כִּי אָז בַּעֲמָלְךָ גַּם אִמַּצְתִּיךָ,
כִּי לִי נִגְלָה, מָה רַב חִנְּךָ בַּשָּׁחַק!
אַךְ זֶה הָעָם הָרַע וּכְפוּי הַחֶסֶד (61)
אֲשֶׁר מֵאָז מִפְיֵסוֹלֵי יָרָדוּ 127
עוֹד רֵיחַ כֵּף וָצוּק נוֹדֵף מֵהֵמָּה,
בְּשִׂנְאָתוֹ יִגְמֹל אֶת־טוֹבוֹתֶיךָ! (64)
וְגַם צָדַק, כִּי בֵין קוֹצִים וָצַחַן
לֹא יִתָּכֵן לְעֵץ שִׁקְמָה לִצְמֹחַ.
בִּשְׁמָם ‘עִוְרִים’ יָצָא שִׁמְעָם מִקֶּדֶם! 128 (67)
גּוֹי מִתְגָּאֶה, קַנָּא, חָרֵד לַבֶּצַע!
רְאֵה, בְּדַרְכֵיהֶם אַל תִּטָּמֵא־נָא!
כָּבוֹד כֹּה רַב הֵכִין לָךְ גּוֹרָלֶךָ, (70)
עַד שְׁתֵּי הַמִּפְלַגּוֹת לְךָ תִּרְעַבְנָה, 129
אַךְ הֶחָצִיר יִרְחַק מִפִּי הַכֶּבֶשׂ!
תָּשַׂם־נָא אֶת־עַצְמָהּ מִסְפּוֹא לְפִיהָ (73)
חַיַּת פִיֵּסוֹלֵי, וְאַל תִּגַּע־נָא
בַּצֶּמַח, אִם בִּשְׁאִיָּתָהּ עוֹד יַעַל,
בָּהּ שָׁב שֵׁנִית לִפְרֹחַ זֶרַע קֹדֶשׁ, (76)
מַחְצֶבֶת רוֹמָאִים הַנִּשְׁאָרִים בָּהּ 130
עֵת נֶהֶפְכָה לְקַן חַטָּאת וָרֶשַׁע!'
‘לוּ כָל־תַּחֲנוּנַי קִבֵּל הַשַּׁחַק’, (79)
אָמַרְתִּי לוֹ, 'כִּי אָז לֹא עוֹד נִפְרָדָה
רוּחוֹ הַנִּשְׂגָּבָה מִלְּבוּשׁ הַחֶדֶל.
כִּי עוֹד אֶנְצֹר, אִם גַּם עַתָּה בְּצַעַר, (82)
צַלְמוֹ הַטּוֹב וְהֶחָבִיב כְּאָב לִי,
עֵת בָּעוֹלָם הִשְׁכִּים וְהִזְהִירָנִי,
אֵיכָה הַגֶּבֶר אֶת־זִכְרוֹ יַנְצִיחַ! (85)
מָה אֲבָרְכוֹ עַל זֹאת כָּל עוֹד רוּחִי בִי,
הֲלֹא אֲרֶשֶׁת שִׂפְתוֹתַי תְּגַל לוֹ!
מִלָּיו עָלַי וּנְאוּם נוֹסָף אֶשְׁמֹרָה, 131 (88)
עַד מֵאִשָּׁה אֲשֶׁר אֶת־זֹאת יוֹדַעַת
אֶשְׁאַל פִּשְׁרָם, אִם בּוֹא אָבוֹא עָדֶיהָ.
וְיֶעֱרַב־נָא לִכְבוֹדוֹ לָדַעַת, (91)
כִּי, אִם אַךְ כִּלְיוֹתַי לֹא יְיַסְּרוּנִי, 132
עִם כָּל גּוֹרָל אֲשֶׁר יָבוֹא אַשְׁלִימָה;
לֹא זָר לִי מִשְׁפָּט זֶה, עַל כֵּן יַסֵּב נָא 133 (94)
גּוֹרָל כַּטּוֹב עָלָיו אֶת גַּלְגִּלֵּהוּ,
וְאֶת אֵתוֹ יוֹגֵב עֲלֵי שָׂדֵהוּ!'
לַבִּיט אָחוֹר פָּנָה מוֹרִי יָמִינָה, (97)
הִשְׁהָה אֶת־מַבָּטוֹ עָלֵי וַיַּעַן
וְשָׂח: ‘הַשָּׂם אֶל לֵב מֵיטִיב לִשְׁמֹעַ!’
וּבְכָל זֹאת בְּלֶכְתִּי דַבֵּר הוֹסַפְתִּי (100)
עִם סֵיר בְּרוּנֶטּוֹ וָאֶשְׁאַל מִפִּיהוּ,
מִי בֵּין רֵעָיו עוֹלֶה בְּשֵׁם וָשֶׁבַח?
עָנָה: 'עַל אֲחָדִים טוֹב לָךְ לָדָעַת, (103)
אוּלָם מוּטָב לִשְׁתֹּק עַל רֹב הַיֶּתֶר,
כִּי לֹא תַסְפִּיק הָעֵת לַרְבּוֹת בַּמֶּלֶל!
וְדַע בִּכְלָל, כִּי כֹהֲנִים כֻּלָּהַם, (106)
מְלֻמָּדִים וְנוֹדָעִים בַּשַּׁעַר,
וְנִטְמְאוּ בְּחֵטְא אֶחָד בַּחֶלֶד.
בָּעֵדֶר הֶעָצוּב פְּרִיסְצְיאַן הוֹלֵךְ שָׁם, 134 (109)
אִתּוֹ פְרַנְצֶ’סְק דּ’אַקוֹרְסוֹ; גַּם רְאֵה נָא,
אִם לְשִׁקּוּץ כָּזֶה תִּרְעַב, בַּגֶּבֶר, 135
בְּשֵׁם שַׁמַּשׁ הַשַּׁמָּשִׁים שִׁלְחוּהוּ (112)
מֵחוֹף הָאַרְנוֹ עַד לַבַּקִילְיוֹנֵי
וְשָׁם שָׁבַק גִּידָיו אֲכוּלֵי־רֹקֶב.
רָצִיתִי לְהוֹסִיף, אַךְ לֹא נִתַּן לִי (115)
לָלֶכֶת וּלְדַבֵּר עוֹד, כִּי נִרְאָה כְּבָר
עָשָׁן חָדָשׁ עוֹלֶה מֵחוֹל הַצְּחִיחַ.
בּוֹ עַם, מִלֶּכֶת בְּקִרְבּוֹ צֻוֵּיתִי! 136 (118)
אֶת “אוֹצָרִי” לְחַסְדְּךָ אַפְקִידָה,
בּוֹ חַי עוֹדֶנִּי; לֹא יוֹתֵר אֶדְרשׁ לִי!'
וְשָׁב אָחוֹר וָרָץ, דּוֹמֶה לָאֵלֶּה 137 (121)
הַמִּתְחָרִים, אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה וֵירוֹנָה
לִזְכּוֹת בָּאֶרֶג הַיָּרֹק יָרוּצוּ,
וְכַזּוֹכֶה, לֹא כַמַּפְסִיד, נִרְאָה לִי. (124)
שִׁיר שִׁשָּׁה עָשָׂר
דאנטי ממשיך בדרך והולך אחרי וירגיליוס, וכבר הרחיק לכת עד כי שמע את קול מפל מי הנהר האדום לתוך החוג הקרוב. חבר צללים חדש נראה מתחת לגשם הבוער. כולם אנשים מפורסמים בנשקם ובמדיניותם ונענשים יחד על חטא אחד עם ברונטו לאטיני. שלשה מהם מכירים על פי בגדיו של דאנטי כי בן עירם הוא, והם עוזבים את חבריהם ורצים אליו. כמתוך בושה הם מרמזים על מצבם וקוראים בשמותיהם להניע את דאנטי שיעמוד וישמע את אשר בפיהם. שנים מהם, טיגיאיו ורוסטיקוצ’י, כבר נזכרו לעיל (שיר יא, 79). דאנטי נותן להם כבוד רב ובמלים קצרות וחריפות מספר להם על הנעשה בעיר מולדתו. וירגיליוס מוליך אותו למקום אשר ממנו יורדים המים, ומצוה עליו לפתח את האזור שעל מתניו ומשליכו לתהום, בה עולה באויר האפל בריה משונה.
עַד אֶל עָמְדִי כְּבָר אֶת־הֵדָם הִשְׁמִיעוּ (1)
הַמַּיִם הַנּוֹפְלִים לַדּוּר לְמַטָּה
וּכְקוֹל נְחִיל הַכַּוָּרוֹת רָעָשׁוּ.
וּשְׁלשׁ רוּחוֹת מִתּוֹךְ מֵרוֹץ נָסוֹגוּ (4)
יַחְדָּו מִלַּהֲקָה אֲשֶׁר עָבָרָה
מִתַּחַת גֶּשֶׁם יִסּוּרֵי הַקֶּטֶב;
כֻּלָּם גָּעוּ בַדֶּרֶךְ לִקְרָאתֵנוּ: (7)
’עֲמֹד אַתָּה, אֲשֶׁר מֵעִיד בִּגְדֶךָ,
כִּי בֶן עִירֵנוּ הַחוֹטֵאת הִנֶּךָּ!'
אוֹי לִי, מָה רַבּוּ הַמִּכְווֹת, רָאִיתִי, (10)
גַּם חֲדָשׁוֹת, גַּם יְשָׁנוֹת בָּהֵמָּה!
עוֹד בְּזָכְרִי אוֹתָן לִבִּי דוֹאֵב בִּי.
לְשֵׁמַע צִוְחוֹתָם רַבִּי עָמַד שָׁם, (13)
פָּנָה אֵלַי וְשָׂח: 'שִׂים נָא לִבֶּךָ,
כִּי יֵשׁ לִנְהֹג כָּבוֹד וִיקָר בָּאֵלֶּה!
לוּלֵא הָאֵשׁ אֲשֶׁר הַבּוֹר לוֹחֶכֶת, (16)
כִּי אָז אָמַרְתִּי כִּי לְךָ יָאָתָה
אוּץ לִקְרָאתָם וְלֹא לָהֶם אֵלֶיךָ'.
וְרַק עָמַדְנוּ, כֵּן מֵרֹאשׁ הִתְחִילוּ (19)
אֶת־שִׁיר אֶבְלָם מֵאָז; וּבְבוֹא עָדֵינוּ,
כְּמוֹ גַלְגַּל סָבִיב עַצְמָם נָסַבּוּ.
כַּלּוּדָרִים עֲרֻמֵּי־גוּף מָשׁוּחַ, (22)
סוֹקְרִים, אֵיךְ יִפְגְּעוּ וְאֵיךְ יִנְגֹּפוּ,
בְּטֶרֶם הֵאָבְקָם אִישׁ עִם רֵעֵהוּ,
כֵּן הֵם בְּהִסַּבָּם אֵלַי הִבִּיטוּ, (25)
וְצַוָּארָם פִּתְּלוּ הַצִּדָה, הֵפֶךְ
הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר בָּהּ רַגְלָם דָּרָכָה.
‘אִם הָעִנּוּי בַּחֲרֵרִים הָאֵלֶּה’, (28)
אָמַר אֶחָד, 'וּמַק מִכְווֹת עוֹרֵנוּ
מַבְזִים אוֹתָנוּ וְאֶת־חִנּוּנֵינוּ, –
יַטֶּה נָא שֵׁם שִׁבְחֵנוּ אֶת־לִבֶּךָ, (31)
וּמִי אַתָּה, הַגֵּד, כִּי כֹה בָטַחְתָּ
לָשִׂים רַגְלֶיךָ הַחַיּוֹת בַּתֹּפֶת?
הָאִישׁ אֲשֶׁר מֵאַחֲרָיו אָרוּצָה, (34)
גַּם אִם כֻּלּוֹ עָרֹם, כֻּלּוֹ קָרוּחַ,
מִכָּל אֲשֶׁר תַּחְשֹׁב גָּבַהּ עֶרְכֵּהוּ.
הוּא נֶכֶד לִגְוַלְדְּרָדָה, בַּת הַחֶסֶד,138 (37)
וְשֵׁם לוֹ גְּוִידוֹ גְּוֶרָא, וּבַחֶלֶד
הִפְלִיא בַּעֲצוֹתָיו וְגַם בַּחֶרֶב;
וְזֶה שֶׁאַחֲרַי בּוֹסֵס בַּצְּחִיחַ (40)
טֶגְיָאיוֹ אַלְדּוֹבְּרַאנְדִי הוּא; וְרֶוַח
עָמַד לָעָם לוּ בְקוֹלוֹ שָׁמֵעוּ.
וְרוּסְטִיקוּצִ’י יַעֲקֹב אָנֹכִי, (43)
הַמִּתְעַנֶּה אִתָּם; אָמְנָם אִשְׁתִּי הִיא,
אֲשֶׁר מֵעַל לַכֹּל אֵידִי הֵחִישָׁה'.
לוּ מַחֲסֶה מִפְּנֵי הָאֵשׁ מָצָאתִי, (46)
כִּי אָז אֶל בֵּינֵיהֶם קָפַצְתִּי מַטָּה,
אַף אַאֲמִין כִּי לֹא אָנַף מוֹרִי בִי.
אַךְ בִּפְנֵי לַהַב הַנָּכוֹן לִפְגֹעַ (49)
נִצַּח הַפַּחַד אֶת אַוַּת הַנֶּפֶשׁ,
אֲשֶׁר הָאִיצָה בִי חַבֵּק כֻּלָּהַם.
וַעֲנִיתִיו: 'לֹא בוּז כִּי אִם עַצֶּבֶת (52)
מְצוּקַתְכֶם בְּנִשְׁמָתִי חָרָתָה,
וְרַק לְאַט תָּמוּשׁ וְתִשָּׁכֵחַ!
הִרְגַּשְׁתִּי בָהּ מֵאָז אָמַר רַבִּי לִי (55)
מִלִּים אֲשֶׁר מֵהֶן לָמוֹד לָמַדְתִּי,
כִּי אַנְשֵׁי־שֵׁם כָּכֶם יָבוֹאוּ הֵנָּה.
בֶּן אַרְצְכֶם אֲנִי; תָּמִיד לָשֶׁבַח (58)
מַעֲשֵׂיכֶם וּכְבוֹד שִׁמְכֶם בַּחֶלֶד
בְּרֹב חִבָּה סִפַּרְתִּי וְשָׁמַעְתִּי!
מֵרוֹשׁ אֶבְרַח שַׁחֵר לִפְרִי הַמֶּתֶק,139 (61)
לִי מַדְרִיכִי הַנֶּאֱמָן הִבְטִיחַ,
אַךְ לֹא בְטֶרֶם לַמֶּרְכָּז אֵרֵדֶה'.
'לוּ תַאֲרִיךְ נִשְׁמַת חַיִּים, לָנִיעַ (64)
גִּידֵי גוּפֶךָ', לִי הֵשִׁיב הַגֶּבֶר,
’וְאַחֲרֶיךָ לוּ יָאִיר שִׁבְחֶךָ:
הַגֵּד, הַעוֹד יָלִינוּ בְעִירֵנוּ (67)
חֵן וּגְבוּרָה כְּבַיָּמִים מִקֶּדֶם,
אוֹ רָחֲקוּ, חָלְפוּ כָּלִיל מִמֶּנָּה?
כִּי מִקָּרוֹב גְּוִילְיֶלְם בּוֹרְסְיֵיר בָּא הֵנָּה, 140 (70)
וְשָׁם הוּא נָד בְּעִנּוּיֵי עֶדְרֵנוּ,
וּבִדְבָרָיו מְאֹד עָכַר רוּחֵנוּ!'
'גֶּזַע חָדָשׁ וְעשֶׁר קָם בִּן־לָיְלָה (73)
זִמָּה עִם נְטִיַּת גָּרוֹן הוֹלִידוּ,
פִירֶנְצֵי, בָּךְ! וּכְבָר עַל זֹאת תֵּילִילִי!'
בְּרֹאשׁ מוּרָם קָרָאתִי, וַיָּבִינוּ (76)
כִּי עֲנִיתִים, וְזֶה אֶל זֶה פָּחָדוּ
כִּתְמֹהַּ אִישׁ לִדְבַר אֱמֶת פּוֹצָעַת.
'אִם גַּם תָּמִיד יַשְׂבִּיעוּ דִבּוּרֶיךָ 141 (79)
בְּקֹמֶץ כֹּה קָטָן', כֻּלָּם עָנוּנִי,
’אַשְׁרֶיךָ, בֶּן־חֹרִין בְּמֶלֶל פִּיךָ!
אוּלָם אִם תִּנָּצֵל מִזֶּה הָאֹפֶל (82)
וְהוֹד הַכּוֹכָבִים לָשׁוּר תָּשׁוּבָה
וְתַעֲלֹז לָרִיעַ: ‘שָׁם הָיִיתִי!’
אָנָּא סַפֵּר עָלֵינוּ לִבְנֵי חֶלֶד!' (85)
וְגַלְגִּלָּם הוּפַר; וְרוּץ מִהֵרוּ
וְרַגְלֵיהֶם כִּכְנַף הַנֶּשֶׁר עָפוּ.
כֹּה קוֹל ‘אָמֵן’ לֹא יְמַהֵר לִפְרֹחַ (88)
כְּהֵעָלֵם כֻּלָּם; וְעֵת הַכּשֶׁר
עַל כֵּן מָצָא רַבִּי לָלֶכֶת הָלְאָה.
וְנַעְתִּי אַחֲרָיו; וְאַךְ הָלַכְנוּ (91)
וּשְׁאוֹן הַמַּיִם כֹּה קָרַב אֵלֵינוּ,
עַד רַק בִּמְעַט שָׁמַעְנוּ אֶת־קוֹלֵנוּ.
כַּנַּחַל שֶׁמֵּרֹאשׁ הַמּוֹנְטֵיוִיזוֹ (94)
רֵאשִׁית יֵרֵד בָּדָד לִפְאַת מִזְרָחָה
מֵעַל מוֹרָד שְׂמָאלִי בָּאַפֶּנִּינוֹ,
וְשֵׁם חֶלְקוֹ מִמַּעְלָה אַקְוָקֵיטָא, (97)
בְּטֶרֶם יִשָּׁפְכוּ מֵימָיו לָעֵמֶק
וְשֵׁם אַחֵר עַל יַד פוֹרְלִי יֻתַּן לוֹ, –
כְּרַעֲשׁוֹ מֵעַל סַן־בֶּנֵידֶטּוֹ, (100)
מִנְזָר אַלְפִּי, בְּהִתְנַפְּלוֹ לְמַטָּה
לָעֵמֶק דֵּי מִחְיָה לְאַלְפֵי נֶפֶשׁ: 142
כָּזֹאת מִתַּחַת כֵּף תָּלוּל הִרְעִישׁוּ (103)
הַמַּיִם הַדְּלוּחִים שָׁאוֹן וָרָעַם,
וְעוֹד מְעַט וְהֶחֱרִישׁ אָזְנֵינוּ.
וְלִי אַבְנֵט, בּוֹ אֶת־מָתְנַי חָגָרְתִּי 143 (106)
וּבוֹ אָמַרְתִּי בְלִבִּי לֹא פַעַם
לִתְפֹּס אֶת־הַנָּמֵר, עֲקֹד הַשַּׂעַר;
וָאֶתְפַּשֵּׁט אוֹתוֹ, כִּי כֵן צֻוֵּיתִי (109)
בְּפִי מוֹרִי, וּפִתַּלְתִּיו לְקֶשֶׁר
וְכֵן בִּידֵי רַבִּי אוֹתוֹ מָסָרְתִּי.
וַיִּפֶן וַיִּצְעַד לִפְאַת יָמִינָה (112)
וּבְמֶרְחָק־מָה מִשְּׂפַת מַפַּל הַמַּיִם
הִשְׁלִיךְ אוֹתוֹ אֶל עֹמֶק פִּי הַשַּׁחַת.
'אֵין זֹאת, כִּי פֶלֶא זָר פֹּה מְבַשֵּׂר לִי (115)
אוֹת זָר כָּזֶה', עִם לְבָבִי אָמַרְתִּי,
’שֶׁעֵין מוֹרִי, עוֹשׂוֹ, כֹּה תְלַוֶּנּוּ!'
מַה־טּוֹב לְאִישׁ לְהִזָּהֵר מֵאֵלֶּה, (118)
אֲשֶׁר לֹא רַק לַמַּעֲשִׂים יַבִּיטוּ,
כִּי בְרוּחָם לְסִתְרֵי לֵב יַחְדֹּרוּ!
'אֲשֶׁר חִכִּיתִי לוֹ, יָבוֹא כְּרֶגַע; (121)
אֲשֶׁר עָלָיו כְּבַחֲלוֹם חָזִיתָ,
יָרְאֶה כְּרֶגַע לְעֵינְךָ', אָמַר לִי.
לִדְבַר אֱמֶת, וּפְנֵי כָזָב מַרְאֵהוּ, (124)
יִסְתֹּם אָדָם, כָּל שֶׁיּוּכַל, אֶת פִּיהוּ,
פֶּן יִנָּתֵן לְבוּז חִנָּם, אֵין חֵטְא בּוֹ.
אַךְ לֹא אוּכַל, קוֹרֵא, לִשְׁתֹּק הַפָּעַם, (127)
וּבַקּוֹמֵדִיָּה הַזֹּאת נִשְׁבַּעְתִּי,
שֶׁלֹּא יָמוּשׁ שִׁבְחָהּ לָעַד מִמֶּנָּה,
כִּי בַאֲוִיר הָאֹפֶל פֹּה רָאִיתִי (130)
יְצוּר, יַפִּיל אֵימָה גַּם עַל עַז־רוּחַ,
וְהוּא שׂוֹחֶה בַּעֲלוֹתוֹ לְמַעְלָה
כְּשׁוּב מַלָּח אַחַר רִדְתּוֹ לְמַטָּה (133)
לַתִּיר הָעֹגֶן, וְיֹאחֵז בְּסֶלַע
אוֹ בְדָבָר דּוֹמֶה בְּחֵיק הַמַּיִם,
יִזְקֹף גּוּפוֹ, יִגְרֹר אֶת־הָרַגְלָיִם. (136)
שִׁיר שִׁבְעָה עָשָׂר
הפיטנים נוטשים את חוף הסלעים ויורדים למקום הבריה המשונה, היא גיריון. וירגיליוס נשאר עמו ושולח את דאנטי לבדו לראות את הסוג האחרון של הנענשים בחול הבוער, הם הנושים אשר חטאו באונס בטבע ובאמנות (ר' יא, 94 וכו'). אלה יושבים מקורסים, ועיניהם יורדות דמע; לכל אחד מהם כיס תלוי בצוארו ועליו סמל משפחתי. אחד מהם מבאר בקצרה לדאנטי את פשר המחזה, והוא חוזר אל וירגיליוס. גיריון נושא את שני הפיטנים על גבו אל החוג השמיני.
'שׁוּר הַחַיָּה עִם הַזָּנָב הַחַד שָׁם, 144 (1)
עוֹבְרָה הָרִים, פּוֹרְעָה מִבְצָר וָנֶשֶׁק!
שׁוּר זֹאת הַמַּבְאִישָׁה אֶת־כָּל הַחֶלֶד!'
כֵּן בִּפְנוֹתוֹ אֵלַי מוֹרִי אָמַר לִי. (4)
וְלָהּ רָמַז לָבוֹא לַחוֹף עָדֵינוּ,
קָרוֹב לִנְתִיב הַשַּׁיִשׁ בּוֹ עָבַרְנוּ.
וְזֹאת צוּרַת הַכַּחַשׁ הַנִּתְעֶבֶת (7)
רֹאשׁ וְחָזֶה הִקְדִּימָה עַד נִכְחֵנוּ,
אַךְ הַזָּנָב לַחוֹף לֹא הֶעֱלָתָה.
כִּפְנֵי צַדִּיק תָּמִים הָיוּ פָנֶיהָ, (10)
כִּי סֵבֶר חֶסֶד עֲנָוָה הִצְהִילוּ,
וּכְגוּף נָחָשׁ כָּל־יֶתֶר גּוּף הַשֶּׁקֶץ.
לָהּ שְׁתֵּי רַגְלַיִם, שְׂעִירוֹת עַד שֶׁחִי; (13)
בַּגַּב וּבֶחָזֶה וּבַמָּתְנַיִם
צוּרוֹת זֵרִים וְלוּלָאוֹת כִּסּוּהָ;
תֻּרְכִּים וְטַטָּרִים כֹּה לֹא הִכְבִּירוּ (16)
צִבְעֵי רִקְמָה וַחֲטוּבוֹת אַף פָּעַם,
וְלֹא אָרְגָה אֲרַכְנֵי אֶת קוּרֶיהָ.
כְּמוֹ סִירוֹת אֲשֶׁר בַּחוֹף תָּנַחְנָה, (19)
חֶצְיָן בַּיָּם, חֶצְיָן עַל הַיַּבֶּשֶׁת,
אוֹ כְמוֹ שָׁם בֵּין זוֹלְלֵי גֶרְמַנְיָה 145
קָם הַבִּיבָר, אוֹרֵב עֲלֵי הַטֶּרֶף, (22)
כֵּן קָמָה הָרָעָה בֵּין חַיְתוֹ רֶשַׁע
בַּחוֹף, שֶׁאֶת־הַחוֹל אַבְנוֹ חוֹסֶמֶת
בַּבֹּהוּ, בַּזָּנָב כֻּלּוֹ כִּשְׁכֵּשָׁה, (25)
עִקְּמָה אֶל־עָל חֻדּוֹ טְעוּן הָאֶרֶס
שֶׁבּוֹ כִּזְנַב עַקְרָב זֻיַּן הָעֹקֶץ.
וְשָׂח מוֹרִי: 'עַתָּה נַטֶּה דַרְכֵּנוּ (28)
לְבַעֲבוּר נָבוֹא עַד הַמִּפְלֶצֶת
אֲשֶׁר מוּלֵנוּ שָׁם כֻּלָּהּ רוֹבֶצֶת!'
עַל כֵּן הֵימַנּוּ לֶכֶת וּבְלֶכְתֵּנוּ 31
כִּפְסִיעוֹת־עֶשֶׂר מִן הַחוֹף הִרְחַקְנוּ
לִבְרֹחַ מִן הַחוֹל וּמִן הַלַּהַב.
וְכַאֲשֶׁר עַד לַחַיָּה הִגַּעְנוּ (34)
בְּגֹבַהּ־מָה מֵעַל מְקוֹם הַשֶּׁקַע
עֲדַת שֵׂטִים יוֹשְׁבִים בַּחוֹל רָאִיתִי.
וְשָׂח מוֹרִי: 'לְבַעֲבוּר תֵּיטִיבָה (37)
לָדַעַת וְלִזְכֹּר אֶת־זֶה הַפֶּלֶךְ,
צֵא הִתְבּוֹנֵן בְּכָל אָרְחוֹת הָעֹנֶשׁ.
אַךְ אַל לְךָ הַרְבּוֹת שִׂיחָה עִם אֵלֶּה; (40)
וְעַד שׁוּבְךָ, אֶל הַחַיָּה אָשִׂיחַ
כִּי עַל שִׁכְמָהּ הָעַז תּוֹשִׁיב אוֹתָנוּ!'
וְכֵן בַּפֶּלֶךְ הַשְּׁבִיעִי בַּתֹּפֶת (43)
יָחִיד, בָּדָד גַּם פֹּה, עַל פִּי קָצֵהוּ
בֵּין צִלְלֵי הַדִּכָּאוֹן דָּרָכְתִּי.
מֵעֵינֵיהֶם אֲנִיָּתָם בָּקָעָה, (46)
וּפֹה וָשָׁם הָדְפוּ בַיָּד כָּל־פַּעַם
אֶת אֵשׁ הַחֲרֵרִים וּלְשׁוֹן הַלַּהַב.
כֵּן כֶּלֶב הַחוּצוֹת עוֹשֶׂה בַקַּיִץ (49)
בָּרֶגֶל אוֹ בַפֶּה, אִם יְנַשְּׁכוּהוּ
בַּקּוֹת אוֹ פַרְעוֹשִׁים וּזְבוּבֵי־מָוֶת.
וְשַׂמְתִּי עַיִן עַל רַבִּים מֵאֵלֶּה (52)
אֲשֶׁר נָפַל בָּם זַעַף הַשַּׁלְהֶבֶת,
וְלֹא הִכַּרְתִּי אִישׁ, אוּלָם רָאִיתִי,
כִּי כִיס תָּלוּי עַל כָּל־צַוָּאר, וָאֵרֶא (55)
כָּל־כִּיס וְצֶבַע לוֹ, כָּל־כִּיס וְתָו לוֹ,
וְרַק בָּאֵלֶּה עֵינֵיהֶם תִּרְעֶינָה.
וּבֵינוֹתָם הָלַכְתִּי וְהִבַּטְתִּי, (58)
וּבְכִיס צָהֹב סִימָן כָּחֹל רָאִיתִי
וּפְנֵי אַרְיֵה פָּנָיו וְתָאֳרֵהוּ.
וְכַאֲשֶׁר עֵינַי לָשׁוּט הוֹסִיפוּ, (61)
אַחֵר, וְהוּא אָדֹם כַּדָּם, רָאִיתִי
וּבוֹ אַוְזָה, מִצְּחוֹר שֶׁנְהַב הִלְבִּינָה;
וַחֲזִירָה הָרָה כְּחֻלָּה צֻיָּרָה (64)
עַל כִּיס לָבָן אַחֵר; נוֹשְׂאוֹ רָאָנִי
וַיֹּאמֶר: 'מַה־לְּךָ בְּזֶה הַפָּחַת?
קוּם לֵךְ! וּבַאֲשֶׁר עוֹד חַי הִנֶּךָּ, (67)
דַּע לָךְ, כִּי לִשְׁכֵנִי וִיטָלִיָּנוֹ
פֹּה לִשְׂמֹאלִי נָכוֹן מָקוֹם לָשֶׁבֶת.
בֶּן פָּדוֹבָה אֲנִי, הֵם בְּנֵי פִירֶנְצֵי, (70)
וּמִדֵּי פַעַם עַל אָזְנַי יַרְעִימוּ:
’יָבוֹא הָרָם בָּאֲצִילִים, יוֹפִיעַ,
כִּיסוֹ עִם שְׁלשֶׁת עַתּוּדִים יָבֵא־נָא!' 146 (73)
וְהֶאֱרִיךְ לָשׁוֹן בִּקְרִיצַת־עַיִן
וּכְשׁוֹר, לוֹקֵק אַפּוֹ, עִקֵּם אֶת־פִּיהוּ.
וָאֲפַחֵד פֶּן יִחַר רֹב עָמְדִי פֹה (76)
לָזֶה אֲשֶׁר קַצֵּר מִלִּים צִוָּנִי,
וָאֶפֶן עֹרֶף אֶל נִשְׁמוֹת הַיֶּגַע.
וָאֵרֶא אֶת־מוֹרִי וּכְבָר עָלָה הוּא (79)
עַל עֹרֶף הַחַיָּה, זֹאת הַמְתֹעֶבֶת.
הוּא שָׂח: 'אֱמַץ וְהִתְאוֹשֵׁשׁ הַפָּעַם,
כִּי מֵעַתָּה סֻלָּם כָּזֶה נֵרֵדָה! (82)
עֲלֵה! אֵשֵׁב בַּתָּוֶךְ אַחֲרֶיךָ
פֶּן בִּזְנָבוֹ הַשֶּׁקֶץ יַפְצִיעֶךָ!'
וְכַחוֹלֶה עַד תַּתְקִיפוֹ קַדַּחַת (85)
כְּבָר צִפָּרְנָיו לְיֵרָקוֹן נֶהְפָּכוּ,
וְאַךְ יַבִּיט בַּצֵּל – כֻּלּוֹ יָזוּעַ:
כֵּן בְּשָׁמְעִי קוֹלוֹ אֲנִי נֶהְפָּכְתִּי. (88)
אַךְ אִיּוּמוֹ שָׁת בִּי בוּשָׁה, כָּמוֹהָ
בִּפְנֵי שַׂר טוֹב אֶת־לֵב עַבְדּוֹ עוֹדֶדֶת.
עַל חֲטוֹטֶרֶת הַחַיָּה יָשָׁבְתִּי; (91)
לֵאמֹר רָצִיתִי, וְאוּלָם בָּגַד בִּי
קוֹלִי וְלֹא פָלַט: ‘אָנָּא חַבְּקֵנִי!’
וְהוּא, אֲשֶׁר פָּדַנִי זֶה לֹא פַעַם, (94)
לִפְנֵי שִׁבְתִּי הָכֵן, כִּמְעַט עָלִיתִי,
לָפַף אוֹתִי, בְּמוֹ יָדָיו אִמְּצַנִי
וְשָׂח: 'גֵּרְיוֹן, עַתָּה שָׂא פְעָמֶיךָ! (97)
הַרְחֵב חוּגִים וּלְאַט לְאַט תֵּרֵדָה,
שִׂים לֵב לַנֵּטֶל הֶחָדָשׁ עָלֶיךָ!'
כְּצֵאת מִמְּקוֹם נוּחָהּ סִירַת הַשָּׁיִט (100)
יָצוֹא וָסוֹג, כֵּן הַחַיָּה נָסוֹגָה;
וַיְהִי בִּרְוֹחַ לָהּ מִכָּל צִדֶּיהָ
אֶת־הַזָּנָב הָפְכָה לִמְקוֹם חָזֶהָ, 147 (103)
מָתְחָה אוֹתוֹ וְכִצְלוֹפָח הֵנִיעָה,
וּבַכַּפּוֹת אָסְפָה גַּלֵּי הָרוּחַ.
לֹא אַאֲמִין, כִּי כֹה גָבַר הַפַּחַד (106)
בְּלֵב פַיְטוֹן עֵת מוֹשְׁכוֹתָיו נָפָלוּ
וְנוּר, נִרְאֶה עַד כֹּה, הֻצַּת בַּשַּׁחַק;
אוֹ בְּנִשְׁמַת אִיקַאר עֵת בַּמָּתְנָיִם (109)
הִרְגִּישׁ כִּי שַׁעֲוַת גַּפָּיו נָמַסָּה
וְקוֹל אָבִיו שָׁמַע: ‘קַו רַע בָּחָרְתָּ!’
כִּפְחֹד אֲנִי עֵת אֶת־עַצְמִי מָצָאתִי (112)
מֻקָּף אֲוִיר סָבִיב, וְלֹא רָאִיתִי
דָּבָר בָּאֹפֶל, רַק אֶת הַמִּפְלֶצֶת:
שָׁטָה אַט־אַט, חוּג אַחַר חוּג יוֹרֶדֶת, (115)
גַּם לֹא הִרְגַּשְׁתִּי, לוּ גַלֵּי הָרוּחַ148
מִמַּטָּה וּמִנֶּגֶד לֹא הִכּוּ בִי.
כְּבָר מִיָּמִין שָׁמַעְתִּי קוֹל הָאֶשֶׁד (118)
הוֹלֵם בְּקוֹל שָׁאוֹן אָיֹם תַּחְתֵּינוּ,
עַל כֵּן, לַבִּיט לַתְּהוֹם רֹאשִׁי זָקַרְתִּי,
וְרַב פַּחְדִּי מֵעֹז מְגוֹר הַפַּחַת, (121)
כִּי אֵשׁ רָאִיתִי שָׁם וּבְכִי שָׁמַעְתִּי
וּבְרֶטֶט מָוֶת צַלְעוֹתַי צִמְצַמְתִּי.
וָאֵרֶא, וְעַד הֵנָּה לֹא רָאִיתִי, (124)
כִּי בְחוּגִים בֵּין הַזְּוָעוֹת יָרַדְנוּ,
אֲשֶׁר מִפֹּה וָשָׁם קָרְבוּ עָדֵינוּ.
מַה בַּז, אִם הֶאֱרִיךְ טוּשׂוֹ וַיֵּלֶא 149 (127)
בְּלִי לִרְאוֹת צִפּוֹר אוֹ הַשַּׁבְשֶׁבֶת,
וּמַפְרִיחוֹ יִקְרָא: ‘אוֹי לִי, נָפַלְתָּ’,
יֵרֵד עָיֵף לִמְקוֹם עָלָה מִמֶּנּוּ, (130)
מַהֵר, בְּחוּג מֵאוֹת חוּגִים, וּבְבשֶׁת
יֵשֵׁב זוֹעֵף, הַרְחֵק מִבַּעֲלֵהוּ:
אַף כֵּן שָׁכַב עֲלֵי קַרְקַע הָעֹמֶק (133)
גֵּרְיוֹן לְסַף הַסֶּלַע הַקָּצוּעַ,
וּבְהִתְפָּרְקוֹ מֵעַל גַּבּוֹ עֻלֵּנוּ
נִמְלַט כַּחֵץ מֵעַל מֵיתַר הַקָּשֶׁת. (136)
שִׁיר שְׁמֹנָה עָשָׂר
המשורר מתאר את מבנהו של החוג השמיני, הנחלק לעשרה דורים, שהם מעין נקרות עמוקות המוקפות חומות גבוהות ותלולות, וגשרים עוברים עליהן. עשרת הדורים מסודרים מעגלים מעגלים כבתוך אפרכס, וכל מעגל צר במקצת מזה שמעליו. פה נענשים הרמאים למיניהם; השיר הזה מתאר את שני הדורים הראשונים, באחד מתיסרים אלה שהדיחו נשים מדרכן הישרה, ובשני חנפים הטובעים בדומן.
יֵשׁ גַּיְא בַּתֹּפֶת, שְׁמוֹ בַּלְהוֹת־הַבֶּלַע! (1)
צִבְעוֹ בַּרְזֶל, כֻּלּוֹ חֻצַּב מֵאֶבֶן,
כָּמוֹהוּ כִּסְבִיבוֹ גְלִילוֹת־הַסֶּלַע.
בְּלֵב־הַגַּיְא הַהוּא, מִסְגַּר הָרֶשַׁע, (4)
שָׁם בּוֹר רָחָב, עָמֹק, פּוֹעֵר אֶת־פִּיהוּ,
וּבִמְקוֹמוֹ אֲגַל אֶת־סוֹד מִבְנֵהוּ.
בֵּינוֹ לַצּוּר הָעַז וְהַגָּבֹהַּ (7)
חֻלַּק לַעֲשָׂרָה מוֹתַר הַשֶּׁטַח
בִּקְעָה בִּקְעָה, וְזֹאת אֶת־זֹאת סוֹבֶבֶת.
וַיְהִי מַרְאֵה הַבְּקָעוֹת הָאֵלֶּה (10)
כִּפְנֵי הַתְּעָלוֹת שֶׁתְּסֻבֶּינָה
אֶת־הַמִּבְצָר, לִשְׁמֹר בְּיֶתֶר תֹּקֶף
עַל הַחוֹמוֹת הַמִּתְנַשְּׂאוֹת סָבִיב לוֹ! (13)
וּכְמוֹ מִמִּפְתָּנָיו בַּכֹּל יוֹלִיכוּ
לַשֶּׁלַח הַסּוֹפִי גִּשְׁרֵי מַעְבֶּרֶת,
כֵּן שֻׁנִּיּוֹת מִסַּף הַצּוּר יָצָאוּ, (16)
וְהֵן עוֹבְרוֹת כָּל סוֹלְלָה וָשֶׁלַח
עַד פִּי הַבּוֹר, וּבִשְׂפָתוֹ יִתָּמּוּ.
וּמֻשְׁלָכִים מִגַּב גֵּרְיוֹן מָצָאנוּ (19)
פֹּה אֶת־עַצְמֵנוּ, וְהַשְׂמֵאל לָלֶכֶת
פָּנָה שָׂרִי, וְאַחֲרָיו צָעַדְתִּי.
וְלֶבֶט מִימִינִי חָדָשׁ רָאִיתִי, (22)
חֵיל חַבְּלָנִים חָדָשׁ, מָגוֹר וּבַחַל,
אֲשֶׁר הַבֶּלַע הָרִאשׁוֹן מִלֵּאוּ.
עֵירֹם עַל קַרְקָעוֹ שֵׂטִים הָלָכוּ, (25)
בְּחֶצְיוֹ זֶה נֶגְדֵּנוּ, בַּמַּקְבִּיל לוֹ
לִוּוּנוּ, אַךְ רַגְלָם הֵחִישָׁה צָעַד.
כָּזֹאת בְּטֶכֶס־הַיּוֹבֵל בְּרוֹמִי 150 (28)
מִפְּנֵי הֲמוֹן חֵיל־הָעוֹלִים־לָרֶגֶל
קָנוּ עֵצָה, אֵיךְ יַעַבְרוּ הַגֶּשֶׁר:
כִּי מֵעֶבְרוֹ מִזֶּה אֶל מוּל סַנְקְט־פֶּטְרוּס (31)
כֻּלָּם הָלְכוּ וְלָאַרְמוֹן הִבִּיטוּ,
וּמֵעֶבְרוֹ מִזֶּה פָּנוּ לַגֶּבַע.
וְעַל הַסֶּלַע הַקּוֹדֵר רָאִיתִי (34)
שֵׁדִים רָעִים וּבַעֲלֵי קַרְנַיִם,
בְּפַרְגּוֹלִים עַל גַּב שֵׂטִים חָבָטוּ.
הוֹי מָה אֶת־עִקְבֵיהֶם לָשֵׂאת נִבְהָלוּ (37)
לִמְחִי־פַרְגּוֹל רִאשׁוֹן, כִּי לְמִשְׁנֵהוּ
אוֹ לִשְׁלִישִׁי כָּל־אִישׁ לֹא יְחַכֶּה עוֹד!
וְכַאֲשֶׁר הָלַכְתִּי פֹה, נִפְגָּשׁוּ (40)
עֵינַי בְּצֵל אֶחָד, וְחִישׁ אָמַרְתִּי:
’הֲלֹא רֵיחוֹ שֶׁל זֶה הֵרַחְתִּי פָעַם!'
וּלְמַעַן אַכִּירוֹ עָצַרְתִּי רֶגֶל. (43)
וַיַּעֲמֹד אִתִּי מוֹרִי בְּנֹעַם
וְגַם לָשׁוּב מְעַט אָחוֹר הִרְשָׁה לִי.
הַשֵּׂט זָמַם לְהִסָּתֵר מִמֶּנִּי (46)
בְּהַשְׁפִּילוֹ פָנָיו, אַךְ לֹא הוֹעִיל לוֹ,
כִּי שַׂחְתִּי לוֹ: 'הוֹי הַמּוֹרִיד עֵינַיִם!
אִם לֹא חֲזוֹן־סִלּוּף הוּא תָאֳרֶךָ, (49)
הִנְּךָ וֵינֶדִיקוֹ קַצַ’נִימִיקוֹ;
מַה לְּגֵיא־מֶלַח כֹּה צוֹרֵב הוּשַׂמְתָּ?'
עָנָנִי: 'אֵין לִבִּי עַל זֹאת לָשִׂיחַ, (52)
אוּלָם צַחוֹת מִלֶּיךָ יַכְרִיחוּנִי, 151
כִּי הִזְכִּירוּנִי עוֹלָמִי מִקֶּדֶם.
אֲנִי הַגֶּבֶר אֶת גִּיזוֹלַבֶּלָּה (55)
עֲשׂוֹת אֶת־חֵפֶץ הַמַּרְקִיז פִּתִּיתִי,
גַּם אִם בָּדָא הָעָם שְׁמוּעָה אַחֶרֶת.
מִבְּנֵי בּוֹלוֹנְיָה לֹא יָחִיד אֶבְכֶּה פֹה, (58)
וְהֵם אֶת־הַמָּקוֹם הַזֶּה מִלֵּאוּ
עַד כִּי עַתָּה בֵּין סָבִינָא לְרֵינוֹ 152
מִסְפָּר כֹּה רַב קוֹל “סִפַּא” לֹא יָבִינוּ. (61)
אִם אוֹת־אֱמֶת לְדִבּוּרִי בִּקַּשְׁתָּ,
זְכֹר נָא, אֵיךְ רָדַף לִבֵּנוּ בֶּצַע!'
עוֹדֶנּוּ מְדַבֵּר, וְשֵׁד הִכָּהוּ (64)
בִּרְצוּעָתוֹ, גּוֹעֵר: 'סַרְסוּר, לֵךְ הָלְאָה!
פֹּה אֵין נָשִׁים לְהִמָּכֵר בְּכֶסֶף'.
וְשַׁבְתִּי וֶאֱלֵי מוֹרִי נִלְוֵיתִי, (67)
וּבִצְעָדִים אַךְ מֻעָטִים הִגַּעְנוּ
לִמְקוֹם שֻׁנִּית מֵעַל הַחוֹף הִבְלִיטָה.
וּבִנְקַלָּה עַל הַשֻּׁנִּית עָלִינוּ; (70)
וּבִפְנוֹתֵנוּ עַל חֻדָּהּ יָמִינָה,
מֵאֵלֶּה חוּגֵי־סֵבֶל־עַד נִפְרָדְנוּ.
עֵת בָּאנוּ עַד עֶמְדָּה שֶׁמִּתַּחְתֶּיהָ (73)
קַשְׁתָּהּ מַעְבָּר לְהַלּוֹקִים נוֹתֶנֶת,
אָמַר רַבִּי: 'עֲמֹד, וְתֵן עֵינֶיךָ
בִּשְׁאָר כָּל אֵלֶּה יְלִידֵי הָרֶשַׁע (76)
אֲשֶׁר אֶת־מַרְאֵיהֶם עוֹד לֹא רָאִיתָ,
כִּי בָאוּ בְּכִוּוּן אֶחָד אִתָּנוּ!'
מֵעַל הַגֶּשֶׁר הָעַתִּיק הִבַּטְנוּ (79)
בַּחֶבֶר הַשֵּׁנִי הַבָּא מוּלֵנוּ,
וְאַף גַּם הֵם בְּפַרְגּוֹלִים נִרְדָּפוּ.
וּבְלִי אֲשֶׁר אֶשְׁאַל, מוֹרִי עָנָנִי: (82)
’שִׂים לֵב לָאִישׁ הָרָם הָרָץ נֶגְדֵּנוּ,
אֲשֶׁר בְּמַכְאוֹבָיו לֹא יִשְׁפָּךְ־דֶּמַע:
אֵיךְ הוּא מוֹסִיף בִּגְאוֹן־מַלְכוּת עֲדֶנָה! (85)
זֶהוּ יָזוֹן, הוּא בְּבִינָה וָמֶרֶץ 153
אֶת־כְּבִיר־הַפָּז גָּזַל מֵאַנְשֵׁי קוֹלְכִיס;
וַיַּעֲבֹר הָאִישׁ בְּדֶרֶךְ לֶמְנוֹס (88)
בְּתֵת נְשֵׁי הָאִי עַזּוֹת־הַנֶּפֶשׁ
לְלֹא־רַחֵם כָּל־אַנְשֵׁיהֶן לָטֶבַח.
שָׁם בְּרִמְזֵי חִבָּה, בְּאִמְרֵי־שֶׁפֶר (91)
אֶת־הָעַלְמָה הִפְּסִפִּילֵי הִדִּיחַ
שֶׁעַד בּוֹאוֹ רִמְּתָה כָּל־רֵעוֹתֶיהָ;
בְּהֶרְיוֹנָהּ שָׁם עֲזָבָהּ בּוֹדֶדֶת. (94)
וּלְעֹנֶשׁ זֶה עַל פֶּשַׁע זֶה דָנוּהוּ!
פֹּה גַּם נִקְמַת מֵידֵיאָה תְּבוֹאֶנּוּ.
אִתּוֹ עֻנְּשׁוּ כָּל־מַדִּיחִים כָּמוֹהוּ. (97)
וְרַב לְךָ עַל עֵמֶק זֶה לִשְׁמֹעַ
וְעַל הָעָם, אוֹתָם לֹעוֹ שׁוֹסֵעַ'.
וְהַמִּשְׁעוֹל הַצַּר, עָלָיו דָּרַכְנוּ, (100)
לַסֶּכֶר הַשֵּׁנִי הוֹבִיל אוֹתָנוּ,
וְקֶשֶׁת חֲדָשָׁה עָלָיו נִשְׁעֶנֶת.
מִפֹּה בַּבֶּלַע הַשֵּׁנִי שָׁמַעְנוּ (103)
עֲדַת מְיַלְּלִים, בְּפֶה יָפִיחוּ,
וְעַל גֵּוָם בְּמוֹ יָדָם יַצְלִיפוּ.
עַל חוֹף־הַבֶּקַע הִתְאַבֵּן הָעֹבֶשׁ, (106)
מִקְוֵי אֵדִים אֲשֶׁר עָלוּ מִלְּמַטָּה,
כְּאֵב צוֹרֵב לָאַף וְלָעֵינַיִם.
קַרְקַע הַגַּיְא עָמְקָה וְלֹא יִרְאוּהָ (109)
בְּטֶרֶם יַעַמְדוּ עַל גַּב הַגֶּשֶׁר,
מְקוֹם שָׁם מִתְנַשֵּׂאת פִּסְגַּת הַסֶּלַע.
הִגַּעְנוּ פֹּה וּבַבִּקְעָה לְמַטָּה (112)
רָאִיתִי אֲנָשִׁים טוֹבְעִים בְּרֶפֶשׁ,
וְהוּא כְּגֶלְלֵי צוֹאָה וָדֹמֶן.
וּבְתוּר עֵינַי עֲלֵי הַתְּהוֹם וָאֵרֶא (115)
רֹאשׁ כֹּה טָבוּל בִּסְחִי, עַד לֹא הִכַּרְתִּי,
אִם אִישׁ כֹּהֵן אוֹ אִישׁ הֶדְיוֹט הִנֵּהוּ.
קָרָא אֵלַי: 'מַה לַּחֲזוֹת נִכְסַפְתָּ (118)
אוֹתִי מִבֵּין שְׁאָר שׁוֹכְנֵי הַפֶּרֶשׁ?'
’כִּי פַעַם רְאִיתִיךָ שָׁם', עָנִיתִי,
'בְּעוֹד יָבֵשׁ שְׂעַר רֹאשְׁךָ, וָאֵדַע (121)
שִׁמְךָ אֲלֶקְסְ אִינְטֶרְמִינֵי מִלֻּקָּה;154
עַל כֵּן מִכָּל־הָעָם בְּךָ בָּחַרְתִּי!'
וַיַּךְ עַל קָדְקֳדוֹ, וְכֹה עָנָנִי: (124)
’רֹב חֲנֻפּוֹת־הַפֶּה פֹּה הִטְבִּילוּנִי,
כִּי לֹא שָׂבַע אוֹתָן חִכִּי לְמַעְלָה'.
וַיֹּאמֶר לִי מוֹרִי: 'הַט לְפָנֶיךָ (127)
רֹאשְׁךָ, לְבַעֲבוּר תָּשִׂים עֵינֶיךָ
בִּפְנֵי זֹאת הָאִשָּׁה הַמִּתְחַצֶּפֶת,
זֹאת הַמְשֻׁקֶּצֶת וּפְרוּעַת הַשַּׂעַר (130)
הַמִּתְגָּרֶדֶת בְּצִפָּרְנֵי־גֹעַל,
שָׁם עַל צַלְעָהּ שׁוֹכֶבֶת, שָׁם עוֹמֶדֶת!
הִיא תָּאִיס הַזּוֹנָה, אֲשֶׁר הֵשִׁיבָה 155 (133)
לִמְאַהֲבָהּ בְּיוֹם שָׁאַל אֶת־פִּיהָ:
“הֲרַב חִנִּי אֶצְלֵךְ?” – “רַב וְנִפְלָא הוּא!”
וְדַי לָנוּ בָּזֶה הַשְׂבֵּעַ עַיִן'. (136)
שִׁיר תִּשְׁעָה עָשָׂר
בנקרה השלישית נענשים כוהנים לוקחי שוחד, תקועים ראשם למטה בשוחות, ורק כפות רגליהם מלחכת להבה. על קרקע הנקרה מוצא דאנטי את האפיפיור ניקולאוס השלישי החושב בראותו את דאנטי כי זהו בוניפאציוס השמיני שבא להתקע בבור זה; הוא מספר בקול מילל על מעשיו הרעים ועל פשעי יורשיו של בוניפאציוס וקלמנס החמישי. דאנטי רוגז על מעשיהם. וירגיל נושא אותו אל הגשר הסמוך.
הוֹי, מָג שִׁמְעוֹן! הוֹי הַנִּבְזִים, נִלְווּ לוֹ! (1)
מָה אֶת־מַתְּנוֹת שַׁדַּי, שֶׁתְּאֹרַשְׂנָה
רַק לַצַּדִּיק, אַתֶּם לְהוּטֵי־בֶצַע
בְּאֶתְנַן־פָּז וְכֶסֶף תְּחַלֵּלוּ! (4)
עַתָּה עַל פִּשְׁעֵיכֶם שׁוֹפָר יָרִיעַ,
יַעַן בַּבֶּלַע הַשְּׁלִישִׁי תִשְׁכֹּנוּ.
וּכְבָר לַקֶּבֶר הַסָּמוּךְ עָלִינוּ, (7)
לְרוּם הַצּוּר, מִשָּׁם מַבַּט הָעַיִן
יִפֹּל כִּנְפֹל אֲנָךְ עַד לֵב הַפָּחַת.
הוֹ רוּם בִּינָה! מָה רַבּוּ מַעֲשַׂיִךְ (10)
בַּשַּׁחַק וּבָאָרֶץ וּבַשַּׁחַת,
וּמַעַרְכֵי עֻזֵּךְ כַּמָּה צָדָקוּ!
בַּמּוֹרָדוֹת וּבַקַּרְקַע רָאִיתִי (13)
חֹרִים חֹרִים בָּאֶבֶן הַקּוֹדֶרֶת.
וַעֲגֻלִּים כֻּלָּם; שָׁוִים בָּרֹחַב
וְלֹא עָלוּ וְלֹא נָפְלוּ בְּגֹדֶל (16)
מֵאֵל בְּסַן־ג’וֹבַנִי הֶחָמוּד לִי, 156
אֲשֶׁר הַמַּטְבִּילִים בָּם יַעֲמֹדוּ;
מֵהֶם אֶחָד לִפְנֵי שָׁנִים שָׁבַרְתִּי (19)
לְהַצָּלַת אָדָם אֲשֶׁר נֶחְנַק בּוֹ;
זוֹ עֵדוּתִי תַּיְשִׁיר כָּל־תּוֹעֵי־דָעַת.
מִפִּי כָל בּוֹר וָבוֹר רַגְלֵי פוֹשֵׁעַ (22)
וּשְׁתֵּי שׁוֹקָיו עַד לִכְרָעָיו יָצָאוּ,
וְיֶתֶר כָּל־גּוּפוֹ שָׁקַע בַּפָּחַת,
וְאֵשׁ כַּפּוֹת־רַגְלֵי כֻּלָּם לִחֵכָה, (25)
וּפִרְקֵיהֶם בְּמַכְאוֹבִים פִּרְפֵּרוּ
בְּרֶטֶט דֵּי נַתֵּק עֲבוֹת וָחֶבֶל.
וְכַאֲשֶׁר בִּכְלִי מְכֻסֵּה־שֶׁמֶן, (28)
לְשׁוֹן הָאֵשׁ רַק עַל שִׁטְחוֹ תָּנוּעַ,
סָלְדָה הָאֵשׁ בָּם מֵעָקֵב עַד בֹּהֶן.
‘רַבִּי’, שָׁאַלְתִּי, 'מִי זֶה מִתְפַּתֵּל שָׁם 157 (31)
וְיֶרֶב פִּרְכּוּסִים מִכָּל־הַיֶּתֶר,
וְאֵשׁ עַזַּת־הָאֹדֶם תְּמֻצֶּנּוּ?'
עָנָה: 'אִם רְצוֹנְךָ כִּי אֶשָּׂאֶךָּ (34)
לְמַטָּה שָׁם, לִשְׁפַל מוֹרַד הָעֵמֶק,
עָלָיו וְעַל פִּשְׁעוֹ תִּשְׁמַע מִפִּיהוּ'.
‘אֲשֶׁר תִּבְחַר, עָלַי יִשְׁפַּר’, עָנִיתִי: (37)
’יָדַעְתָּ, שַׂר, כִּי מֵרְצוֹנְךָ לֹא מַשְׁתִּי,
וְאֶת־חֶפְצִי תֵדַע, גַּם אִם אַחְרִישָׁה'.
וְלָרְבִיעִית בַּשֻּׁנִּיּוֹת הִגַּעְנוּ; (40)
סָבַבְנוּ וְיָרַדְנוּ לִשְׂמֹאלֵנוּ,
אֶל בּוֹר חֲלוּל חֹרִים וְרַב הַדֹּחַק,
וּמַדְרִיכִי הַטּוֹב לֹא הִשְׁלִיכַנִי (43)
מֵעַל צַלְעוֹ, בְּטֶרֶם הֱבִיאַנִי
לַנֶּקַע, בּוֹ רַגְלֵי הַצֵּל יִלֵּלוּ.
'הוֹי אַלְמוֹנִי, הוֹפֵךְ רֹאשׁוֹ לְמַטָּה! (46)
רוּחַ אָרוּר, פֹּה כְּיָתֵד תָּקוּעַ',
אֵלָיו קָרָאתִי: ‘אִם תּוּכַל, דַּבֵּרָה!’
עָמַדְתִּי כַּכֹּהֵן, שֶׁהֶחְזִירָהוּ (49)
גַּזְלָן מוֹרָד לְהִסָּקֵל וַיְקַו עוֹד
לִדְחוֹת מוֹתוֹ בְּהִתְוַדּוּת נוֹסֶפֶת.
קָרָא הַצֵל: 'הַכְבָר הִגַּעְתָּ הֵנָּה, (52)
הַכְבָר הִגַּעְתָּ הֵנָּה, בּוֹנִיפַצְיוּס?
בִּשְׁנוֹת מִסְפָּר חֲזוֹן רוּחִי הִטְעָנִי!
הֲכֹה מַהֵר שָׂבַעְתָּ אֶת־הָעשֶׁר, (55)
לִשְׁמוֹ לִגְזֹל אֶת־שׁוּלַמִּית בְּנֵכֶל
וְאָז לְהִתְעַלֵּל בָּהּ לֹא יָגֹרְתָּ?'
כַּמַּאֲזִין לְמַעֲנֶה נִתָּן לוֹ (58)
וְלֹא הֵבִין וּכְמוֹ הָיָה לְלַעַג
גַּם לֹא יָדַע לָשִׁיב, כֵּן פֹּה עָמַדְתִּי.
וַיֹּאמֶר לִי וִירְגִּיל: 'מַהֵר עֲנֵהוּ: (61)
’לֹא זֶה אֲנִי, לֹא זֶה, אֲשֶׁר חָשַׁבְתָּ"!
וְכַאֲשֶׁר צֻוֵּיתִי, כֵּן עָנִיתִי.
וְאָז אֶת־שְׁתֵּי רַגְלָיו עִוֵּת הָרוּחַ, (64)
וַיֵּאָנַח וּבְקוֹל נְהִי עָנָנִי:
’מַה לִּי וְלָךְ? מַה תְּבַקֵּשׁ מִמֶּנִּי?
אִם מֵחֶרְדַּת לִבְּךָ לְהַכִּירֵנִי (67)
אֶת־כָּל חוֹפֵי הַתְּהוֹם עַד כֹּה עָבַרְתָּ,
דַּע כִּי לָבַשְׁתִּי הוֹד מְעִיל הַקֹּדֶשׁ,
וְלַדֻּבָּה בֵּן נֶאֱמָן הָיִיתִי, (70)
וּבְרֹב חִשְׁקִי לְהַעֲשִׁיר גוּרֶיהָ
שָׁם אֶת־הַפָּז וּפֹה עַצְמִי הִצְפָּנְתִּי.
מִתַּחַת לְרֹאשִׁי רַבִּים הָטְבָּלוּ (73)
אֲשֶׁר בְּשִׁמְעוֹנוּת אוֹתִי הִקְדִּימוּ,
וְיִקְרְסוּ שָׁם בִּנְקִיקֵי הַסֶּלַע,
וְגַם סוֹפִי לִשְׁקֹעַ שָׁם לְמַטָּה (76)
בְּבוֹא הָאִישׁ חָשַׁבְתִּי כִּי אַתָּה הוּא
אָז כַּאֲשֶׁר בִּשְׁאֵלָתִי נִמְהַרְתִּי;
אַךְ רַב הַזְּמַן, בּוֹ לָהֲטוּ עַד הֵנָּה 158 (79)
רַגְלַי בְּעָמְדִי פֹּה, רֹאשִׁי בַּקֶּבֶר,
מִן הַיָּמִים בָּם פֹּה רַגְלָיו תִּקְדַּחְנָה,
כִּי אַחֲרָיו יָבוֹא רָשָׁע מִמֶּנּוּ (82)
מִמַּעֲרָב, רוֹעֶה אֵין יִרְאַת חֵטְא בּוֹ,
אוֹתִי וְאֶת־הַלָּז יַחְדָּו יַשְׁקִיעַ;
וַיְהִי יָזוֹן חָדָשׁ, עָלָיו קָרָאתָ 159 (85)
בַּמַּכַּבִּים; כַּחֶסֶד שֶׁהִטָּה לוֹ
מַלְכּוֹ, כֵּן שַׂר־צָרְפַת עַל זֶה יַשְׁפִּיעַ!'
וְלֹא אֵדַע אִם לֹא מִדַּי נוֹאַלְתִּי, (88)
אַךְ עוֹד עָנִיתִי לוֹ וְכֹה אָמַרְתִּי:
’הַגִּידָה מַה שַּׁלְמוֹן־זָהָב אוֹ כֶסֶף
דָּרַשׁ אֲזַי מִפֶּטְרוּס אֲדוֹנֵנוּ (91)
בִּמְסֹר הַמַּפְתְּחוֹת לוֹ לְמִשְׁמֶרֶת?
הֵן רַק אָמַר לוֹ: ‘אַחֲרַי תֵּלֵכָה’!
הֲכֶסֶף פֶּטְרוּס וְרֵעָיו בִּקֵּשׁוּ (94)
מִיַּד מַתַּי עֵת הַמִּשְׂרָה נָפְלָה לוֹ,160
אוֹתָהּ הַנֶּפֶשׁ הַנִּבְזָה הִפְסִידָה?
רְקַב אֵפוֹא, כִּי עָנְשְׁךָ דִּין צֶדֶק, (97)
וּשְׁמֹר הֵיטֵב אֶת־מָעוֹתֶיךָ אָוֶן 161
אֲשֶׁר מוּל קַרְלוּס אֶת־לִבְּךָ הִרְהִיבוּ!
וְלוּלֵא יִרְאָתִי אֲשֶׁר עוֹצְרַתְנִי, (100)
זֹאת יִרְאָתִי לְמַפְתְּחוֹת הַקֹּדֶשׁ
אֲשֶׁר שָׁמַרְתָּ חֶדְוַת הַחֶלֶד,
כִּי אָז מִלִּים בְּיֶתֶר עֹז עָרַכְתִּי! (103)
מֵחֶמְדַּת־בֶּצַע שִׁחַתֶּם הָאָרֶץ,
רוֹמְסֵי צַדִּיק וּמְרוֹמְמֵי בְלִיַּעַל!
אֶתְכֶם, רוֹעִים, אָז הַמְבַשֵּׂר הוֹכִיחַ 162 (106)
עֵת אֶת־הָאֵשֶׁת, עַל יַמִּים מוֹשֶׁלֶת,
רָאָה זוֹנָה אֶת־כָּל־מַלְכֵי־הָאָרֶץ.
מֵהִוָּלְדָהּ שִׁבְעָה רָאשִׁים הָיוּ לָהּ, (109)
וְעֶשֶׂר הַקַּרְנַיִם בָּהּ הֵעִידוּ
כָּל עוֹד בָּחַר אִישָׁהּ בְּדִין וָצֶדֶק!
צַרְתֶּם לָכֶם אֵלִים זָהָב וָכֶסֶף; (112)
מַה בֵּין עוֹבְדֵי־פְסִילִים לָכֶם? אַךְ הֵמָּה163
רַק לְאֶחָד כּוֹרְעִים, אַתֶּם לְאֶלֶף!
הוֹ קוֹנְסְטַנְטִין, אַשְׁרֶיךָ כִּי נִצַּלְתָּ, 164 (115)
אַךְ מָה הֵרַע הַשַּׁי קִבֵּל מִמֶּךָּ
רִאשׁוֹן לָעשֶׁר בַּאֲבוֹת הַקֹּדֶשׁ!'
וַיְהִי עַד דִּבֶּר־פִּי אֵלָיו כָּאֵלֶּה, (118)
אִם הִתְאַנַּף אוֹ כִלְיוֹתָיו יִסְּרוּהוּ,
אַךְ בְּרַגְלָיו הִגְבִּיר פִּרְפּוּר וָרֶטֶט.
אֵין זֹאת כִּי אֶת־לְבַב מוֹרִי שִׂמַּחְתִּי, (121)
כִּי הֶאֱזִין לִי בְּשִׂמְחָה וָעֹנֶג
עֵת קוֹל אֱמֶת בְּמֶלֶל צַח הִשְׁמַעְתִּי.
עַל כֵּן בְּמוֹ יָדָיו אָז הֱרִימַנִי, (124)
וּבִשְׂאֵתוֹ אוֹתִי עַד לְחָזֵהוּ
שָׁב לַעֲלוֹת בִּנְתִיב מֶנְהוּ יָרַדְנוּ.
וְלֹא נִלְאָה לָשֵׂאת אוֹתִי עַד בָּאנוּ (127)
אֶל שִׂיא כִּפַּת הַקֶּשֶׁת הַמְחַבֶּרֶת
שֻׁנִּית הָרְבִיעִית עִם הַסְּמוּכָה לָהּ,
וּלְאַט וּבְנַחַת מַשָּׂאִי הִנִּיחַ, (130)
הַקַּל עָלָיו גַּם פֹּה בִּקְשִׁי הַסֶּלַע,
אֲשֶׁר עֲלוֹת בּוֹ אַף עִזִּים תַּקְשֶׁינָה.
וְגַיְא חָדָשׁ מִשָּׁם נִגְלָה לָעָיִן. (133)
שִׁיר עֶשְׂרִים
מן הגג החופה על הגשר רואה דאנטי את המכשפים, המנחשים ומנבאי עתידות וכו' ההולכים לאט על קרקע הדור החמישי. בחיים היו הללו מבקשים לחזות את קורות העתיד, אולם פה פניהם עקומות לאחור בהיפוך לכוון הליכתם. הראשון ביניהם הוא אנפיאריאוס, הנביא מארגוס שבלעתו האדמה במלחמת השבעה על תיבי, לאחר שסרב להשתתף בה כי ראה מראש את סופו. אחריו באים טיריסיאס מתיבי, אביה של מאנטו, ארונס האטרוסקי ומאנטו. בראותו אותה וירגיל מספר את האגדה על ראשית הוסדה של עיר מולדתו מנטובה. אחריהם הוא מראה על איריפילוס, המנחש היוני, על המכשף המפורסם מיכאל סקוט, על האסטרולוג גוידו בונאטי מפורלי, על אסדנטי הסנדלר מפארמה אשר עזב את מלאכתו והתמכר לכישוף, ועל נשים מכשפות. בינתים ירד הירח. השעה דוחקת והפיטנים ממהרים לדור הסמוך
עַל דְּוַי וּכְאֵב חָדָשׁ עַתָּה אָשִׁירָה (1)
לָשֵׂאת מָשָׁל עַל הַטְּבוּעִים בַשַּׁחַת,
בַּשַּׁעַר הָרִאשׁוֹן, בְּשִׁיר עֶשְׂרִים בּוֹ.
וּכְבָר נָכוֹן לְהִתְבּוֹנֵן הָיִיתִי, (4)
לַבִּיט אֶל תּוֹךְ הָעֵמֶק הַנִּגְלֶה לִי
אֲשֶׁר דִּמְעוֹת נְהִי־עֱנוּת הִמְסוּהוּ.
וּבְלֵב הָעֵמֶק הֶעָגֹל רָאִיתִי (7)
צְלָלִים בּוֹכִים בַּלָּאט אֲשֶׁר צָעָדוּ
כַּהֲלִיכַת־חִנּוּן בְּעוֹלָמֵנוּ. 165
וּבְהַשְׁפִּילִי מַבָּט בָּהֶם וָאֵרֶא (10)
כָּל אִישׁ בָּם מְעֻקָּם עִקּוּם תָּמוּהַּ
מִסַּנְטְרוֹ וְעַד רֵאשִׁית חָזֵהוּ;
כִּי הַפָּנִים הָפְנוּ לְצַד הָעֹרֶף, (13)
וַיֵּאָלֵץ אֲחוֹרַנִּית לָלֶכֶת;
כִּי לֹא נִתַּן לוֹ לְהַבִּיט נִכְחֵהוּ.
אוּלַי בֵּינֵי חוֹלֵי שִׁתּוּק הִכִּירוּ (16)
עִקּוּם הָאֲבָרִים מוּזָר כָּמוֹהוּ,
אַךְ לֹא רָאִיתִי, גַּם לֹא אַאֲמִינָה.
אִם יָחְנְךָ הָאֵל וְתוֹסֶף־לָקַח (19)
מִשִּׁירָתִי, קוֹרֵא: צֵא וְחָשַׁבְתָּ,
אִם הִתְאַפֵּק יָכֹלְתִּי מִנִּי בֶכִי,
וּפְנֵי צַלְמֵנוּ מִקָּרוֹב רָאִיתִי (22)
כֹּה הֲפוּכִים עַד כִּי דִמְעוֹת עֵינֵיהוּ
עֲלֵי גַּבּוֹ יָרְדוּ עַד הַשּׁוֹקָיִם.
אָמְנָם, בָּכֹה בָכִיתִי וְנִשְׁעַנְתִּי (25)
בְּזִיז בּוֹלֵט מִצּוּר, וְשָׂח מוֹרִי לִי:
’הַאַף אַתָּה כָּאֱוִילִים הָיִיתָ;
פֹּה רַחֲמִים הוֹמִים רַק אִם יִדֹּמּוּ! (28)
כִּי מִי נָבָל רוּחוֹ כִּי יִשָּׂאֶנּוּ
לְהִתְעוֹרֵר בִּפְנֵי מִשְׁפַּט אֱלֹהַּ?
שָׂא רֹאשׁ וּרְאֵה הָאִישׁ, אוֹתוֹ לִבְלֹעַ (31)
הָאָרֶץ נִפְתְּחָה לְעֵין כָּל תֵּבֵּי
וַיִּלְעֲגוּ כֻלָּם: 'לְאָן בָּרָחְתָּ,
אַנְפִיאַרֵאוּס? מָה הַקְּרָב נָטַשְׁתָּ?' 166 (34)
וְלֹא עָמַד מִנְּפִילָתוֹ לָעֹמֶק
עַד בָּא לִפְנֵי מִינוֹס, תּוֹפֵשׂ כָּל נֶפֶשׁ167
רְאֵה, אֵיכָה הָפַךְ גַּבּוֹ חָזֶה לוֹ: (37)
עַל כִּי גָּבַר חִשְׁקוֹ לָשׁוּר קָדִימָה,
יֵלֵךְ הָפוּךְ, יַבִּיט אֶל אֲחוֹרֵיהוּ.
טִירֵסְיַס שָׁם, אֲשֶׁר שִׁנָּה הַתֹּאַר 168 (40)
בְּיוֹם הָפַךְ מֵאִישׁ וַיְהִי לְאֵשֶׁת,
וְכָל גִּידֵי הַגּוּף בּוֹ הִתְחַלָּפוּ;
וַיֵּאָלֵץ הַכּוֹת שֵׁנִית בַּחֹטֶר (43)
זוּג צִפְעוֹנִים הַמְשֻׁלָּבִים בְּאַהַב,
בְּטֶרֶם שָׁב נוֹצוֹת זַכְרוּת לַצְמִיחַ.
אֶל בֶּטֶן זֶה אַרוּנְס גַּבּוֹ מַגִּיעַ, 169 (46)
הוּא שֶׁבָּחַר לָגוּר בְּהָרֵי־לוּנִי,
אֲשֶׁר הַקָּרָרִי יוֹשֵׁב הָעֵמֶק 170
חוֹרֵשׁ חֶלְקוֹ שָׁם בֵּין סַלְעֵי הַשַּׁיִשׁ; (49)
שָׁם בִּמְעָרָה יָשַׁב וַיַּרְא מִמֶּנָּה
גַּם יָם גַּם כּוֹכָבִים לְאֵין מִנּוּעַ.
וְשָׁם הָאֵשֶׁת הַמְכַסָּה שָׁדֶיהָ, (52)
וְלֹא תִרְאֵם, בְּפֶרַע צַמּוֹתֶיהָ
וְכָל שְׂעַר גּוּפָהּ אָחוֹר תַּצְמִיחַ,
הִיא מַנְטוֹ, שֶׁאַחַר רֹב טִלְטוּלֶיהָ 171 (55)
נָחְתָה לָגוּר בַּקֶּרֶת בָּהּ נוֹלַדְתִּי;
עַל כֵּן אֶשְׂמַח אִם רֶגַע תַּאֲזִין לִי:
בִּשְׁבֹק אָבִיהָ אֶת־חַיֵּי הַחֶלֶד (58)
וְקֶרֶת בַּקְכוּס לְשִׁפְחָה הָיָתָה,
שָׁנִים רַבּוֹת עַל אֲדָמוֹת נָדָדָה.
בִּפְאֵר אִיטַלְיָה נָח אֲגַם בֵּינָקוֹ 172 (61)
לְרֶגֶל הָאַלְפִּים אֲשֶׁר חוֹסֶמֶת
עַל יַד טִירוֹל אֶת־מְדִינַת גֶּרְמַנְיָה.
אֶת־הַפֶּנִין מִמַּעְיָנוֹת אֵין קֶצֶב 173 (64)
מַרְוִים בֵּין וַלְקָמוֹנִיקָה לְגַרְדָּה
מֵי נְחָלִים שֶׁבָּאֲגַם יִקָּווּ;
וְשָׁם מָקוֹם, בּוֹ כֹּהֲנִים מִבְּרֶשָׁה 174 (67)
וְאֵלֶּה מִטְּרִיֶּנְטְ וּמִוֵּירוֹנָה
יָרְשׁוּ, אִם פֹּה יֵלְכוּ, לָשֵׂאת כַּפָּיִם.
פֶּסְקְיֵרָה, סֶלַע עַז, מִבְצַר תִּפְאֶרֶת, (70)
מָעֹז מִפְּנֵי חֵיל בֶּרְגַּמוֹ וּבְּרֶשָׁה,
שׁוֹכֵן שָׁם בְּמוֹרַד סִבּוּב הַנַּחַל.
מִפֹּה נִגַּר כָּל־יֶתֶר שֶׁטֶף מַיִם, (73)
כִּי חֵיק בֵּינָקוֹ לֹא יָכִיל אוֹתוֹ,
וַיְהִי נָהָר בֵּינוֹת שַׁדְמוֹת הַיֶּרֶק;
וְאַךְ יַתְחִיל הַנַּחַל בְּרִדְתּוֹ (76)
לֹא יִקָּרֵא בֵּינָקוֹ עוֹד, כִּי מִינְצ’וֹ,
עַד לְגוֹבֶרְנוֹ, שָׁם יִפֹּל לַפּוֹא;
וְלֹא יַרְבּוּ לִזְרֹם וְגַיְא יִמְצָאוּ (79)
וְיִשְׁטְפוּהוּ וְהָיוּ לְרֶקֶק,
וְלָאָדָם יֵרַע בְּחֹם הַקָּיִץ.
פֹּה הָעַלְמָה עַזַּת הַלֵּב עָבָרָה, (82)
וַתַּרְא בְּלֵב הַבֹּץ חֶלְקַת יַבֶּשֶׁת,
וְהִיא רֵיקָה וְאֵין אָדָם עוֹבֵד בָּהּ.
פֹּה נִמְלְטָה לָנוּס מִשִּׂיג וָשִׂיחַ (85)
וְהִרְבְּתָה כִּשּׁוּף עִם עֲבָדֶיהָ;
פֹּה גָרָה, גַּם גּוּפָהּ פֹּה רֵיק עָזָבָה.
הָאֲנָשִׁים שֶׁבַּסְּבִיבוֹת נָפוֹצוּ (88)
פֹּה הִתְאַסְפוּ לָרֹב, כִּי הוּא בָטוּחַ,
מֻקָּף בִּצּוֹת מִכָּל־פִּנָּה וָעֵבֶר;
וְעִיר עַל גַּל הָעֲצָמוֹת הֵקִימוּ, (91)
וּבְלִי נִחוּשׁ שֵׁם מַנְטוֹבָה נָתְנוּ לוֹ,175
כִּי מַנְטוֹ רִאשׁוֹנָה אִי זֶה בָחָרָה.
הָיוּ יָמִים וְרַב מִסְפַּר גָּרֶיהָ, (94)
בְּטֶרֶם אֶת־סִכְלוּת בֶּן־קַסַלוֹדִי 176
שַׂר פִּינֵימוֹנְטֵי שָׂם לָבוּז וָקֶלֶס.
וְהוֹרֵיתִיךָ פֹּה, כִּי, אִם אַחֶרֶת (97)
תִּשְׁמַעְנָה עַל רֵאשִׁית עִירִי אָזְנֶיךָ,
אַל יְסַלֵּף אֶת־הָאֱמֶת הַשֶּׁקֶר'.
‘מוֹרִי, מִלֶּיךָ הֵן נֶאֱמָנוֹת לִי’, (100)
עָנִיתִי לוֹ, 'וְרַק בָּהֶן בָּטַחְתִּי, 177
וְאוּד עָמוּם לִי כָּל־אִמְרָה אַחֶרֶת!
אוּלָם סַפֵּר עַל אֵלֶּה הַבָּאִים פֹּה, (103)
אִם בָּם רָאוּי וּנְשׂוּא פָנִים מָצָאתָ, 178
כִּי כָל־הָגוּת לִבִּי פֹּה רַק לְאֵלֶּה'.
'זֶה הַשָּׁזוּף, אֲשֶׁר זָקָן שָׁטוּחַ (106)
גּוֹלֵשׁ בַּגַּב מִסַּנְטְרוֹ', עָנָנִי,
’הָיָה קוֹסֵם בְּצֵאת לַקְּרָב כָּל־גֶּבֶר 179
מִבְּנֵי יָוָן עַד לָעוֹלָל בָּעֶרֶשׂ. (109)
הוּא עִם קַלְכַס רֵאשִׁית קָבַע בְּאַוּלִיס
אֶת־הַמּוֹעֵד לְהַעֲלוֹת הָעֹגֶן;
בִּשְׁמוֹ אֵירִיפִּילוּס עָלָיו מוֹדִיעַ (112)
שִׁירִי, שִׁיר הַטְּרַגֶדְיָה הַנִּשְׂגֶּבֶת;
הֲלֹא תֵדַע, כִּי אֶת־כֻּלָּהּ יָדַעְתָּ!
וְהַשֵּׁנִי, רָזֶה וְצַר מָתְנַיִם, (115)
הוּא מִיכַל סְקוֹט, וְעַל בֻּרְיָם יָדַע הוּא
כָּל מִשְׂחֲקֵי כִשּׁוּף, שִׁקְרֵי הַלַּחַשׁ;
פֹּה יֵבְךְּ בּוֹנַטִּי; פֹּה נִחָם אַסְדֶּנְטֵי, (118)
כִּי בָז, סָכָל, לָעוֹר וְלַמַּרְצֵעַ,
אוּלָם עַתָּה בְּהִתְחָרְטוֹ מַה בֶּצַע?
וּרְאֵה הָאֻמְלָלוֹת אֲשֶׁר הֵמִירוּ (121)
כִּישׁוֹר וָמַחַט בְּכִשּׁוּף וָנָחַשׁ,
כִּי בְדוֹנַג וַעֲשָׂבִים עוֹנֵנוּ.
אוּלָם נֵלֵךְ, כִּי בְצִנָּיו כְּבָר קַיִן 180 (124)
שָׁקַע בִּגְבוּל שְׁנֵי חֲצָאֵי הַשַּׁחַק,
נָגַע בַּגַּל מֵעֵבֶר לְסֵבִילְיָה,
וּכְבָר שָׁלֵם עִגּוּל הַסַּהַר אֶמֶשׁ: (127)
הֲלֹא תִזְכֹּר אֶת־זֹאת, כִּי לֹא הִזִּיקוּ 181
קַרְנָיו לְךָ בַּמַּאֲפֵל בַּחֹרֶשׁ'.
עַד דִּבֶּר־כֹּה הִמְשַׁכְנוּ הִלּוּכֵנוּ. (130)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְאֶחָד
הפיטנים באים לגשר של הדור החמישי, המכיל בעלי משרות אשר נצלו משרותיהם ועמדותיהם להנאתם ולטובתם. כשם שהעריצים והרוצחים בשיר י"ב טובלים בדם והקנתורים שומרים עליהם ברמחיהם לבל יציצו מעל לדם, כן גם הפושעים האלה מכוסים בכופר הדבק בהם, ושדים איומים – החשטרפים – משסעים אותם אם ייראו מעל לכופר. שד אחד מופיע כשהוא נושא על שכמו את אחד מחברי הסינאט מלוקא, משליך אותו מעל הגשר, מספר מה רבו פשעים ממין זה בעיר ההיא, וממהר לחזור שמה להביא נוספים. לאחר משא ומתן עם זנבירשע ראש השדים, מהלכים הפיטנים בחוף בלוית עשרה שדים איומים.
עָבַרְנוּ כֵּן מִגֶּשֶׁר אֱלֵי־גֶשֶׁר (1)
גַּם בְּשִׂיחוֹת חֻלִּין שֶׁלֹּא אַזְכִּירָה
בַּחֲרוּזַי, עַד נַחְנוּ לָשִׂים עַיִן
בִּנְקִיק חָדָשׁ בֵּינוֹת בַּלְהוֹת־הַבֶּלַע, (4)
בּוֹ קוֹל חָדָשׁ, הִי לֹא יוֹעִיל, שָׁמַעְנוּ
וְקַדְרוּתוֹ מְאֹד בּוֹ הִפְלִיאַתְנִי.
כְּמוֹ בְּבֵית הַנֶּשֶׁק בְּוֵינֶצְיָה (7)
יִבְעַר הַכֹּפֶר הַצָּמִיג בַּחֹרֶף
לְחַזֶּק־בֶּדֶק אֳנִיּוֹת נִשְׁבָּרוּ,
כִּי לֹא עֵת שַׁיִט הִיא, וְתַחַת אֵלֶּה (10)
מִי מְחַדֵּשׁ צִיּוֹ, וּמִי מַשְׁבִּיחַ
צַלְעוֹת אֳנִי אֲשֶׁר הִרְבָּה לִנְסֹעַ,
מִי בַקִּמְרוֹן הוֹלֵם, מִי בַיְרֵכַיִם, (13)
מִי שׁוֹט כּוֹרֵת, וּמִי שׁוֹזֵר הַחֶבֶל,
מִי הַמִּפְרָשׂ מַטְלִיא, וּמִי הַקֶּלַע –
כֵּן, לֹא בְאֵשׁ כִּי אִם בִּרְצוֹן אֱלֹהַּ, (16)
בָּעַר רָתַח מִלְּמַטָּה עַב־הַכֹּפֶר,
וְהוּא עַל כָּל־קִירוֹת הַחוֹף מָרוּחַ;
אוֹתוֹ רָאִיתִי, אוּלָם בּוֹ לֹא אֵרֶא (19)
רַק בַּעְבּוּעִים עוֹלִים מֵעַל לָרֶתַח,
כֻּלּוֹ נִשָּׂא וּבְהִתְלַכְּדוֹ שׁוֹקֵעַ.
וּבְהַשְׁגִּיחִי הַשְׁגֵּחַ וְתָמוֹהַּ, (22)
אֵלָיו מִמְּקוֹם עָמַדְתִּי מְשָׁכַנִי
מוֹרִי, קוֹרֵא: ‘הִשָּׁמֶר, הִשָּׁמֵרָה!’
וָאֵפֶן כְּאָדָם נִפְעָם מֵחֵשֶׁק (25)
לִרְאוֹת דָּבָר שֶׁטּוֹב לָנוּס מִמֶּנּוּ
וּפַחַד פֶּתַע אֲחָזוֹ וַיָּנָס
וְתוֹךְ כְּדֵי נוּסוֹ יַבִּיט עֲדֶנָה. (28)
וְשֵׁד שָׁחֹר מֵאֲחוֹרַי רָאִיתִי
הֶחָשׁ עֲלוֹת בְּמַעֲלוֹת הַסֶּלַע.
אֲהָהּ, מָה אַכְזָרִי הָיָה מַרְאֵהוּ, (31)
וּמֶה עָרִיץ בִּתְנוּעוֹתָיו נִרְאָה לִי,
מַרְחִיב כָּנָף וְקַל לָנִיעַ רֶגֶל!
וְעַל שִׁכְמוֹ הַחַד וְהַגָּבֹהַּ (34)
הָיָה עָמוּס חוֹטֵא פּוֹשֵׂק רַגְלַיִם;
וַיִּתְפְּשׂוֹ הַשֵּׁד בִּשְׁרִיר הָרֶגֶל.
‘הוֹי, חַשְׁטַרְפִּים’, קָרָא, 'עֲלֵי גִשְׁרֵנוּ! 182 (37)
הִנֵּה אֶחָד מִזִּקְנֵי סַנְטָה־זִיטָה! 183
שִׁמְטוּהוּ, וּלְהָבִיא יוֹתֵר אָשׁוּבָה
לָעִיר בָּהּ מֶגֶד זֶה לָרֹב אָגַרְתִּי! (40)
כֻּלָּם רוֹדְפֵי שַׁלְמוֹן חוּץ מִבּוֹנְטוּרוֹ;
לִצְלִיל הַפָּז שָׁם “אַל” נֶהְפַּך לְ“יֶהִי!”'
וַיַּשְׁלִיכוֹ, וְשָׁב בַּצּוּר לִבְרֹחַ; (43)
אַחַר גַּנָּב כֹּה לֹא יָרוּץ כָּמוֹהוּ
הַכֶּלֶב־הַשּׁוֹמֵר, נִתַּק מִכֶּבֶל!
הַשֵּׂט צָלַל וְצָף הֲפוּךְ רַגְלַיִם, (46)
וְהַשֵּׁדִים אֲשֶׁר כִּסָּם הַגֶּשֶׁר
גָּעוּ: 'פֹּה לֹא יוֹשִׁיעַ צְלַב הַקֹּדֶשׁ! 184
לֹא שָׂחוּ פֹה כְּשָׂחוּ בְמֵי סֶרְקְיוֹ, (49)
וְאִם לֹא תִתְאַוֶּה לְצִפָּרְנֵינוּ,
אַל תִּתְפָּרֵץ מֵעַל לְעַב־הַכֹּפֶר!'
וּבְקִלְּשׁוֹנוֹת מֵאָה אוֹתוֹ חָטָפוּ, (52)
קוֹרְאִים: 'רֵד שָׁם לִרְקֹד חָפוּי בְּרֶתַח,
אוּלַי מִשָּׁם לְהִתְגַּנֵּב תַּצְלִיחַ'.
כֹּה טַבָּחִים עַל עַבְדֵיהֶם יִפְקֹדוּ (55)
לִטְבֹּל בַּמִּזְלָגוֹת תּוֹךְ הַקַּלַּחַת
אֶת־הַבָּשָׂר וְלֹא יָצוּף לְמַעְלָה.
וְשָׂח מוֹרִי הַטּוֹב: 'לֵךְ וְנַחְבֵּאתָ (58)
אַחַר הַשֵּׁן, וּתְהִי לְמַחֲסֶה לָךְ,
פֶּן יִוָּדַע לָהֶם כִּי פֹה נִמְצֵאתָ.
וְאַל תִּדְאַג לִי, פֶּן יָדָם תִּפְגַּע בִּי (61)
לְהַכְאִיבִי, כִּי נִכְלֵיהֶם יָדַעְתִּי
וּבִמְהוּמָה כָזֹאת עָמַדְתִּי פָּעַם'.
וַיַּעֲבֹר אֶל עֵבֶר רֹאשׁ הַגֶּשֶׁר, (64)
וְכַאֲשֶׁר עַל חוֹף שִׁשִּׁי הִגִּיעַ,
עָמַד לוֹ רוּחַ בִּטְחוֹנוֹ לְעֵזֶר.
וּכְהִשְׂתָּעֵר בְּאַף וַחֲמַת־קֶצֶף (67)
כַּלְבֵי מִשְׁמָר עַל דַּל מְבַקֵּשׁ־לֶחֶם
וְהוּא מִמְּקוֹם עָמְדוֹ צוֹעֵק לַפֶּתַח –
כֵּן הַשֵּׁדִים מִתַּחַת גַּג הַגֶּשֶׁר (70)
עָלוּ וְרָמְחֵיהֶם נֶגְדּוֹ שָׁלָפוּ.
וְהוּא גָעַר בָּם: 'אַל לִבְגֹּד תָּזִידוּ!
בְּטֶרֶם תִּדְקְרוּ אוֹתִי בָרֹמַח, (73)
יֵצֵא אֶחָד מִכֶּם וְיִשְׁמָעֵנִי,
וְאָז תִּוָּעֲצוּ אִם לְטָרְפֵנִי'.
וַיִּצְעֲקוּ כֻלָּם: ‘צֵא, זַנְבִירֶשַׁע!’ (76)
וְזָע אֶחָד עֵת חַבָּרָיו עָמָדוּ
וּבָא אֵלָיו, דּוֹבֵב: ‘וּמַה־יּוֹעִיל לוֹ?’
'הוֹי זַנְבִירֶשַׁע, הֲכִי תַאֲמִינָה, (79)
כִּי פֹה תִרְאֶה אוֹתִי', רַבִּי עָנָהוּ,
’אִם גַּם מִכָּל מִפְגְּעֵיכֶם נִשְׂגַּבְתִּי,
לוּלֵי רְצוֹן הָאֵל וְגַד מַצְלִיחַ? (82)
תֵּן לָנוּ לֶכֶת, כִּי רָצוּ שָׁמַיִם,
כִּי שְׁבִיל פָּרוּעַ זֶה אַרְאֶה לָרֵעַ'.
לְקוֹל מוֹרִי גַּאֲוָתוֹ שָׁכָכָה (85)
וְקִלְּשׁוֹנוֹ הִפִּיל עַד לָרַגְלָיִם,
וּלְחַבָּרָיו קָרָא: ‘אַל תִּפְגְעוּ בוֹ!’
אָז לִי קָרָא מוֹרִי: 'הוֹ הַקּוֹרֵס שָׁם, (88)
קָרוֹס וָכֹף בֵּין שֻׁנִּיּוֹת הַגֶּשֶׁר,
צֵא שׁוּב עַתָּה אֵלַי בְּלֵב בּוֹטֵחַ'.
אָז קַמְתִּי וּמַהֵר אֵלָיו הִגַּעְתִּי, (91)
וְהַשֵּׁדִים כֻּלָּם קָדִימָה אָצוּ,
וָאֲפַחֵד פֶּן אֶת־חוֹזָם יָפֵרוּ:
כֵּן פַּחַד חֵיל רַגְלִים רָאִיתִי פַּעַם, 185 (94)
אֲשֶׁר בִּבְרִית יָצָא אֶת־עִיר קַפְּרוֹנָה,
וַיַּרְא וַהֲמוֹנִי אוֹיְבִים סַבּוּהוּ.
עַל מַדְרִיכִי מִפַּחַד הִתְרַפַּקְתִּי (97)
כֻּלִּי, וְאֶת עֵינַי לֹא הֲסִירוֹתִי
מִמַּרְאֵיהֶם שֶׁלֹּא נִבְּאוּ טוֹבוֹת לִי.
וָוִים הִטּוּ, וְשֵׁד אֶחָד הֵרִיעַ: (100)
’הֲבוֹ אֶפְגַּע פָּגוֹעַ בְּעָצֵהוּ?'
וַיַּעֲנוּ: ‘כֵּן, כֵּן, שִׁית בּוֹ יָדֶיךָ!’
אוּלָם הַשֵּׁד אֲשֶׁר הִתְנָה הַפֵּשֶׁר (103)
עִם מַדְרִיכִי, פָּנָה מַהֵר וַיַּעַן:
’הַס, הֵרָגַע! הַנַּח לוֹ, חַמְדִּישֶׁסַע!'
וְלָנוּ שָׂח: 'פֹּה אֵין לָלֶכֶת הָלְאָה (106)
בַּכֵּף הַזֶּה, כִּי לִרְסִיסִים שָׁסוּעַ
מוּטָל הַגֶּשֶׁר הַשִּׁשִּׁי בָּעֵמֶק;
וְאִם לְהִתְקַדֵּם תִּרְצוּ בְּכָל־זֹאת, (109)
לְכוּ וַעֲלִיתֶם בַּסֶּלַע שָׁמָּה
וְתַעַבְרוּ עַל שֶׁן־צוּרִים אַחֶרֶת;
אֶתְמוֹל, אַחַר חָמֵשׁ שָׁעוֹת מֵעָתָּה, 186 (112)
שָׁלְמוּ מִיּוֹם הֹרְסָה בָּזֶה הַדֶּרֶךְ
שָׁנִים מָאתַיִם, שֵׁשׁ, שִׁשִּׁים וָאֶלֶף;
לְשָׁם אֶשְׁלַח אֶת־אֲנָשַׁי לַשְׁגִּיחַ (115)
פֶּן יֵשׁ נוֹעָז מֵצִיץ אֶל צִנַּת־רוּחַ;
וּלְכוּ לָכֶם אַתֶּם, כִּי לֹא יָרֵעוּ!
צְאוּ אֵפוֹא, יַטְגַּף וַעֲקַבְעֹקֶב!' (118)
הוֹסִיף דַּבֵּר, 'גַּם אַכְלַבַּי יָבוֹא נָא,
וְסֹכְזָקָן יוֹלִיךְ אֶת־הָעֲשֶׂרֶת!
גֶּשׁ הֵנָּה יָקְדְּאַף! בּוֹא מְפִינַחַשׁ, (121)
חַנְזִיר חַד־הַחַטִּים וְכַלְבִּיטֶרֶף,
עִם לַצְלְצָן וְעַזְשָׁשַׁר רַב־זָעַם!
לִשְׁמֹר עַל רֶתַח הַבָּצֵק תִּשְׁקֹדוּ, (124)
וְאֵלֶּה עַד הַכֵּף הַהוּא תִּשְׁמֹרוּ,
שְׁלֵמִים כִּי יַעַבְרוּ בַּלְהוֹת־הַבֶּלַע!'
‘אֲהָהּ רַבִּי, מַה־זֹּאת אֶרְאֶה’, אָמַרְתִּי, (127)
’וְלוּ בְלִי מַדְרִיךְ בָּדָד נֵלֵכָה,
אִם הַנָּתִיב תֵּדַע; לִי בָּם אֵין חֵפֶץ;
אִם תִּתְבּוֹנֵן כְּדַרְכְּךָ מִקֶּדֶם, (130)
הֲלֹא תִרְאֶה כִּי יַחַרְקוּ שִׁנַּיִם
וְעַפְעַפָּם יַרְעִים אִיּוּם עָלֵינוּ!'
וַיַּעַן לִי: 'שָׂנֵאתִי כִּי פָחַדְתָּ! (133)
הַנַּח לָהֶם, כְּכָל חֶפְצָם יַחְרֹקוּ,
כִּי לַפּוֹשְׁעִים, לֹא לָנוּ יִתְכּוֹנָנוּ'.
בַּחוֹף לִשְׂמֹאל פָּנְתָה רַגְלָם לָלֶכֶת, (136)
אִישׁ אִישׁ מַאְרִיךְ לָשׁוֹן בֵּין הַשִּׁנַּיִם
וְיוֹשִׁיטָהּ בִּפְנֵי שָׂרָם כְּדֶגֶל,
וְהוּא אֶת־אֲחוֹרָיו שָׁת חֲצוֹצֶרֶת. (139)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם
השדים, ובראשם שלישם סוכזקן, מורים את הדרך מעל לכופר הרותח. דאנטי מספר איך ראה את הפושעים שוכבים בכופר כצפרדעים בביצה, והם מוציאים רק את פיהם וחוזרים ונחבאים מיד בראותם את סוכזקן; איך תופס כלביטרף את האחד בווו ושולח אותו כסוס־ים בעוד שכל יתר השדים מסיתים את עזששר לשסע את הפושע האומלל. על פי בקשת דאנטי מתקרב וירגיל אל אותו אומלל ושואל מי הוא. וזה מתחיל מספר על חטאיו בשרתו את המלך טיבלד מנאוארא, אך חנזיר משתער ונושך אותו בחטיו. סוכזקן מחזיק בו בשתי זרועותיו ומצוה על חבריו לעמוד במנוחה עד אשר וירגיל יגמור את שאלותיו. יתר השדים אינם יכולים להתאפק, ומפקדם משקיטם בדי עמל. לבסוף מתחכם הפושע לרמות את השדים בהבטחתו כי הוא יקהיל אליהם מספר רב של פושעים להתעלל בהם אם ירפו ממנו. בשד יטגף גברה התאווה להתעללות כזו, ובניגוד לרצון חבריו הוא נותן לפושע להחלץ ולנוס במרמה. עתה מתחיל קרב בין סוכזקן ועקבעוקב; הם נאחזים זה בזה כשני נשרים נרגזים ונופלים אל תוך הכופר הבוער. חבר השדים נשאר במבוכה על פני רתחי הרתחים.
רַבּוֹת עִתִּים בְּפָרָשִׁים רָאִיתִי, (1)
בְּמַסָּעָם וּבְהִקָּהֵל הַחַיִל,
בְּהַתְקִיפָם וּבְהִסּוֹגָם לִבְרֹחַ,
אֹרְחוֹת רָצִים וּגְדוּד אָצֵי לַחֶטֶף (4)
עַל אַדְמָתֵךְ רָאִיתִי, בַּת אַרֶצּוֹ, 187
מִלְחֶמֶת אַבִּירִים וּקְרָב בֵּינַיִם,
לִצְלִיל פַּעְמוֹן, לְרַעַשׁ חֲצוֹצֶרֶת, (7)
בְּהֹם תֻּפִּים, בְּעוּף דִּגְלֵי הַצְּרִיחַ,
כְּחֹק נָכְרִים אוֹ כְמִשְׁפַּט אַרְצֵנוּ –
וּלְקוֹל חָלִיל כֹּה זָר עוֹד לֹא שָׁמַעְתִּי (10)
מַסַּע רַגְלִים, רוֹכְבִים, אוֹ צִי בַּמַּיִם,
אִם חוֹף אוֹ אוֹר כּוֹכָב יוֹרֶנּוּ דֶרֶךְ.
עִם כָּל עֲשֶׂרֶת הַשֵּׁדִים הָלַכְנוּ; (13)
אֲהָהּ, לְוַי אָיֹם! אוּלָם לַתַּחַן
עִם נְזִירִים, עִם שִׁכּוֹרִים לַסֹּבֶא!
אַךְ רַק לַכֹּפֶר מַחְשַׁבְתִּי נָתַתִּי, (16)
לִרְאוֹת אֶת־חֹק הַבֶּלַע וְלָדַעַת,
עַל אֵיזֶה עַם חֲמַת אִשּׁוֹ נִתֶּכֶת.
וּכְדוֹלְפִינִים גַּב מַבְלִיטִים כַּקֶּשֶׁת – 188 (19)
הוּא אוֹת לַמַּלָּחִים אֲשֶׁר יִכּוֹנוּ
לַצִּיל אֶת־סִירוֹתָם מִגַּל הַסַּעַר –
כֵּן, לְהָקֵל אֶת־מְרִירוּת הָעֹנֶשׁ, (22)
גַּם פֹּה גַּם שָׁם הֶרְאָה חוֹטֵא גַּבֵּהוּ
וְחִישׁ קַל כְּבָרָק שׁוּב הִסְתִּירָהוּ;
וְכִצְפַרְדֵּעַ עֲלֵי שְׂפַת הַגֶּבֶא (25)
תּוֹצִיא מִתּוֹךְ הַמַּיִם רַק אֶת־פִּיהָ
וְאֶת רַגְלֶיהָ עִם גּוּפָהּ תַּשְׁקִיעַ –
כֵּן מִכָּל־צַד פֹּה הַשֵּׂטִים הֵצִיצוּ; (28)
וְאַךְ בְּסֹכְזָקָן הַשַּׂר הִרְגִּישׁוּ,
מִיָּד בְּתוֹךְ הָרֶתַח הִסְתַּתָּרוּ!
וְעַד הַיּוֹם רוֹעֵד לִבִּי לְזֵכֶר (31)
אֶחָד מֵהֶם, נִשְׁאַר שָׁם כַּצְּפַרְדֵּעַ
שֶׁיֵּשׁ תִּשְׁאַר בְּנוּס כָּל רֵעוֹתֶיהָ.
וְכַלְבִּיטֶרֶף, שֶׁרִאשׁוֹן קָרַב לוֹ, (34)
דָּקַר בַּפֶּרַע הַזָּפוּת וַיַּעַל
אֶת־הַחוֹטֵא וּלְסוּס הַיָּם דָּמָה הוּא.
וּשְׁמוֹת כֻּלָּם יָדַעְתִּי, כִּי הִשְׁגַּחְתִּי (37)
בָּהֶם עֵת נִבְחֲרוּ, וְאָז הִקְשַׁבְתִּי
אֵיךְ בְּקָרְאָם כִּנּוּ אִישׁ אֶת אָחִיהוּ.
'בּוֹא, עַזְשָׁשַׁר, וּתְקַע אֶת־צִפָּרְנֶיךָ (40)
לְתוֹךְ גֵּווֹ וּפְשֹׁט עוֹרוֹ מִמֶּנּוּ!'
כֵּן פֶּה־אֶחָד הָאֲרוּרִים רָעָמוּ.
'מוֹרִי, אִם רַק יָכֹלְתָּ, הִוָּדַע־נָא, (43)
מִי הוּא הָאֲמֵלָל הַזֶּה', שָׁאַלְתִּי,
’שֶׁצִּפָּרְנֵי הַשֵּׁד כֹּה לְכָדוּהוּ?'
וּמַדְרִיכִי נִגַּשׁ אֶל צַד הַגֶּבֶר, (46)
שָׁאַל עַל מוֹצָאוֹ, וְזֶה עָנָהוּ:
’הָיִיתִי מִיִּלְדֵי מַלְכוּת נָוָרָא, 189
אִמִּי שָׂמַתְנִי עֶבֶד לְבֵית שׁוֹעַ, (49)
כִּי יְלָדַתְנִי לְנָבָל בְּלִיַּעַל,
שִׁחֵת חַיָּיו, פִּזַּר כַּסְפּוֹ לָרוּחַ;
שָׁם אֶת־טֶבַּלְדְּ מַלְכִּי הַטּוֹב שֵׁרַתִּי, (52)
וְשָׁם שָׂבַעְתִּי שַׁלְמוֹנִים וָשֹׁחַד,
עַל כֵּן אֶתֵּן חֶשְׁבּוֹן בְּזֶה הָרֶתַח'.
וְקָם חַנְזִיר, אֲשֶׁר מִפִּנּוֹת פִּיהוּ (55)
חַטִּים כְּמוֹ מִפִּי חֲזִיר בָּלָטוּ,
וַיַּטְעִימֶנּוּ חֹד אֶחָד מֵהֵמָּה.
בֵּין חֲתוּלִים רָעִים, עַכְבָּר, נָפָלְתָּ! (58)
אַךְ סֹכְזָקָן בֵּין זְרוֹעוֹתָיו שָׂמָהוּ
וְשָׂח: ‘עִמְדוּ לָכֶם כָּל עוֹד אַחְזִיק בּוֹ!’
וְאֶל מוֹרִי פָּנָה: 'לִשְׁאֹל הוֹסִיפָה (61)
אִם עוֹד דָּבָר מִפִּיו תִּרְצֶה לִשְׁמֹעַ
עַד בּוֹא הָאֲחֵרִים וְיִטְרְפוּהוּ'.
וְשָׂח מוֹרִי: 'הַגֵּד נָא, הֲיָדַעְתָּ (64)
בֵּין הַשֵּׂטִים הַמֻּטְבָּלִים בַּזֶּפֶת
גַּם רוֹמָאִים?' עָנָה: 'אַךְ זֶה נִפְרַדְתִּי
מֵעִם אֶחָד שֶׁגָּר בִּסְבִיבוֹת אֵלֶּה; (67)
וְלוּ אִתּוֹ יַחְדָּו עֲדֶן נִסְתַּרְתִּי,
כִּי אָז מֵחָח וָשֶׁסַע לֹא יָגֹרְתִּי'.
וְיָקְדְּאַף: ‘יוֹתֵר מִדַּי סָבַלְנוּ!’ (70)
אֶת־יַד הַשֵּׂט תָּפַשׂ בְּמוֹ וָוֵהוּ
וּמְלוֹא מַזְלֵג בָּשָׂר סָחַב מִמֶּנָּה;
גַּם עֲקַבְעֹקֶב בּוֹ חָפֵץ לִפְגֹּעַ (73)
בַּשּׁוֹק, אוּלָם שָׂרָם, שַׂר הָעֲשֶׂרֶת,
גִּלְגֵּל בָּהֶם אֶת עַפְעַפָּיו בְּזַעַם;
וַיְהִי כִי אֶת־רָגְזָם מְעַט הִשְׁקִיטוּ, (76)
מִיָּד קָרָא מוֹרִי אֶל הַפּוֹשֵׁעַ,
אֲשֶׁר הוֹסִיף עוֹד אֶל פִּצְעוֹ לִתְמֹהַּ:
'מִי הוּא אֲשֶׁר אָמַרְתָּ כִּי נִסְכַּנְתָּ (79)
לָבוֹא לַחוֹף בִּפְרִידָתְךָ מִמֶּנּוּ?'
עָנָה: 'הוּא אִישׁ גַּלּוּרָה, פְרַא־גוֹמִיטָא,190
מְעוֹן כָּל שֶׁקֶר; בְּיָדָיו הִפְקִידוּ (82)
אֶת־חֵיל אוֹיְבֵי שָׂרוֹ, וַיְהַלְלֶנּוּ
כֻּלּוֹ עַל הַגְּמוּלָה אֲשֶׁר גָּמַל לוֹ:
לָקַח כַּסְפָּם וַיְשַׁחְרְרֵם בְּנַחַת (85)
לְפִי דְבָרָיו; גַּם בְּמִשְׂרוֹת מִלְּבַד זוֹ
הָיָה בַסַּרְסוּרִים לֹא דַל כִּי מֶלֶךְ!
וַחֲבֵרוֹ אִתּוֹ הוּא מִיכַל זַנְקֵי, (88)
בֶּן לוֹגוֹדוֹרוֹ; וּלְשׁוֹנָם לֹא תֵלֶא
מִשִּׂיחוֹתָם עֲלֵי חַיֵּי סַרְדִּינְיָה…
אֲהָהּ, מַה יְּחַיֵּךְ הַשֵּׁד רָעוֹת לִי! (91)
וְעוֹד אֵדַע סַפֵּר לוּלֵא יָרֵאתִי
פֶּן יִתְקָרֵב יִגְרֹד לִי אֶת־הָעֹרֶף'.
וְרַבְרְבָם עַל לַצְלְצָן הֵרִיעַ, (94)
אֲשֶׁר לָטַשׁ עֵינָיו, נִמְהָר לִפְגֹּעַ,
וּבוֹ גָעַר: ‘לֵךְ, עוֹף נִבְזֶה, גֶּשׁ הָלְאָה!’
אֲזַי הוֹסִיף הַשֵּׂט, רוֹעֵד מִפַּחַד: (97)
’אִם עוֹד לִשְׁמֹעַ אוֹ לִרְאוֹת תַּחְפֹּצוּ,
אָבִיא מִבְּנֵי טוֹסְקָנָה אוֹ לוֹמְבַּרְדְּיָה
לוּ רַק הַחַשְׁטַרְפִּים מְעַט יִסּוֹגוּ (100)
וּפַחַד נִקְמָתָם בָּם לֹא יָטִילוּ;
אָז, גַּם אִם לֹא אָזוּז מִפֹּה, אַקְהִילָה
תַּחְתַּי, וְאָנֹכִי אֶחָד, שִׁבְעָנָה (103)
בִּשְׁרִיקַת פִּי, כִּי זֶה הַחֹק נִנְהַג־בּוֹ
אִם לְמִשְׁמָר יֵצֵא אֶחָד מִמֶּנּוּ'.
וְאַכְלְבַאי שָׁמַע, זָקַר אֶת פִּיהוּ (106)
וְרֹאשׁ הֵנִיד: 'שִׁמְעוּ נִכְלֵי בְלִיַּעַל,
כִּי לִמָּלֵט זָמַם בִּקְפֹץ לְמַטָּה!'
וְהוּא, אֲשֶׁר אוֹצַר מִרְמוֹת עָצַם בּוֹ, (109)
עָנָה: 'אָכֵן רָעָה רַבָּה זָמַמְתִּי
לָבִיא רֵעִים לָאֵשׁ מִנִּי הָרֶמֶץ!'
רָעַב יַטְגַּף, לֹא הִתְאַפֵּק, וְנֶגֶד (112)
רְצוֹן רֵעָיו: ‘הָבֵא’, קָרָא, 'אַךְ דַּע לָךְ,
כִּי, אִם תָּנוּס, לֹא בְרַגְלַי אֶרְדֹּפָה,
כִּי בִכְנָפַי אָעוּף מֵעַל לַכֹּפֶר! (115)
נִסּוֹג אֵפוֹא, יַסְתִּיר הַחוֹף אוֹתָנוּ,
וְאָז נִרְאֶה אִם תִּתְגַּבֵּר עָלֵינוּ!'
עַתָּה, קוֹרֵא, לִצְחוֹק חָדָשׁ הַקְשִׁיבָה: (118)
כֻּלָּם הִפְנוּ מִצְחָם לַחוֹף מִנֶּגֶד,
וּבְרֹאשׁ כֻּלָּם זֶה שֶׁחָשַׁד, הִזְהִיר בָּם;
וּבֶן־נַוָרָא חִישׁ מָצָא עֵת כּשֶׁר, (121)
אִמֵּץ רַגְלָיו בַּכֵּף וּבְהֶרֶף עַיִן
קָפַץ וַיֵּחָלֵץ מִזְּדוֹן הַחֶבֶר.
כֻּלָּם עַל אִוַּלְתָּם אָז נֶעֱצָבוּ, (124)
וּבְיֶתֶר עֹז זֶה שֶׁפָּשַׁע בַּמַּעַל,
עַל כֵּן הִמְרִיא וּכְבָר צָעַק: ‘נִתְפַּשְׂתָּ!’
אוּלָם לַשָּׁוְא, כִּי קַל מֵרוֹץ הַפַּחַד (127)
מִכָּל־כָּנָף; הַשֵּׂט שָׁקַע בַּכֹּפֶר,
וְזֶה לָעוּף אֶל עָל הוֹצִיא חָזֵהוּ.
כֵּן בַּר־אֲוָז יִשְׁקַע פִּתְאוֹם בַּגֶּבֶא (130)
בִּרְאוֹת עֵינוֹ הַבַּז כִּי יִתְקָרֵב לוֹ,
וְזֶה יָשׁוּב, זוֹעֵף, נִכְלָם, לְמַעְלָה.
עַל הַהִתּוּל חָרָה אַף־עֲקַבְעֹקֶב, (133)
רָדַף רֵעוֹ וַיִּתְאַוֶּה לִשְׂמֹחַ
בְּהִמָּלֵט הַשֵּׂט, כִּי שָׂשׂ לַתֶּגֶר;
וּבְהֵעָלֵם צֵל הַסַּרְסוּר מֵעַיִן (136)
הִפְנָה אֶת צִפָּרְנָיו אֱלֵי אָחִיהוּ
וַיֵּאָבֵק אִתּוֹ מֵעַל לַפַּחַת;
אַךְ זֶה גַּם זֶה הָיָה אַיָּה שׁוֹקֶקֶת (139)
רֵעוֹ לִקְרֹעַ, וּשְׁנֵיהֶם גַּם יַחַד
נָפְלוּ אֶל תּוֹךְ הַזֶּפֶת הָרוֹתַחַת,
וּבֵינֵיהֶם מִיָּד הִפְרִיד הַלַּהַב; (142)
אוּלָם לָקוּם בְּכָל־זֹאת לֹא הִשְׂכִּילוּ,
כִּי כַנְפֵיהֶם דָּבְקוּ דָבוֹק בַּכֹּפֶר;
וְסֹכְזָקָן, מֵילִיל עִם כָּל־הַיֶּתֶר, (145)
הִפְרִיחַ אַרְבָּעָה לַחוֹף מִנֶּגֶד
עִם כָּל־קִלְּשׁוֹנֵיהֶם, וְחִישׁ הִמְרִיאוּ
מִפֹּה, מִשָּׁם; וְכַאֲשֶׁר הִגִּיעוּ, (148)
וָוִים הוֹשִׁיטוּ לַשּׁוֹכְבִים בַּזֶּפֶת,
שֶׁכְּבָר מִתַּחַת עוֹר חָרוּךְ קָדָחוּ;
וְכָכָה נַעַזְבֵם בְּעַב־הָרֶתַח. (151)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה
דאנטי הולך אחרי וירגיל ומפחד פן ירצו השדים לקחת נקם. אבל וירגיל לוקח אותו בזרועותיו ונגרר יחד אתו על גבי הסלע אל הדור הסמוך. פה מתהלכים על גבי הקרקע בצעדי אט־אט הצבועים הלובשים שמלות עופרת המצופות זהב מבחוץ. דאנטי מדבר אל שני נזירים מבולוניה, קאטאלאנו ולודרינגו. עד שהוא עונה לדבריהם הוא רואה את האיש אשר יעץ להסגיר את ישו, והנה הוא שוכב צלוב ברחוב צר וכל העוברים דורסים אותו ברגליהם. וירגיל מביט בתמהון על האיש הזה. לאחר שיחה קצרה עם הנזירים ממהרים הפיטנים אל כת אחרת של פושעים, ודאנטי מבחין על פני וירגיל צל של אי־שקט.
דּוּמָם, בָּדָד, בְּלִי לִוּוּי הָלַכְנוּ, (1)
אֶחָד בְּרֹאשׁ וְאַחֲרָיו רֵעֵהוּ,
כִּבְמַסְלוּלָם מִינוֹרִיטִים יִצְעָדוּ. 191
רִיב הַשֵּׁדִים בְּזִכְרוֹנִי הִפְרִיחַ (4)
סִפּוּר בְּסִפּוּרֵי אֶזוֹפּ קָרָאנוּ, 192
מָשָׁל עַל הָעַכְבָּר וְהַצְּפַרְדֵּעַ;
כִּי כָכָה לֹא יִדְמֶה ‘עַכְשָׁו’ לְ’עָתָּה' (7)
כְּרִיב זֶה לַסִּפּוּר, אִם בְּטוּב דַּעַת
רֵישָׁא רֵישָׁא, סֵיפָא סֵיפָא נַקְבִּילָה.
כִּנְבֹעַ מַחְשָׁבָה מִתּוֹךְ מַחְשֶׁבֶת, (10)
כֵּן רַעְיוֹנִי הוֹלִיד רַעְיוֹן מִשְׁנֵהוּ
וְכֵן הִכְפִּיל אֶת־מוֹרָאִי מִקֹּדֶם.
כִּי כֹה אֹמַר: 'הַלָּלוּ בִגְלָלֵנוּ (13)
הָיוּ לִצְחוֹק, הוֹסִיפוּ בוּז עַל צַעַר,
וְאֶל נָכוֹן גָּבַר בָּהֶם הָרֹגֶז;
אִם לִזְדוֹנָם קִצְפָּם עוֹד יִסָּפֵחַ, (16)
הֲלֹא בְיֶתֶר שֶׁצֶף יִרְדְּפוּנוּ
מִכֶּלֶב רַע אַרְנָב נִמְלָט מִפִּיהוּ.
וּכְבָר הִרְגַּשְׁתִּי כִּי סָמַר מִפַּחַד (19)
כָּל־שְׂעָרִי; וְעֵת אָחוֹר הִקְשַׁבְתִּי,
אָמַרְתִּי לוֹ: 'רַבִּי, אִם לֹא תָחִישָׁה
לַסְתִּיר אוֹתִי אִתְּךָ, מַה־יַּפְחִידוּנִי (22)
הַחַשְׁטַרְפִּים! הִנָּם מֵאַחֲרֵינוּ,
וּכְבָר נִדְמֶה לִי כִּי קוֹלָם אֶשְׁמָעָה'.
וְהוּא: 'לוּ כִזְכוּכִית בִּבְדִיל אָנֹכִי, 193 (25)
לֹא יְמַהֵר בּוֹא אֶל תּוֹכָהּ צַלְמֶךָ
מִבּוֹא עַתָּה אֶל תּוֹךְ לִבִּי רוּחֶךָ;
וּבְשַׂרְעַפַּי כֹּה שַׂרְעַפֶּיךָ בָּאוּ, (28)
דּוֹמִים גַּם בַּתַּכְלִית וְגַם בָּאֹפֶן,
עַד מִשְּׁנֵיהֶם עֵצָה אַחַת יָעַצְתִּי!
אִם כֹּה הַחוֹף שָׁפוּעַ לִימִינֵנוּ (31)
עַד כִּי לַבּוֹר הַהוּא נוּכַל לָרֶדֶת־בּוֹ,
אָז מִן הַצַּיִד הַנִּדְמֶה נִמְלָטְנוּ!'
עוֹד לְשׁוֹנוֹ עֲצַת לִבּוֹ דּוֹבֶרֶת־כֹּה, (34)
וּכְבָר רָאִיתִי כִּי לִתְפֹּשׂ אוֹתָנוּ
קָרְבוּ בִּפְרֹשׂ כָּנָף לִמְקוֹם עָמַדְנוּ־שָׁם;
וּמַדְרִיכִי לְפֶתַע אֲחָזַנִי (37)
כָּאֵם אֲשֶׁר לִשְׁאוֹן־פִּתְאוֹם הֵקִיצָה
וַתֵּרְא אֵשׁ בְּקִרְבָתָהּ בּוֹעֶרֶת,
אֶת־בְּנָהּ תִּקַּח, תָּחִישׁ, לֹא תִתְמַהְמֵהַּ, (40)
כִּי לוֹ תִדְאַג וְאֶת־נַפְשָׁהּ שׁוֹכַחַת
עַד לֹא תַסְפִּיק כִּמְעַט לִלְבּשׁ כֻּתֹּנֶת;
וּמֵעַל שִׂיא הַחוֹף הָעַז אֶל מַטָּה (43)
נִגַּר פְּרַקְדָּן עֲלֵי מוֹרַד הַסֶּלַע
שֶׁאֶת־הַבֶּלַע הַשִּׁשִּׁי חָסַם פֹּה.
כֹּה בְּצִנּוֹר הַמַּיִם לֹא יָאוּצוּ (46)
בְּטַחֲנָה עִלִּית גַּלְגַּל לָנִיעַ, 194
גַּם לֹא אִם עַד אֶל הַיָּעִים יִקְרָבוּ,
כִּנְפֹל מוֹרִי עֲלֵי שׁוּלֵי הַסֶּלַע (49)
עֵת נְשָׂאַנִי עַל לִבּוֹ, כְּאִלּוּ
לֹא בֶּן־לְוַאי כִּי יֶלֶד לוֹ הָיִיתִי.
אַךְ לְקַרְקַע הַתְּהוֹם רַגְלָיו הִגִּיעוּ, (52)
וּכְבָר בַּצּוּר עָמְדוּ מֵעַל רָאשֵׁינוּ
הַחַשְׁטַרְפִּים, אוּלָם לֹא הִבְהִילוּהוּ,
כִּי הַשְׁגָּחַת הָאֵל, אֲשֶׁר הוֹאִילָה (55)
לַפְקִיד עַל בּוֹר הַחֲמִישִׁי אֶת־אֵלֶּה,
לֹא תַנִּיחֵם עֲזֹב זוֹ הַמִּשְׁמֶרֶת.
וְעַם טוּחֵי טָפֵל בַּגַּיְא רָאִיתִי (58)
וְהֵם לְאַט בַּחוּג שָׁם הִסְתּוֹבָבוּ
וּבְאֵין אוֹנִים נֶחְלוּ וְהִתְיַפָּחוּ;
גְּלִימוֹתֵיהֶם בְּבַרְדָּסִים הֵלִיטוּ (61)
אֶת־עֵינֵיהֶם, וְגִזְרָתָן כַּבֶּגֶד
אֲשֶׁר עוֹשִׂים לַנְּזִירִים בִּקְלוּנִי; 195
מִחוּץ צִפָּן זָהָב עַד כִּי הִבְרִיקוּ, (64)
וּבְדִיל מוּצָק תּוֹכָן, וְכֹה כָּבֵדוּ
עַד כִּי כוֹבְעֵי פְרֶדְרִיק נַחְשֹׁב לְתֶבֶן:
הוֹי נֵטֶל עַד, הוֹי גְּלוֹם מֵעִיק לָנֶצַח! (67)
הִשְׂמַאלְנוּ גַם הַפַּעַם, וְהָלַכְנוּ
אִתָּם יַחְדָּו וּלְהִי בִכְיָם הִקְשַׁבְנוּ;
אַךְ נִטְלֵיהֶם אֶת־רַגְלֵיהֶם הֵאֵטּוּ (70)
עַד כִּי עִם כָּל־מִדְרַךְ כַּפּוֹת רַגְלֵינוּ
לְוַי חָדָשׁ לְעַם חָדָשׁ הָיִינוּ.
וָאֵפֶן אֶל מוֹרִי: 'הוֹאֵל וּמְצָא־נָא, (73)
אֶחָד, נוֹדַע בִּשְׁמוֹ אוֹ בְמַעְשֵׂהוּ,
וּבְדַרְכְּךָ שָׂא לַסְּבִיבוֹת עֵינֶיךָ'.
וְצֵל אֶחָד, מֵבִין לְשׁוֹן טוֹסְקָאנָה, (76)
קָרָא מֵאַחֲרֵינוּ: 'הוֹ, עִמְדוּ נָא,
הַנִּמְהָרִים כֹּה בְּחֶשְׁכַת הַשַּׁחַת!
אוּלַי כְּחֶפְצְךָ תִּשְׁמַע מִמֶּנִּי'. (79)
פָּנָה מוֹרִי אֵלַי וְשָׂח: 'כַּתַּר לוֹ,
וְאָז תִּצְעַד כִּצְעֹד רַגְלָיו'. עָמַדְתִּי
וָאֵרֶא שְׁנַיִם וְעֵינָם הִבִּיעָה (82)
אֶת־עֹז חִשְׁקָם לָבוֹא אִתִּי בְשִׂיחַ,
אַךְ הֱאִטָּם נִטְלָם וְצוֹק הַדֶּרֶךְ,
וּבְהִתְקָרְבָם הִבִּיטוּ מִן הַצַּד בִּי (85)
וּבְלִי דַבֵּר אֵלַי דָּבָר תָּמָהוּ,
וְסַבּוּ לְדַבֵּר אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ:
'זֶה יַט גָּרוֹן כְּחַי; וְאִם מֵתִים הֵם, (88)
בְּאֵיזוֹ זְכוּת בְּלִי עֻלָּם יִצְעָדוּ?'
וְלִי אָמְרוּ: 'אִישׁ טוֹסְקָאנִי, שֶׁבָּאתָ
בְּסוֹד הַחֲנֵפִים נוּגֵי הָרוּחַ, (91)
אַל נָא תִבְזֶה לְהִוָּדַע אֵלֵינוּ!'
וָאֶעֱנֶה: 'נוֹלַדְתִּי וְגָדַלְתִּי
עַל חוֹף מֵי אַרְנוֹ הָעוֹטִים תִּפְאֶרֶת, (94)
בָּעִיר הַהוֹמִיָּה, וּפֹה הִנֵּנִי
בַּגּוּף וָעוֹר אֲשֶׁר תָּמִיד לָבָשְׁתִּי.
אַךְ מִי אַתֶּם, אֲשֶׁר כִּרְאוֹת עֵינֵינוּ (97)
כְּאֵב כֹּה רַב בִּלְחָיֵיכֶם מֵגִיחַ,
וּמַה הוּא עָנְשְׁכֶם כִּי כֹה זוֹרֵחַ?'
וְשָׂח אֶחָד: 'סוּתֵנוּ הַנּוֹצֶצֶת – (100)
עוֹפֶרֶת הִיא, וְכֹה תָעִיק עָלֵינוּ
כְּמוֹ מִשְׁקָל, מַחְרִיק כַּפּוֹת מֹאזְנָיִם.
‘אַחִים שָׂשִׂים’ הָיִינוּ בְּבּוֹלוֹנְיָה; 196 (103)
נִקְרֵאתִי קָטָלָאן, הוּא לוֹדֵרִינְגּוֹ,
וּשְׁנֵינוּ בְּעִירְךָ נִבְחַרְנוּ יַחַד
כְּהִבָּחֵר אֶחָד לִשְׁמֹר עָלֶיהָ, (106)
וְאֵיךְ דָּאַגְנוּ לָהּ – אֶת זֹאת יַכִּירוּ
גַּם עַד הַיּוֹם שָׁם בִּסְבִיבוֹת גַּרְדִּינְגּוֹ'.
וָאֶפְתַּח פִּי: ‘אַחִים, פִּשְׁעֵיכֶם רֶשַׁע…’ (109)
וְתַם קוֹלִי, כִּי אִישׁ פִּתְאוֹם רָאִיתִי,
שֶׁבִּיתֵדוֹת שָׁלשׁ הָצְלַב לָאָרֶץ.
וַיִּתְפַּתֵּל כֻּלּוֹ כְּשֶׁרָאָנוּ (112)
וּלְתוֹךְ זְקָנוֹ נָשַׁף אֶנְקוֹת עַצֶּבֶת.
וַיַּרְא פְרַא־קָטָלָאן וְכֹה אָמַר לִי:
'זֶה הַצָּלוּב, אֲשֶׁר אֵלָיו תַּבִּיטָה, 197 (115)
אָמַר אָז לַפְּרוּשִׁים אֲשֶׁר יַסְגִּירוּ
בְּעַד הָעָם אָדָם אֶחָד לַסֶּגֶף:
עֵירֹם יִשְׁכַּב לְרֹחַב כָּל־הַדֶּרֶךְ (118)
וִיהִי גוּפוֹ כַּחוּץ לְכָל־דּוֹרְכֵי בוֹ,
וּמִשְׁקָלָם יַרְגִּישׁ עַד יַעַבְרוּהוּ;
כָּמוֹהוּ מְעֻנִּים אִתּוֹ בַּפַּחַת (121)
חוֹתְנוֹ וְיֶתֶר מוֹעֲצַת הַחֶבֶר
שֶׁזֶּרַע רַע לָעִבְרִיִּים הָיָתָה'.
וָאֵרֶא אֶת־וִירְגִּיל עוֹמֵד תָּמֵהַּ (124)
עַל גּוּף זֶה הַמֻצְלָב לְהִשְׂתָּרֵעַ
לְדֵרָאוֹן פֹּה, מְנֻדֶּה לָנֶצַח;
פָּנָה אֶל הַנָּזִיר־הָאָח וַיֹּאמֶר: (127)
’אַל־נָא תָּבוּז לַגִּיד, אִם רַק הָרְשֵׁיתָ,
אִם לִימִינֵנוּ מַעֲבָר בַּסֶּלַע,
אֲשֶׁר עָלָיו נוּכַל לָצֵאת גַּם שְׁנֵינוּ, (130)
וְלֹא נַכְרִיחַ מַלְאֲכֵי הַחשֶׁךְ
מִפַּחַת זֶה לָשֵׂאת אוֹתָנוּ הָלְאָה'.
עָנָה: 'בְּטֶרֶם תְּקַוֶּה, תָּבוֹאוּ (133)
אֶל צוּר אֶחָד, אֲשֶׁר מֵחוּג הַסֶּלַע
יוֹצֵא, גּוֹשֵׁר עַל כָּל־בּוֹרוֹת הַגֹּעַל,
וְרַק בָּזֶה נִשְׁבַּר, לֹא יְכַסֶּנּוּ; (136)
תּוּכְלוּ עֲלוֹת בָּעִי הַמִּשְׁתַּפֵּעַ
עַל יַד הַחוֹף וְנֶעֱרָם בָּעֹמֶק'.
בְּרֹאשׁ כָּפוּף עָמַד מוֹרִי לְרֶגַע, (139)
וְאָז אָמַר: 'אַךְ מַדּוּחִים הוֹרָנוּ 198
הַשֵּׁד שֶׁשָּׁם בַּוָּו שֵׂטִים שׁוֹסֵעַ'.
עָנָה הָאָח: 'שָׁמַעְתִּי בְּבּוֹלוֹנְיָה (142)
פִּשְׁעֵי שָׂטָן כִּי רַבּוּ, גַּם שָׁמַעְתִּי
אֲשֶׁר שַׁקְרָן הוּא וַאֲבִי כָל־כַּחַשׁ'.
הִרְחִיב רַבִּי אֶת־פְּעָמָיו לָלֶכֶת, (145)
וְעַל פָּנָיו כְּעֵין רָגְזָה חָלָפָה;
וָאֵפֶן מִכִּבְדֵי הָעֹל לָלֶכֶת
אַחַר עִקְּבוֹת רַגְלָיו הַחֲמוּדוֹת לִי. (148)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה
דאנטי מתאר את פחדו שלו למראה פחד וירגיל ואת שקטו בפנות אליו מדריכו בפנים צוהלות, ומשוה אותו למצב רוחו של היוגב העובר מיגון לשמחה, כשחום השמש מפריח בזמן קצר את השדה המכוסה כפור. דאנטי עיף עד אפס כח מעמל העליה מכף לכף והוא יושב לנוח. אולם וירגיל מזכיר לו את הדרך הרבע שעליהם לעבור עוד, ודאנטי קם ומתאמץ לכסות על עיפותו. בתהום השביעית המלאה נחשים הם מוצאים נשמות גנבים. דאנטי מכיר את ואני פוצ’י, חבר השחורים מפיסטויא, אשר יחד עם שני חברים גזל אוצרות מכנסית סנקט־זינו בעירו (1293). פוצ’י מתביש מאחר שהכירוהו ומנבא גלות לדאנטי.
בְּשַׁחַר הַשָּׁנָה הַמִּתְרַעְנֶנֶת (1)
עֵת תַּלְתַּלָּיו יָסוּךְ בַּדְּלִי הַשֶּׁמֶשׁ199
וְהַלֵּילוֹת לִשְׁווֹת לַיּוֹם יָחוּשׁוּ,
יֵשׁ יְצַיֵּר הַכְּפוֹר עַל עֵין הָאָרֶץ (4)
אֶת צֶלֶם דְּמוּת אָחִיו לְבֶן־הַטֹּהַר,
אַךְ שִׂרְטוּטִי עֵטוֹ לֹא יַעֲמֹדוּ.
אָז יֵבְךְּ יוֹגֵב עַל הַמִּסְפּוֹא כִּי אָיִן, (7)
יָקוּם, יַבִּיט וְיַרְא אֶת כָּל־שָׂדֵהוּ
מַלְבִּין, וְעַל יָרֵךְ יִסְפֹּק בְּעֹצֶב,
וּבַיתָה שָׁב, סוֹפֵד גַּם פֹּה גַּם שָׁמָּה, (10)
כְּרָשׁ אוֹבֵד עֵצוֹת, וְיִתְאַנֵּחַ;
וְשׁוּב יֵצֵא וְיַחֲלִיף תּוֹחֶלֶת,
כִּי אֶת־פָּנָיו שִׁנָּה הַיְקוּם בִּן־רֶגַע (13)
וְאֶת־מַקְלוֹ, מֵקֵל רוֹעִים, יִקַּח־לוֹ,
וְלַמִּרְעֶה הַחַי יָרִיץ מִקְנֵהוּ.
כֵּן צִעֲרַנִי מַדְרִיכִי גַּם צַעַר, (16)
כִּי עַל מִצְחוֹ אֶת־רָגְזָתוֹ הִכַּרְתִּי,
אַךְ גַּם מַהֵר בָּא הַצֳּרִי לַפֶּצַע.
כִּי עֵת לַגֶּשֶׁר הַשָּׁבוּר הִגַּעְנוּ (19)
פָּנָה אֵלַי בְּנֹעַם זִיו מַרְאֵהוּ
אֲשֶׁר אֲזַי עַל סַף הָהָר חָזִיתִי. 200
הֵיטֵב חָקַר בַּגַּיְא לִמְצֹא בוֹ דֶרֶךְ, (22)
וְעִם לִבּוֹ נִמְלַךְ וַיִּגְזַר אֹמֶר,
אָז אֶת־יָדָיו פָּרַשׂ וַיַּחֲזֵק בִּי,
וּכְאִישׁ, תּוֹךְ עֲמָלוֹ שׁוֹקֵל הַדָּעַת (25)
וְלַבָּאוֹת יָכִין עֵצָה כָּל־פַּעַם,
כֵּן הוּא, מִדַּי שֵׂאתוֹ אוֹתִי עַל סֶלַע,
הוֹרָה עַל שֵׁן אַחֶרֶת וְהִתְרָה בִי: (28)
’טַפֵּס בָּזֹאת, אוּלָם נַסֵּה מִקֹּדֶם
אִם רַב חָזְקָהּ לָשֵׂאת אֶת מַשָּׂאֶךָ'.
לֹא דֶרֶךְ הִיא לַעֲטוּפֵי עוֹפֶרֶת, (31)
כִּי הוּא, הַקַּל, וּבְעֶזְרָתוֹ אָנֹכִי 201
בְּקשִׁי רַב מִצּוּק אֶל צוּק עָלִינוּ;
וְאִלּוּ לֹא קָצַר סִבּוּב הַסֶּלַע (34)
פֹּה לְפָנַי מִזֶּה אֲשֶׁר עָזַבְתִּי,
כִּי אָז, אַף כִּי לֹא הוּא, אֲנִי כָשַׁלְתִּי.
וְיַעַן כִּי נוֹטוֹת בַּלְהוֹת־הַבֶּלַע (37)
כֻּלָּן לְמַטָּה אֶל תַּחְתִּית הַשַּׁחַת –
חֹק הוּא לְכָל בִּקְעָה כִּי מֵחוֹפֶיהָ
אֶחָד שָׁפָל וְהַשֵּׁנִי גָּבֹהַּ. (40)
וְכֵן הִגַּעְנוּ לַפִּסְגָּה, מִמֶּנָּה
שֵׁן הַשֻּׁנִּית הַקִּיצוֹנִית נִפְרֶדֶת,
וְרֵאָתִי כֹּה נִלְאֲתָה מִנֶּשֶׁם (43)
בָּעֲלִיָּה, עַד כִּי לֹא קָם בִּי רוּחַ,
וּכְמוֹ לַשִּׂיא הִגַּעְתִּי כֵּן יָשַׁבְתִּי.
‘קוּם הִתְנָעֵר עַתָּה מֵעַצְלוּתֶךָ’, (46)
אָמַר רַבִּי: 'לֹא יִקָּנֶה שֵׁם נֶצַח
עַל רֹךְ כָּרִים אוֹ תַחַת מִכְסֵה־עֶרֶשׂ!
וְכָל־הַחַי וּשְׁמוֹ לֹא יִשְׁתַּבֵּחַ – (49)
יְהִי זִכְרוֹ, עַל אֲדָמוֹת יַנִּיחַ,
כִּמְעוּף עָשָׁן וּכְקֶצֶף עַל פְּנֵי מָיִם! 202
עֲמֹד אֵפוֹא, וּכְבֹשׁ אֶת רֹךְ לִבֶּךָ (52)
בָּרוּחַ שֶׁעַל כָּל לֵאוּת גּוֹבֶרֶת
אִם לֹא כַגּוּף תִּשַּׁח תַּחַת הַנֵּטֶל;
סֻלָּם אָרֹךְ מִזֶּה עוֹד לְפָנֶיךָ, 203 (55)
לֹא דַּי לְךָ מֵאֵלֶּה כִּי נִפְרַדְתָּ;
אִם מֶלֶל פִּי הֵבַנְתָּ, קַח לִקְחֵהוּ!'
אָז קַמְתִּי וְאֶת הִנָּפְשִׁי הֶרְאֵיתִי (58)
יוֹתֵר לָעַיִן מֵאֲשֶׁר הִרְגַּשְׁתִּי,
קוֹרֵא: ‘לֵךְ, כִּי חָזַקְתִּי גַּם אָמַצְתִּי!’
וְצַר, קָשֶׁה וְרַב צוּרִים וָמַעַד (61)
הָיָה הַמַּעֲקָשׁ אֲשֶׁר עָלִינוּ־בוֹ,
וַיְהִי זָקוּף מִכָּל אֲשֶׁר קָדַם לוֹ;
דִּבַּרְתִּי עֵת לֶכְתִּי לְבַל יִרְאֵנִי־פֹה (64)
נִלְאֶה, וְקוֹל יָצָא מִתּוֹךְ הַבֶּלַע,
קוֹל־דַּק, אֲשֶׁר לִיצֹר מִלִּים אֵין כֹּחַ־בּוֹ.
לֹא בַנְתִּי לִדְבָרָיו אִם גַּם עָמַדְתִּי (67)
עַל גַּב הַקֶּשֶׁת שֶׁבָּזֶה עוֹבֶרֶת;
וְהַדּוֹבֵר נִדְמָה נִסְעָר מִזָּעַף.
הִשְׁפַּלְתִּי שׁוּר, אַךְ לֹא יָכְלָה הָעַיִן (70)
חֲדֹר לִפְנִים הַגַּיְא מֵרֹב הַחֹשֶׁךְ.
’מוֹרִי', אָמַרְתִּי, 'נָא נַסֵּה לָגֶשֶׁת
אֶל הַמֵּסֵב מִנֶּגֶד, שָׁם נֵרֵדָה, (73)
כִּי כְקָשְׁבִי מִפֹּה לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ
אַשְׁפִּיל מַבָּט וְלֹא אַבְחִין כָּל־צֶלֶם'.
‘לֹא אֶעֶנְךָ אַךְ בִּפְעֻלָּה’, עָנָנִי, (76)
’כִּי כֵן לְכָל־שׁוֹאֵל מִתֹּם הַנֶּפֶשׁ
יֵשׁ לַעֲנוֹת בְּפֹעַל לְלֹא מֶלֶל'.
יָרַדְנוּ מֵעַל רוּם פִּסְגַּת הַגֶּשֶׁר (79)
אֲשֶׁר לַסֶּכֶר הַשְּׁמִינִי מַגִּיעַ,
וְאָז אֶל מוּל עֵינַי נִגְלָה הַבֶּלַע.
שָׁם שִׁקּוּצִים, הָמוֹן מְזַעְזֵעַ, (82)
חֵיל נְחָשִׁים לְמִינֵיהֶם, רָאִיתִי
וְזִכְרוֹנָם עוֹד אֶת לִבִּי מַקְשִׁיחַ.
לוּב אַל־נָא תִּתְהַלֵּל בְּחוֹלוֹתֶיהָ, 204 (85)
כִּי לוּ גַּם יַעֲלוּ אֶפְעֶה וָפֶתֶן,
נָחָשׁ עֲקַלָּתוֹן, עַכְשׁוּב וָצֶפַע,
הֵן מִפְלָצוֹת מְגֹעָלוֹת כָּאֵלֶּה (88)
עִם כָּל־מַמְלֶכֶת כּוּשׁ הִיא לֹא הוֹלִידָה,
וְלֹא עִם כָּל חוֹפֵי יַם־סוּף גַּם יָחַד.
בִּנְחִיל כָּזֶה, רַב־סֵבֶל וְעַצֶּבֶת, (91)
רָץ עַם עָרֹם, נִבְעָת, לְלֹא תוֹחֶלֶת
לִמְצֹא מִסְתָּר אוֹ אֶת יַעְלוֹם הָאֶבֶן.
הַצִּפְעוֹנִים רָתְקוּ אָחוֹר יָדֵימוֹ, (94)
זָנָב וָרֹאשׁ בְּכִלְיוֹתָם תָּקָעוּ,
אָז נְקָבוּם, עַד עַל בִּטְנָם נִקְשָׁרוּ;
וּרְאֵה, סָמוּךְ לַחוֹף עָלָיו דָּרַכְנוּ (97)
קָפַץ נָחָשׁ עַל צֵל וַיִּדְקְרֶנּוּ
בִּמְקוֹם הָרֹאשׁ חָבוּר אֱלֵי הָעֹרֶף.
לִכְתֹּב אוֹת ‘וָיו’ אוֹ ‘יוֹד’ כֹּה לֹא נָחוּשָׁה (100)
כְּהִתְלַקַּח הַלָּז בְּאֵשׁ אוֹכֶלֶת,
וּבְהִשָּׂרְפוֹ נָפַל וַיְהִי לְאֵפֶר;
וַיְהִי כְהִמַּסּוֹ כֵּן עַל הָאָרֶץ (103)
וְשָׁבוּ עַפְרוֹתָיו וַיִּתְלַכָּדוּ,
וְקָם לָבַשׁ דְּמוּתוֹ כְּשֶׁהָיָתָה; 205
כֵּן לְדִבְרֵי גְדוֹלֵי חַכְמֵי הַדַּעַת (106)
יָמוּת הַחוֹל וְשָׁב לִחְיוֹת כְּקֹדֶם
בְּהַגִּיעוֹ לִשְׁנַת חֲצִי הָאֶלֶף:
לֹא בַר יֹאכַל בִּימֵי חַיָּיו, לֹא עֵשֶׂב, (109)
כִּי דֶמַע־לְבוֹנָה וְקִנְּמָן־בֶּשֶׂם,
וּבְצֵאת רוּחוֹ – בְּנֵרְדְּ וָמֹר יָנוּחַ.
וְכַנּוֹפֵל וְלֹא יֵדַע מַדּוּעַ, 206 (112)
אִם יַד הַשֵּׁד לָאָרֶץ הִפִּילַתּוּ,
אוֹ צוֹק, עוֹצֵר לְבַב אֱנוֹשׁ, תָּקַף בּוֹ,
בַּהֲקִיצוֹ יָקוּם, יַבִּיט תָּמֵהַּ (115)
עַל סְבִיבוֹתָיו, נָבוֹךְ מֵרֹב הַפַּחַד
אֲשֶׁר עָלָיו עָבַר, וְיֵאָנֵחַ –
כֵּן בְּקוּמוֹ תָּמַהּ זֶה הַפּוֹשֵׁעַ. (118)
עֱזוּז שַׁדַּי, מָה רַבָּה קִנְאָתֶךָ
אִם לִנְקָמָה תַמְטִיר מַכּוֹת כָּאֵלֶּה!
וַיִּשְׁאָלוֹ מוֹרִי לִשְׁמוֹ וַיָּעֵן: (121)
’לֹא רַבּוּ הַיָּמִים מֵאָז הָמְטַרְתִּי
לְבוֹר הַבַּלָּהוֹת מִנְּאוֹת טוֹסְקָאנָה;
חַיֵּי־בְעִיר, לֹא חַיֵּי־אִישׁ, אָהַבְתִּי, (124)
הַפֶּרֶד שֶׁכָּמוֹנִי! וַנִּי פֻּצִ’י
הָיִיתִי, וּפִיסְטוֹיָה דִּיר יָאֶה לִי!'
‘צַוֵּה וְלֹא יָנוּס’, לַשַּׂר אָמַרְתִּי, (127)
’וּשְׁאַל עַל אֵיזֶה חֵטְא הָכְפַּשׁ עַד הֵנָּה,
כִּי יְדַעְתִּיהוּ אִישׁ דָּמִים וָקֶצֶף'.
וְהוּא שָׁמַע, וְאַף לֹא הִתְנַכֵּר לִי, (130)
כִּי שָׂם בִּי אֶת עֵינָיו, הִפְנָה פָנֵיהוּ
וְכִסָּתַם בּוּשָׁה יְלִידַת־זַעַף
וְשָׂח: 'רַב מַכְאוֹבִי כִּי מְצָאתַנִי (133)
בְּכוּר הָעֹנִי, בּוֹ תִרְאֵנִי עָתָּה,
מִדְּוַי הַיּוֹם חַיֵּי־חֶלְדִּי נִכְרָתוּ.
אֵיךְ אֲכַחֵשׁ לָשִׁיב שְׁאֵלוֹתֶיךָ? (136)
הָשְׁפַּלְתִּי הֵנָּה כִּי גוֹנֵב הָיִיתִי
כְּלֵי הַתִּפְאֶרֶת מִלִּשְׁכַּת הַקֹּדֶשׁ,
וְאֶל חִנָּם עַל אִישׁ אַחֵר הִלְשִׁינוּ. (139)
אַךְ, פֶּן תִּשְׂמַח לַסֵּבֶל פֹּה רָאִיתָ,
אִם צֵאת תֵּצֵא מֵאֲפֵלוֹת הָאֵלֶּה,
גַּל אָזְנְךָ וּבְשׂוֹרָתִי הַקְשִׁיבָה: (142)
רֵאשִׁית אֶת הַשְּׁחֹרִים תִּשְׁכַּל פִּסְטוֹיָה,
חֻקָּה וָעָם אָז תְּחַדֵּשׁ פִירֶנְצֵי,
וְיַעַל מַרְסְ אֵד עַז מִוַּלְדִּימַגְרָה, (145)
וַיְהִי עֲטוּף עָנָן קוֹדֵר, דָּלוּחַ,
וּבְלַהַב־חֲזִיזִים וּבְקֶצֶף סַעַר
יִלָּחֲמוּ מֵעַל לִשְׂדֵה פִּיצֵ’ינוֹ, (148)
וְאָז אֶת־הֶעָנָן יִקְרַע לְפֶתַע,
וְהַלְּבָנִים גַּם יַחַד יִכָּרֵתוּן!
וְזֶה דְּבָרִי לְבָעֲבוּר יִכְאַב לָךְ!' (151)
שִׁיר עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה
בסוף דבריו מראה פוצ’י באצבעותיו סימן־גידוף כלפי שמים. הנחשים מתקיפים אותו מיד ודאנטי חושב להם זאת לצדקה. פוצ’י בורח, ואחריו, עמוס נחשים אף הוא, רץ בגדופים קאקוס, מפלצת יורקת אש, פה כקנתור (עי' שיר י"ב), אשר משך לתוך מערתו בהר אווינטינו את הפרים שהרקוליס גזל מגריון (עי' שיר ח‘; איניאיס ח’, קצ“ב–רס”ז) ונהרג בידי הרקוליס על פי ספור ליביוס. דאנטי מוצא חמשה מבני עירו, שלשה בדמות בני אדם ושנים שהפכו שרצים. הוא שומע מתוך שיחותיהם את שמות כולם ורואה את פלאי התמורה שחלה בצלמיהם. המופיעים בדמות אדם הם אניילו די ברונלסקי, בואוסו דליי אבאטי, שאנקאטו פוצ’ו די גליגאי, כולם אצילים מפירנצי הידועים בזמן ההוא במעשי גנבות; השנים שנהפכו לשרצים הם צ’נפא מבית דונאטי, אצילים שנשתתפו בממשלה והשתמשו לטובתם בהכנסות העיר, ופרנציסקו קאואלקנטי הנהרג על ידי בני גאווילה (משפחתו התנקמה והחריבה את כל הכפר).
עִם תֹּם מִלָּיו הֵרִים הַשֵּׂט שָׁמַיְמָה (1)
יָדָיו, הָאֲגוּדָל בֵּין אֶצְבָּעַיִם,
קוֹרֵא: ‘קָחֵן, לְךָ שְׁלַחְתִּין, אֱלֹהַּ!’
עַל הַנְּחָשִׁים מֵאָז נָטִיתִי חֶסֶד, (4)
כִּי זֶה תָּפַשׂ גְּרוֹנוֹ כְּמוֹ אוֹמֵר לוֹ:
’אֵינִי חָפֵץ כִּי תֶרֶב תִּפְלוֹתֶיִךָ!'
שֵׁנִי רָתַק יָדָיו וַיִּרְכְּסֶנּוּ (7)
וְעַל חָזֵהוּ הִתְפַּתֵּל בְּקֶשֶׁר
עַד לֹא יָנַע יָדוֹ אַף כְּדֵי רֶטֶט.
אֲהָהּ פִּיסְטוֹיָה, לָמָּה לֹא תַחְלִיטִי 207 (10)
לְהִשָּׂרֵף לְשִׂיד וְלֹא תִהְיִי עוֹד,
כִּי כֵן הִרְבִּית חַטָּאת עַל מוֹלְדוֹתָיִךְ!
אַף שֵׂט אֶחָד בְּכָל־מַחְשַׁכֵּי־תֹפֶת (13)
כֹּה לֹא דִבֶּר עָתָק בִּפְנֵי שָׁמַיִם,
גַּם לֹא הָאִישׁ נָפַל מֵחוֹמַת טְרוֹיָא! 208
וְהוּא נָפַל וְלֹא הוֹצִיא אַף הֶגֶה. (16)
וָאֵרֶא, בָּא קֶנְתּוֹר בְּשֶׁצֶף זַעַף,
גּוֹעֶה: ‘אַיּוֹ, אַיֵּהוּ, זֵד הַמֶּרִי?’
כֹּה לֹא תַרְבֶּה שֶׁרָצִים אַדְמַת מַרֶמָּה (19)
כִּרְבוֹת הַצִּפְעוֹנִים עַל הַמִּפְלֶצֶת
עַד בַּאֲשֶׁר לָבְשָׁה צוּרַת צַלְמֵנוּ.
עֲלֵי שִׁכְמוֹ מֵאַחֲרֵי הָעֹרֶף (22)
רָבַץ דְּרָקוֹן, מַרְחִיב לִפְרֹשׂ כְּנָפַיִם
וּבְכָל פּוֹגֵעַ בּוֹ הִצִּית בְּלַהַב.
וַיֹּאמֶר לִי מוֹרִי: 'הִנֵּה זֶה קָקוּס, 209 (25)
אֲשֶׁר מִתַּחַת צוּר הַר אָוֶנְטִינוֹ
שָׁפַךְ אַגְמֵי דָמִים עִתִּים אֵין קֵצֶה.
בְּקַו אֶחָד עִם חֲבֵרָיו לֹא יֵלֶךְ (28)
בְּיַעַן כִּי הִרְבָּה מִרְמָה וָגֵזֶל
בָּעֵדֶר הֶעָצוּם אֲשֶׁר קָרֵב לוֹ;
אָז תַּחַת שֵׁבֶט הֶרְקוּלֵיס נֶעְצָרוּ (31)
תַּעֲלוּלָיו, זֶה שֵׁבֶט שֶׁהִכָּהוּ
מַכּוֹת מֵאָה, אַךְ לֹא הִרְגִּישׁ אַף עֶשֶׂר'.
עַד הוּא דוֹבֵר וְקָקוּס נָס בָּרַח לוֹ, (34)
וַיֵּרָאוּ שְׁלשָׁה שֵׂטִים תַּחְתֵּינוּ,
בָּם לֹא מוֹרִי הִבְחִין וְלֹא אָנֹכִי
עַד אִם קָרְאוּ: ‘אַתֶּם מִי?’ וְנִרְתַּעְנוּ (37)
וְשִׂיחָתֵנוּ נֶעֶצְרָה לְפֶתַע,
וְרַק לָאֵלֶּה שַׂמְנוּ אֶת לִבֵּנוּ.
לֹא הִכַּרְתִּים, אוּלָם דָּבָר קָרָה פֹה (40)
כְּבוֹא מֵעֵת לְעֵת מִקְרִים כָּאֵלֶּה,
וְהָאֶחָד הוֹצִיא שֵׁם אִישׁ מִפִּיהוּ
בְּשָׁאֳלוֹ: ‘אֵי צַ’נְפָא מִתְמַהְמֵהַּ?’ 210 (43)
וּלְמַעַן יַאֲזִין מוֹרִי לִשְׁמֹעַ
אֶצְבַּע נָשָׂאתִי מִסַּנְטֵר עַד חֹטֶם.
אִם חוֹשְׁשִׁים קוֹרְאַי לְהַאֲמִין לִי (46)
אֲשֶׁר אַגִּיד עַתָּה, לֹא אֶתְפַּלֵּא בָם,
כִּי לְעֵינַי כִּמְעַט לֹא הֶאֱמַנְתִּי.
עַד בְּתִמְהוֹן לִבִּי בָּהֶם הִבַּטְתִּי (49)
וְקָם קָפַץ נָחָשׁ עַל שֵׁשׁ רַגְלַיִם
בִּפְנֵי אֶחָד מֵהֵמָּה וְדָבֵק בּוֹ:
רַגְלָיו הַתִּיכוֹנוֹת בִּטְנוֹ לָפָתוּ, (52)
הַקִּדְמִיּוֹת אֶת אֶזְרוֹעָיו תָּפָשׂוּ;
אֲזַי נָשַׁךְ לֶחְיוֹ יָמִין וּשְׂמֹאלָה.
בִּשְׁאָר רַגְלָיו כִּסָּה אֶת הַשּׁוֹקַיִם, (55)
שָׂם בֵּינוֹתָן זְנָבוֹ וַיְעַקְּמֶנּוּ
עַקֵּם מֵאַחֲרֵי מָתְנָיו לְמַעְלָה.
כֹּה דָלִיּוֹת הַגֶּפֶן לֹא תִסְרַחְנָה (58)
סָבִיב לָעֵץ כִּכְרֹךְ חַיַּת־הַבַּחַל
עֲלֵי גִידֵי הַשֵּׂט אֶת־יְצוּרֶיהָ;
וְכַדּוֹנַג הַחַם יַחְדָּו נִתָּכוּ, (61)
וַיִּתְבּוֹלֵל צִבְעָם וְלֹא הִכַּרְתִּי
בָּזֶה וְלֹא בָזֶה צַלְמוֹ מִקֹּדֶם;
כֵּן עַל הַנְּיָר, עַד יַצִּיתוֹ הַלַּהַב, (64)
יוֹפִיעַ צֶבַע חוּם שֶׁלֹּא הִשְׁחִיר עוֹד
אִם גַּם בַּדַּף הוֹלֵךְ וָמֵת הַלֹּבֶן.
וּשְׁנֵי רֵעָיו רָאוּ וְקוֹל הֵרִימוּ: (67)
’אֲבוֹי לְךָ, אַנְיֶלּוֹ, מַה שָּׁנִיתָ:
לֹא כְאֶחָד נִרְאֵיתָ, לֹא כִשְׁנָיִם'.
שְׁנֵי רָאשֵׁיהֶם לְרֹאשׁ אֶחָד חֻבָּרוּ (70)
וַיִּתְעָרְבוּ שְׁנֵי מַרְאֵיהֶם גַּם יַחַד
לִדְמוּת אַחַת, וּבָהּ שְׁנֵיהֶם אָבָדוּ;
אַרְבַּע כַּפּוֹת הָיוּ לִשְׁתֵּי יָדַיִם, (73)
וּבָם הָפְכוּ שׁוֹק, לֵב, יָרֵךְ וּבֶטֶן
לַאֲבָרִים כָּל עַיִן לֹא רָאָתָה;
הוּפַר כָּל־צֶלֶם מַרְאֵיהֶם מִקֹּדֶם: (76)
גַּם אֶת־שְׁנֵיהֶם, גַּם לֹא אֶחָד מֵהֵמָּה
הֶרְאָה הַיְצוּר הַזָּר, וּלְאַט זָחַל לוֹ.
כַּחֹמֶט הַחוֹלֵף בְּחֹם הַקַּיִץ (79)
מִסְּיָג לִסְיָג, וְאִם עוֹבֵר בַּדֶּרֶךְ
וְיֵרָאֶה כְּמוֹ בָרָק לָעַיִן,
כֵּן פֹּה שָׂרָף זוֹעֵף קָטָן רָאִיתִי, (82)
אֶל שְׁנֵי הָאֲחֵרִים בָּא עַד לַבֶּטֶן,
שָׁחֹר וְחוּם כְּזֶרַע הַפִּלְפֶּלֶת.
אֶת־הָאֶחָד דָּקַר בִּמְקוֹם מִמֶּנּוּ 211 (85)
יָלִיד אִשָּׁה אָכְלוֹ רֵאשִׁית לוֹקֵחַ,
דָּקַר וּמוּל פָּנָיו נָפַל שָׁטוּחַ;
הֵצִיץ בּוֹ הַדָּקוּר דּוּמָם תָּמֵהַּ (88)
וּבְקוּם עוֹד עַל רַגְלָיו פִּהַק בְּפִיהוּ
כְּאִישׁ מֻכֶּה בִּשְׁנָת אוֹ בְּקַדַּחַת;
הִבִּיט הַשֶּׁרֶץ בּוֹ, וְהוּא בַּשֶּׁרֶץ, (91)
זֶה מִפִּצְעוֹ וְזֶה מִפִּיו הוֹצִיאוּ
אֵדֵי עָשָׁן אֲשֶׁר יַחְדָּו שׂרָגוּ. 212
יִדֹּם עַתָּה בְּסִפּוּרוֹ לוּקָנוּס (94)
עֲלֵי עֱנוּת סַבֶּלּוּס וְנַסִידְיוּס,
וּלְשִׁנּוּנֵי עֵטִי יַטֶּה־נָא אֹזֶן!
יִדֹּם אוֹבִיד עַל קַדְמוּס, אַרֵיטוּזָה! (97)
לֹא אֶתְקַנֵּא בוֹ, אִם אוֹתָהּ בַּזֶּמֶר
הָפַךְ לִהְיוֹת מַעְיָן, אוֹתוֹ לְפֶתֶן;
וּמִין בְּמִין לֹא הֶחֱלִיף אַף פַּעַם (100)
עַד מוּכָנוֹת שְׁתֵּי הַצּוּרוֹת תִּהְיֶינָה
אַחַת עִם חֲבֶרְתָּהּ הָמִיר הַחֹמֶר.
בָּזֶה הִשְׁלִים גּוּף זֶה אֶת גּוּף רֵעֵהוּ, (103)
כִּי כְמַזְלֵג בִּקַּע זְנָבוֹ הַשֶּׁרֶץ
וְהַדָּקוּר קָמַץ אֶת הָרַגְלַיִם;
יָרֵךְ וְשׁוֹק כֹּה זוֹ בְּזוֹ נִדְבָּקוּ (106)
עַד כִּי בְהִצָּרְפָם כִּמְעַט בִּן־רֶגַע
כָּל־אוֹת חִבּוּר הָעַיִן לֹא הִבְחִינָה;
וַיִּלְבַּשׁ זְנַב הַשֶּׁרֶץ הַבָּקוּעַ (109)
צוּרַת רַגְלַיִם שֶׁבָּאִישׁ הוּפָרָה;
עוֹרוֹ הוּרַךְ וְעוֹר הָאִישׁ הִקְשִׁיחַ;
זְרוֹעָיו זָחְלוּ לְתוֹךְ בָּתֵּי הַשֶּׁחִי (112)
וְכָל אֲשֶׁר קָצָרוּ, כֵּן הִגְדִּילָה
רַגְלֶיהָ הַקְּטַנּוֹת חַיַּת הַשֶּׁקֶץ,
וּמֵאָחוֹר פֻּתְּלוּ יַחְדָּו רַגְלֶיהָ (115)
לִדְמוּת הַגִּיד אֲשֶׁר יַחְבִּיא הַגֶּבֶר,
וְהוּא, גִּידוֹ, אֲהָהּ, נִבְקַע לִשְׁנַיִם;
עַד תַּחַת לוֹט אֵדָיו הָפַךְ הָעֶשֶׁן (118)
צִבְעֵי שְׁנֵיהֶם, וְעַל אֶחָד הִצְמִיחַ
שֵׂעָר אֲשֶׁר אָפַס מָעַל רֵעֵהוּ,
קָם הָאֶחָד בִּנְפֹל רֵעוֹ לָאָרֶץ, (121)
בְּלִי הָמִישׁ מַבַּט עֵינָם שֶׁכָּכָה
לְאוֹר שִׁקְצוֹ שְׁנֵיהֶם פָּנִים הֶחְלִיפוּ.
עַד רַקּוֹתָיו קָמַץ פָּנָיו הַשֶּׁקֶץ (124)
וּמִיִּתְרוֹן הַחֹמֶר, הַנִּקְבָּץ שָׁם,
עַל חֵלֶק לְחָיָיו עָלוּ אָזְנַיִם,
וּמִן הַיֶּתֶר, הַנִּשְׁאָר כְּעֹדֶף, (127)
נוֹצַר בִּפְנֵי הָרֹאשׁ הַזָּר הַחֹטֶם
וּכְדֵי צָרְכָּן עָבוּ הַשִּׂפְתוֹתָיִם.
וְהַשּׁוֹכֵב שָׁלַח פָּנָיו קָדִימָה (130)
וְאֶת־אָזְנָיו מָשַׁךְ תּוֹךְ הַגֻּלְגֹּלֶת
כִּמְשֹׁךְ שַׁבְּלוּל הַגַּן אֶת־הַקַּרְנַיִם;
וּלְשׁוֹן הָאִישׁ, זוֹ הַשְּׁלֵמָה מִקֹּדֶם (133)
לָרִיץ מִרְמוֹת, פֻּלְּחָה, וּלְשׁוֹן הַשֶּׁרֶץ
חִבְּרָה אֶת מַזְלֵגָהּ; וְגָז הָעֶשֶׁן.
צֵל הַחוֹטֵא, אֲשֶׁר הָפַךְ לְרֶמֶשׂ, (136)
לָחַשׁ וְרָץ בַּגַּיְא, אוּלָם רֵעֵהוּ
בָּא אַחֲרָיו, דוֹבֵר יוֹרֵק בְּפִיהוּ;
גַּבּוֹ הַזָּר הִפְנָה לוֹ אָז וַיֹּאמֶר (139)
אֶל הַנִּשְׁאָר: 'יִזְחַל בַּחוֹל בּוּאוֹסוֹ
עַל גְּחוֹנוֹ כְּמוֹ אֲנִי זָחַלְתִּי!'
כֵּן חִלּוּפֵי הַזַּבָּרִית רָאִיתִי 213 (142)
בַּפַּחַת הַשְּׁבִיעִי, וְתַצְדִּיקֵנִי
זָרוּת הַשִּׁיר אִם סָר עֵטִי הַצִּדָּה.
אוּלָם גַּם אִם עֵינַי מְעַט נִדְלָחוּ (145)
וְרוּחַ נֶפֶשׁ נְבוֹכָה הָיְתָה בִי –
לַמְרוֹת רוּצָם לֹא נֶעֱלַם מִמֶּנִּי
מִבֵּינֵיהֶם מַרְאֵה שַׁנְקַטוֹ פֻּצּ’וֹ, (148)
הוּא הַיָּחִיד מִבֵּין שְׁלָשְׁתָּם שֶׁבָּאוּ
לִפְנֵי זֶה פֹּה, וְלֹא שִׁנָּה מַרְאֵהוּ;
עַל הַשֵּׁנִי עֲדֶן תִּבְכִּי, גַּוִלָּה. (151)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה
למראה הגנבים מעיר מולדתו משמיע דאנטי דברי צער ובושה, ובמלים מלאות געגועים ואהבה מנבא אסונות לעיר. בתהום השמינית הוא רואה יועצי רע. הפושעים הללו רצים לאורך הפחת הצרה, וכל אחד כלוא בתוך להבה. בלהבה אחד מאוחדים אוליכסיס ודיומיד. הראשון עונה לבקשת דאנטי ומספר מתוך הלהב איפה וכיצד מת את מותו.
רָנִּי, פִירֶנְצֵי, כִּי לָבַשְׁתְּ תִּפְאֶרֶת! (1)
עַל אֶרֶץ וְיַמִּים נָטִית כְּנָפַיִךְ
וּשְׁמֵךְ נָפוֹץ גַּם בִּתְהוֹמוֹת הַתֹּפֶת!
בַּגַּנָּבִים פֹּה חֲמִשָׁה מָצָאתִי (4)
מֵאֲנָשַׁיִךְ, וַתְּכַסֵּנִי בֹשֶׁת,
וְגַם עָלַיִךְ לֹא יוֹסִיפוּ הֶדֶר.
אַךְ אִם כֵּנִים דִּבְרֵי חֲלוֹם עִם שַׁחַר, 214 (7)
אַתְּ בְּקָרוֹב אֶת־גּוֹרָלְךָ תַּכִּירִי,
לָךְ פְּרַטוֹ, אַף כִּי אֲחֵרִים, דָּרָשׁוּ!
וְלוּ מִיָּד בָּא, לֹא יַקְדִּים בּוֹאֵהוּ! (10)
שִׁבְרֵךְ נִגְזַר, עַל כֵּן אַל יִתְמַהְמַהּ,
כִּי עִם רְבוֹת יָמַי יֶרֶב דַּכְּאֵנִי!
מִפֹּה הָלַכְנוּ, וּבְזִיזֵי הַסֶּלַע (13)
בָּהֶם לִפְנֵי זֶה כִּבְסֻלָּם יָרַדְנוּ,
מוֹרִי, בִּמְשֹׁךְ אוֹתִי, חָזַר לְמַעְלָה;
וְשָׁם, בִּשְׁבִיל שׁוֹמֵם אֲשֶׁר עָלִינוּ, (16)
בֵּין נְקִיקִים וּבֵין שִׁנֵּי הָאֶבֶן –
בְּלֹא הַיָּד לֹא תְטַפֵּס הָרֶגֶל.
גַּם אָז כָּאַבְתִּי, וְאֶכְאַב גַּם עָתָּה (19)
מִדֵּי זָכְרִי אֲשֶׁר בָּזֶה רָאִיתִי,
וְעַל הֲלָךְ־דַּעְתִּי לִשְׁמֹר אֶשְׁקֹדָה,
פֶּן תֵּט מִדֶּרֶךְ, הַמּוּסָר יוֹרֶנָּה, 215 (22)
וְאֶמָּצֵא חוֹשֵׂךְ שַׁי־זֶה מִמֶּנִּי,
אִם מִכּוֹכָב בָּאַנִי אוֹ מֵחֶסֶד.
כְּמוֹ יוֹגֵב, הַנָּח עֲלֵי הַגֶּבַע (25)
לְעֵת יַקְטִין הַשַּׂר מֵאִיר הָאָרֶץ
אֶת אֹרֶךְ הִסָּתְרוֹ מֵעִם עֵינֵינוּ,
וּבְנוּס הַזְּבוּב מִפְּנֵי בַקּוֹת הַגֶּבֶא 216 (28)
יִרְאֶה גַחְלִילִיּוֹת לָרֹב בָּעֵמֶק,
מְקוֹם חָרַשׁ בּוֹ אוֹ בָצַר הַכֶּרֶם –
כֵּן גַּם בַּפַּחַת הַשְּׁמִינִי הִבְרִיקוּ (31)
לַבּוֹת לְאֵין מִסְפָּר, אוֹתָן רָאִיתִי
כִּמְעַט עָלִיתִי וְנִגְלֵית הַתְּהוֹם לִי.
כַּגֶּבֶר, לוֹ נִקְּמוּ דֻּבִּים מִיַּעַר, 217 (34)
רָאָה בִּפְרֹחַ רֶכֶב אֵלִיָּהוּ
בְּהִנָּשֵׂא סוּסֵי הָאֵשׁ לְמַעְלָה
וְלֹא יָכֹל לְהַשִּׂיגָם בָּעַיִן (37)
לִרְאוֹת יוֹתֵר בִּלְתִּי לְשׁוֹן הַלַּהַב
עוֹלָה כַּעֲנָנָה קַלָּה שָׁמַיְמָה –
כֵּן אַף לַבּוֹת דָּאוּ בִּפְנֵי הַפַּחַת, (40)
כִּי לֹא הֶרְאוּ כָּל־חֶטֶף כִּי הִסְתִּירוּ,
וְכָל אַחַת נִשְׁמַת חוֹטֵא הִטְמִינָה.
בְּרֹאשׁ הַגֶּשֶׁר קוֹמָתִי זָקַפְתִּי (43)
לָשׁוּר; וְלוּ שֵׁן־סֶלַע לֹא אָחַזְתִּי,
כִּי אָז בְּאֵין דּוֹחֵף נָפַלְתִּי מַטָּה.
וַיַּרְא רַבִּי אֶת־תִּמְהוֹנִי כִּי יֵרֶב, (46)
וְשָׂח: 'תּוֹךְ הַלַּבּוֹת רוּחוֹת נִלְכָּדוּ,
כָּל נֶפֶשׁ, אֵשׁ עָנְשָׁהּ אֵפוֹד סָבִיב לָהּ'.
‘בְּשָׁמְעִי־לָךְ יִגְדַּל בִּטְחִי’, עָנִיתִי, (49)
’וְגַם חָשַׁבְתִּי בְלִבִּי כִּי כֵן הוּא
וּכְבָר רָצִיתִי גַם לִשְׁאֹל אֶת פִּיךָ,
מֵי שָׁם בַּלַּהַב, וְרֹאשׁוֹ בָּקוּעַ, 218 (52)
נִרְאֶה כְּמוֹ עָלָה מִן הַמִּשְׂרֶפֶת
בָּהּ אֵטֵאוֹקְלֵיס וְאָחִיו הוּשָׂמוּ?'
וַיַּעַן לִי: 'שָׁם מְעֻנֶּה אוּלִכְּסֵס 219 (55)
וְדִיּוֹמֵד, וְכֵן יָחִישׁוּ יַחַד
כְּאָז לִמְזִמּוֹתָם כֵּן פֹּה לָעֹנֶשׁ;
בְּתוֹךְ אִשָּׁם יֵילִילוּ עַל הַנֵּכֶל (58)
בַּסּוּס, אֲשֶׁר הִבְקִיעַ אֶת־הַשַּׁעַר,
מוֹצָא לְזֶרַע רוֹמִי הַנִּבְחֶרֶת,
וְעַל נִכְלָם, גָּרַם כִּי עַל אֲכִלֵּס 220 (61)
גַּם אַחַר־מוֹת נֶעְצֶבֶת דֵּידָמִיָּה;
וְגַם גְּזֵלַת פַּלַּס שָׁם נֶעֱנֶשֶׁת'.
‘אִם יְדַבְּרוּ מֵחֵיק הָאֵשׁ’, אָמַרְתִּי, (64)
’אֶשְׁאַל, מוֹרִי, וּשְׁאֵלָתִי אַכְפִּילָה,
וּתְהִי בַקָּשָׁתִי לְךָ כְּאֶלֶף:
אַל־נָא מִלַּעֲמֹד פֹּה תִמְנָעֵנִי (67)
עַד בּוֹא הַלַּהַב הַמַּקְרִין עַד הֵנָּה!
רְאֵה מָה אַוָּתִי אֵלָיו תַּשְׁחֵנִי!'
עָנָה: 'רָצוֹן כָּזֶה יָאֶה לוֹ שֶׁבַח, 221 (70)
בַּקָּשָׁתְךָ יָפָה וַאֲקַבְּלֶנָּה,
אַךְ לְשׁוֹנְךָ תִּצֹּר; תַּן לִי לָשִׂיחַ,
כִּי הֲבִינוֹתִי אֶת רְצוֹן לִבֶּךָ, (73)
וּבַאֲשֶׁר מִבְּנֵי יָוָן כֻּלָּהַם
אוּלַי עַל כֵּן לְשִׂיחָתְךָ יָבוּזוּ!'
וַיְהִי כִּי בָא הַלַּהַב עַד נִכְחֵנוּ (76)
וַיַּרְא מוֹרִי מָקוֹם וָעֵת כִּי טוֹבוּ,
וָאֶשְׁמָעוֹ נוֹשֵׂא מִלִּים כָּאֵלֶּה:
'הוֹי הַשּׁוֹכְנִים בָּאֵשׁ כִּתְאוֹמֵי־בָטֶן! (79)
אִם בְּחַיַּי לְתוֹדַתְכֶם זָכִיתִי, 222
וְאִם מְעַט לָהּ אוֹ הַרְבֵּה זָכִיתִי
עֵת בָּעוֹלָם שִׁירִי הָרָם כָּתַבְתִּי, (82)
עִמְדוּ־נָא וְאֶחָד מִכֶּם יַגֵּד נָא,
לְאָן בַּאֲבָדְכֶם נַעְתֶּם לִגְוֹעַ?'
וּגְדוֹל עַנְפֵי שַׁלְהֶבֶת הַנּוֹשֶׁנֶת (85)
הֵחֵל רְעֹד וּנְהֹם מִתּוֹךְ הָרֶטֶט
כִּשְׁבִיב בְּהֵאָבֵק אִתּוֹ הָרוּחַ,
וַיִּתְנוֹעֵעַ חֹד קַרְנוֹ כְּאִלּוּ (88)
הָיְתָה הִיא הַלָּשׁוֹן בּוֹ מְדַבֶּרֶת,
וְקוֹל הִתִּיז: 'בְּהִפָּרְדִי מִצִּירְצֵי
אֲשֶׁר לְמַעְלָה מִשָּׁנָה שְׁמָרַתְנִי (91)
וַעֲצָרַתְנִי שָׁם עַל יַד גָּאֵיטָה
בְּטֶרֶם יְכַנֶּהָ כֵּן אֵינֵיאַס –
לֹא חִבַּת בְּנִי, לֹא הַכָּבוֹד נָשָׂאתִי (94)
לְאָב יָשִׁישׁ, לֹא חוֹבָתִי שַׂמֵּחַ
בְּחֵשֶׁק אֲהָבִים אֶת־פֵּינֵילוֹפֵּי,
בִּי לֹא גָבְרוּ עַל צִמְאוֹנִי לִנְסֹעַ, (97)
לָתוּר חֲקֹר אֶת־רַחֲבֵי הָאָרֶץ,
חֶטְאֵי אֱנוֹשׁ וְצִדְקוֹתָיו לָדַעַת;
וּלְמֶרְחֲבֵי גְאוֹן הַיָּם הִפְלַגְתִּי (100)
בִּסְפִינָתִי, וְעִם מְתֵי הַחֶבֶר,
אֲשֶׁר בֶּאֱמוּנָם לֹא עֲזָבוּנִי,
שְׁנֵי הַחוֹפִים עַד לִסְפָרַד רָאִיתִי (103)
וְעַד מָרֹקּוֹ וְעַד אִי סַרְדִּינְיָה
וְכָל אִיִּים אֲשֶׁר בַּיָּם יִטְבֹּלוּ.
אֲנִי וְהֵם זָקַנּוּ גַּם עָיַפְנוּ (106)
עֵת לְמֵצַר הַמַּעֲבָר הִגַּעְנוּ
בּוֹ הֶרְקוּלֵיס אֶת צִיּוּנָיו הִנִּיחַ 223
לְבַל יָהִין אָדָם עֲבֹר קָדִימָה; (109)
וְלִימִינִי עָזַבְתִּי אֶת סֵבִילְיָה
וּכְבָר עָבַרְתִּי לִשְׂמֹאלִי אֶת צֶבְטָה;
‘אַחַי שֶׁבְּאַלְפֵי צוּקוֹת’, אָמַרְתִּי, (112)
’בָּאתֶם עַד לַמַּעְרָב, אַל תִּמְנְעוּ־נָא
מִנִּי אַשְׁמֹרֶת־עֶרֶב הַמֻּעֶטֶת
אֲשֶׁר עֲדֶן לְחוּשֵׁיכֶם נִשְׁאָרָה, (115)
לַכִּיר אֶת הָעוֹלָם בְּלִי יוֹשֵׁב בּוֹ
בְּלֶכְתְּכֶם אִתִּי אַחַר הַשֶּׁמֶשׁ!
רְאוּ, אֶל צוּר מַחְצַבְתְּכֶם הַבִּיטוּ: (118)
לֹא נוֹצַרְתֶּם לִחְיוֹת כְּחַיְתוֹ־יַעַר,
כִּי אִם לִרְדֹּף יְקָר, בִּינָה וָדַעַת!'
אֶת־חֲבֵרַי כֹּה לַנְּסִיעָה אוֹשַׁשְׁתִּי (121)
בִּנְאוּם קָצָר כָּזֶה, עַד, לוּ חָפַצְתִּי,
עַתָּה לַהֲנִיאָם עוֹד לֹא יָכֹלְתִּי.
הִפְנִינוּ עֹרֶף הַסְּפִינָה מִזְרָחָה (124)
וּבְשִׂים בָּהּ כִּכְנָפַיִם מְשׁוֹטֵינוּ
בִּמְעוּף סְכָלִים תָּמִיד לָשׁוּט הִשְׂמַאלְנוּ.
הַלַּיְלָה כָּל־כּוֹכָב בִּשְׁמֵי הַנֶּגֶב 224 (127)
רָאִיתִי כְבָר, וְשַׁח כּוֹכַב קָטְבֵּנוּ
עַד לֹא הֵצִיץ כִּמְעַט מֵעַל הַמַּיִם.
חָמֵשׁ עִתִּים הוּצַץ וְסָף הַנֹּגַהּ (130)
בַּחֵלֶק הַתַּחְתּוֹן אֲשֶׁר לַסַּהַר
מֵאָז לַדֶּרֶךְ הַקָּשָׁה יָצָאנוּ,
וְהַר, קוֹדֵר מֵרֹב רָחְקוֹ, רָאִינוּ (133)
כֹּה רָם עַד כִּי נִדְמֶה כִּי אֵין כָּמוֹהוּ
בְּכָל אֲשֶׁר עַד כֹּה רָאוּ עֵינֵינוּ.
גִּילֵנוּ רַב, וְחִישׁ הָפַךְ לָבֶכִי; (136)
כִּי מִן הָאָרֶץ הַזָּרָה בָּא סַעַר,
וַיַּךְ בִּפְנֵי קִדְמַת אֳנִיָּתֵנוּ,
וּכְסוֹבְבָהּ עִם כָּל־גַּלֵּי הַשֶּׁצֶף (139)
שָׁלשׁ עִתִּים, רָצוֹן אַחֵר הֵנִיעַ
אֶת־אֲחוֹרָהּ אֶל עָל, אַפָּהּ לְמַטָּה,
עַד כִּי נִסְגַּר הַיָּם מֵעַל רֹאשֵׁנוּ'. (142)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה
אוליכסיס מתרחק ומופיע גוידו דא מונטיפלטרו (1298־1220), מנהיג גיבליני מפורסם במחוז רומניה, חכם־עצות וגבור מלחמה. הוא שואל על גורל בני רומניה מולדתו. דאנטי מספר לו על חייהם תחת לחץ עריצים שונים. מליו קצרות, קולעות ויפות, ומלאות תוגה. גוידו נענה לבקשת דאנטי ומספר לו על אודות עצמו ועל סיבת ענשו. הפיטנים עוברים את הגשר אל הפחת התשיעית.
וּכְבָר זָקְפָה וְנָחָה הַשַּׁלְהֶבֶת (1)
כִּכְלוֹת קוֹלָהּ, וְסָרָה מֵאִתָּנוּ
בִּרְשׁוּת שַׂר־הַשִּׁירָה, נְעִים הַזֶּמֶר;
וְלַהַב בָּא שֵׁנִי מֵאַחֲרֶיהָ (4)
וְאֶל חֻדּוֹ הִפְנָה אֶת מַבָּטֵינוּ
בְּקוֹל עָכוּר אֲשֶׁר יָצָא מִמֶּנּוּ.
כְּשׁוֹר סִיצִילְיָה שֶׁרֵאשִׁית הִצְרִיחַ 225 (7)
בְּקוֹל עוֹשׂוֹ (וְזֶה מִשְׁפָּט יָאֶה לוֹ)
אֲשֶׁר בִּפְצִירָתוֹ גַּם כּוֹנְנָהוּ,
וּבְקוֹל שְׂרוּפָיו נָהַם מֵאָז וְהָלְאָה, (10)
עַד כִּי, גַּם אִם הָיָה כֻּלּוֹ נְחֹשֶׁת,
נִדְמֶה כִּי הוּא חָדוּר כְּאֵב וָעֹצֶב –
כֵּן לֹא מָצְאוּ גַם פֹּה דִּבְרֵי הַבֶּכִי (13)
בָּרִאשׁוֹנָה מוֹצָא לָהֶם וְדֶרֶךְ
וּכְקוֹל הָאֵשׁ לְאָזְנֵי־אִישׁ נִשְׁמָעוּ;
אַךְ כַּאֲשֶׁר פִּלְּסוּ לָהֶם הָאֹרַח (16)
בְּעַד הַחד, כִּי לוֹ אָצְלוּ הָרֶטֶט
שֶׁהַלָּשׁוֹן בַּעֲלוֹתָם הוֹלִידָה,
שָׁמַעְנוּ קוֹל: 'אַתָּה אֲשֶׁר אֵלֶיךָ 226 (19)
אֶשָּׂא קוֹלִי וְשֶׁבִּלְשׁוֹן לוֹמְבַּרְדְּיָה
אָמַרְתָּ: “לֵךְ עַכְשָׁיו, לֹא עוֹד אַפְצִיר בָּךְ”,
אַל־נָא, גַּם אִם לָבוֹא מְעַט אֵחַרְתִּי, (22)
יִחַר לְךָ לִשְׁהוֹת אִתִּי לָשִׂיחַ,
וּרְאֵה, לֹא יִחַר לִי, וִיקוֹד אוֹכְלַנִי!
אִם אַךְ עַתָּה לְזֶה עוֹלָם הַחשֶׁךְ (25)
מִנְּאוֹת אִיטַלְיָה הַיָּפָה נָפַלְתָּ
אֲשֶׁר מִשָּׁם אֶת־כָּל־חֶטְאִי הֵבֵאתִי.
הַגֵּד: הֲרִיב אִם שֶׁקֶט בְּרוֹמַנְיָה? (28)
כִּי בֶהָרִים נוֹלַדְתִּי, בֵּין אוּרְבִּינוֹ
לַצּוּר אֲשֶׁר מֶנְהוּ יוֹרֵד הַטִּבֶּר'.
עוֹדִי עוֹמֵד כָּפוּף, מַקְשִׁיב לִשְׁמֹעַ, (31)
וַתִּגַּע בִּי יַד מַדְרִיכִי וַיָּעַן:
’דַּבֵּר אַתָּה, כִּי זֶה מִבְּנִי אִיטַלְיָה!' 227
וְלִתְשׁוּבָה כְּבָר שִׂפְתוֹתַי נָכוֹנוּ (34)
וּבְלִי חָשָׂךְ כֹּה לְדַבֵּר הִתְחַלְתִּי:
’הוֹ צֵל נִסְתָּר בַּלַּהַב שָׁם לְמַטָּה!
לֹא סָר מָדוֹן מֵרֵאשִׁיתָם עַד עָתָּה (37)
מִלֵּב שָׂרַי חֲמוּדָתְךָ רוֹמַנְיָה,
אַךְ רִיב גָּלוּי עַתָּה בָּהּ לֹא עָזַבְתִּי;
עוֹמֶדֶת עִיר רַבֶנָּה כִּמִקֶּדֶם, (40)
עָלֶיהָ מְרַחֵף נֶשֶׁר פּוֹלֶנְטָא
וְאֶבְרוֹתָיו אֶת־צֶ’רְוְיָה תְּכַסֶּינָה;
הָעִיר, אֲשֶׁר בְּצוֹק אָרֹךְ עָמָדָה (43)
וּבְחֵיל צָרְפַת רִגְמַת דָּמִים צָבָרָה,
בִּירַק כַּפּוֹת אַרְיֵה עוֹד מְפַרְפֶּרֶת,
הַכֶּלֶב וְגוּרוֹ, שָׂרַי וֶרוּקְיוֹ, (46)
שֶׁדִּין מִשְׂפָּח עָרְכוּ אָז לְמוֹנְטַנְיָה,
בִּמְקוֹם הִסְכִּינוּ כֵּן עוֹד שֵׁן יַחְרֹקוּ;
אֶת־עִיר לָמוֹנֵי וְקִרְיַת סַנְטֶרְנוֹ (49)
עוֹד מִלִּבְנַת גֻּבּוֹ נוֹהֵג הַלַּיִשׁ,
מֵמִיר הַמִּפְלַגּוֹת בֵּין סְתָו לְקַיִץ;
הַקֶּרֶת, הַטּוֹבְלָה צַלְעָהּ בַּסָּבְיוֹ – (52)
כְּמוֹשָׁבָה בֵּינוֹת הָהָר לָעֵמֶק
כֵּן בֵּין עַבְדוּת לִדְרוֹר תִּחְיֶה חַיֶּיהָ.
אַךְ מִי אַתָּה, גַּלֵּה עַתָּה אָזְנֵינוּ! (55)
אַל־תֶּרֶב סֵרוּבִים מִכָּל הַיֶּתֶר,
וְעוֹד עַל אֲדָמוֹת אָקִים זִכְרֶךָ!'
כְּמִשְׁפָּטוֹ נָהַם מְעַט הַלַּהַב (58)
וּפֹה וְשָׁם אֶת־חֹד רֹאשׁוֹ הֵנִיעַ
וְאַחַר כֵּן הִשִּׁיב מִלִּים כָּאֵלֶּה:
'לוּ הֶאֱמַנְתִּי כִּי מִלַּי אַשְׁמִיעַ (61)
לְאִישׁ אֲשֶׁר יָשׁוּב לְאוֹר הַשֶּׁמֶשׁ,
אָז קָמָה לַהַבְתִּי וְלֹא רָגְשָׁה עוֹד,
אַךְ יַעַן כִּי, אִם הָאֱמֶת שָׁמַעְתִּי, (64)
אֵין אִישׁ הַשָּׁב לִחְיוֹת מִזֶּה הַכֶּלֶא, –
בְּלִי מוֹרָא מִפְּנֵי קָלוֹן אֶעְנֶךָּ: 228
מֵאִישׁ צָבָא לְקוֹרְדִּילְיֶר הָיִיתִי, (67)
וּבְחֵשֶׁב זֶה לִמְצֹא כִפּוּר קִוִּיתִי,
וְאֶל־נָכוֹן גַּם תִּקְוָתִי מָלֵאָה
לוּ הַכֹּהֵן הָרָם (וְכֵן יֻקַּם בּוֹ!) (70)
אֶל פֶּשַׁע נְעוּרַי לֹא הֱשִׁיבַנִי;
עַל מָה וְאֵיךְ, הַסְכַּת וַאֲסַפֵּרָה!
אָז בְּלָבְשִׁי צוּרַת בָּשָׂר וָעֶצֶם, (73)
זֶה שַׁי אִמִּי, לֹא כְלָבִיא חָיִיתִי,
כִּי בְנִכְלֵי הַשּׁוּעָלִים נָהַגְתִּי;
כָּל־סוֹד מִרְמָה, כָּל־רָז עָרְמָה יָדַעְתִּי, (76)
וְכֹה בְּכָל־פִּתּוּלֵיהֶן הִשְׂכַּלְתִּי
עַד כִּי לִקְצֵי תֵבֵל קוֹלָן הִגִּיעַ;
אַךְ בִּרְאוֹתִי חַיַּי נוֹטִים לַפֶּרֶק (79)
בּוֹ טוֹב לַגֶּבֶר כִּי יוֹרִיד הַתֹּרֶן
וְיֶאֱסֹף אֱנוֹשׁ מִפְרָשׁ וָחֶבֶל,
בַּכֹּל מָאַסְתִּי שֶׁעַד כֹּה אָהַבְתִּי (82)
וָאֶתְוַדֶּה חֶטְאִי וָאִנָּזֵרָה;
וְגַם כִּמְעַט נוֹשַׁעְתִּי, אַלְלַי לִי,
אַךְ רֹאשׁ כַּת הַפְּרוּשִׁים הַמִּתְחַדֶּשֶׁת (85)
שֶׁאָז לָחַם עַל־יַד הַלַּטֶרָנוֹ –
וְלֹא בְמֻשְׂלָמִים, וְלֹא בִּבְנֵי־עֵבֶר,
כִּי כָל־אוֹיְבָיו נוֹצְרִים הָיוּ כָּמוֹהוּ (88)
וּבְמִלְחָמָה עֲלֵי עַכּוֹ לֹא צָרוּ
וּבְאֶרֶץ הַשֻּׂלְטָן אַף לֹא סָחָרוּ, –
בָּזָה רוּם מִשְׂרָתוֹ וְנִזְרֵי קֹדֶשׁ (91)
וּבִי בָזָה אֶת קִדּוּשֵׁי הַחֵשֶׁב
שֶׁלְּפָנִים הִרְוָה אֶת־כָּל חוֹגְרֵהוּ; 229
וּכְתַחַן קוֹנְסְטַנְטִין עַל הַר סוֹרַקְטִי (94)
כִּי יְרַפְּאוֹ מִצָּרַעְתּוֹ סִילְוֶסְטְרוּס,
כֵּן זֶה קָרָא לִי כְּלִנְבוֹן הַדַּעַת
כִּי מִקַּדַּחַת גַּאְוָתוֹ אֶפְדֶּנּוּ; 230 (97)
אֶת־עֲצָתִי בִּקֵּשׁ, אוּלָם שָׁתַקְתִּי
כִּי כְדִבְרֵי שִׁכּוֹר מִלָּיו הָיוּ לִי;
אֲזַי אָמַר: אַל־נָא יִפְחַד לִבֶּךָ! (100)
כִּי אֲנַקְּךָ מֵרֹאשׁ אִם רַק תּוֹרֵנִי
אֵיךְ עַד דַּכָּא אָשִׁיב אֶת־פֶּנְטֶסְטְרִינוֹ;
הֲלֹא יָדַעְתָּ כִּי דַלְתֵי שָׁמַיִם (103)
אֶסְגֹר, אֶפְתַּח בַּמַּפְתְּחוֹת הַשְּׁנַיִם
לֹא הוֹקִירָם הָאִישׁ אֲשֶׁר קָדַם לִי. –
אֲזַי בְּכֹבֶד נִמּוּקָיו פִּתָּנִי (106)
לַחְשֹׁב כִּי חֵטְא אַרְבֶּה, פֹּה אִם אֶשְׁתֹּקָה,
וָאַעַן לוֹ: אָבִי, כִּי נִקִּיתָנִי
מֵחֵטְא אֲשֶׁר עָלַי עַתָּה לִפְשֹׁעַ: (109)
רֹב הַבְטָחוֹת וּמְעַט קָיֵּם יָבִיאוּ
לְךָ פְּאֵר וְשֶׁבַח עַל כִּסְאֶךָ!'
בָּא לְקַחְתֵּנִי בְּמוֹתִי פְרַנְצִיסְקוּס, (112)
וּכְרוּב שָׁחֹר אֶחָד נִצַּב נֶגְדֵּהוּ
וְשָׂח: 'אַל תִּשְׂאוֹ, אַל תְּעַוֵּל בִּי!
אִתִּי יֵרֵד לְבֵין הַנִּכְנָעִים לִי (115)
עַל כִּי יָעַץ עֲצַת מִרְמָה וָאָוֶן,
וּמִנִּי אָז בְּתַלְתַּלָּיו אָחַזְתִּי,
כִּי מִי לֹא יִנָּחֵם – לֹא יְכֻפֵּר לוֹ, (118)
וְאֵין לִרְצוֹת וּלְהִנָּחֵם גַּם יַחַד,
כִּי מִי יַשְׁלִים בֵּין נִגּוּדִים כָּאֵלֶּה?'
אֲהָהּ, לִבִּי לִבִּי, אֵיכָה נִרְתַּעְתִּי (121)
עֵת בִּי תָפַשׂ וְשָׂח לִי: 'לֹא פִלַּלְתָּ
לִמְצֹא בִּי דַעַת־הֶקֵּשִׁים, סְבוּרַנִי!'
נִשְּׂאַנִי אֶל מִינוֹס; זֶה עַל חָזֵהוּ (124)
בִּשְׁמֹנֶה הַקָּפוֹת זְנָבוֹ הִקְמִיעַ,
מֵרֹב חֵמָה נָשַׁךְ בּוֹ וְהֵרִיעַ:
‘הִנֵּה רָשָׁע מוּעָד לְאֵשׁ הַחֶטֶף!’ (127)
עַל כֵּן אָבַדְתִּי בַאֲשֶׁר תִּרְאֵנִי,
וְכֵן אָנוּד, אֶדְוֶה בִּלְבוּשׁ הַלַּהַב!'
וְאָז כְּכַלּוֹתוֹ דַבֵּר כָּאֵלֶּה, (130)
הַלֶּהָבָה בִילֵל בִּכְיָהּ נִפְרָדָה
וְחֹד קַרְנָהּ הִרְכִּינָה וְהַנִידָה.
וְעִם מוֹרִי עֲלוֹת בַּכֵּף הוֹסַפְתִּי (133)
לַגֶּשֶׁר הַסּוֹכֵךְ עֲלֵי הַפַּחַת,
בּוֹ יְשֻׁלַּם הָעֹנֶשׁ לְכָל־אֵלֶּה
שֶׁבִּזְרוֹתָם מָדוֹן סִבְלָם אָסָפוּ. 231 (136)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה
בהמשך דרכם בין בלהות הבלע מביטים שני הפיטנים אל תוך הבקעה התשיעית. דאנטי מתאר את המצב האיום בו נמצאים מחרחרי ריב ומינים מיסדי כתות. ביניהם הראשונים מוחמד וחתנו עלי. בימי דאנטי חשבו את מוחמד לנוצרי אשר בגד באמונתו. מוחמד שולח על ידי דאנטי התראה לפראדולצ’ינו, ראש ‘האחים האפוסטוליים’, כתת מינים נוצרית שהיתה קימת בימי דאנטי. אחריו באים מחרחרי ריב פיר דא־מדיצ’ינא, קוריון, מוסקא די־למברטי ואחרון ברטראם די בורן. כולם נענשים כיאות לפשעם.
מִי יְתַנֶּה, אַף לֹא בְקֶצֶב זֶמֶר, (1)
וְלוּ בַחֲזָרוֹת, בִּמְלוֹא הַכֹּבֶד
כָּל־דָּם וּדְוַי אֲשֶׁר עַתָּה רָאִיתִי?
וְכָל־שָׂפָה וְכָל־לְשׁוֹן תִּכְשֵׁלְנָה, (4)
כִּי לֹא תָכִיל עֲתֶרֶת לְשׁוֹנֵנוּ
תֵּאוּר כָּזֶה, גַּם לֹא מִדַּת שִׂכְלֵנוּ.
לוּ שָׁב הָעָם שֶׁעַל אַדְמַת אַפּוּלְיָה, (7)
זֹאת עֲתִירַת קוֹרוֹת הָעֵת, נֶעְצָבוּ
עֲלֵי דָמָם, אֲשֶׁר שָׁפְכוּ בְנֵי טְרוֹיָא,
וְחֵיל הַמִּלְחָמָה הַמְמֻשֶּׁכֶת (10)
בָּהּ טַבָּעוֹת רַבּוֹת שָׁלָל לָקָחוּ,
כְּעֵדוּת־לִיבִיוּס הַנֶּאֱמֶנֶת;
גַּם הָעֵדָה אוֹתָהּ מַכּוֹת הִכְאִיבוּ (13)
עֵת בְּרֹבֶּרְטְ גִּיסְקַרְדְ בְּעֹז נִלְחָמָה,
וְזוֹ שֶׁעוֹד אוֹסְפִים אֶת עַצְמוֹתֶיהָ
בְּצֶ’פֶּרַן, קַן־מַעַל עִם אַפּוּלְיָה, (16)
וְאֵצֶל טַלְיָקֹצּוֹ, שָׁם הִצְלִיחַ 232
יָשִׁישׁ אַלַרְדְּ לִנְצֹחַ לְלֹא נֶשֶׁק;
לוּ פֹה הֶרְאוּ מִי מוּם, מִי גוּף פָּצוּעַ – (19)
אֵין לְדַמּוֹת כָּל זֹאת לְמַק הַגֹּעַל
אֲשֶׁר בַּבֶּלַע הַתְּשִׁיעִי נִגְלָה לִי.
חָבִית לֹא תִפְעַר־פֶּה בְּהִשָּׁבֵר־בָּהּ (22)
מִכְסֶה אוֹ דֹפֶן, כָּאֶחָד רָאִיתִי
פָּרוּם מִפִּיו עַד לְתַחְתִּית הַבֹּשֶׁת.
בֵּינוֹת רַגְלָיו מְעֵי בִטְנוֹ טֻלְטָלוּ, (25)
וְהַכָּבֵד נֶחְשַׂף וְשַׂק הַבַּחַל
אֲשֶׁר כָּל אֹכֶל בּוֹ הוֹפֵךְ לְדֹמֶן.
וְעֵת כֻּלִּי תָהִיתִי לְמַרְאֵהוּ, (28)
הִבִּיט בִּי וּבְיָדָיו פָּעַר חָזֵהוּ
וְשָׂח: 'הַבֵּט וּרְאֵה אֵיכָה נִקְרַעְתִּי,
רְאֵה, אֵיךְ מֻחַמַּד עוֹמֵד שָׁסוּעַ! 233 (31)
שָׁם עַלִי לְפָנַי צוֹעֵד בְּבֶכִי,
קָרוּעַ רֹאשׁ מִקָּדְקֳדוֹ עַד פִּיהוּ,
וְכֵן כֻּלָּם, אֲשֶׁר בָּזֶה תַּבִּיטָה, (34)
בְּחַיֵּיהֶם מִינוּת וָרִיב זָרָעוּ,
עַל כֵּן כֻּלָּם פֹּה נִפְרְמוּ כָּמוֹנִי.
שָׁם מֵאָחוֹר עוֹמֵד שֵׁד רַע, בּוֹקֵעַ (37)
בְּחֹד רָמְחוֹ כָּל־אִישׁ מִסִּיעָתֵנוּ
וּכְרֶגַע מְחַדֵּשׁ פִּצְעֵי גוּפֵינוּ
מִדֵּי נַשְׁלִים סִבּוּב בִּנְתִיב הָעֹנִי, (40)
כִּי הַמַּכּוֹת תָּשֹׁבְנָה וְתִחְיֶינָה
עַד עַל פָּנָיו נָשׁוּב וְנַעֲבֹרָה.
אַךְ מַה תִּשְׁהֶה לְךָ בְּרֹאשׁ הַסֶּלַע? (43)
הֲכֹה תֹאמַר לִדְחוֹת מוֹעֵד בּוֹאֶךָ
לָעֹנֶשׁ הַנָּכוֹן לַחֲטָאֶיךָ?'
‘לֹא מֵת, גַּם חֵטְא הֲלֹם לֹא הֱבִיאָהוּ’, (46)
עָנָה מוֹרִי, 'לָשֵׂאת עִנּוּי וָעֹנֶשׁ,
אוּלָם לָתֵת לוֹ דַעַת מְאַלֶּפֶת
אֲנִי הַמֵּת צֻוֵּיתִי וְאַנְחֶנּוּ (49)
מֵחוּג לְחוּג בְּתַחְתִּיּוֹת הַתֹּפֶת;
חַי שִׂיחָתִי אִתְּךָ, כִּי כֵן דִּבַּרְתִּי!'
זֹאת כִּי שָׁמְעוּ, מֵאוֹת צִלְלֵי הַפַּחַת (52)
עָמְדוּ מִלֶּכֶת וְאֵלַי הִבִּיטוּ
וְאֶת־סִבְלָם מֵרֹב פִּלְאָם שָׁכֵחוּ.
'אִם בְּקָרוֹב אוּלַי תִּרְאֶה אוֹר שֶׁמֶשׁ, (55)
אֱמֹר לִפְרַא־דוֹלְצִ’ין וְיִצְטַיֵּד־נָא 234
(פֶּן אַחֲרַי יָחִישׁ בּוֹאוֹ עַד הֵנָּה)
בְּרֹב צֵידָה, וְצוּקָתוֹ בַּשֶּׁלֶג (58)
לֹא תַט הַנִּצָּחוֹן לִבְנֵי נָבָרָא
שֶׁלּוּלֵא זֹאת לֹא בְּנָקֵל יִגְבָּרוּ!'
אָמַר לִי מֻחַמַּד מִלִּים כָּאֵלֶּה (61)
אַחַר עָקְרוֹ רַגְלוֹ אַחַת לָלֶכֶת,
וְאָז שָׂמָהּ עַל הַקַּרְקַע וַיֵּלֶךְ.
אַחֵר, וְלוֹ גָּרוֹן כֻּלּוֹ פָּלוּחַ (64)
וְאַף קָטוּעַ עַד לָעַפְעַפַּיִם
וּמֵאָזְנָיו רַק הָאַחַת נִשְׁאָרָה,
שֶׁעִם כֻּלָּם עָמַד וּמִשְׁתָּאֵה לִי, (67)
לִפְנֵי כֻלָּם פָּתַח אֶת הַגַּרְגֶּרֶת
הָאֲדֻמָּה מִחוּץ בְּכָל צִדֶּיהָ
וְשָׂח: 'אַתָּה שֶׁלֹּא בְחֵטְא נִשְׁפַּטְתָּ (70)
וְשֶׁבִּשְׂדַי אִיטַלְיָה רְאִיתִיךָ,
אִם רַק דִּמְיוֹן מַרְאֶךָ לֹא יַשְׁגֵּנִי,
זָכוֹר תִּזְכֹּר אֶת פְּיֶר־דַא־מֶדִיצִ’ינָא 235 (73)
אִם יוֹם תָּשׁוּב לִרְאוֹת מִישׁוֹר־הַחֶמֶד
שֶׁעַד לְמֶרְקַבּוֹ יֵט מִוֵּירְצֶ’לִּי,
וְהוֹדַע־נָא לִשְׁנֵי חֹרֵי עִיר פָאנוֹ, (76)
לִגְוִידוֹ וּלְרֵעֵהוּ אַנְג’וֹלֶלּוֹ,
כִּי, אִם חָזוּת רוּחֵנוּ לֹא מַטְעָה פֹה,
הֵם בְּשַׂקִּים מִסִּירָתָם יֻשְׁלָכוּ (79)
וְיָטְבְּעוּ בַיָּם עַל־יַד קַטּוֹלִיקָה
בִּזְמַם עָרִיץ נָבָל אֲשֶׁר יִבְגֹּד בָּם;
נֶפְּטוּן בֵּין קַפְרִיסִין וְאִי מַיוֹלִיקָה (82)
לֹא קָם לִרְאוֹת עֲוֹן חַטָּאת כָּמוֹהוּ
בְּצִי יָוָן אוֹ פִּירָטִים אַף פָּעַם.
הַשֵּׂט, לוֹ רַק אִישׁוֹן אֶחָד פִּקֵּחַ, (85)
שַׁלִּיט הָעִיר, אֲשֶׁר בֵּין הַנִּלְוִים לִי
יֵשׁ וְחָרָה לוֹ כִּי עֵינָיו רָאוּהָ,
יְצַו בּוֹאָם אִתּוֹ בְסוֹד, אַף יַעַשׂ (88)
דָּבָר וְלֹא יוֹעִיל לָהֶם עוֹד נֶדֶר
אוֹ תַּחֲנוּן בִּפְנֵי רוּחוֹת פוֹקָארָה'.
‘אִם חֶפְצְךָ’, עָנִיתִי, 'כִּי אַפְרִיחַ (91)
לְמַעְלָה זִכְרְךָ, הַרְאֵנִי מִי הוּא
שֶׁכֹּה חָרָה לוֹ כִּי הִכִּיר הַקֶּרֶת'.
אָז שָׁת יָדוֹ בְּלֹעַ דְּמוּת אַחֶרֶת, (94)
פָּקַס אֶת פִּיהָ לִרְוָחָה וַיַּעֵן:
’הִנֵּה הַגֶּבֶר, אֶפֶס לֹא יָשִׂיחַ!
הוּא, הַמְנֻדֶּה, סְפֵקוֹת קֵיסָר הִרְגִּיעַ 236 (97)
בְּאִמְרַת פִּיו, כִּי לַמּוּכָן לַנֶּשֶׁק
תָּמִיד תַּזִּיק כָּל הַשְׁהָיַת הַפֹּעַל'.
הוֹי מַה נִּרְאֶה מָלֵא חִתָּה וָפַחַד (100)
קוּרְיוֹן עִם לְשׁוֹנוֹ קְרוּעָה בְּפִיהוּ,
הוּא שֶׁבַּחֶלֶד שִׁנְּנָהּ כַּחֶרֶב.
וְצֵל אַחֵר, שֶׁשְּׁתֵּי יָדָיו נִכְרָתוּ, (103)
קָרָא, מֵרִים אֶת גִּדְעֵיהֶן בָּאֹפֶל,
עַד כִּי נִטְפֵי הַדָּם גּוּפוֹ הִגְאִילוּ:
'זָכוֹר אֶת מוֹסְקָא! זֶה אֲנִי אָמַרְתִּי 237 (106)
אָז, אוֹי לִי: “סוֹף כָּל־פֹּעַל יַצְדִּיקֶנּוּ”,
וְכֵן אָסוֹן זָרַעְתִּי לְטוֹסְקָנָה';
‘וּמָוֶת לְגִזְעֶךָ!’ לוֹ הוֹסַפְתִּי. (109)
עַל כֵּן יָסַף עַצֶּבֶת עַל עַצֶּבֶת
וְסָר כְּאִישׁ מָלֵא תוּגָה וָזַעַף.
וָאֶשָּׁאֵר לִרְאוֹת אֶת כָּל־הַשֵּׁבֶט, (112)
וָאֵרֶא אֶת אֲשֶׁר סַפֵּר יָגֹרְתִּי
בְּאִמְרֵי פִי לְלֹא עֵדוּת נוֹסֶפֶת,
לוּלֵא מַצְפּוּן נַפְשִׁי יְעוֹדְדֵנִי, (115)
זֶה רֵעַ טוֹב הַבָּא אַמֵּץ רוּחֵנוּ
מִתַּחַת שֶׁלֶט הַכָּרַת צִדְקֵנוּ.
רָאִיתִי אָז, וְעוֹד הַיּוֹם אֶרְאֶנּוּ, (118)
גּוּף בְּלִי רֹאשׁ הוֹלֵךְ, וְכֵן כָּמוֹהוּ
שְׁאָר הָעֵדֶר הֶעָצוּב פּוֹסֵעַ.
אֶת גֻּלְגָּלְתּוֹ אָחַז בְּתַלְתַּלֶּיהָ (121)
וּבְמוֹ יָדוֹ כַּעֲשָׁשִׁית הֵנִיעַ,
וְזֹאת אָמְרָה כְּשֶׁרָאַתְנוּ: ‘אוֹי לִי!’
וּלְנֵר דַּרְכּוֹ שָׂם אֶת עַצְמוֹ הַגֶּבֶר, (124)
אֶחָד בַּשְּׁנַיִם וּבְאֶחָד הַשְּׁנָיִם:
סוֹד פֶּלֶא זֶה גוֹזֵר חֻקּוֹ יוֹדֵעַ.
וַיְהִי כְּהַגִּיעוֹ עַד סַף הַגֶּשֶׁר (127)
אֶת אֶזְרוֹעוֹ, נוֹשֵׂאת רֹאשׁוֹ, הִגְבִּיהַּ
לַקְרִיב אֵלֵינוּ אֶת מִלָּיו, וַיֹּאמֶר:
'הַבֵּט לִדְוַי עָנְשֵׁנוּ, הוֹ הַהֵלֶךְ, (130)
דּוֹרֵךְ לָשׁוּר מֵתִים בִּנְשֹׁם רוּחֶךָ!
הֲיֵשׁ גָּדוֹל מִזֶּה בְּכָל הַתֹּפֶת?
וּלְמַעַן תְּסַפֵּר עָלַי, תֵּדַע לָךְ: (133)
בֶּרְטְרַם מִבּוֹרְן אֲנִי, אֲשֶׁר נָתַתִּי238
לַמֶּלֶךְ הַצָּעִיר עֲצוֹת הַמַּעַל
וּבֵין הָאָב לַבֵּן כֵּן רִיב חִרְחַרְתִּי: (136)
כָּמוֹהוּ לֹא גֵרָה גַּם אֲחִיתֹפֶל
בֵּין אַבְשָׁלוֹם וּבֵין דָּוִד אָבִיהוּ;
וְיַעֵן בֵּין קְשׁוּרֵי דָמִים הִפְרַדְתִּי, (139)
אֶשָּׂא, אֲבוֹי, אֶת גֻּלְגָּלְתִּי נִפְרֶדֶת
מֵעַל שָׁרְשָׁהּ אֲשֶׁר בְּזֶה הַגֶּזַע;
מִדָּה נֶגֶד מִדָּה כֹּה נֶעֱנָשְׁתִּי!' (142)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה
לפי רצונו של וירגיל, פונה דאנטי אל הגשר המוביל לפחת העשירית, ומשם בוקעים ועולים באזניו קולות ובכיות של האלכימאים והזייפנים המתענים. מחמת החושך אין להבחין בדמויות, והם יורדים מן הסלע המקיף את האחרון בחלקי החוג השמיני. פה הם רואים את הנשמות המנוגעות בנגעים וחלאים שונים. שנים מהם, גריפולינו מאריצו וקאפוקיו מסיינה, נושאים דברים אליהם.
הֲמוֹן הָעָם וְנִגְעֵיהֶם אֵין חֵקֶר (1)
כֹּה אֶת־עֵינַי עַד שִׁכָּרוֹן הִדְאִיבוּ
עַד כִּי לָנוּחַ וְלִבְכּוֹת נִכְסָפוּ.
אוּלָם וִירְגִּיל קָרָא: 'מַה־לָּךְ תָּהִיתָ? (4)
עַל מָה עֵינֶיךָ לְשׁוֹטֵט תּוֹסֵפְנָה
בֵּין הַצְּלָלִים מֻכֵּי מוּמִים וָעֹצֶב?
לֹא כֵן בְּיֶתֶר הַבּוֹרוֹת עָשִׂיתָ! (7)
הֲלִמְנוֹתָם חָשַׁבְתָּ? וְהָעֵמֶק
מֻקָּף מִילִין אֶלֶף עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם,
וּכְבָר תַּחַת רַגְלֵינוּ קָם הַסַּהַר (10)
וּזְמַן קָצָר נָתוּן עוֹד לִרְשׁוּתֵנוּ,
גַּם רַב נוֹתַר לִרְאוֹת וְלֹא רָאִיתָ'.
וָאַעַן לוֹ: 'לוּ שַׂמְתָּ אֶת לִבֶּךָ (13)
לִרְאוֹת עַל מָה וְלָמָּה פֹּה הִבַּטְתִּי,
כִּי אָז אוּלַי לִשְׁהוֹת עוֹד פֹּה תִּתְּנֵנִי'.
עַד עֲנִיתִיו, צָעַד מוֹרִי קָדִימָה (16)
וְאַחֲרָיו הָלַכְתִּי וְאָמַרְתִּי:
’בַּבּוֹר הַהוּא, שֶׁמֵּעָלָיו עָמַדְתִּי
וְאֶת־עֵינַי מִמֶּנּוּ לֹא כָלָאתִי, (19)
אֶחָד מִבְּנֵי דָמִי לִרְאוֹת דָּמִיתִי,
בּוֹכֶה עַל חֵטְא, כֹּה רַב מִכְרוֹ לְמָטָּה';
וַיַּעֲנֵנִי: 'מֵעַתָּה וְהָלְאָה (22)
אַל תְּדַכֵּא נָא בִגְלָלוֹ דַעְתֶּךָ:
שְׁעֵה אֶל אֲחֵרִים, וְשָׁם עָזְבֵהוּ,
כִּי לְרַגְלֵי הַגֶּשֶׁר רְאִיתִיהוּ (25)
בְּאִיּוּמִים מוֹרֶה אֶצְבַּע עָלֶיךָ 239
וְלוֹ קָרְאוּ, שָׁמַעְתִּי, “גֶ’רִי בֶּלּוֹ”,
אַךְ אָז שָׁקַעְתָּ כֹה בְּרַעְיוֹנֶיךָ (28)
עַל זֶה אֲשֶׁר שָׁלַט בְּאַלְטָפֹרְטֵי
עַד לֵב לָזֶה לֹא שַׂמְתָּ, וְהָלַךְ לוֹ'.
'הוֹ אַלּוּפִי! מוֹתוֹ בְּיָד רוֹצַחַת, (31)
אֲשֶׁר לֹא קָם לִנְקֹם לוֹ', עֲנִיתִיהוּ,
’גּוֹאֵל דָּמוֹ, שֻׁתָּף לִקְלוֹן הַבַּיִת,
אוֹתוֹ הִרְגִּיז; עַל כֵּן הָלַךְ מִמֶּנִּי (34)
בְּלִי דַבֵּר, כֵּן עִם לִבִּי חָשַׁבְתִּי;
לָכֵן עוֹד רַחֲמַי אֵלָיו גָּבָרוּ'.
שׂוֹחַחְנוּ כֹּה עַד שִׂיא רִאשׁוֹן בַּסֶּלַע (37)
אֲשֶׁר מִמֶּנּוּ לְהַבִּיט יָכֹלְנוּ
לִתְהוֹם הַגַּיְא הַבָּא, לוּ רַב הָאוֹר בּוֹ.
עֵת עַד הַסֶּגֶר הָאַחְרוֹן הִגַּעְנוּ (40)
מִבֵּין בַּלְהוֹת־הַבֶּלַע, וּבְעֵינֵינוּ
בְּכָל גָּרָיו כְּבָר לְהַבִּיט יָכֹלְנוּ,
קוֹלוֹת שׁוֹנִים כִּמְטַר חִצִּים הִכּוּנִי (43)
וּבְלַהַב רַחֲמִים נַפְשִׁי הִדְאִיבוּ;
וְאֶת אָזְנַי בִּשְׁתֵּי יָדַי אָטַמְתִּי.
כִּדְוַי כָּל־הֶקְדְּשֵׁי גֵּיא וַלְדִּיקְיָנָא 240 (46)
וְכָל חָלְיֵי מַרֶמָּה וְסַרְדִּינְיָה,
לוּ בֵין תַּמּוּז וּבֵין אֱלוּל אֻסָּפוּ
בְּבוֹר אֶחָד כָּל־נִגְעֵיהֶם גַּם יָחַד – (49)
כֵּן פֹּה נִרְאֶה; וּבְאֵשׁ עָלָה כַּצַּחַן
הַבָּא מֵאֲבָרִים רְקוּבֵי חֹלִי.
וּמִן הַסֶּלַע הָאָרֹךְ לָרֶדֶת (52)
לַחוֹף הָאַחֲרוֹן גַּם פֹּה הִשְׂמַאלְנוּ,
וְאָז עֵינֵי הֵיטִיבוּ שׁוּר לָעֹמֶק,
לַקֶּבֶר בּוֹ שִׁפְחַת צִדְקַת אֱלֹהַּ, (55)
שֶׁלֹּא תִטְעֶה בְּדִין אֱמֶת, עוֹנֶשֶׁת
לָנֶצַח זַיָּפִים שֶׁפֹּה רָשְׁמָה לָהּ.
לֹא אַאֲמִין כִּי רַב הָיָה הָעֹצֶב 241 (58)
לִרְאוֹת מַחֲלוּיֵי כָל־עַם אֶגִינָה
(עֵת כֹּה מָלְאוּ שָׁמֶיהָ רִשְׁפֵי־דֶבֶר
שֶׁעַד לִקְטַן עָשִׁים כָּל חַי וָרֶמֶשׂ (61)
כֻּלָּם גָּוְעוּ, וְאָז כָּל שִׁבְטֵי קֶדֶם,
לְפִי אֲשֶׁר מְשׁוֹרְרִים הֵעִידוּ,
מִזֶּרַע נְמָלִים שֵׁנִית נִבְרָאוּ) (64)
מֵעִצְּבוֹנִי לִרְאוֹת בְּגֵיא הָאֹפֶל
אֵיךְ פֹּה שֵׂטִים תִּלִים תִּלִים עֻלָּפוּ.
זֶה שַׁח אַפַּיִם אַרְצָה, זֶה סָרוּחַ (67)
נִשְׁעָן בִּשְׁכֶם רֵעוֹ, וְזֶה כְשֶׁרֶץ
נִגְרָר עַל אַרְבַּע שָׁם בִּנְתִיב הָעֹגֶם.
לְאַט לְאַט וּבְלִי דִבּוּר צָעַדְנוּ, (70)
צָעוֹד, הַבֵּט, וְלַדָּוִים שָׁמוֹעַ
שֶׁכֹּחַ לֹא עָצְרוּ לָקוּם עַל רֶגֶל.
וּכְמוֹ בָאָח מַחְרֶשֶׁת בְּמַחְרֶשֶׁת, (73)
שָׁם שְׁנַיִם זֶה בָּזֶה נִתְמָךְ רָאִיתִי,
מֵרֹאשׁ עַד רֶגֶל מְכֻסֵּי צָרָעַת.
כֵּן לֹא נֶחְפָּז לִסְרֹק סוּסִים הָעֶבֶד (76)
אִם יְחַכֶּה לוֹ בְּעָלָיו, אוֹ יַעַן
יָחִישׁ עֲבֹד מֵרֹב חִשְׁקוֹ לָנוּחַ,
כְּאוּץ שְׁנֵיהֶם לִצְבֹּט בַּצִּפָּרְנַיִם (79)
אֶת עוֹר גּוּפָם, כִּי עֹקֶץ הַיַּלֶּפֶת
הִכְעִיס, הִזְעִים וְאֵין מָנוֹס מִמֶּנּוּ.
וְכֵן נָשׁוֹף הַשְּׁחִין בַּצִּפָּרְנַיִם (82)
כְּשׁוּף בְּמוֹ שַׂכִּין אֶת הַקַּשְׂקֶשֶׂת
מֵאַבְרוֹמָה אוֹ מִשָּׁמֵן מִמֶּנָּה.
'הוֹי הַפּוֹשֵׁט בָּאֶצְבָּעוֹת עוֹרֵהוּ (85)
וְיֵשׁ לִצְבַת מוֹלֶקֶת תֵּהָפַכְנָה',
קָרָא מוֹרִי אֶל הָאֶחָד מֵאֵלֶּה,
'הֲיֵשׁ בְּפַּחַת זֶה גַּם בְּנֵי אִיטַלְיָה? (88)
הַגֵּד, וּבִרְכָתִי כִּי צִפָּרְנֶיךָ
לָעַד לְךָ לִמְלֶאכֶת זֹאת יַסְפִּיקוּ'.
'גַּם שְׁנֵינוּ אִיטַלְקִים, אֲשֶׁר מָלֵאנוּ (91)
כֹּה רֹקֶב וְרִמָּה', אֶחָד עָנָהוּ,
’אַךְ מִי אַתָּה? וּמַה־תִּדְרֹשׁ אֵלֵינוּ?'
עָנָה מוֹרִי: 'יָרוֹד יָרַדְתִּי הֵנָּה (94)
עִם אִישׁ חַי זֶה מִסֶּכֶר אֱלֵי סֶכֶר
וּמְגַמָּתִי לַרְאוֹת לוֹ אֶת־הַתֹּפֶת'.
וְאָז שָׁבְתוּ מִתְּמֹךְ אִישׁ בְּאָחִיהוּ (97)
וְכָל־אֶחָד פָּנָה אֵלַי בְּרֶטֶט
עִם אֲחֵרִים, כִּי הֵד קוֹלָם שָׁמֵעוּ.
קָרֵב מוֹרִי הַטּוֹב אֵלַי וְשָׂח לִי: (100)
’אֱמֹר לָהֶם אֲשֶׁר עִם לְבָבֶךְ!'
וְכִרְצוֹנוֹ כֵּן לְדַבַּר הִתְחַלְתִּי:
'אִם חֶפְצְכֶם כִּי לֹא יֹאבַד כָּל־זֵכֶר (103)
לָכֶם שָׁם בְּעוֹלָם רִאשׁוֹן לְמַעְלָה
וּלְאוֹר שְׁמָשׁוֹת רַבּוֹת יוֹסִיף לִפְרֹחַ,
הַגִּידוּ מִי אַתֶּם, אֵי מִזֶּה שֵׁבֶט? (106)
וְעָנְשְׁכֶם הָרַע וְרַב הַגֹּעַל
אַל יַפְחִידְכֶם מֵהִגָּלוֹת אֵלֵינוּ'. 242
אֶחָד עָנָה: 'הָיִיתִי אִישׁ אַרֶצּוֹ, (109)
וּבְאֵשׁ אַלְבֶּרְטְ מִסְּיֵנָה הֶעְבִירַנִי,
אַךְ לֹא סִבַּת מוֹתִי פֹּה הֱבִיאַתְנִי;
אָמְנָם אָמַרְתִּי לוֹ בִּשְׂחוֹק שִׂיחֵנוּ: (112)
’בַּקַּשׁ וּבָאֲוִיר דּוֹאֶה תִרְאֵנִי',
וְהוּא, עֲשִׁיר אַוּוֹת וְדַל הַשֵּׂכֶל,
דָּרַשׁ לִלְמֹד זֹאת הַחָכְמָה מִמֶּנִּי, (115)
וְיַעַן לֹא שַׂמְתִּיו דֵּידַל, שְׁלָחַנִי
לָאֵשׁ בִּידֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר אִמְּצָהוּ,
וּלְבֶלַע אַחֲרוֹן בֵּין הָעֲשֶׂרֶת (118)
עַל חֵטְא אַלְכִימִיָּה אֲשֶׁר חָטָאתִי
מִינוֹס, שֶׁלֹּא יִטְעֶה לָעַד, שָׂמָנִי'.
וָאַעַן לַפַּיְטָן: 'הַאַף מָצָאנוּ (121)
אֻמָּה קַלַּת הַדַּעַת כִּבְנֵי סְיֵנָה?
אַף בְּנֵי צָרְפַת, גַּם הֵמָּה לֹא יִשְׁווּ לָהּ'.243
אָז הַצָּבוּעַ הַשֵּׁנִי עָנָנִי, (124)
כִּי הֶאֱזִין: 'הַפְלֵה לִי רַק אֶת סְטְרִקָּא,
אֲשֶׁר הִשְׂכִּיל פַּזֵּר כַּסְפוֹ בְקֶצֶב,
וְנִקּוֹלוֹ אֲשֶׁר רִאשׁוֹן הִצְלִיחַ (127)
גַּלּוֹת אֶת יֹקֶר מַטְעַמֵּי הַשְּׁחֵלֶת
בַּגַּן, בּוֹ זֶרַע שִׂיחַ זֶה צוֹמֵחַ;
הַפְלֵה גַם אֶת הַחֶבֶר בּוֹ דַּאשָׁאנוֹ (130)
בִּזְבֵּז אֶת־הַחֻרְשָׁה וְאֶת־הַכֶּרֶם,
וְאֶת־שִׂכְלוֹ גִלָּה בּוֹ אַבַּלְיָטוֹ;
וְכִי תֵדַע מִי זֶה סוֹמֵךְ מִלֶּיךָ (133)
עַל אַנְשֵׁי סְיֵנָה, שִׂים־נָא בִי עֵינֶיךָ
וְיַעֲנוּ פָנַי, לֹא יְכַחֵדוּ:
כִּי בִי תַכִּיר אֶת צֶלֶם פְּנֵי קַפֹּקְּיוֹ, (136)
אַלְכִימָאִי, כִּי מַתָּכוֹת זִיַּפְתִּי,
וְאַף תִּזְכֹּר, אִם לֹא טָעוּ עֵינַי בָּךְ,
כִּי שָׁם לַטֶּבַע קוֹף נִפְלָא הָיִיתִי'. (139)
שִׁיר שְׁלשִׁים
בעודם על חוף הפחת העשירית ייגלו לפניהם נגעים איומים חדשים של הזייפנים. הם פוגשים את נשמת ג’ני סקיקי מפירנצי, את מירה (על מעשה הנבלה אשר עשתה עם אביה מספר אובידיוס ב’מטמורפוזה' העשירית). אלה מייצגים הזייפנים במעשים. היוני סינון ואשתו פוטיפר מייצגים את הרמאים בדבור. בסוף השיר מקשיב דאנטי למריבה גסה בין מזיף המטבעות החכים אדם מברשה ובין סינון אשר נתן לטרויאנים לקחתו שבי והוא שיעץ להם להכניס את סוס־העץ לתוך חומות עירם. וירגיל כועס על דאנטי בשל רצונו הבזוי' להקשיב לדברי־בלע אלה.
אָז כַּאֲשֶׁר בְּתֵבֵּי וּבָנֶיהָ 244 (1)
בְּשֶׁל סֶמֵלֵי יוּנוֹ הִתְאַנָּפָה,
וְהֶרְאֲתָה אֶת־כַּעֲסָהּ לֹא פַעַם,
גָּבַר בְּאַתָּמָס שִׁגְעוֹן הָרוּחַ (4)
וּבִרְאוֹתוֹ אִשְׁתּוֹ בַּשְׁבִיל צוֹעֶדֶת,
נוֹשֵׂאת אֶת שְׁנֵי בָנָיו עַל זְרוֹעוֹתֶיהָ,
קָרָא: 'נִפְרֹשׂ הָרֶשֶׁת וָאֶתְפֹּשׂ בָּהּ (7)
יַחַד אֶת־הַלְּבִיָּה וְאֶת־גּוּרֶיהָ'.
וְאָז פִּשֵּׂק אֶת צִפָּרְנָיו וַיַּעַט
אֶל הָאֶחָד אֲשֶׁר נִקְרָא לָאֶרְקוֹ (10)
וַיְסוֹבְבֶנּוּ וַיְנַפְּצוֹ אֶל סֶלַע,
וְעִם אָחִיו אִמָּם לַיָּם קָפָצָה;
וְעֵת מִגְּרָה יַד־הַגּוֹרָל לָאָרֶץ (13)
גְּאוֹן בְּנֵי טְרוֹיָא שֶׁבַּכֹּל הֵעֵזוּ
וְסָף מַלְכָּהּ עִם הַמַּלְכוּת גַּם יַחַד,
אָז הֵיקֻבָּה, בִּיגוֹן שִׁבְיָהּ נֶעְכָּרֶת – (16)
בַּחֲזוֹתָהּ כִּי מֵתָה פּוֹלִיקְסֵינָה
וְאֶת־יַלְדָּהּ אֶת־פּוֹלִידוֹר רָצוּחַ
הָעֲלוּבָה עַל חוֹף הַיָּם הִכִּירָה – (19)
בְּשִׁגְעוֹנָהּ כְּכֶלֶב רַע נָבָחָה,
כֵּן מַכְאוֹבָהּ קִלְקֵל שׁוּרַת חוּשֶׁיהָ.
אַךְ לֹא רָאוּ גַּם טְרוֹיָא וְגַם תֵּבֵּי (22)
אַף פַּעַם אִישׁ מוּכָן בִּרְבוֹת הַזַּעַם
חַיּוֹת, אַף כִּי אֶבְרֵי אָדָם, לִקְרֹעַ,
כִּשְׁנֵי חִוְרִים שֶׁעֵירֻמִּים פֹּה רָצוּ, (25)
רוּץ וְנָשׁוֹךְ סָבִיב בְּשִׁנֵּי־טֶרֶף,
כְּמוֹ חֲזִיר נִמְלָט מִנִּי הָרֶפֶת.
אֶחָד בָּא עַד קַפֹּקְיוֹ, הַשִּׁנַּיִם (28)
תָּקַע בִּבְשַׂר עָרְפּוֹ וַיִּסְחָבֶנּוּ
עַד אֶת־בִּטְנוֹ אַבְנֵי הַבּוֹר שִׁחֵקוּ;
וְשָׂח לִי אִישׁ אַרֶצּוֹ וַעֲדֶנָה (31)
עָמַד רוֹעֵד: 'לֵץ זֶה הוּא גַ’נִּי סְקִקִּי,
בְּזַעַם רָץ לַעֲמִיתָיו הָרֵעַ'.
‘בִּי’, עֲנִיתִיו, 'וְלֹא יִתְקַע אָחִיהוּ (34)
שִׁנָּיו בְּעָרְפְּךָ, אִם תְּחָנֵּנִי
וּשְׁמוֹ לִפְנֵי נוּסוֹ מִפֹּה תַּגִּיד לִי'.
וַיַּעֵן וַיֹּאמַר: 'זֹאת נִשְׁמַת מִרְהָה, (37)
מִרְשַׁעַת קַדְמוֹנִית; הִיא אֶת אָבִיהָ
לִפְנִים מֵאַהֲבַת חֻקָּה אָהֵבָה,
וּלְפֶשַׁע תֶּבֶל זֶה אֵלָיו קָרֵבָה (40)
בְּהִתְחַפְּשָׂהּ בִּדְמוּת אִשָּׁה אַחֶרֶת,
כָּאִישׁ הַהוּא הַנָּע מִשָּׁם וְהָלְאָה, 245
אֲשֶׁר לָרֶשֶׁת אֶת סוּסַת הַהֶדֶר (43)
קָם הִתְלַבֵּשׁ כִּדְמוּת בּוֹאוּס דּוֹנַטִי,
וּכְדָת וָדִין חָתַם צַוָּאַת־שֶׁקֶר'.
בְּסוּר הַשְּׁנַיִם אֲחוּזֵי הַזַּעַם, (46)
אֲשֶׁר בָּהֶם אֶת־מַבָּטַי נָתַתִּי,
פָּנִיתִי אֶל שְׁאָר יִלְדֵי הָרֶשַׁע
וָאֵרֶא אִישׁ וְהוּא דוֹמֶה לְנֵבֶל (49)
אִלּוּ רַק קָצְצוּ לוֹ הַמִּפְשַׂעַת
בִּמְקוֹם שָׁם כַּמַּזְלֵג נִפְרָד גּוּפֵנוּ.
עָקַת הַהִדְרָקוֹן, הִיא הַמְפַתֶּלֶת (52)
בְּלֵחַ לֹא עֻכָּל כָּל־גִּיד וָאֵבֶר
עַד לֹא יַתְאִימוּ הַפָּנִים לַבֶּטֶן,
הִרְחִיבָה פִּיו כְּפִי חוֹלֵי שַׁחֶפֶת (55)
שֶׁבִּצְמָאָם אֶל הַסַּנְטֵר יָסֹבּוּ
שָׂפָה אַחַת וְהַשֵּׁנִית אֶל מָעְלָה.
'הוֹי הַדּוֹרְכִים בָּעֵמֶק הַדָּלוּחַ (58)
לְלֹא עִנּוּי (וְלֹא אֵדַע מַדּוּעַ)',
אֵלֵינוּ שָׂח: 'רְאוּ נָא וְהַבִּיטוּ
עֱנוּת חַכִּים אָדָם! אָכֵן הִרְבֵּיתִי 246 (61)
בִּימֵי חַיַּי לְרְווֹת הַכֹּל חָשַׁקְתִּי
וּפֹה, אֲהָהּ, אֶכְמַהּ לְאֵגֶל מַיִם!
הַנְּחָלִים, אֲשֶׁר, נוֹפְלֵי לָאַרְנוֹ (64)
מֵעֳפָאֵי גִבְעוֹת הַקַּסֶנְטִינוֹ
אֶת־אַבְנֵיהֶם יַרְטִיבוּ וְיָצֵנּוּ,
תָּמִיד, וְלֹא חִנָּם, נֶגְדִּי נִרְאִים לִי, 247 (67)
כִּי תֶרֶב מַרְאִיתָם לְהַצְמִיאֵנִי
מִמַּחְלָתִי אֶת עוֹר־פָּנַי אוֹכֶלֶת.
קִנְאַת הַדִּין עָלֵי חֶטְאִי פּוֹקֶדֶת (70)
וְאֶת מְקוֹם פִּשְׁעִי שָׂמָה לְשֵׁבֶט,
בּוֹ לְהָאִיץ אֶת אַנְחוֹתַי בְּשֶׁטֶף;
מְצַד רוֹמֵינָה שָׁם; בּוֹ אֶת־הַכֶּסֶף, (73)
נֶחְתַּם בְּצֶלֶם הַמַּטְבִּיל, זִיַּפְתִּי,
עַל כֵּן בַּלַּהַב שָׁם גּוּפִי עָזַבְתִּי.
אַךְ גְּוִידוֹ לוּ אֶרְאֶה עִם אַלֶכְּסַנְדֶּר (76)
אוֹ אֲחֵיהֶם פֹּה מְעֻנִּים בְּעֹצֶב –
בְּעֵין הַבְּרַנְדָּה לֹא אָמִיר מַרְאֵהוּ!
וּכְבָר אֶחָד בָּא פֹּה, אִם לֹא שִׁקְּרוּ לִי (79)
נַפְשׁוֹת הַזַּעַם אֲשֶׁר פֹּה תָסֹבְנָה;
אַךְ מַה יּוֹעִיל לִי וְרַגְלַי נֶעְצָרוּ!
לוּ קַלּוּת־מָה עוֹד בְּגוּפִי נִשְׁאָרָה (82)
לִפְשׂעַ בְּמֵאָה שָׁנִים אַךְ זֶרֶת,
כִּי אָז לַדֶּרֶךְ לְחַפְּשָׂם יָצָאתִי
אֶל בֵּין הַנִּשְׁחָתִים אִתִּי בַפַּחַת, (85)
גַּם אִם אַחַד עָשָׂר מִילִין הֶקֵּף לוֹ
וְעַד חֲצִי הַמִּיל גָּדֵל בְּרֹחַב!
בְּאַשְׁמָתָם לְחֶבֶר זֶה נָפַלְתִּי; (88)
הֵם הִשִּׁיאוּנִי פְלוֹרִינִים לִטְבֹּעַ
בָּם שְׁלשֶׁת קָרָטֵי סִיגִים הִתַּכְתִּי'.
‘מִי אֵלֶּה שְׁנֵי הָאֻמְלָלִים’, שָׁאַלְתִּי, (91)
’שָׁם לִימִינְךָ שׁוֹכְבִים וְיֶעֱשָׁנוּ
כַּיָּד עוֹלָה מֵרַחֲצָה בַּחֹרֶף?'
עָנָה: 'פֹּה מְצָאתִים בְּיוֹם הָשְׁלַכְתִּי (94)
לְעִי הַתְּהוֹם וְעַד עַתָּה לֹא נָעוּ
וְלֹא יָנוּעוּ, אֲדַמֶּה, לָנֶצַח;
הִיא, בַּת הַכַּחַשׁ, עַל יוֹסֵף הִלְשִׁינָה, (97)
הוּא הַיְּוָנִי סִינוֹן, כֶּחָשׁ מִטְּרוֹיָא;
מִקַּדַּחְתָּם אֵד צַחַן זֶה יָפִיצוּ'.
וְזֶה, אֲשֶׁר אוּלַי בָּאָהוּ קֶצֶף 248 (100)
עַל בּוּז זִכְרוֹ בְּפִי הַמִּתְקַלֵּס בּוֹ,
בְּאֶגְרוֹפוֹ בִּקְשִׁי־בִטְנוֹ הִכָּהוּ
וְקוֹל כְּקוֹל הֶמְיַת הַתֹּף הִשְׁמִיעָה; (103)
אַךְ גַּם חַכִּים אָדָם הִכָּהוּ לֶחִי
בְּאֶזְרוֹעוֹ אֲשֶׁר גַּם הִיא לֹא רַכָּה.
וְזֶה אָמַר: 'אִם גַּם עָצוּר הִנֵּנִי (106)
מִכֹּבֶד אֲבָרַי וְלֹא אָנוּעַ,
הֵן כֹּחַ אֶזְרוֹעִי עוֹד יַעֲמֹד לִי!'
‘בְּלֶכְתְּךָ אֶל הַמּוֹקֵד’, עָנָהוּ, (109)
’לִשְׁלֹט בָּהּ לֹא יָכֹלְתָּ כִּרְצוֹנֶךָ,
אַךְ טוֹב הוֹעִילָה לָךְ לִטְבֹּעַ כֶּסֶף';
וְהַכַּרְסָן: 'אָכֵן בָּזֶה צָדַקְתָּ, (112)
אוּלָם אַתָּה עֵד צֶדֶק לֹא הָיִיתָ,
יוֹם טְרוֹיָא דְּבַר־אֱמֶת דָּרְשָׁה מִמֶּךָּ!'
‘אִם פִּי כִזֵּב, כִּזַּבְתָּ בַּמַּתֶּכֶת’, (115)
עָנָה, 'וְחֵטְא אֶחָד אוֹתִי שָׂם הֵנָּה,
אַךְ יֶתֶר מִפִּשְׁעֵי כָל־שֵׁד אוֹתָכָה';
‘זְכֹר, עַד שֶׁקֶר, אֶת הַסּוּס’, הֵרִיעַ (118)
אֲשֶׁר צָבְתָה בִטְנוֹ, 'וְעוֹד יֵמַר לָךְ
כִּי פִשְׁעֲךָ יָדוּעַ לְכָל־נֶפֶשׁ';
שָׂח הַיְּוָנִי: 'וּלְךָ מַר בִּצְמָאֶךָ (121)
בּוֹקֵעַ לְשׁוֹנְךָ, וּבְמֵי הַצַּחַן
אֶת־בִּטְנְךָ נִפְּחוּ עַד לְעֵינֶיךָ';
וְהַזַּיְפָן: 'גַּם פֹּה תַפְטִיר בְּפִיךְ, 249 (124)
כְּדַרְכְּךָ מֵאָז, לִדִבְרֵי בֶלַע!
כִּי אִם אֶצְמָא וְלֵחַ יְפַטְּמֵנִי,
אוֹתְךָ הָאֵשׁ וּכְאֵב הָרֹאשׁ יֹאכֵלוּ! (127)
וּלְמַעַן תְּלַקֵּק מַרְאַת נַרְצִיסוּס, 250
לֹא תְחַכֶּה עַד רֹב מִלִּים יַפְצִיר בָּךְ'.
עוֹד לִמְרִיבֵי פִיהֶם כֻּלִּי הִקְשַׁבְתִּי, (130)
וְאַלּוּפִי קָרָא: 'הֲטֶרֶם תֵּלֶא?
וְעוֹד מְעַט וּבְרִיב אָבוֹא עִמֶּךָ!'
וְכַאֲשֶׁר דִּבְרֵי רָגְזוֹ שָׁמַעְתִּי, (133)
אֵלָיו בְּבשֶׁת כֹּה רַבָּה פָּנִיתִי
עַד אַף בִּזְכֹר אוֹתָהּ רוּחִי נֶעְכֶּרֶת;
וְכָרוֹאֵה בַּלְהוֹת־חֲלוֹם בַּלַּיְלָה, (136)
בַּשְּׁנָת שׁוֹוֵעַ: ‘מִי חוֹלֵם יִתְּנֵנִי!’
נִמְצָא נִכְסָף לַיֵּשׁ כְּאִלּוּ אָיִן –
כֵּן לִי הָיָה: לֹא לְדַבֵּר יָכֹלְתִּי, (139)
חָפַצְתִּי הִצְטַדֵּק, גַּם הִצְטַדַּקְתִּי,
וְלֹא נוֹדַע לִי כִּי כָזֹאת עָשִׂיתִי.
‘בּוּשָׁה קַלָּה מִזֹּאת חֵטְא רַב תָּדִיחַ’, 251 (142)
אָמַר רַבִּי, 'מֵחֵטְא אֲשֶׁר חָטָאתָ!
עַל כֵּן הַשְׁלֵךְ כָּל עֶצֶב מֵעָלֶיךָ,
וּזְכֹר תָּמִיד כִּי עַל צִדְּךָ הִנֵּנִי, (145)
אִם תִּנְהָגְךָ יַד הַגּוֹרָל עוֹד פַּעַם
לִמְקוֹם שָׁם רִיב כָּזֶה תִּשְׁמַע אָזְנֶךָ;
רָצוֹן הַקְשֵׁב אֵלָיו רָצוֹן בָּזוּי הוּא!' (148)
שיר שלשים ואחד
הפיטנים הולכים אחרי קול שופר חזק ובאים לחוג השביעי ובו ארבעה דורים, אחד מוסב על ידי האחר, ובכל אחד סוג אחר של רמאים־בוגדים. החוג מוסב נפילים, ביניהם נמרוד; הפיטנים פוגשים את אפיאלטיס ואת אנטיאוס. זה נושא אותם בזרועותיו עד לקרקע החלק התחתון בתופת, שם רוחות קרות המנשבות מלמטה מקפיאות את ביצת קוציט (עי' שיר י"ד, 119), אליה משתפכים כל נהרי התופת.
לָשׁוֹן אַחַת בְּשִׁנּוּנָהּ הִכַּתְנִי (1)
עַד כָּל־פָּנַי בְּבֹשֶׁת הֶאֱדִימוּ,
וְהִיא לְמַכְאוֹבִי נָתְנָה גַם צֹרִי.
כֵּן הַחֲנִית, יָרַשׁ מֵאֵת אָבִיהוּ (4)
אֲכִיל, לְפִי שָׁמְעִי הִכְּתָה כִפְלַיִם:
רֵאשִׁית הִדְאִיבָה וְשֵׁנִית הֶחְלִימָה.
לְגֵיא הָאֻמְלָלִים פָּנִינוּ עֹרֶף (7)
וּבְלֹא דִבּוּר עָלִינוּ וְעָבַרְנוּ
בִּשְׂפַת הַצּוּר אֲשֶׁר יְסוֹבְבֶנּוּ.
וְהַמָּקוֹם, לֹא יוֹם בּוֹ וְלֹא לַיִל, (10)
עַל כֵּן עֵינִי רְאוֹת בּוֹ לֹא הִרְחִיקָה;
אַךְ קוֹל שׁוֹפָר, קוֹל מְפוֹצֵץ, שָׁמַעְתִּי
הַמַּחֲרִישׁ בֶּעֱזוּזוֹ כָּל־רַעַם. (13)
אֶת מַבָּטַי מִמַּסְלוּלָם הֵסַבְתִּי
לַצַּד אֲשֶׁר הַקּוֹל יָצָא מִמֶּנּוּ.
אַחַר הַמַּפָּלָה רַבַּת הָעֹצֶב, 252 (16)
בָּהּ קַרְלְ הָרָם הִפְסִיד מַסַּע הַקֹּדֶשׁ,
קוֹל כֹּה מַבְהִיל גַּם רוֹלַנְדְ לֹא הֵרִיעַ!
כִּמְעַט הִפְנֵיתִי רֹאשׁ אֵלָיו לְמַעְלָה (19)
וּמִגְדָּלִים רַבִּים לִרְאוֹת דָּמִיתִי,
וָאֶפְתַּח פִּי: ‘מוֹרִי, הַקֶּרֶת מַה הִיא?’
וְהוּא עָנָנִי: 'בַּאֲשֶׁר עֵינֶיךָ (22)
לַבִּיט בְּעַד הַמַּחְשַׁכִּים תִּרְחֵקְנָה,
שָׁגֹה תִשְׁגֶּה עַתָּה בְּדִמְיוֹן־שֶׁקֶר;
וְכִי תַגִּיעַ שָׁם, תָּרְאֶה לָדַעַת (25)
אֵיכָה חוּשֵׁינוּ מִמֶּרְחָק יַטְעוּנוּ.
הָחֵשׁ אֵפוֹא אֶת־לֶכְתְּךָ קָדִימָה!'
וּבִזְרוֹעִי אָחַז כְּאָח וָרֵעַ (28)
וְשָׂח: 'עַד נִתְקַדֵּם, לְךָ אַסְבִּירָה,
וְהַמַּרְאֶה פִּתְאוֹם לֹא יַפְלִיאֶךָ,
כִּי עֲנָקִים, לֹא מִגְדָּלִים רָאִיתָ; (31)
בְּתוֹךְ הַבּוֹר, סָבִיב לְקִיר־הָאֶבֶן,
כֻּלָּם עוֹמְדִים מִטַּבּוּרָם וָמָטָּה'.
וּכְמוֹ, בְּהִנָּדֵף אֵדֵי הָאָרֶץ (34)
לְאַט לְאַט בָּם יִדְרְכוּ עֵינֵינוּ
וְכָל־כָּמוּס בָּעֲרָפֶל יַבְהִינוּ,
כֵּן, בְּחָדְרִי פֹה אֶת־עָבֵי הָאֹפֶל (37)
מִדַּי קָרְבִי אֱלֵי מוֹרַד הַסֶּלַע
מָעַט מִשְׁגִּי וְאֵימָתִי גָּבֵרָה.
כִּי כַעֲטֹר עַל רֹאשׁ עִגּוּל־הַגֶּבַע 253 (40)
הַמִּגְדָּלִים אַרְמוֹן מוֹנְטֵירֵיג’וֹנֵי,
כֵּן אֶת־חֲצִי גוּפָם הָעַז הֵרִימוּ
מִן הַשּׁוּחָה, כַּזֵּר סָבִיב חוֹפֶיהָ, (43)
פֹּה נְפִילֵי מָגוֹר, אֲשֶׁר בְּרַעַם
עוֹד יוֹבִיס מַפְחִידָם מֵרוּם שָׁמַיִם. 254
וּכְבָר בְּגוּף אֶחָד מֵהֶם הִבְחַנְתִּי (46)
רֹאשׁוֹ, שִׁכְמוֹ, חָזוֹ וְרֹב הַבֶּטֶן,
וּזְרוֹעוֹתָיו לְצַלְעוֹתָיו יָרָדוּ.
אָכֵן הִשְׂכִּיל בְּמַעֲשָׂיו הַטֶּבַע (49)
אֲשֶׁר חָדַל מִיצֹר בְּרִיּוֹת כָּאֵלֶּה
וְשָׁלִישִׁים כָּהֵם מִמַּרְסְ מוֹנֵעַ;
וְאִם לֹא יִנָּחֵם כִּי שָׂם בָּאָרֶץ (52)
תַּנִּין וּפִיל, הֲלֹא כָל־הוֹגֵי־דַּעַת
בָּזֶה צִדְקוֹ וּתְבוּנָתוֹ יַכִּירוּ,
כִּי לוּ נוֹסְפוּ גַּם תַּחְבּוּלוֹת הַשֵּׂכֶל (55)
עַל רֹעַ הָרָצוֹן וְעַל הַכֹּחַ,
אָז כָּל־עֲצוֹת אֱנוֹשׁ נֶגְדָּם תִּכְלֶינָה.
רֹאשׁוֹ גָדֵל, רָחַב כִּפְרִי הָאֹרֶן 255 (58)
אֲשֶׁר בְּרוֹמִי, בְּמִקְדַּשׁ סַנְקְט־פֶּטְרוּס,
וְיֶתֶר אֲבָרָיו לָרֹאשׁ הִתְאִימוּ;
נִשָּׂא מֵעַל לַצּוּר, אֲשֶׁר כִּסָּהוּ (61)
בַּחֲגוֹרָה מֵחֲלָצָיו וָמַטָּה,
וְכֹה גָבַהּ רֹאשׁוֹ עַד לַשִּׂיגֵהוּ
שָׁוְא, זֶה עַל זֶה, שְׁלשָׁה פְרִיזִים יִיגָעוּ; 256 (64)
כִּי בוֹ שְׁלשִׁים טְפָחִים גְּדוֹלִים רָאִיתִי
עַד בַּאֲשֶׁר אָדָם עוֹנֵב בִּגְדֵהוּ.
‘רַפֶל מָאִי אָמֵךְ זַבִּי אֶט אַלְמִי’, (67)
הֵחֵל לִנְהֹם הַפֶּה זְהוּם הַגֹּעַל;
מִזְמוֹר עָרֵב מִזֶּה גַּם לֹא יָאֶה לוֹ!
וְשָׂח אֵלָיו מוֹרִי: 'הוֹי נִשְׁמַת פֶּתִי, (70)
דַּי לָךְ בְּשׁוֹפָרְךָ וּבוֹ תָדִיחַ
כָּל־זַעַם וְקִנְאָה אִם יִפְגְּעוּךָ!
מַשֵּׁשׁ עַל צַוָּארְךָ וְשָׁם תִּרְאֶנּוּ (73)
קָשׁוּר לַחֶבֶל, כְּסִיל וּבְלוּל הַנֶּפֶשׁ!
רְאֵהוּ הַמְחַשֵּׁק עֲבִי חָזֶךָ!'
וְלִי אָמַר: 'פִּיו הוּא מַאֲשִׁימֶנּוּ! (76)
הֲלֹא נִמְרֹד הוּא, זֶה אֲשֶׁר הָאָרֶץ
בְּשֶׁל רִשְׁעוֹ אֵינָהּ שָׂפָה אַחַת עוֹד;
אַךְ נַעַזְבוֹ, וְלֹא לַשָּׁוְא נָשִׂיחַ, (79)
כִּי כָל־לָשׁוֹן זָרָה לוֹ, וְכֵן זָרוּ
מִלָּיו לְזוּלָתוֹ, אֵין אִישׁ מֵבִין לוֹ'.
פָּנִינוּ שְׂמֹאל כִּמְטַחֲוֵי הַקֶּשֶׁת (82)
וְשָׁם עֲנָק אֶחָד רָאוּ עֵינֵינוּ
וְהוּא גָדוֹל וְרַע מֵהַקּוֹדֵם לוֹ;
וּמִי חָרָשׁ כְּבָלוֹ אֵינִי יוֹדֵעַ, (85)
אַךְ עַל גַּבֵּהוּ יְמִינוֹ רֻתָּקָה,
וְעַל לִבּוֹ שְׂמֹאלוֹ, רֻתֹּק בְּכֶבֶל
הַמִּשְׁתַּלְשֵׁל מִצַּוָּארוֹ וָמַטָּה (88)
עַד כִּי חֲמֵשֶׁת חַמּוּקִים הִקִּיפוּ
אֶת־מַחֲצִית גּוּפוֹ אֲשֶׁר נִגְלָתָה.
'רָצָה לִמְדֹּד עַצְמוֹ זֶה עֵז־הַמֵּצַח (91)
עִם יֻפִּיטֶר עֶלְיוֹן', אָמַר רַבִּי לִי,
’עַל כֵּן גְּמוּל זֶה פֹּה בָא לְמַעֲשֵׂהוּ;
שְׁמוֹ אֶפִיאַלְטֵס, וְגָדֵל בְּפֹעַל 257 (94)
עֵת אֶת־אֵלִים הָעֲנָקִים הִפְחִידוּ;
יָדָיו, שֶׁאָז חָזְקוּ, לֹא עוֹד יָנִיעַ!'
'אִם הַדָּבָר הַזֶּה לֹא יִמָּנֵעַ, (97)
שָׂמַחְתִּי אִלּוּ בְעֵינַי רָאִיתִי
אֶת־בְּרִיַארֵיאוּס הַנּוֹרָא', אָמַרְתִּי.
וְהוּא עָנָנִי: 'פֹּה תִרְאֶה אַנְטֵיאוּס (100)
וְהוּא דוֹבֵר וְגַם יָדָיו פֻּתָּחוּ:
הוּא לִיסוֹדוֹת־כָּל־אָוֶן יִשָּׂאֵנוּ;
וְזֶה אֲשֶׁר דָּרַשְׁתָּ לוֹ, רָחוֹק הוּא, (103)
כָּבוּל כַּקָּם נֶגְדֶּךָ, וּמִבְנֵהוּ
כְּמִבְנֵה־זֶה, אַךְ עֵז קִצְפּוֹ מִמֶּנּוּ'.
כֹּה לֹא זִעְזַע אַף פַּעַם עֹז הָרַעַשׁ (106)
מִגְדָּל בָּצוּר וְרָם כְּהִזְדַּעְזֵעַ
פִּתְאוֹם אֶל מוּל עֵינֵינוּ אֶפִיאַלְטֵס;
אַף פַּעַם כֹּה לֹא חַתִּי מִן הַמָּוֶת, (109)
וְדַי הָיָה בַפַּחַד לְהָרְגֵנִי
לוּלֵא אֶת־רַתּוּקוֹת יָדָיו רָאִיתִי.
צָעַדְנוּ הָלְאָה עַד לִפְנֵי אַנְטֵיאוּס (112)
אֲשֶׁר, זוּלַת רֹאשׁוֹ, נִשָּׂא גָבֹהַּ
בְּרוּם חָמֵשׁ אַמּוֹת מֵעַל לַפָּחַת.
'אַתָּה שֶׁאֶלֶף אֲרָיוֹת בָּזַזְתָּ 258 (115)
בַּגַּיְא עֲשִׁיר הָעֲלִילוֹת, בָּעֵמֶק
בּוֹ סְצִיפִּיוֹן נָחַל הָדָר וָשֶׁבַח
עֵת חַנִּבַּעַל נָס עִם כָּל־הַחַיִל, (118)
וְיֵשׁ מַאֲמִינִים כִּי, לוּ נִלְחַמְתָּ
בִּקְרָב הָעֲנָקִים עַל צַד אַחֶיךָ,
בּוֹא בָא הַנִּצָּחוֹן לִבְנֵי הָאָרֶץ! (121)
אַל נָא יִחַר לְךָ לְהוֹבִילֵנוּ
לִמְקוֹם הַקֹּר מַקְפִּיא אֶת מֵי־קוֹצִיטוּס;
אֶל טִיטְיוּס וְטִיפוֹן אַל תִּשְׁלָחֵנוּ; (124)
אִישׁ זֶה יִשְׁבֹּר צָמָא שֶׁפֹּה יִצְמָאוּ! 259
הִכַּף אֵפוֹא, אַל תְּעַקֵּם אֶת פִּיךָ!
אֶת־שִׁבְחֲךָ יַגְדִּיל, כִּי חַי עוֹדֶנּוּ (127)
וִיקַו לְחַיֵּי־אֹרֶךְ, אִם הַחֶסֶד
לִפְנֵי עִתּוֹ אֵלָיו לֹא יִקְרָאֶנּוּ!'
כֹּה שָׂח מוֹרִי, וְזֶה נֶחְפַּז לָקַחַת (130)
אוֹתוֹ, בְּהוֹשִׁיטוֹ לוֹ הַיָּדַיִם
שֶׁכֹּה לְהֶרְקוּלֵיס הֵצִיקוּ פָעַם.
וְאַךְ הִרְגִּישׁ וִירְגִּיל כִּי לְקָחָהוּ, (133)
שָׂח לִי! ‘מַהֵר אֵלַי וְאַחְזִיקֶךָ’,
וְעִם גּוּפוֹ לִצְרוֹר אֶחָד עָשָׂנִי.
כַּקַּרִיסֶנְדָּה, אִם עָנָן פּוֹרֵחַ 260 (136)
כְּנֶגֶד שִׁפּוּעָהּ, נִרְאֵית נִכֶּפֶת
לְעֵין עוֹמְדִים מִתַּחַת לַשִּׁפּוּעַ,
כֵּן לִי נִרְאֶה אַנְטֵיאוּס עֵת עָמַדְתִּי (139)
לִרְאוֹת בְּהִכַּפּוֹ, וּמרֹב פַּחַד
אָמַרְתִּי: ‘לוּ בְקַו אַחֵר הָלַכְתִּי!’
אַךְ הוּא אַט אַט עַל הַקַּרְקַע שָׂמָנוּ (142)
בָּהּ לוּצִיפֶר נִבְלַע עִם אִישְׁקְרִיּוֹת, 261
וְלֹא נִשְׁאַר זְמַן רַב כָּפוּף, כִּי פֶתַע
נִשָּׂא אֶל עָל כַּתֹּרֶן בַּסִּירוֹת. (145)
שִׁיר שְׁלשִׁים וּשְׁנַיִם
החוג התשיעי הקפוא מקור הוא במרכז הארץ ותבל כולה, ומרוחק מן השמש יותר מכל היתר, והוא נחלק לדורי הקיינת, האנטינורה, התלמיון והאישקורת. מבין בני־פירנצי, קורא להם שם ראשון קאמיצ’ון די פאצי, ואחריו בוקא דליי אבאטי, אשר במלחמת מונטאפרטי עשה מעשה בגידה כלפי הגולפים. בסוף השיר רואה דאנטי שני פושעים, אשר האחד מכסה בראשו את ראש השני ומכרסם את גולגלתו.
לוּ קוֹל צָרוּד לִי, לוּ שָׂפָה צוֹרֶמֶת, (1)
יַתְאִימוּ לַשּׁוּחָה זֹאת הַקּוֹדֶרֶת,
עָלֶיהָ יֶתֶר הַצּוּרִים יִכְבָּדוּ,
כִּי אָז בְּיֶתֶר עֹז לִסְחֹט יָכֹלְתִּי (4)
מִשְׁרַת־שִׁירִי; אוּלָם, עָנִי מֵאֵלֶּה,
לֹא בְלִי פַחַד לְזִמְרִי אֶגָּשָׁה;
כִּי לֹא בְשַׁעֲשׁוּעַ יְתֹאָרוּ (7)
מוֹסְדוֹת תֵּבֵל כֻּלָּהּ וְלֹא בַמֶּלֶל
בּוֹ יְמַלֵּל פִּי־יֶלֶד ‘אַבָּא, אִמָּא!’
אַךְ הַגְּבִירוֹת שֶׁאֶת־אַנְפְיוֹן עָזָרוּ 262 (10)
לָקִים חוֹמוֹת עַל תֵּבֵּי, לִי תַּעְזֹרְנָה
וְכַהֲוָיָתָם דְּבָרִים אַגִּידָה.
הוֹי עַם אָרוּר מִכָּל נוֹלְדֵי לַצַּעַר, (13)
הַדָּר בַּקֵּן עָלָיו קָשֶׁה לָשִׂיחַ,
לוּ עֵדֶר צֹאן הָיִיתָ פֹה וְטוֹב לָךְ!
וַיְהִי כִי בְחֶשְׁכַת הַבּוֹר, בָּעֹמֶק (16)
מִתַּחַת רֶגֶל הָעֲנָק עָמַדְנוּ
וְאֶל גָּבְהֵי הַצּוּר עֲדֶן תָּמַהְתִּי
וָאֶשְׁמַע קוֹל: 'שִׂים לֵב לְמִצְעָדֶיךָ, (19)
לְבַל תִּדְרֹכְנָה פֹּה כַּפּוֹת רַגְלֶיךָ
עַל רֹאשׁ אַחִים גּוֹוְעִים, יְגִיעֵי־חֹלִי!'
אָז לְפָנַי וּמִתַּחְתַּי רָאִיתִי (22)
אֲגַם סָבִיב, וְהוּא מֵרֹב הַקֶּרַח
כִּבְדֹלַח לִי נִרְאָה וְלֹא כְמַיִם;
גַּם עֹז הַכְּפוֹר עַל הַנָּהָר דָּנֻבָּה (25)
וְגַם הַדּוֹן שָׁם תַּחַת שְׁמֵי־הַחֹרֶף
לֹא יַעֲלוּ קְלִפָּה כֹּה מְאֻבֶּנֶת
כְּקֶרַח זֶה, כִּי לוּ הַר טַמְבֶּרְנִיק 263 (28)
נָפַל עָלָיו, אוֹ הַר פִּיֶטְרַפָּנָה,
אַף בְּקָצֵהוּ לֹא נִשְׁמַע ‘חָרִיק’.
כִּצְפַרְדֵּעִים פִּיהֶן מֵעַל לַמַּיִם (31)
תּוֹצֵאנָה לְקַרְקֵר, עֵת הַיּוֹגֶבֶת
עַל לֶקֶט הַקָּצִיר עֲדֶן חוֹלֶמֶת,
עָמְדוּ שֵׂטִים כְּחֻלֵּי־הַגּוּף בַּקֶּרַח (34)
עַד לַמָּקוֹם בּוֹ תֵרָאֶה בָּשְׁתֵּנוּ
וְשֵׁן עַל שֵׁן כַּחֲסִידוֹת חָרָקוּ.
וְכָל־אֶחָד הִכְפִּישׁ פָּנָיו לְמַטָּה, (37)
פִּיו עַל הַקֹּר הֵעִיד, וְהָעֵינַיִם
נָתְנוּ עֵדוּת עַל מַכְאוֹבַי הַנֶּפֶשׁ.
בְּסֹב מְעַט עֵינֵי, תַּחְתַּי רָאִיתִי (40)
זוּג אֲנָשִׁים, וְכֹה יַחְדָּו דָּבֵקוּ
עַד כְּאֶחָד שַׂעֲרוֹתָם חֻבָּרוּ.
‘אִמְרוּ, דְּבוּקֵי חָזֶה, שִׁמְכֶם!’ אָמַרְתִּי, (43)
וְהֵם הִטּוּ צַוָּאר, עָלַי הִבִּיטוּ,
וְעֵינֵיהֶם, אֲשֶׁר רָטְבוּ עַד הֵנָּה
רַק בְּתוֹכָן, עַד שִׂפְתוֹתָם הוֹרִידוּ (46)
נִטְפֵי דְמָעוֹת, אוֹתָם צִנָּה הִקְפִּיאָה
בֵּין הַגַּבּוֹת וַתִּנְעָלֵן כְּקֹדֶם;
כָּל בְּרֵיחַ לְהַדְבִּיק כֹּה לֹא יַצְלִיחַ (49)
שֵׁנִי קַרְשֵׁי עֵץ; וְהֵם, לְהוּטֵי־זַעַף,
כָּעַתּוּדִים בְּקֶצֶף הִתְנַגָּחוּ.
וְשָׂח אֶחָד, אֲשֶׁר מֵעֹז הַקֶּרַח (52)
קָמְלוּ אָזְנָיו, בְּעוֹד עֵינָיו הָשְׁפָּלוּ:
’מַה כִּבְמַרְאָה כֹּה תִּתְבּוֹנֵן אֵלֵינוּ?
וְאִם תֹּאבֶה לָדַעַת מִי הַשְּׁנַיִם – (55)
הָיָה הַגַּיְא מֶנְהוּ יוֹרֵד בִּיסֶנְצְיוֹ
לָהֶם וּלְאַלְבֶּרְט אֲבִיהֶם מוֹרֶשֶׁת; 264
מֵאֵם אַחַת נוֹלְדוּ, וּבְכָל־קַיֶּנֶת, (58)
אִם לְרָחְבָּהּ תָּתוּר, אִישׁ לֹא תִמְצָא בָהּ
רָאוּי כָּהֵם לִשְׁכֹּן בִּכְפוֹר הַפַּחַת;
לֹא זֶה שֶׁאֶת־צִלּוֹ וְאֶת־חָזֵהוּ 265 (61)
חֲנִית אַרְטוּס בְּבַת אַחַת פִּלֵּחָה,
פוֹקַצָּ’א לֹא, אַף לֹא הַמַּסְתִּירֵנִי
כֹּה בְרֹאשׁוֹ עַד לֹא אֶרְאֶה עוֹד יֶתֶר, (64)
וְשֵׁם קָרְאוּ לוֹ סַסּוֹל מַסְקֶרוֹנִי;
הֵן תַּכִּירוֹ אִם בֶּן־טוֹסְקָנָה אָתָּה;
וּלְבַל תַּלְאֵנִי עוֹד, דַּע כִּי הָיִיתִי (67)
דֵּי־פַּצִי קַמִיצ’וֹן, וְעוֹד אוֹחִילָה
לְבוֹא קַרְלִינוֹ הֵנָּה וִיצַדְּקֵנִי'. 266
פָּנִים סְמוּרִים כִּפְנֵי כְלָבִים בַּחֹרֶף (70)
מֵאוֹת רָאִיתִי; וּמֵאָז עַד עַתָּה
אָחִיל לִרְאוֹת אֲגַם מְכֻסֶּה קֶרַח.
בַּדֶּרֶךְ לַמֶּרְכָּז, אֲשֶׁר כָּל־כֹּבֶד 267 (73)
בּוֹ מִתְאַחֵד, בְּצִנַּת־עַד רָעַדְתִּי,
וְאִם מִקְרֶה הָיָה זֶה, אוֹ דָחַנִי
גּוֹרָל וְאִם רָצוֹן, זֹאת לֹא יָדַעְתִּי, (76)
אַךְ בְּלֶכְתִּי בֵּין הָרָאשִׁים בָּעַטְתִּי
בִּפְנֵי אֶחָד בִּמְלוֹא חָזְקַת הָרֶגֶל;
בִּבְכִי צָוַח אֵלַי: 'עַל מַה תַּכֵּנִי? (79)
אִם לֹא לַרְבּוֹת נָקָם עַל מוֹנְטְאַפֶּרְטִי
הִגַּעְתָּ הֵנָּה, לָמָּה תִרְמְסֵנִי?'
‘מוֹרִי, חַכֵּה נָא רֶגַע לִי’, אָמַרְתִּי, (82)
’עַד אֲבָרֵר סָפֵק שֶׁזֶּה עוֹרֵר בִּי,
וְאַחֵר כֵּן תָּאִיץ בִּי כִּרְצוֹנֶךָ'.
וְהוּא עָמַד; וָאֵפֶן אֶל הַגֶּבֶר (85)
שֶׁשִּׂפְתוֹתָיו עוֹד גִּדּוּפִים הוֹסִיפוּ:
’מִי זֶה אַתָּה, כֹּה תְחָרֵף אַחֶיךָ?'
‘וּמִי אַתָּה, דּוֹרֵךְ בְּאַנְטֵינוֹרָה?’ (88)
עָנָה, 'דּוֹרֵס עַל לְחָיֵי רֵעֶיךָ,
שֶׁלּוּ גַם חַי אַתָּה – מַפְלִיא כֹחֶךָ?'
‘אָמְנָם אִישׁ חַי אֲנִי, וּמְאֹד אוֹעִיל לָךְ’, (91)
עָנִיתִי, 'אִם תִּצְמָא לִיקָר וָשֶׁבַח,
כִּי אֶת־שִׁמְךָ בֵּין חֲרוּזַי אָשִׂימָה!'
וַיַּעֵן לִי: 'רַק בְּהָפְכוֹ חָפַצְתִּי! (94)
חִישׁ לֵךְ מִפֹּה וְאַל עוֹד תְּיַגְּעֵנִי:
פֹּה בַחֶלְקָה רָעָה חֶלְקַת מִלֶּיךָ!' 268
אָז בְּעָרְפּוֹ תָפַשְׂתִּי וְקָרָאתִי: (97)
’שִׁמְךָ נָקוֹב תִּקֹּב לִי, וְאִם אָיִן –
אַף שַׂעֲרָה לֹא תִּשָּׁאֵר עָלֶיךָ!'
‘וְלוּ תִמְרֹט לִי אֶת־כֻּלָּן’, עָנָנִי, (100)
’שְׁמִי לֹא אַגִּיד וְלֹא אֲגַל פָּנַי לָךְ,
וְלוּ גַם תִּרְמְסֵנִי שִׁבְעָתַים!'
כְּבָר בְּיָדִי אֶת־תַּלְתַּלָּיו צָנַפְתִּי (103)
וְגַם מִצִּיצִיוֹת רֹאשׁוֹ עָקַרְתִּי.
עַד הוּא מוֹרִיד פָּנָיו וּמַר נוֹבֵחַ
וְצֵל אַחֵר קָרָא לוֹ: 'מַה־לָּךְ, בֹּקָּא? 269 (106)
לֹא דַי לְךָ חֲרֹק אַבְנֵי שִׁנֶּיךָ
כִּי עוֹד תִּנְבַּח? אֵיזֶהוּ שֵׁד תָּקַף בָּךְ?'
‘דַּיֶּךָּ!’, עֲנִיתִיו, 'עֲצֹר מִלֶּיךָ, (109)
בּוֹגֵד רָשָׁע, כִּי לִקְלֹונְךָ, קְלוֹן נֶצַח,
דִּבְרֵי אֱמֶת אֶשָּׂא עַל אוֹדוֹתֶיךָ!'
‘גֶּשׁ הָלְאָה’, שָׂח, 'מַלֵּל כְּאַוָּתֶךָ! (112)
אַךְ אִם תֵּצֵא מִפֹּה, אַל נָא תַחְרִישָׁה
עַל זֶה אֲשֶׁר נִמְהַר בְּפִיו זֶה עָתָּה:
בְּשֶׁל דִּינְרֵי צָרְפַת פֹּה יִתְיַפֵּחַ! (115)
“רָאִיתִי”, כֹּה תֹּאמַר, "אֶת־אִישׁ דּוּאֶרָא
בִּמְקוֹם שֵׂטִים בְּקָרָתָם יַעְמֹדוּ";
וְאִם יִשְׁאַל שׁוֹאֵל: “מִי עוֹד הָיָה שָׁם?” (118)
הִנֵּה שָׁם לְצִדְּךָ בֶּן־בֶּקֶּרִיָא,
אֲשֶׁר אֶת־צַוָּארוֹ שִׁסְּעָה פִירֶנְצֵי,
וְהָלְאָה שָׁם רְאֵה אֶת גַּנֶלּוֹנִי (121)
עִם גַּ’נִּי סוֹלְדַנְיֶר וְטֶבַּלְדֶלּוֹ,
הִפְקִיר בִּישֹׁן הָעָם דַּלְתֵי פַאֶנְצָה'.
וְסַרְנוּ מֵעִמּוֹ וָאֵרֶא שְׁנַיִם (124)
וְהֵם קָפְאוּ בְּבוֹר אֶחָד גַּם יַחַד
וַיְהִי רֹאשׁ זֶה כּוֹבַע לְרֹאשׁ רֵעֵהוּ;
וּכְהִתְנַפֵּל רָעֵב עַל פְּרוּסַת לֶחֶם, (127)
כֵּן הָעֶלְיוֹן תָּקַע שִׁנָּיו בָּרֵעַ
בִּמְקוֹם חִבּוּר הַמֹּחַ עִם הָעֹרֶף;
וּכְמוֹ מֵרֹב חָרוֹן כִּרְסֵם טִידֶאוּס 270 (130)
אֶת הָרַקּוֹת בְּמֵצַח מֵינָלִפּוּס,
כֵּן זֶה גֻּלְגֹּלֶת זֹאת וּמְלֵאוֹתֶיהָ.
'הוֹי הַמְגַלֶּה שִׂנְאָה כְּחַיְתוֹ־טֶרֶף (133)
לָאִישׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל רֹאשׁוֹ', אָמַרְתִּי,
’מַה־קֶּצְפְּךָ? אֱמֹר, וְכֵן אֶדֹּר לָךְ
כִּי, אִם בְּזַעַמְךָ עָלָיו צָדַקְתָּ, (136)
וְאֶת־שִׁמְכֶם וְאֶת־פִּשְׁעוֹ אֵדָעָה,
לְמַעְלָה בָּעוֹלָם גָּמוֹל אֶגְמֹל לָךְ
אִם הִיא אֲשֶׁר אֶנְאַם בָּהּ לֹא תִיבַשׁ בִּי'. (139)
שִׁיר שְׁלֹשִים וּשְׁלשָׁה
הדוכס אוגולינו דילא גירארדסקא מספר לדאנטי על אכזריותו של רבן־ההגמונים רוג’רי, אשר השליך אותו ואת בניו אל ‘מגדל הרעב’ בפיזה והמיתם ברעב. בעזבם את אוגולינו הולכים הפיטנים לדור התלמיון, בו נענשים הבוגדים בקרוביהם ובאורחיהם. פה הם מוצאים את הנזיר אלבריגו, אשר רצח את אחיו מנפרד, ואת בראנקא ד’אוריה, אשר הזמין את חותנו מיכל זנקי (עי' שיר כ"ב) למשתה ורצח אותו (1290).
מִפַּת הַזַּעֲוָה נָשָׂא אֶת פִּיהוּ (1)
הַשֵּׂט, וּבְשַׂעֲרוֹת הָרֹאשׁ מָחָהוּ,
בּוֹ כִרְסְמוּ שִׁנָּיו אֶת הַמַּפְרֶקֶת,
וַיֹּאמֶר: 'הֲתִדְרשׁ כִּי אֲחַדֵּשָׁה (4)
כְּאֵב נוֹאָשׁ אֲשֶׁר זִכְרוֹ מַקְשִׁיחַ
אֶת לְבָבִי, בְּטֶרֶם אֲסַפְּרֶנּוּ?
אַךְ אִם הָיֹה יִהְיוּ מִלַּי לְזֶרַע (7)
מַצְמִיחַ בּוּז לְזֶה בוֹגֵד נָשַׁכְתִּי,
סַפֵּר וְזוּב דִּמְעָה תִּרְאֵנִי יַחַד.
לֹא אַכִּירְךָ וְלֹא אֵדַע אֵיךְ בָּאתָ (10)
הֲלֹם לְמַטָּה, אַךְ כְּבֶן פִירֶנְצֵי
אָכֵן נוֹדַעְתָּ לִי לְקוֹל מִלֶּיךָ. 271
הָיִיתִי, דַּע, הַדֻּכָּס אוּגוֹלִינוֹ (13)
וְזֶה הָיָה רַב־הֶגְמוֹנִים רוּגֵ’רִי;
עַתָּה אַגִּיד עַל מַה בּוֹ כֹּה דָבַקְתִּי.
כִּי עֵקֶב זִמּוֹתָיו רַבּוֹת הַנֵּכֶל (16)
בְּבָטְחִי־בוֹ נִתְפַּסְתִּי גַם הָסְגַּרְתִּי
אַף מַתִּי אַחַר כֵּן, סַפֵּר אֵין צֹרֶךְ;
אַךְ אֶת־אֲשֶׁר לִשְׁמֹעַ לֹא יָכֹלְתָּ, (19)
לָדַעַת אַכְזְרוּת מוֹתִי מָה רַבָּה,
שְׁמַע וְתִשְׁפֹּט אִם שִׂנְאָתִי צוֹדֶקֶת.
אֶשְׁנָב קָטָן בְּתוֹךְ חוֹמַת הַכֶּלֶא (22)
שֶׁבִּגְלָלִי ‘מִגְדַּל רָעָב’ כִּנּוּהוּ,
וְעוֹד רַבִּים בְּחוֹמוֹתָיו יוּשָׂמוּ,
זֶה פְעָמִים הֶרְאָה לִי אֶת־הַסַּהַר (25)
בְּטֶרֶם חֲלוֹמִי הָרַע בָּאָנִי
וּמֵעָלֵי לוֹט הֶעָתִיד בִּלֵּעַ;
וָאֵרֶא זֶה כְּשַׂר וּנְגִיד הַחַיִל (28)
רוֹדֵף זְאֵב וְגוֹרוֹתָיו לַגֶּבַע,
אֲשֶׁר מַסְתִּיר אֶת־לֻקָּא מִבְּנֵי פִּיזָה.
וּמוּל פָּנָיו בְּעִקְבוֹתָם הִשְׁלִיחַ (31)
כְּלָבוֹת קַלּוֹת רָזוֹת חֲנִיכוֹת־צַיִד:
גְּוַלַנְדִּי וְסִיסְמוֹנְדִּי וְלַנְפְרַנְקִי;
אַחַר מֵרוֹץ קָצָר נִרְאוּ נִלְאִים לִי (34)
הָאָב וְהַבָּנִים, וּבְחֹד שִׁנַּיִם
הָאַכְזָרִים אֶת־מָתְנֵיהֶם שִׁסֵּעוּ;
וַיְהִי בַּהֲקִיצִי לִפְנוֹת הַשַּׁחַר (37)
וָאֶשְׁמַע בִּשְׁנָתָם בָּנַי יִלֵּלוּ,
אֲשֶׁר הָיוּ אִתִּי, קוֹרְאִים לְלֶחֶם.
לִבְּךָ קָשֶׁה אִם לֹא יִדְאַב עֲדַיִן, (40)
אִם הֲבִינוֹתָ מַה לִבִּי נִבָּא לִי;
אִם פֹּה לֹא תֵבְךְּ, עַל מַה תִּבְכֶּה עֵינֶךָ?
הִנֵּה הֵקִיצוּ, וְהָעֵת קָרֵבָה, (43)
הָעֵת בָּהּ לָנוּ אֶת הַפַּת יַגִּישׁוּ,
וְעֵקֶב חֲלוֹמוֹ כָּל־אִישׁ תָּמֵהַּ;
וְקוֹל כִּסְגֹר מַנְעוּל נִשְׁמַע מִלְּמַטָּה (46)
שָׁם בְּמִגְדַּל הַפַּחַד, וּפָנִיתִי
וּלְלֹא דִבּוּר בִּפְנֵי בָנַי הִבַּטְתִּי
וְלֹא בָכִיתִי: כֵּן קְרָבַי קָפָאוּ; (49)
בָּכוּ רַק הֵם, וּמַחֲמַדִּי אַנְסֶלְמוֹ
אָמַר: “אָבִי, מַה לָּךְ, כִּי כֹה תַשְׁגִּיחַ?”
וְדֶמַע לֹא הוֹרַדְתִּי, לֹא עָנִיתִי (52)
כָּל אוֹתוֹ יוֹם, וְלֹא עַד תֹּם הַלַּיִל,
עַד שֶׁמֶשׁ קָם חָדָשׁ עֲלֵי הָאָרֶץ.
וַיְהִי כִּי שַׁבְרִירִי הָאוֹר הֵצִיצוּ (55)
אֶל סֹהַר הָעַצֶּבֶת וְרָאִיתִי
עַל אַרְבָּעָה פָנִים פָּנַי אָנֹכִי,
אֶת־שְׁתֵּי יָדַי בְּמַכְאוֹבִי נָשַׁכְתִּי; (58)
וְהֵמָּה, בְּחָשְׁבָם כִּי זֹאת עָשִׂיתִי
מֵחֵשֶׁק אֹכֶל, מִמְּקוֹמָם קָפָצוּ
בִּקְרֹא: "אָבִינוּ, הֵן יִמְעַט מַדְוֵנוּ, (61)
מִמֶּנּוּ כִּי תֹאכַל! הֵן הִלְבַּשְׁתָּנוּ
עוֹר זֶה אֻמְלָל, אַתָּה גַם תַּפְשִׁיטֵהוּ!"
וָאֵרָגַע, פֶּן עַל עָצְבָּם אוֹסִיפָה: (64)
יוֹם זֶה וְיוֹם מָחָר דּוּמָם יָשַׁבְנוּ!
הוֹי אֶרֶץ קְשַׁת הַגּוּשׁ, מַה לֹּא נִבְקַעַתְּ?
וַיְהִי לַיּוֹם הָרְבִיעִי כִּי הִגַּעְנוּ, (67)
בְּנִי גַדּוֹ אֶל רַגְלַי נָפַל שָׁטוּחַ
בּוֹכֶה: “אָבִי, מַדּוּעַ לֹא תַעְזֹר לִי?”
וָמֵת; וְכִרְאוֹתְךָ אוֹתִי נֶגְדֶּךָ, 272 (70)
שְׁלשְׁתָּם נְפֹל אֶחָד אֶחָד רָאִיתִי
בֵּין חֲמִישִׁי לְיוֹם שִׁשִּׁי; אָז קַמְתִּי
וָאֲגַשֵּׁשׁ עִוֵּר, גּוֹהֵר עָלֵימוֹ, (73)
אַחַר מוֹתָם קוֹרֵא בִשְׁמָם יוֹמָיִם;
אָז יַד־הַצּוֹם גָּבְרָה עַל יַד־הָעֶצֶב'. 273
וַיְכַל, וְאֶת־עֵינָיו עִוֵּת הַזַּעַף (76)
וּבַקָּדְקֹד הַדַּל תָּקַע שִׁנֵּיהוּ,
שִׁנָּיו בָּעֶצֶם כְּשֵׁן־כֶּלֶב עַזּוּ!
הוֹי פִּיזָה, הוֹי חֶרְפַּת שִׁבְטֵי הָאָרֶץ, (79)
אַתְּ אֶרֶץ צְבִי, לִצְלִיל הַ’סִי' דוֹבֶרֶת!
בְּיַעַן לְיַסְּרֵךְ נִרְפִּים שְׁכֵנָיִךְ,
יָמוּטוּ־נָא קַפְּרָרָה וְגוֹרְגּוֹנָה (82)
וְיִסְתְּמוּ אֶת־אַרְנוֹ בְקָצֵהוּ
וְיַעַל וְכָל־חַי תּוֹכֵךְ יַטְבִּיעַ!
אִם שָׁם יָצָא לַדֻּכָּס אוּגוֹלִינוֹ (85)
כִּי הוּא בָגַד, הִסְגִּיר אֶת מִבְצָרַיִךְ,
מָה אֶת־בָּנָיו עִנִּית בְּכוּר הָעֹנִי?
הֵן גִּיל צָעִיר נִקָּה אֶת־אוּגֻצּ’וֹנֵי, (88)
הוֹי תֵּבֵּי צְעִירָה, וְאֶת־בְּרִיגָטָה
וְעוֹד הַשְּׁנַיִם, שֶׁבַּשִּׁיר הִזְכַּרְתִּי!
מִשָּׁם עָבַרְנוּ אֶל מָקוֹם שָׁם קֶרַח (91)
צָפַד בִּצְבַת־גּוּשׁוֹ עֵדָה אַחֶרֶת,
וְלֹא כְפוּפִים, כִּי עַל גַּבָּם שָׁכָבוּ.
הַדֶּמַע פֹּה חוֹסֵם בְּעַד הַדֶּמַע, (94)
וְהַמַּכְאוֹב, בִּמְצֹא מַעְצוֹר בָּעַיִן,
נָסוֹג לִפְנִים, מַגְבִּיר צוּקַת הַנֶּפֶשׁ;
כִּי הַדְּמָעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת תִּקְפֶּאנָה (97)
וּכְמוֹ אֲפֵר שָׁקוּף הֵן תְּכַסֶּינָה
מִתַּחַת לַגַּבּוֹת אֶת כּוֹס הָעַיִן.
וְאַף עַל פִּי כְּמוֹ מֵעוֹר יַבֶּלֶת (100)
נִטַּל מֵעוֹר פָּנַי כָּל חוּשׁ וָרֶגֶשׁ
בִּפְנֵי הַקֹּר הָעֵז שֶׁאֲפָפַנִי,
בְּכָל זֹאת רוּחַ קַל עוֹבֵר הִרְגַּשְׁתִּי. (103)
’רַבִּי', שָׁאַלְתִּי, 'רוּחַ זֶה מֵאָיִן?
הַאִם כָּל־אֵד שָׁם לֹא יִכְלֶה לְמַטָּה?'
וְהוּא: 'עוֹד רֶגַע לַמָּקוֹם תַּגִּיעַ (106)
וְתַעֲנֶה עֵינְךָ לָךְ, כִּי תִרְאֶה שָׁם
אֶת־הַסִּבָּה מִמֶּנָּה בָּא הָרוּחַ'.
וְקוֹל בֵּין אֲסִירֵי קְלִפַּת הַקֶּרַח (109)
קָרָא: 'הוֹי אַכְזָרִים עַזֵּי הַפֶּשַׁע
עַד כִּי תַחְתִּית שְׁאוֹל לָכֶם נוֹעָדָה!
הָסִירוּ מֵעֵינַי אֶת־לוֹט הָאֶבֶן (112)
וּמְעַט יֵקַל מַחְנַק לִבִּי מִמֶּנִּי
עַד שׁוּב יַקְפִּיא הַקֹּר אֶת־הָעֵינַיִם';
'אִם חֶפְצְךָ כִּי אֶפְדְּךָ, הַגִּידָה (115)
שִׁמְךָ; וְאִם אֲזַי לֹא אַתִּירֶךָ,
יָבוֹא עָנְשִׁי בִתְהוֹם הַקֹּר', עָנִיתִי;
וְהוּא הֵשִׁיב: 'אֲנִי פְרַא־אַלְבֶּרִיגוֹ, (118)
אֲנִי הוּא בֶּן פֵּרוֹת גִּנַּת הָאָוֶן, 274
וּפֹה אֹכַל פְּרִי־תְאֵנִים נָצַרְתִּי!'
‘אֲהָהּ!’ אָמַרְתִּי לוֹ: ‘הַאִם כְּבָר מַתָּ?’ (121)
וַיַּעֵן לִי: 'מָה חֹק גּוּפִי לְמַעְלָה
עֲלֵי הָאָרֶץ, אֵין אִתִּי כָל־דַּעַת;
וְזֶה יִתְרוֹן הַתַּלְמִיּוֹן בַּתֹּפֶת, (124)
כִּי לְעִתִּים בּוֹ נְשָׁמָה נוֹפֶלֶת
עַד אַטְרוֹפּוֹס תִּגְזֹר וְתַסִּיעֶנָּה; 275
וּלְבַעֲבוּר תָּחִישׁ בְּיֶתֶר חֵפֶץ (127)
לִמְחוֹת מֵעַל פָּנַי אֶת נֵד־הַדֶּמַע,
דַּע לָךְ: אִם נְשָׁמָה תִבְגֹּד כָּמוֹנִי,
כִּי אָז מַהֵר יֻקַּח הַגּוּף מִמֶּנָּה (130)
בִּידֵי שֵׁד־בַּלָּהוֹת, וְזֶה יָגוּר בּוֹ
עַד לֹא עָבְרוּ יָמָיו הַחֲרוּצִים לוֹ,
וְהִיא אֱלֵי בְאֵר כָּזֹאת צוֹלֶלֶת; (133)
אוּלַי נִרְאֶה גַּם זֶה כְּחַי לְמַעְלָה
אֲשֶׁר צִלּוֹ חוֹרֵף מֵאַחֲרַי פֹּה;
הֵן בּוֹ תַכִּיר, אִם אַךְ עַתָּה יָרַדְתָּ, (136)
אֶת בְּרַנְקָא ד’אוֹרִיָה, וּכְבָר שָׁלְמוּ לוֹ
שָׁנִים מִסְפָּר מֵאָז הָסְגַּר בֵּין אֵלֶּה'.
‘אֵין זֹאת’, אָמַרְתִּי לוֹ, 'כִּי רִמִּיתָנִי, (139)
כִּי בְּרַנְקָא ד’אוֹרִיָה לֹא מֵת עֲדֶנָה:
אוֹכֵל, שׁוֹתֶה, יָשֵׁן וְלוֹבֵשׁ בֶּגֶד!'
‘בָּרוֹם, לְבוֹר הַחַשְׁטַרְפִּים’, עָנָנִי, (142)
’מְקוֹם הַכֹּפֶר הַקָּשֶׁה רוֹתֵחַ,
עוֹד שָׁמָה מִיכַל זַנְקֵי לֹא הִגִּיעַ
וְזֶה בִּמְקוֹם נַפְשׁוֹ עָזַב לְמַעְלָה (145)
שֵׁד בְּגוּפוֹ, וְכֵן עָשָׂה קָרוֹב לוֹ
אֲשֶׁר אִתּוֹ יַחְדָּו מָעַל הַמָּעַל.
אוּלָם עַתָּה שְׁלַח־נָא יָדֶיךָ הֵנָּה, (148)
גַּל־נָא עֵינֵי!' אוּלָם לֹא גִלִּיתִין לוֹ,
וַאֲדִיבוּת הָיְתָה, בּוֹ כִּי הֵתַלְתִּי. 276
הוֹי, גֵינוֹבָה, עֵדָה נוֹתֶנֶת עֹרֶף (151)
לְכָל חֻקָּה וּמְלֵאֲתִי כָל־עֹשֶׁק,
מַדּוּעַ לֹא כָּלִית מֵעַל הָאָרֶץ!
כִּי עִם הָרַע בְּכָל־אַנְשֵׁי רוֹמַנְיָה (154)
מָצָאתִי בֶּן־עַמֵּךְ שֶׁעַל מַעְשֵׂהוּ
כְּבָר נִשְׁמָתוֹ פֹה בַּקּוֹצִיט טוֹבֶלֶת
וּבִבְשָׂרוֹ נִרְאֶה עוֹד חַי בָּאָרֶץ! (157)
שִׁיר שְׁלשִׁים וְאַרְבָּעָה
בדור האחרון תקוע בקרח לוציפר המכתש בשלושת פיותיו את יהודה אישקריות, את ברוטוס וקאסיוס, שהסיתו לרצח יוליוס קיסר. נאחזים בשערות השד יורדים הפיטנים עד מרכז האדמה לעלות משם לאור הכוכבים.
'וֶקְסִלָּא רֶגִיס פְּרוֹדֵיאוּנְט אִינְפֶרְנִי 277 (1)
לִקְרַאת פָּנֵינוּ! שָׂא עֵינְךָ מִנֶּגֶד
וּרְאֵה', שָׂח לִי מוֹרִי, ‘אִם תַּכִּירֶנּוּ’.
כִּבְמֶרְחַקִּים, עֵת עַרְפִלִּים יִסָּעוּ (4)
אוֹ אֶת־שָׁמֵינוּ יַחֲשִׁיךְ הַלַּיִל,
נִרְאֵית סוֹבֶבֶת טַחֲנָה בָּרוּחַ –
בִּנְיָן דּוֹמֶה פֹּה לַחֲזוֹת דִּמִּיתִי. (7)
עַל כֵּן מֵאַחֲרֵי מוֹרִי נִסְתַּרְתִּי,
כִּי צוּר מַחְסֶה אַחֵר שָׁם לֹא מָצָאתִי.
הָיִיתִי – וְאַחַת חֲרֹז עַל אֵלֶּה – (10)
בִּמְקוֹם שָׁם הַשֵּׂטִים כָּלִיל טֻבָּעוּ,
וּכְקַשׁ בָּלוּעַ בִּזְכוּכִית נִשְׁקָפוּ.
מֵהֶם שׁוֹכֵב, מֵהֶם זוֹקֵף תָּקוּעַ, (13)
זֶה עַל הָרֹאשׁ וְזֶה עַל הָרַגְלַיִם,
וְזֶה כְּקֶשֶׁת רֹאשׁ יָכֹף לָרֶגֶל.
וְכַאֲשֶׁר הִרְחַקְנוּ בְּלֶכְתֵּנוּ (16)
עַד כִּי הוֹאִיל מוֹרִי לְהַרְאוֹתֵנִי
הַיְצוּר רַב נוֹי פָּנִים בְּרֵאשִׁית־קֶדֶם, 278
סָג מִלְּפָנַי וְלַעֲמֹד צִוָּנִי, (19)
קוֹרֵא: 'הִנֵּה זֶה דִיס! פֹּה תִתָּבֵעַ
לִלְבֹּשׁ שִׁרְיוֹן חָזְקָה וְאֹמֶץ רוּחַ!'
מָה אָז קָפָא לִבִּי וּמַה נִּדְמֵיתִי, (22)
הוֹ הַקּוֹרֵא, עַל זֹאת אַל תִּשְׁאָלֵנִי.
וְלֹא אֶכְתֹּב, שֶׁכֵּן יִדַּל כָּל־מֶלֶל.
חַיַּי פָּרְחוּ וּמָוֶת לֹא בָאָנִי! (25)
צֵא וַחֲשֹׁב, אִם זִיק דֵּעָה נוֹצֵץ בָּךְ,
אֵיךְ לִי הָיָה, חֲסֵר שְׁנֵיהֶם גַּם יָחַד.
פֹּה הַשַּׁלִּיט עַל מַמְלְכוּת הָעֹצֶב (28)
עֲדֵי מָתְנָיו נִשְׁקַף מֵעַל לַקֶּרַח;
וּכְמוֹ מֵעֲנָקִים אֲנִי קָטֹנְתִּי,
כֵּן עֲנָקִים מֵאֶזְרוֹעוֹ יִקְטָנוּ; (31)
עַתָּה תָבִין כַּמָּה כֻּלּוֹ גָדֵל הוּא,
אִם אֵבָרָיו לִזְרוֹעוֹתָיו יַתְאִימוּ.
אִם, כְּשִׁקְצוֹ עַתָּה, יָפָה מִקֶּדֶם (34)
וְעַפְעַפָּיו הֵרִים נֶגֶד עוֹשֵׂהוּ,
מַה פֶּלֶא אִם כָּל־רַע נוֹבֵעַ מֶנְהוּ!
הוֹ מַה מְּאֹד תָּמַהְתִּי עֵת הִבַּטְתִּי (37)
וּשְׁלשׁ פָּנִים בְּמוֹ רֹאשׁוֹ רָאִיתִי:
מֵהֶם פְּנֵי לְהָבִים אָדְמוּ בַתָּוֶךְ,
וּמֵהַשְּׁתַיִם הַדְּבֵקוֹת בָּאֵלֶּה (40)
מִזֶּה וְגַם מִזֶּה עַל הַכְּתֵפַיִם
וּמִתְחַבְּרוֹת בְּגֹבַהּ הַכַּרְבֹּלֶת,
פְּנֵי הַיָּמִין בֵּין הַצָּהֹב לַלֹּבֶן (43)
וּפְנֵי הַשְּׂמֹאל כְּעוֹר אַנְשֵׁי הָעֵמֶק
שֶׁאֶל־חֵיקוֹ נוֹפֵל יְאוֹר מִצְרַיִם.
פָּנִים פָּנִים וּמִתַּחְתָּן כְּנָפַיִם, (46)
יָאוֹת לְעַיִט כְּמוֹתוֹ, יָצָאוּ.
אֵין צִי אֲשֶׁר כֹּה מִפְרָשָׂיו יִרְחָבוּ!
מֵאֵין נוֹצוֹת, נִדְמוּ כַּנְפֵי הַשֶּׁקֶץ (49)
לִכְנַף הָעֲטַלֵּף, וּבָן הֵנִיעַ
עַד הִתְעוֹרֵר שָׁלשׁ רוּחוֹת מִמֶּנּוּ,
וְהֵן אֲשֶׁר אֶת־מֵי קוֹצִיט הִקְפִּיאוּ. (52)
בְּשֵׁשׁ עֵינַיִם יֵבְךְּ, בְּפִיּוֹת שְׁלשֶׁת
מוֹרִיד רִירוֹ בָּלוּל בְּדָם וָדֶמַע.
בְּתוֹךְ כָּל־פֶּה כּוֹתֵשׁ בֵּין הַשִּׁנַּיִם, (55)
כִּכְתשׁ אֶת־הַפִּשְׁתָּה, עַצְמוֹת פּוֹשֵׁעַ
וְכֵן עִנָּה אֶת־הַשְּׁלשָׁה גַם יַחַד.
לָאֶמְצָעִי נְשִׁיכוֹתָיו כְּאֶפֶס (58)
בִּפְנֵי הַשִּׁסּוּעִים, כִּי כֵן כָּל־פַּעַם
מִכְסֵי הָעוֹר מֵעַל גַּבּוֹ הָפְשָׁטוּ.
'הַצֵּל לְמַעְלָה, וְעָצַם מַדְוֵהוּ, (61)
הוּא יוּדָא אִישְׁקְרִיּוֹת', רַבִּי עָנָנִי;
’רֹאשׁוֹ בַפֶּה, רַגְלָיו מַשְׁלִיךְ הַחוּצָה;
וּמִן הַשְּׁנַיִם וְרֹאשָׁם לְמַטָּה (64)
זֶה הַתָּלוּי בִּשְׁחוֹר הַלֹּעַ – בְּרוּטוּס: 279
אֵיךְ יִתְפַּתֵּל וְלֹא יָנִיעַ פִּיהוּ!
וְהַשֵּׁנִי, עַב־עֲצָמוֹת, הוּא קַסְיוּס. (67)
אַךְ שָׁב הַלַּיִל, וְהָעֵת הִגִּיעָה
מִפֹּה לָצֵאת, כִּי אֶת־הַכֹּל רָאִינוּ'.
כִּרְצוֹן רַבִּי אֶת־צַוָּארוֹ חִבַּקְתִּי, (70)
וַיִּמְצָא עֵת עֲשׂוֹת וּמְקוֹם הַכֹּשֶׁר,
וּבְהִפָּרֵשׁ כַּנְפֵי הַיְצוּר דֵּי רֹחַב
וַיֹּאחֶז בַּצְּלָעוֹת עוֹטוֹת הַצֶּמֶר (73)
וְכֵן מִצְּרוֹר לִצְרוֹר יָרַד לְמַטָּה
בֵּין עַב־הַפֶּרַע וּקְלִפַּת הַקֶּרַח.
וְכִי עַל עַב כֵּף יְרֵכוֹ עָמַדְנוּ, (76)
מְקוֹם הַשּׁוֹק הָעֲנָקִית סוֹבֶבֶת,
הָפַךְ מוֹרִי בְּרֹב עָמָל רֹאשֵׁהוּ
לִמְקוֹם רַגְלָיו, וַיֵּאָחֵז בַּשַּׂעַר (79)
כְּאִישׁ הַמִּתְאַמֵּץ טַפֵּס אֶל מַעְלָה,
עַד הֶאֱמַנְתִּי כִּי נָשׁוּב לַתֹּפֶת.
‘בִּי הֵאָחֵז’, נוֹשֵׁם כְּאִישׁ יָגֵעַ, (82)
קָרָא רַבִּי: 'כִּי בִשְׁלַבִּים כָּאֵלֶּה
יֵשׁ לֵחָלֵץ מִגַּיְא טָעוּן כָּל־רֶשַׁע'.
וְהוּא יָצָא מֵחֹר אֶחָד בַּסֶּלַע (85)
וַיּוֹרִידֵנִי עַל קִצּוֹ לָנוּחַ
וְאָז קָרֵב אֵלַי בִּזְהִירוּת־צַעַד.
נָשָׂאתִי עַיִן וְלִרְאוֹת קִוִּיתִי (88)
אֶת־לוּצִיפֶר כְּמוֹת שֶׁעֲזַבְתִּיהוּ
וָאֵרֶא וְהִנֵּה רַגְלָיו לְמַעְלָה! 280
וְכִי לַמַּחֲזֶה אָז נְבוּכוֹתִי, (91)
יַחְשֹׁב הֲמוֹן הָעָם שֶׁלֹּא יָבִינוּ
מָה הַנְּקֻדָּה הַהִיא אֲשֶׁר עָבַרְתִּי.
וַיֹּאמֶר הָאַלּוּף: 'קוּם עַל רַגְלֶיךָ! (94)
הַדֶּרֶךְ רַב וְגַם קָשֶׁה לָלֶכֶת,
וּכְבָר שְׁמִינִית הַיּוֹם סָבַב הַשֶּׁמֶשׁ'.281
לֹא כְאַרְמוֹן הָיָה מְקוֹם עָמְדֵנוּ, (97)
כִּי כֶלֶא חֲפָרַתּוּ יַד הַטֶּבַע,
וְדַל אוֹרוֹ וְקַרְקָעוֹ רָעוּעַ.
‘בְּטֶרֶם הִפָּרְדִי מִתְּהוֹם הַשַּׁחַת’, (100)
אָמַרְתִּי בְּקוּמִי, 'רַבִּי, הוֹאִילָה
וּבְמֶלֶל פִּיךָ מִמִּשְׁגִּי חַלְּצֵנִי:
אֵיפֹה הַקֶּרַח? וְהַלָּז אֵיכָכָה (103)
הָפַךְ כֻּלּוֹ? וְאֵיךְ בְּהֶרֶף־עַיִן
מֵעֶרֶב אֱלֵי בֹקֶר סַב הַשֶּׁמֶשׁ?'
וַיַּעַן לִי: 'עוֹדְךָ בְּדִמְיוֹנֶךָ (106)
מֵעֵבֶר לַמֶּרְכָּז שָׁם נֶאֱחַזְתִּי
בִּשְׂעַר הָרֶמֶשׂ הַנּוֹקֵב הָאָרֶץ;
הָיִיתָ שָׁם כָּל־עוֹד יָרוֹד יָרַדְתִּי, (109)
וּבְהֵהָפְכִי אֶת־הַנְּקֻדָּה עָבַרְתָּ
שֶׁכָּל־מִשְׁקַל תֵּבֵל נִמְשָׁךְ אֵלֶיהָ;
וְהִנֵּה בָאתָ תַּחַת הָרָקִיעַ 282 (112)
מוּל זֶה, שֶׁכִּפָּתוֹ עַל יַבַּשְׁתֵּנוּ
וְתַחַת רוּם שִׂיאוֹ גָּוַע הַגֶּבֶר
שֶׁלֹּא בְחֵטְא נוֹלַד וְחַי בְּקֹדֶשׁ. (115)
פֹּה עַל עִגּוּל קָטָן עוֹמְדוֹת רַגְלֶיךָ,283
הוּא הַמַּקְבִּיל כְּנֶגֶד הָאִשְׁקֹרֶת;
פֹּה בֹקֶר עֵר עֵת שָׁם נוֹטֶה הָעֶרֶב; (118)
וְהוּא, שֶׁעַל סֻלָּם עוֹרוֹ עָלִינוּ,
עוֹדוֹ כְּמִשְׁפָּטוֹ מֵאָז תָּקוּעַ.
מֵעֵבֶר זֶה נָפַל מֵרוּם שָׁמַיִם, 284 (121)
נִגְדַּע לָאָרֶץ, אֲשֶׁר פֹּה רָחָבָה,
וּמִפַּחְדוֹ בָּרְחָה אֱלֵי שָׁמֵינוּ
בְּהִתְכַּסָּהּ בַּיָּם; וְגַם הָאָרֶץ (124)
שֶׁפֹּה נִשֵּׂאת, אוּלַי לָנוּס מִמֶּנּוּ
אָז פֹּה אֶת־הֶחָלָל הָרֵיק הִשְׁאִירָה'.
מָקוֹם יֶשְׁנוֹ לְמַטָּה, וְרָחוֹק הוּא (127)
מִבַּעַל־זְבוּב כְּעֹמֶק כָּל הַקֶּבֶר;
לָעַיִן לֹא נִכָּר, כִּי אִם לָאֹזֶן
לְקֶשֶׁב מַיִם הַמְפַכִּים מִנַּחַל, (130)
יוֹרֵד מִנִּקְרַת־צוּר אוֹתָהּ פִּלֵּס לוֹ
בְּסִבּוּבֵי דַרְכּוֹ, קַל־הַשִּׁפּוּעַ.
בְּחַגְוֵי־סֵתֶר אֵלֶּה בָּאנוּ שְׁנֵינוּ (133)
לְמַעַן שׁוּב אֱלֵי עוֹלָם הַזֹּהַר;
וּבְלִי דְאֹג לְהִנָּפֵשׁ מִיֶּגַע
עָלִינוּ – הוּא רִאשׁוֹן, שֵׁנִי אָנֹכִי – (136)
עַד כִּי מֵחֹר עָגֹל אֵלַי הֵצִיצוּ
אוֹתוֹת הַדְרֵי מָרוֹם; מִשָּׁם יָצָאנוּ
וְשַׁבְנוּ לַחֲזוֹת כּוֹכְבֵי רָקִיעַ. 285 (139)
הערות המתרגם
הערה בעניין התמונות שבספר
סַאנְדְּרוֹ בּוֹטִּיצֶ’לִּי (SANDRO BOTTICELLI)
איש פירינצי כדאנטי, מגדולי הציירים האיטלקים בתקופת הריניסאנס (1444 [?] עד 1510) השאיר אחריו מחזור של רישומים המלוים את מאת השירים שב’קומדיה האלוהית'.
ברוב הדפים של אותו מחזור מצויר תוכנו של כל שיר ושיר לפי שיטה שאינה מצויה בימינו: כל רישום מתאר את מקום העלילה שבאותו שיר כולו, עם תחנות שהייתם של וירגיל ודאנטי, ואת כל המוצאות אותם בדרכם. ונמצא ממילא שהשנים הללו מופיעים ברוב הרישומים כמה וכמה פעמים.
ממחזור זה נשארו שמונה רישומים באוסף הואטיקאן ברומי, ושמונים וחמישה באוסף הרישומים הממלכתי בברלין. בתוכם נמצאים עשרים וארבעה רישומים לשלושים וארבעת השירים שב’תופת', וכולם ניתנו בספר זה; אלא שלא ניתנו כל הרישומים בשלמותם על החזרות שבהם, אלא – בכדי למנוע הקטנה מופרזת – הקטע העיקרי שבכל אחד מהם.
הערות וביאורים
אלה המקורות הלאטיניים למיתולוגיה וההיסטוריה הקלאסית שדאנטי השתמש בהן (מלבד וירגיל; עי' הקדמה): (א) אובידיוס (Ovidius, 43 לפסה“נ עד 18 לסה”נ): ה’מיטמורפוזות' המספרות על גלגולי בריות בחומר וצורה; (ב) סטאציוס (Statius, 61–96): האיפוס ‘תיבאיס’ על מלחמת שבעת המלכים בתיבי (עי' הערה לשיר יד, 49 וכו'), ואיפוס שלא נשלם ‘אכיליאיס’, על חיי אכיליס ומלחמת טרויא; (ג) לוקאנוס (Lucanus, 39–65): האפוס שלא נשלם ‘פארסאליה’ על המלחמה בין יוליוס קיסר ופומפיוס אשר נפל בקרב ע“י פארסאליה ביון; (ד) ליביוס (Livius, 59 לפסה“נ–17 לסה”נ): ‘דברי ימי רומי’ מעלות איניאס על אדמת איטליה ועד סוף המאה הא' לפסה”נ. יתכן כי ספוריו הגיעו לידי דאנטי בעקיפין ממקורות אחרים.
נוסח יהודי לאגדת לוציפר
(ע"פ פרקי רבי אליעזר)
התורה והגיהינם נבראו לפני העולם. התורה טענה נגד בריאת האדם שאי אפשר יהיה ‘שלא לבוא לידי חטא’. טענה הארץ כי לא תספיק להוציא אוכל לבני אדם, והמלאכים מיחו גם הם מתוך קנאה שהוא גם הוא כמוהם יקלס את ה‘. קנאתם גברה כשהוא קרא שמות לכל הבריות והם לא יכלו. אמרו: ‘לא נוכל לו אם לא נבוא בעצה עליו שיחטא לפני בוראו!’ והיה סמאל השר הגדול בשמים, וחיות ושרפים משש כנפים וסמאל מי“ב כנפים. יחד עם כתו ולא מצא חכם להרע כנחש, עלה ורכב עליו. אמרה התורה: 'סמאל, עכשיו נברא העולם ועת למרוד במקום? רבש”ע, תשחק לסוס ולרוכבו!’ מטעם סמאל הסית הנחש את חוה ואדם. גזר הקב“ה דין וקילל את הנחש ופקד שיהא מפשיט עורו פעם לשבע שנים, ‘והפיל את סמאל וכתו ממקום קדושתם מן השמים’. אחז סמאל בכנפי מיכאל להורידו, ופלטו הקב”ה מידו, לפיכך נקרא פליט (יחזקאל לג, כא–כב). מהעור שהפשיט הנחש עשה ה' כתנות לאדם וחוה. המלאכים שנפלו ראו בבנות קין ולקחון לנשים, ומהם נולדו הענקים המשלחים את ידם בכל חמס. אמר נוח:' שובו מדרכיכם שלא יבואוכם מי המבול‘. אמרו: ‘אינם מגיעים לצוארינו! ואם מי התהומות יעלו, הלא פרסות רגלינו לסתום התהומות’. ויבוא המבול, וכתונת אדם וחוה היתה עמהם בתיבה, ולקחה חם בן נח והנחילה לנמרוד וכשלבש אותה נפלו כל חיות ועופות לפניו וסברו כי הוא מכח גבורתו. וגבור היה שנאמר: ‘אז החל להיות גבור בארץ’ (ותרגום ‘גבור ציד’: ‘גביר תקיף’). ואחרי המבול השליכו האנשים מלכות שמים מעליהם והמליכו את נמרוד עליהם למלך, ויאמר: ‘הנה נבנה עיר ומגדל גדול בתוכה’ ונקרא נמרוד כי מרד בקב"ה ‘וירד ה’ לראות את העיר אשר בנו בני האדם’. אלא מי? שמא בני חמורים? אלא בני אדם ראשון שכפה את הטובה, אף אלו כפו בטובה למרוד במי שהשפיע טובה ומלטם מן המבול (עיין רש"י בראשית יא, ה).
אין להכריע אם המסורת היהודית קודמת או הנוצרית. בשתיהן השפעות בבליות ופרסיות. היהודית נראית לי יותר הגיונית בהנמקת המרד ובתיאורו מבריאת העולם עד לנמרוד הלובש עור הנחש! הקורא נזכר בפדר"א בכמה מקומות ב’תופת' (הענקים מסביב לחוג האחרון!). אין לומר כי דאנטי שאב ממקורות יהודים שלא הכירם, אם גם יכלו להגיע אליו מפי השמועה, ועיין במיוחד שיר יט, 113/4 וההערה. והלא הוא השתמש גם בידיעות שהגיעו עדיו בדרך הזאת. עיין שיר לא, 6־4: ‘חנית אכיל, לפי שמעי, הכתה כפלים’. ומענין השם ‘סמאל’ מן ‘סומא, עיור’ (עיין י. פין, אוצר, 1904), ונמצא בדברים רבה, סוף פרק יא ‘משה נטל את המקל ופגע בסמאל ועיור את עיניו’. כן בספר חנוך, שם ראש המרד הוא עזאזל: ‘אמר ה’ לרפאל: כסה אותו באפל ואת עיניו לבל יראה אור. ויהי ‘סמאל’ מן ‘סומא’ כמו לילית מן ‘לילה’, כידוע (על הקבלה מענינת זו עוררני ידידי הסופר אשר בילין). בספרות הקאתולית נקרא לוציפר excaecatus, obcaecatus, obscurus ומדובר עליו כעל מסונוור. ואילו יש קשר בין סמאל, סומא, סגינהור, ללוציפר (שמשמעו ‘נושא אור’), או להפך? וצריך עיון. כי למה נהגו באיפימיזם דוקא לגבי עיור ולא לגבי בעל מום אחר? אולי מפני שלא רצו להזכיר את השם סמאל, סומא?
-
Theodor Lindner, Weltgeschichte, 3 Bd., S. 307, Stuttgart–Berlin 1903 ↩
-
“עֲזָרוּגִי” במקור – הערת פרויקט בן־יהודה. ↩
-
שורות 37–40: השמש עומד עתה במזל טלה כפי שנמצא, לפי המסורת הנוצרית, ביום הבריאה, הוא גם יום מותו של ישו. ↩
-
בן אנכיסיס, הוא איניאס. ↩
-
דאנטי כבר היה אז מפורסם כמשורר גדול. ↩
-
החיה היא זאבה, סמל רדיפת הבצע. ↩
-
אולי הכונה לקאן־גראנדי־די־לא־סאקלא (עי' הקדמה) מוירונה השוכנת בין פילטרו העיר ופילטרו ההר; יש מפרשים כי ‘פילטרו’ מין אריג פשוט, המורה על מוצא נמוך של המושיע המקווה. ↩
-
שורות 107–108: על פי איניאיס מתו כל אלה בהגינם על לאטיום ובנפילתו. ↩
-
ראשית קנאה היא קנאת הנחש הקדמוני, או קנאת קין בהבל. ↩
-
ביאטריצ'י. ↩
-
שולט בכל, אך השמים כסאו (ישעיה סו, א); דלתי סאנקט־פטרוס עם שערי טור־הטוהר. ↩
-
אצילות הרוח השומר בזכרון רק את הראוי לזכור. ↩
-
שורות 13–15: איניאס, אבי סילויוס, ירד בחייו שאולה כמסופר באיניאיס. ↩
-
שתים אלה: רומי והקיסרות; יורש פטרוס הגדול: האפיפיור. ↩
-
פאולוס השליח נקרא באבנגליון ‘כלי הבחירה’ ולפי דבריו הוא עלה עד לרקיע השלישי (מעשי השליחים ט), ולפי אגדה ירד בחייו שאולה. ↩
-
בנבדלים: ‘בפרוורת’, עי‘ הקדמה ושיר ד, 24 וכו’. ↩
-
שורות 76–78: הכונה לארץ, אשר שמיה הם גלגל הירח, הקטן מכל יתר גלגלי השמים. ↩
-
מריה אם ישו. ↩
-
עי‘ תהלים כז, ג–ד, זה הדרך הקצר אל ’הר ה‘ ’. ↩
-
שורות 7–8: התופת נבראה לפני יצורי־חלוף (עי' מתי כדי מא והערה בסוף הספר). ↩
-
מענין להשוות את השורה המפורסמת הזאת עם דברי העבד לפני בית־המשתה בקומדיה Bacchides של Plautus (שם 1, III):
Pandite atque aperite propere i anuam hanc Orci, obsecro: Nam equidem haud aliter esse duco, quippe quo nemo advenit nisi quem spes reliquere omnes, ess ut frugi possiet.
השבעתיכם, פתחו לרוחה את שער השאול הזה, כי כן סבור אני ולא אחרת כי איש לא יבוא הלום אלא אם כן עזבוהו כל התקוות לההנות מסעודה צנועה). ↩
-
חננת הדעת: הכרת האלהים והאמת המחלטת. ↩
-
הנצח אינו נבדל לעתים ותקופות. ↩
-
האפיפיור צלסטין החמישי, שנבחר ביולי 1294, ויתר על כסאו כעבור חמשה חדשים. לפי השמועות עשה זאת בהסתת בוניפאציוס השמיני שנבחר במקומו; ואולי הכונה לעשו שבז לבכורה. ↩
-
שורות 82–93: כארון, המסיע את נשמות המתים במי השאול, אינו מבין איך יעבור החי בסירתו ומרמז כי לו צפויה דרך אחרת לעולם הבא, שלא כנידון לעינויי התופת. ↩
-
שבגלל רשעתם לא זכו לחסד וכפרה בשעת חייהם האחרונה. ↩
-
שורות 124–126: בוחרים בעינויים מיד מאשר לתאר אותם בנפשם הנבהלה. ↩
-
לא האמינו במשיח העתיד לבוא. ↩
-
שפקפק אם וירגיל יגאל פעם. ↩
-
שורות 53–61: לפי המסורת ירד ישו שאולה והוציא משם את נשמות הצדיקים; שמו לא נזכר בכל ‘התופת’ מתוך יראת כבוד. ↩
-
הכונה לוירגיל שיצא להפגש עם דאנטי. ↩
-
הומירוס; יתר השמות הנזכרים בשיר זה הם שמות גבורים הקשורים בקורות הרומאים ואבותיהם הטרוינים, פילוסופים, משוררים, רופאים ומתימטיקאים מימי קדם ומימי הבינים; מהמושלמים מופיעים צלאח־א־דין השולטן הנדיב (1137–1193), אבן רושד, הפרשן של אריסטו, ואבן־סינא הרופא; אורפיאוס, משורר יוני אגדתי שהקסים בנגינתו חיות ועצים; דיוסקוריד היוני חיבר ספר על סגולות הצמחים; דימוקריט הורה כי העולם נברא מהתחברות אטומים דרך מקרה. סיניקא, רבו של נירון קיסר, כתב ספרי מוסר; תלמיד, קלאודיאוס פטולימיאוס, מתימטיקאי, אסטרונום וגיאוגרף. ↩
-
שורות 19–20: אל תבטח בשום מדריך, כי רק אני, מינוס, שולט בזה! ↩
-
שורות 58–85: שמירמית, מלכת אשור, התאהבה בבנה ופרסמה חוק המתיר תבל כזה; חולת אהבה: דידו, מלכת קארתאגו, התאהבה אחרי מות בעלה סיכיאוס באיניאס (על כן נענשה בחוג זה, חרוז 85); קליאופטרה, מלכת מצרים, פילגשם של יוליוס קיסר, אנטוניוס וכו'; מלחמת טרויא פרצה לאחר שפאריס, בנו של מלך טרויא, חטף את הילינה, בת מלך יון; אכיליס ברח עם אחות פאריס למקדש בטרויא ושם נהרג בידי פאריס. טריסטאן, מאבירי המלך ארתור, אהב את אשת דודו ונהרג בידיו. ↩
-
שורות 118–120: הכונה: איך נגלתה האהבה בעוד שלא מצאה בטוי אלא באנחות כספוים. ↩
-
מורך: הפילוסוף בואיטיוס (475–525) המביע רעיון זה בספרו. ↩
-
גליוט: מדיח, על שם גבור הפואימה הצרפתית המסית את גינברה, אשת המלך ארתור, לנשק את האביר לנצילוט ולפתוח בזה ביחסי אהבתם הפושעת. ↩
-
נולדת לפני מותי וכו'. ↩
-
שורות 58 וכו‘: אלה השמות בשיר הזה: אלדובראנדי, גולף (שיר טז); מוסקא (חרוז 79 וכו') יעץ לבני אמידיאי להרוג את בואונדילמונטי אשר הבטיח לשאת את בת משפחתם ובגד בה; הרצח גרם למחלוקת של משפחות יריבות בפירנצי; הנריק: בלתי ידוע; פארינאטא אוברטי: מראשי מנהיגי הגיבלינים; צ’אקו: זולל ידוע בעירו; רוסטיקוצ'י: גולף ידוע; קרבר: מפלצת מיתולוגית, בת שלשה ראשים, שומרת על מבוא השאול. ↩
-
שורות 64–72: קיצור קורות פירינצי בשנים 1300–1302 בצורת נבואה שנזרקה מפי צ‘אקו: בין הלבנים והשחורים פרץ קרב במאי 1300; השחורים (‘אצילים’ בניגוד ללבנים ‘פראים’) גורשו, אך בנכליו של בוניפאציוס (חרוז 69) התחזקו והגלו את הלבנים (1302) אשר נחלו מפלה נצחת בשנת 1303, שלש שנים לאחר הנאום הזה של צ’אקו (חרוז 67). ↩
-
לא ידוע למי הכונה; אולי כונתו לומר כי מספר הצדיקים קטן מאד. ↩
-
דרשו משפט, כי אלה השתדלו בעצתם למנוע את מערכת מונטאפרטי. ↩
-
הפשע הוא הרחקת הנפש מה', וכגודל הפשע כן יעמק ענשו בתופת. ↩
-
תורתך, היא תורת אריסטו, הפילוסוף בה"א הידיעה בימי הבינים. ↩
-
שורות 109–111: אחר תחית המתים תהיה הנפש יותר משוכללת מאשר לפני המות. ↩
-
שורה סתומה במכוון, והפרשנים חפשו לשוא למצוא הסבר לה. ↩
-
עי' דניאל יג, כא; חזון יוחנן יב, ז־ט; הערתי בסוף הספר. ↩
-
אשד מסוכן במיצר מסינה מול הצור המסוכן ‘סצילה’. ↩
-
שורות 56–57: חרוז 56 הקמצנים, חרוז 57 הפזרנים. ↩
-
בהיותו עושה את רצון הבורא. ↩
-
שורות 97–98: עיין שיר א, 136. ↩
-
כן יש לתרגם ‘acidioso fumo’ – כי הכעס הזוחל לאט הוא הפשע ולא המתעורר פתאום באין עוד כח באיש לכבשו (סקארטאציני). ↩
-
השד סבור כי הגיעה נשמת פושע חדש. ↩
-
פליגיאס התעלל בבתו של אפולו והוטל בשאול. ↩
-
כי רק לו, לאש החי, יש משקל, ולא לרוחות המתים. ↩
-
עיין הקדמה. ↩
-
שורות 125–127: עיין שיר ד, 1 וכו'; סתרו קטן כי איננו עמוק כל כך באדמה; לפי מסורת עתיקה קמו השדים לפני ישו ברדתו לשאול (שיר ד, 52 וכו'). אך ישו שבר את השער שנשאר פתוח מאז. ↩
-
עיין שיר ט, 80–85. ↩
-
שורות 16–18: דאנטי מפחד פן אין ביד וירגיל לעזור לו, אך נזהר שלא להעליבו. ↩
-
שורות 23–24: על המכשפה הזאת פקד פומפיוס להעלות נשמת חיל מהשאול כדי לשמוע מפיו נבואות על תוצאות קרב פארסאליה (48 לפסה"נ). ↩
-
פוסידון הפך את שערות הגורגונה הזאת לנחשים וכל רואיה התאבנו. ↩
-
תיסיאוס ירד לשאול להעלות את פרוסרפינה ונשאר שבוי שם עד שהצילו הירקוליס; הפוריות, שדות־השאול, אומרות כי אילו התנקמו אז בתיסיאוס לא היה עוד איש חי מעז לרדת שאולה. ↩
-
מדוזה. ↩
-
הירקוליס סחב את קרבר מתוך השאול ואז הוטלה קרחת בשערותיו. ↩
-
שורות 112–115: בארלי יש קברות הנוצרים במסעי הצלב; פולא: נמל בים האדריאטי. ↩
-
יום הדין האחרון, עיין יואל ד, ב–יג. ↩
-
אפיקורוס (342–270 לפסה"נ) נחשב ככופר בעיקר. ↩
-
שורות 19–21: מסיבה זו, ולא שהסתרתי ממך משאת לבי. ↩
-
פארינאטא דיליי אוברטי, עיין שיר ו. ↩
-
שורות 46–51: הגיבלינים גרשו את הגולפים בשנות 1248, 1260, והגולפים חזרו בשנות 1251, 1266; גם בהיכרת ברית שלום בין שתי המפלגות, ב־1280, אסור היה על משפחת אוברטי לחזור לפירנצי. ↩
-
קאואלקאנטה קאואלקאנטי, גולף מפירנצי; גוידו בנו (1250–1300), משורר מהולל, שדאנטי קרא לו ‘ראשון בין ידידיו’. ↩
-
שורות 58–62: אם רק הודות לגאון רוחך באת, איפה בני, ידידך הקרוב לרוחך? התשובה: לא כח גאוני הביאני, כי אם עזרת השכל העליון, ז.א. וירגיל, אשר לא היה חביב על גוידו משום מה. ↩
-
שורות 64–65: הכיר את קולו, והעונש בין תלמידי אפיקורוס יאה לו, שכן נמנה עמהם. ↩
-
שורות 79–81: ביוני 1304, 50 חדשים אחרי השיחה הזאת, נחלשו מאמצי האפיפיור בנדיקטוס הי"א להחזיר את מפלגת דאנטי אל עירו. ↩
-
עיין הערה לחרוזים 46–51. ↩
-
שורות 85–86: בקרב מונטאפרטי על נהר ארביה; אחרי הקרב החליטו מנהיגי הגיבלינים להרוס את פירנצי, אך פארינאטא הגן עליה באסיפתם. ↩
-
לאחר יום הדין האחרון לא יהיה עוד כל עתיד. ↩
-
חטא נגד קאואלקאנטי (חרוז 70) שלא אמר לו כי בנו עודנו חי. ↩
-
שורות 119–120: הקיסר פרדריק השני (1194–1259) היה נאשם ככופר בעיקר; הקארדינאל אוטביאנו אובלדיני, דודו של הארכיהגמון רוג‘ירי (שיר לא), גיבליני, היה אומר: ’אכפור בנשמה, ואם היתה לי, הפסדתיה לגיבלינים‘; על ’השאר' לא ידבר פארינאטא הגאה! ↩
-
ביאטריצ'י. ↩
-
שורות 8–9: אנאסטאסיוס השני, אפיפיור (469–489), ניסה בהשפעת פוטין מסאלוניקי להשלים בין כנסיות המזרח והמערב, בזה עורר איבת המערביים; אולי ערבב אותו דאנטי עם אנאסטאסיוס קיסר (491–518) שעם פוטין כפר באלוהותו של ישו. ↩
-
קאהורס בדרום צרפת היתה מפורסמת למלוים ברבית. ↩
-
שוחד במשרות אזרחיות; שמעונות: שוחד במשרות הכנסיה, על שם שמעון־מג שהציע שוחד לשליחים (מעשי השליחים ח, ט–כד). ↩
-
שורות 70–72: כעסנים, זוללים, קמצנים, פזרנים, עיין שיר ז, 28–33, 109–112. ↩
-
מוסרך: ספרי ה‘אתיקה’ לאריסטו. ↩
-
ב‘פיסיקה’ לאריסטו ב, ב: 'האמנות מחקה את הטבע. ↩
-
שורות 113–114: מזל הדגים. העגלה: כוכבי הדוב הגדול; קורוס: רוח צפונית־מערבית, פה: פאת צפון־מערב; זה מצב הכוכבים כשעתים לפני עלות השחר. ↩
-
גם כשהוא לעצמו, גם בגלל המינותור השוכן בו. ↩
-
בדרום טירול. ↩
-
שורות 12–20: המינותור, אדם למחצה ופר למחצה, בן פסיפאיה, אשת מינוס, שהתמסרה באהבה לפר בתוך פרה עשויה עץ, נהרג בידי תיסיאוס. ↩
-
רק מפני הגוף החי, לא מפני רוחות המתים. ↩
-
שורות 34–35: עיין שיר ט, 22–27. ↩
-
שורות 38–43: שיר ד, 53 וכו'; על הרעש במות ישו עיין מתי כז, נא. ↩
-
שורות 41–43: לפי תורת אמפידוקליס מתקיים העולם בגלל נגודים בין היסודות, ואילו גברה הרמוניה (משיכה הדדית, ‘אהבה’) היה העולם חרב. ↩
-
הקנתורים, אנשים למחצה וסוסים למחצה, מכירים רק בחוק הכוח והעריצות. ↩
-
שורות 65–69: חירון היה ראש הקנתורים, הישר מכלם. ↩
-
שורות 9–67: ניסוס, אשר וירגיל מדבר עליו, הקנתור אץ לגזול את דיאנירה אשת הירקוליס, אך זה פצעו בחנית מורעלת; ניסוס עזב לה את לבושו באמרו כי סגולתו לעורר אהבה צפונה בלבושו; היא נתנה אותו להירקוליס אהובה ובו ברגע נשתגע ומת. ↩
-
פולוס: אחד הקנתורים. ↩
-
‘סנפרת’ היא רגל החץ ששמים על המיתר, ודומה לסנפיר הדג. ↩
-
ביאטריצ'י שנפרדה לתכלית זו מקהל הקדושים בגן עדן (שיר ב, 52–70) ↩
-
נסוס. ↩
-
או אלכסנדר מוקדון, או אלכסנדר מפירי, עריץ תיסליה; דיוניס עריץ סיראקוזה בסיציליה; אצולינו הג‘ דא־רומאנו, חותנו של פרדריק השני, ראש הגיבלינים בצפון איטליה; אוביצו־ד’אסטי, עריץ גולפילי, נהרג כמסופר בידי יורשו, בן פילגשו. ↩
-
שורות 119–120: גוידו די מונפורטי נקם את רצח אביו מתוך שהשתתף בקשר אצילי אנגליה נגד מלכם הנריק השלישי ורצח את בן דודו של המלך, הנסיך הנריק בכנסיה (חיק אלוה) בויטרבו. לב הנהרג הושם לאחר זמן בעמוד על גשר התימזה. ↩
-
133–135: אטילה: מלך ההונים (433–453) המכונה ‘שבט ה’ '; פירוס: בן אכיליס, הרג את פריאמוס מלך טרויא ובנו והקריב את בתו פוליקסיני לצלו של אביו, או פירוס שנלחם ברומי (318–272 לפסה"נ) ונהג עריצות כלפי אויביו כמו גם כלפי חייליו. ↩
-
שודדי דרכים ידועים בימי דאנטי. ↩
-
שורות 8–9: מקומות באיטליה מפורסמים בביצותיהם. ↩
-
הרפיות: מפלצות־צפרים עם ראשי נערות. הטרויאנים תקפון כשהן הגאילו את מאכליהם בחנותם באי הסטרופדים בים היוני, ואחת מהן נבאה את האסונות שתבואנה על הטרויאנים. ↩
-
באיניאיס מסופר על דם שנטף מענף עץ שקטף איניאס ונשמע קול הקבור תחתיו. ↩
-
שורות 58–71: פייר די־לא־ויניא, מזכירו הנאמן של פרדריק השני, נאשם בבגידה ובמאסרו התאבד. ↩
-
לאנו מסיינה לא ברח בקרב הנואש ע"י טופו (1288) כאחרים, כי אם בחר למות מאשר לחזור לחיי עוני, תוצאת פזרנותו המופרזת. ↩
-
יעקב די־סאנט־אנדריא, פזרן, נהרג כפי שסבורים בידי אצולינו (שי' ז). ↩
-
שורות 143–150: בהתנצר פירנצי הכריזה על יוחנן המטבל כעל פטרון העיר במקום האל מארס שאת פסלו זרקו לארנו. האליל שנעלב עורר ריבות וקטטות בעיר, ורק לאחר שפייסוהו, שהעלו את הפסל ושמוהו על גשר הארנו, עלה בידי העיר לבנותה אחר שנהרסה. דאנטי מערבב כנראה את אטילה עם טוטילה הויזיגותי אשר חנה על פירנצי בשנת 542. ↩
-
תלה את עצמו בחדרו. ↩
-
קאטון איש אוטיקה עבר עם חילו במדבר לוב. ↩
-
שורות 31–36: ספור דומה לזה מסופר בספר ‘על המטיאורים’ לאבלרטוס מגנוס (1193–1280). ↩
-
שורות 40–59: קאפאניאוס, אחד משבעת המלכים שלחמו בתיבי בירת בואוטיה במרכז יון כתוצאה מן הריב בין איטיאוקליס ופוליניקיס בני אידיפוס המלך. מעל החומות קרא בחוצפה ליופיטר (זיבס) לבוא לעזרת העיר. האל המית אותו בחיצי ברק אשר וולקן מתקין אותם בעזרת הציקלופים בכבשן במונגיבלו בתחתית ההר אטנה בסיציליה. בגיא פליגרה התקוממו הענקים ביופיטר ואז קרא לוולקן לעזור לו, כמסופר באיניאיס. ↩
-
לא תיגרם לו השמחה לראות אותי נופל ברוחי. ↩
-
שורות 81–82: מעין חם על יד ויטרבו, ממנו שאבו הזונות להתרחץ במימיו בביתן. ↩
-
שורות 95–96: תור הזהב בימי סאטורנוס האל, מלך כרתים הראשון. ↩
-
סאטורן היה אוכל את בניו בהיולדם. כשנולד לו יופיטר מריאה אשתו, נתנה לו במקום הנולד אבן כרוכה בחיתולים, וצותה על כוהניה שיצעקו ויכו בחרבות לבל ישמע אביו אם יהא הילד פועה. ↩
-
שורות 103–112: דמיטה במצרים, ז.א. במזרח. רומי היא המראה לחזון קיסרות עולמית הפסל (עיין דניאל ב, לב וכו') מסמל את קורות האנושות והמתכות את תקופותיהן: תור הזהב, הכסף וכו'. רק בתור הזהב לא היו סבות לבכי. ↩
-
הנהר ליתי נראה בטור־הטוהר לעיני הנשמות שהיטהרו מפשעיהן. ↩
-
עם נמס שלגי ההרים באביב מציף הנהר ברינטה את מחוז הקיארינטאנא ‘המרגישה בחום’, ותושביו היו בונים דיק מפני השטפון. ↩
-
ראשו הנשרף דומה לאוד! על סיר ברוניטו (‘סיר’ הוא תואר כבוד) עי' הקדמה; היה מסור למעשי סדום. ↩
-
שורות 37–39: החדל מהליכתו, עונשו שישכב מאה שנים ולא יורשה להדוף את האש. ↩
-
שורות 50–51: עיין שיר א. ↩
-
תושבי פייסולי האיטרוסקית שנבללו בין בני פירנצי אשר נוסדה לפי האגדה אחרי חורבן פייסולי בקרבתה, וגרמו להשחתת הרוח האציל של הרומאים העתיקים! ↩
-
בני פירנצי נקראו ‘עיורים’ או מפני שנתנו לטוטילה (שיר יג, 142–150) להכנס לעיר, או משום מעשה שהיה: הם הגנו על פיזה כשבניה יצאו לכבוש את מאיורקה (1117). כתגמול על כך הציעה פיזה לפניהם שתי מתנות, שני שערי ברונזה או שני עמודי אבן בכריכת ארג יקר, הללו בחרו בעמודים ורק בשובם לעירם ראו כי נפלו בפח. ↩
-
שתיהן תרצינה לכלותך, וזה כבוד לך אשר נשארת נאמן לדעותיך אתה. ↩
-
שורות 77–78: בני רומי שנותרו מאלה אשר נבללו ביוצאי פייסולי (שיר טו, 62). ↩
-
שורות 88–90: דבריו עם הדברים ששמע מפי צ‘אקו (שיר ו) ופארינאטא (שיר י). אשה: ביאטריצ’י, אם יחנני ה' להגיע עדיה. ↩
-
שורות 92–93: אם אדע כי לא באשמתי באוני הרעות. ↩
-
משפט זה של בני אדם עלי, או משפט זה של דברי נבואתך. ↩
-
שורות 109–110: מדקדק לאטיני במאה הששית. כנראה היו נפוצים ספרים על מעשי סדום עליו ועל פראנצ'סקו, בן היוריסטן הידוע אקורסיוס מבולוניה. ↩
-
שורות 111–114: בגבר: אנדריא־די־מוצי, בישוף בפירנצי על הארנו, הועבר על ידי בוניפאציוס לויצ‘ינה על נהר באקיליוני. ’אכולי רקב‘ בגלל פשעיו אלה. ’שמש השמשים': אחד מתארי האפיפיור. ↩
-
כי אין מערבבים סוג בסוג בין הנענשים בתופת. ‘אוצרי’, עי' הקדמה. ↩
-
שורות 121–124: תחרות רצים בוירונה עם פרס של ארג ירוק. ברוניטו רץ להשיג את חברתו, לא לשהות יותר מדי מפחד עונש (חרוז 37–39). ↩
-
שורות 37–45: גוידו גוירא, גולף אציל, נכדה של גואלדראדא ארויניאני הצנועה והיפה, איש צבא פקח, השתדל להניא את בני פירנצי ממלחמתם נגד סיינה שנגמרה במפלתם על יד מונטאפרטי. כן עשה אלדובראנדי, גולף מושל אריצו. טוב היתה עושה פירנצי אילו שמעה בקולו. בתיהם נהרסו בידי הגיבלינים כביתו של רוסטיקוצ'י, אשר בגלל רשעת אשתו הגרושה בא לידי חטא זה. ↩
-
יגיע לפרי המתק, העדן, רק אחרי עברו והיטהרו בכל יסורי התופת המסתימת במרכז הארץ. ↩
-
לא ידוע. בוקאצ‘ו מתארו ב’דיקאמירון' כבעל שכל חריף. ↩
-
שורות 79–80: אם תמיד תוכל להביע הרבה בדברים כה קצרים. ↩
-
היה יכול לתת מחיה לרבבות אנשים. ↩
-
שורות 106–109: דאנטי לבש בנעוריו חגורתה פראנציסקאנים וקוה בחיי פרישות להלחם בתאוות (בנמר). נסיונותיו בתופת שחררוהו מהן והחגורה אינה נחוצה לו עוד. או שלמד בתופת כי לא הסמל החיצוני הוא העיקר – שכן מצא פה הרבה כהנים – כי אם תכונת הלב. על כל פנים אין לרמות בסמל חיצוני את שר הרמאות, גיריון, העולה עתה לקראתו. ↩
-
שורות 1–20: גיריון, מפלצת בת שלשה גופים מחוברים כאחד, מלך בספרד, היה משליך את אורחיו טרף לפרים שלו. נהרג בידי הירקוליס. פה בצורת נחש שראשו ראש אדם; לולאותיו מסמלות דרכי עקלתון של מרמה ורמאות. אין ידיעות על המלוים ברבית שכולם כנראה בני פירנצי ואחד מפדובה. על כיסיהם מצוירים סמלי משפחותיהם. ↩
-
שם זה יצא לגרמנים מימי ההיסטוריון טאציטוס. ↩
-
שורות 73–74: הכונה, לפי תיאור הסמל, למלוה כספים ידוע בזמנו, ג'ובני בויאמונטי. ↩
-
שורות 103–107: פיטון נסה פעם לנהוג את רכב השמש ברשות אפולו אביו, אך נכשל, שרף חלק השמים, וזהו לפי הפיתאגוראים שביל־החלב ‘נהר־די־נור’ (‘נור נראה עד כה’), ויופיטר הרגו להציל את האדמה. איקארוס קבל מאביו דידאלוס כנפים. נסה לעוף, ובהתקרבו לשמש נמס דונג הכנפים והוא נפל הימה וטבע. ↩
-
שורות 116–117: כל הטייסים יודעים היום כי הירידה מגובה בלילה נכרת רק מפני הרוח המכה במטה! (סקארטאציני). ↩
-
בבז משובח היו משתמשים, כמו בכלב ציד, לצוד צפורים. השבשבת היא מכשיר השציד היה מורה לבז כדי שישוב ממעופו (עי' גור, מלון). ↩
-
שורות 28–33: טכס חגיגי בהתחלת המאה החדשה 1300. מני אז חוגגים חג היובל בראשית כל מאה חדשה. ↩
-
שורות 51–57: ל‘גיא מלח’ בקרבת בולוניה היו מטילים את גופות המתאבדים. שם מתאים למקום זה בתופת! וינידיקו הסגיר את אחותו גיזולאבלה בידי הדוכס מאיסטי, והעם תלה את האשמה באחרים. ↩
-
שורות 60–61: במחוז בולוניה היו אומרים ‘סיפה’ במקום ‘סי’, כן. ↩
-
שורות 86–94: יאזון, ראש הארגונאוטים שיצאו לקולכיס להשיג את כביר־הזהב, התעלל בדרך בהיפסיפילי בת תואס מלך האי לימנוס, אשר נשיו הרגו את כל הגברים כדי להשליט ממשלת נשים. הוא בגד גם במידיאה בת מלך קולכיס אשר עזרה לו להשיג את הכביר. ↩
-
אלקס, גיבליני, חונף ומדיח נשים. ↩
-
שורות 133–135: תאיס: זונה בקומידיה ‘הסריס’ של טירינץ (159–195 לפסה"נ). בתשובתה נשמעת חנופה מוגזמת. ↩
-
שורות 17–21: כנסיה בפירינצי; דאנטי עשה מעשה פקוח נפש ולא מעשה חילול הקודש. ↩
-
שורות 31–78: האפיפיור ניקולאוס הג‘ לבית אורסיני. בוניפאציוס וקלמנס החמישי עוד היו בחיים! ’שולמית‘ כנוי לכנסיה, רמז למכתב מפורסם של בוניפאציוס המביא משיר השירים: ’אחת היא יונתי תמתי'; חרוז 62 חיקוי סרקאסטי לחרוז 52/3. אורסיני (משמעות השם: ‘בני דוב’) המציא משרות לבני משפחתו (‘גורי הדובים’). ↩
-
שורות 79–94: ניקולו כבר נמצא, עשרים שנה בבור שכן מת בשנת 1280, אך בוניפאציוס שמת 1303 יעמוד פה רק עד 1314, שנת מות קלמנס הה‘, אפיפיור ’שמעוני'. ↩
-
שורות 85–87: יאזון ניתמנה כוהן גדול ע"י אנטיוכוס בכח השוחד (מכבים ב ד), וכן קלמנס עיות משפט לטובת מלך צרפת פיליפ היפה, שבהשפעתו נבחר לאפיפיור. ↩
-
מתיי נבחר לאפוסטול־שליח במקום יהודה איש־קריות. ↩
-
שורות 98–99: ניקולו מתפאר בעושרו; ביקש להתחתן עם אשה מבית המלך ומשסרב הלה, לחם נגדו. ↩
-
שורות 106–112: האשת: רומי (חזון יוחנן יח). הראשים: שבע המדות הטובות. הקרנים: עשרת הדברות. אישה: האפיפיור. ↩
-
שורות 113–114: פסוק סתום: השווה חובות הלבבות, יחוד המעשה, ד': עובד כוכבים עובד דבר אחד בלבד, והחונף אין תכלית לנעבדיו! ↩
-
אגדה, שהאמינו בה אז, כי קונסטנטין הגדול קיסר רומי (306–337) מסר לפני צאתו לביצנץ את השלטון האזרחי על כל המערב לאפיפיור סילוסטר (‘ראשון לעושר’) שריפא אותו מצרעתו. ↩
-
תהלוכות־חינון קאתוליות. ↩
-
אנפיאריאוס (שיר יד, 49), קוסם ונביא, סירב זמן מה להשתתף במלחמת תיבי כי חזה מראש את מפלתו. הארץ פתחה את פיה לבלעו. ↩
-
שורות 36–54: דאנטי מספר על עריצים המרומזים בסמלי־משפחותיהם: בראבינה דא־פולינטא, אבי פראנציסקה מרימיני (שיר ה), שהשתלט גם על צ‘רוויה הסמוכה. בפורלי, עליה הגן נגד הצרפתים (1282), משל בית אורדילפי. ברימיני מאלטיסטא ובני מאלטיסטינו, יושבי הארמון ורוקיו, אכזרים, ’כלבים': האב אסר את הגיבליני מונטאניה, והבן הרג אותו. בפאינצה ע“נ לאמוני ובאימולה ע”נ סאנטירנו מאינארדו פאגאנו, בצפון (סתו) תמך בגיבלינים ובדרום (קיץ) בגולפים, בציסינה ע"נ סאביו, עיר חפשית, השתלט מאלטיסטינו. ↩
-
טירסיאס, קוסם מתיבי, נהפך לאשה בהרגו זוג נחשים, ובדרך זו גם שב ונהפך לגבר. ↩
-
ארונס, רואה עתידות טוסקאני, גר בהרי קארארה. ↩
-
הרי קארארה בטוסקאנה מפורסמים במחצבות השיש. ↩
-
מאנטו בת טיריסיאס ברחה במות אביה, ואחר כך יסדה את מאנטובה. ↩
-
בינאקו הוא אגם גארדה. ↩
-
הפנין: אין הכונה להרי האפנינים, כי אם להר במחוז המתואר פה. ↩
-
מחוזות סמוכים. כוהן הורשה לברך את העם רק במחוזו. ↩
-
נהוג היה לתת שם לעיר לפי הגרלה או לפי ניחושי־כשפים. ↩
-
שורות 95–96: בני מנטובה התמרמרו על קאסאלודי, הגולפים השולטים. הגיבליני פינימונטי יעץ לראש בית קאסאלודי לגרש מספר רב של תומכיו ולהשקיט את העיר, וכן עשה. אז קם פינימונטי ובעזרת העם גרש את הסכל ושלט בעיר (1272–1291). ↩
-
שורות 111–125: ריב בין פראנציסקוס הקדוש ובין השטן בגלל נשמת גוידו. ‘אש החטף’: דרך העונש בחוג זה, עיין שיר כו, 43־40 ושיר ה, 4 וכו'. ↩
-
שורות 104–105: שני מפתחות של מלכות המים מסר ישו לפטרוס השליח, והלה לאפיפיור (מתי טו). ↩
-
שורות 108–113: כל אנשי יון יצאו להלחם בטרויא. וירגיל מספר באיניאיס (‘הטרגדיה הנשגבת’) כי הקוסמים קלכס ואיריפילוס קבעו זמן להפלגת האניות. ↩
-
שורות 124–125: בצורה הנראית בירח ראו את פני קין הנושא מזלג שנון. הירח שקע עד לגבול הרקיע הצפוני והדרומי. ↩
-
שורות 128–129: לפני שראית את השמש נהנית מאור הירח (עיין שיר א, 16–19). ↩
-
התרגום לשמות השדים בהתאם לאיטלקית לרוב מובן. ‘חשטרפים’ חשים לטרוף, ‘יטגף’ מטה כנפיו, ‘יקדאף’ מלא חימה יוקדת, ‘חנזיר’ לפי הערבית ‘חנזיר’, במקור ‘צ’יריאטו', חזיר (?). ↩
-
שורות 38–42: זיטה הקדושה היתה הפטרונית של העיר לוקה. ‘חוץ’: באירוניה, שכן בונטורו נודע כלוקח שוחד. ב‘יהי כן’ חתמו אישור על בקשות וכו'. ↩
-
שורות 48–49: לפני הצלב בכנסית לוקה היו מתפללים מרי נפש. סרקיו: נהר חביב על מתרחצים. ↩
-
שורות 94–96: הגולפים התבצרו במבצר קפרונה בפיזה. בני פיזה הקיפום והבטיחו להם חנינה אם יכנעו. הללו האמינו בדבריהם ובצאתם התנפלו עליהם האויבים במרמה. ↩
-
שורות 112–114: שעה שישו ירד לשאול (עיין שיר יב, 37–41). ↩
-
אולי הכונה למערכת הדמים שבין פירנצי ואריצו בשנת 1289. ↩
-
בהתקרב הסער מוציאים הדולפינים את גביהם מעל המים. ↩
-
שורות 48–54: ספק הוא מי המדבר. טיבולד היה מלך נאוארה (1253–1270). ↩
-
שורות 81–88: הנזיר (פרא: frater, אח) גומיטא שירת את נינו שופט מחוז גלורה בסרדיניה. נהרג בפקודתו משנתגלה כי שחרר אסירים בעד בצע כסף. מיכל זנקי, רודף בצע ושוחד, מושל מחוז לוגודורו בסרדיניה, מטעם המלך אנציו, בן פילגשו של פרדריק השני, נשא את אשת המלך הגרושה, נהרג בידי חתנו בראנקה ד'אוריה (שיר לג, 137) בשנת 1290. ↩
-
הפראנציסקנים, שנתקראו מתוך ענוה ‘מינוריטים’, צעירים, היו צועדים בזה אחר זה. ↩
-
שורות 5–6: צפרדע הבטיחה להעביר במים עכבר קשור לרגליה, בגדה בה וצללה עם אסירה. ירד נשר וטרף את שניהם (עיין משלי שועלים לר' ברכיה נטרונאי, ב). ↩
-
זכוכית בבדיל: ראי. ↩
-
טחנת מים מתנועעת בשטף הנהר (טחנה תחתית) או בשטף מפל מים (טחנה עילית). ↩
-
שורות 63–66: בגדי נזירים, בקילן בגרמניה או בקלוני בצרפת. על פרדריק השני סיפרו כי הלביש בגדי־עופרת כל מחלל כבוד המלך והשים אותו על גבי אש. ↩
-
שורות 103–108: הגולף קאטאלאן והגיבליני לודירינגו נבחרו יחד למשרת מושלים בבולוניה כדי למנוע ריב מפלגות, ויחד נאשמו בעוות דין ובקבלת שוחד. הם נמנו עם ‘ברית צבא מאריה’ שחבריו נקראו ‘אחים ששים’ בשל דרכי חייהם העליזים. ↩
-
שורות 115–123: קיפא כוהן גדול וחותנו חנן יעצו להסגיר את ישו (יוחנן יח, יב–יג). ↩
-
עיין שיר כא, 106 וכו'. ↩
-
שורות 2–5: ראשית האביב באיטליה 21 בינואר עד 21 בפברואר, השמש במזל דלי, הימים והלילות מתחילים משתווים. הכפור הוא אחיו של השלג! ↩
-
עיין שיר א, 61 וכו'. ↩
-
וירגיל הוא קל, שאין לו גוף. ↩
-
שורות 51–143: השחורים הגלו בשנת 1300 וחזרו בשנת 1301 (שנוי עם), והשלטון עבר לידיהם (שנוי חוקה). ולדימגרה: עמק נהר מגרה, אחוזת בית מוריאלו מאלאספינה, איש חיל, נודע בשם ‘אד המארס’, לחם בגיבלינים בקרבות־דמים בפיסטויה (1305/6) השוכנת במחוז ‘קאמפו פיצ’ינו'. ↩
-
שורות 55–57: סולם טור־הטוהר; יש לזכות ולעלות בו בהיטהרות הנפש. ↩
-
שורות 85–93: מקומות שהיו ידועים אז ברוב נחשים. ‘יעלום’ (הליאוטרופ), אבן שכל הנושא אות הנעשה לפי האגדה רואה ואינו נראה (נעלם). (על משקל ‘יהלום’). ↩
-
שורות 105–111: אגדות ידועות על הצפור חול (פניקס), עיין מדרש בראשית רבה יט. ↩
-
שורות 112–117: חולה נופל. ↩
-
שורות 10–13: לפי האגדות נוסדה פיסטויה ע"י שרידי צבא קאטילינא (62 לפסה"נ) שהרבו חמס וגזל. ↩
-
שורות 15–19: עיין שיר יד, 46 וכו'. מארימה: אדמת בצות בטוסקאנה. ↩
-
שורות 25–33: קאקוס סחב כמה שורים שגנב הירקוליס מגיריון ונהרג בידי הירקוליס. ↩
-
לא ידוע בדיוק מי היה צ'נפא. ↩
-
שורות 85–86: הטבור אשר ממנו אוכל העובר לפני היולדו. ↩
-
שורות 93–134: לפי לוקאן נשכו נחשים במדבר לוב שני חיילים מצבא קאטו: סאבילוס נשרף לעפר, ונסידיוס התנפח ונתפקע ולא הכירו בו דמות אדם. במיטאמורפוזה לאובידיוס נהפך קדמוס מלך תיבי לנחש, והנימפה אריטוזה למעין מים. – האמינו כי לשון הנחש נחצתה כמזלג. ↩
-
זברית: חומר ששמים באניה לשם טען. ↩
-
שורות 7–9: האמינו כי חלום של שחרית מתקיים (השוה ברכות נה, ב). דאנטי חלם על הרעות שבאו לעירו בבוא ניקולו פראטו בשם האפיפיור בנדיקט הי"א להשלים בין מפלגותיה (1304), בהיכשלו הוכרז עליה חרם. ‘האחרים’: שנואים השמחים לשברך. אולי הכונה פה לעיירה פראטו הכפופה לפירנצי. ↩
-
שורות 22–24: שלא בזדוני יישלל ממני שי הדעת אם מזלי או חסד רב (ה') נתנו לי אותו. ↩
-
לפנות ערב חולפים הזבובים והבקאות באות. ↩
-
שורות 34–39: אלישע הנביא (מלכים ב ב, יא–יב, כג–כד). ↩
-
שורות 52–54: עיין הערה לשיר יד, 49. אז הרגו האחים זה את זה, ושנאתם גם אחרי מותם מצאה לה בטוי בהחצות לשון אש המוקד בו נשרפו גופותיהם כנהוג. ↩
-
שורות 55–60: בנכלי אוליכסס ודיומיד הובא לטרויא סוס עץ מלא יונים אשר פתחו את שערי העיר לפני צבאם ובזה גרמו לבריחת איניאס הטרויאני, אבי עם הרומאים. ↩
-
שורות 61–66: אכיליס היוני נחבא באי כדי להשתמט ממלחמת טרויא. שם התאהב בדידאמיה בת המלך, ובהסתת אוליכסס שגילה אותו עזב אותה ומתה ביאושה. אוליכסס הוציא מטרויא את פסל האלילה פאלאס־אתיני לבל תגן על העיר. ↩
-
שורות 70–75: יפה הרצון להוסיף דעת. יוני יבוז לדבר עם בלתי־יוני (שיר כז, 33). ↩
-
שורות 80–82: כי וירגיל הנציח את מעשיהם ב'איניאיס. המכפשה צירצי הפכה אנשים לחזירים; התאהבה באוליכסס והחזיקתהו באי איאיא שאיניאס שינה את שמו לשם אומנתו גאיטה. פינילופי: אשת אוליכסס הנאמנה. ↩
-
שורות 108–112: מבצר באפריקה ע“י גיברלטר. ‘עמודי הירקוליס’: שני צורים בשני חופי מצר גיברלטר. לפי האגדה היו לפנים הר אחד ונחצה ע”י הירקוליס. זהו גבול העולם המיושב לפי האגדה העתיקה. נסיעה זו של אוליכסס היא פרי דמיונו של דאנטי. ↩
-
שורות 127–142: מתואר איך עברו את קו המשוה. ההר הוא טור־הטוהר. ‘רצון אחר’: האלהים. ↩
-
שורות 7–12: העריץ פאלאריס בסיציליה שרף פושעים בבטן של שור נחושת, וצעקותיהם נשמעו כנהמת השור. הראשון נשרף לשם נסיון האיש שהמציא את המכשיר הזה, פיריטוס. ↩
-
שורות 19–22: מדבר גוידו מונטיפלטרו. ↩
-
השוה שיר כו, 74/5. ↩
-
שורות 66–74: הריב בין בוניפאציוס ובית קולונא, שאחוזתם היהת בקרבת ארמון לאטיראן, מושב האפיפיור, בא לשיאו בקרב ע"י פנסטרינו, מקום שם נתבצרו. בעצת גוידו יועצו הציע האפיפיור במרמה לחון אותם אם יכנעו, ובהכנעם החריב את מבצרם. דאנטי מאשים את האפיפיור על כי נלחם בבית קולונא הנוצרים, ולא במושלמים כדי לשחרר את עכו שנפלה בידיהם ב־1286. בשנת 1296 התנזר גוידו ולבש אפוד הפרנציסקאנים, אשר לפנים (אך לא עתה!) היו חיים חיי עוני! (חרוז 93). ↩
-
עיין הערה לשיר יט, 115. ↩
-
קדחת גאותו, חמתו נגד מתנגדיו מבית קולונא. ↩
-
זרו בארץ מדון וכן אספו להם עול סבלותם בעולם הבא. ↩
-
שורות 8–17: אלה המלחמות אשר התחוללו בשדה אפוליה: מלחמת ‘צאצאי בני טרויא’, הרומאים, בבני סאמניום (290–343 לפסה"נ); המלחמות הפוניות, שבשניה מהן (202–218 לפסה"נ) פשט חניבעל, לפי דברי ליביוס, מעל אצבעות חללי רומי טבעות במשקל עצום; רוברט גיסקרד, דוכס נורמנדיה, נגף את היונים והסאראצינים (1059–1084); קארל מאנז‘ו נלחם במאנפרד בן פרדריק השני, ובצ’פראן בגדו בני אפוליה במאנפרד (1265); בטאליאקוצו נצח קארל את קונראדין, אחרון ההוהנשטויפים (1268), ללא קרב גדול, בשמעו לעצות הישיש אלרארד. ↩
-
שורות 31–32: יש להסביר את משפטו של דאנטי על נביא האישלם הגדול מתוך מסורת ימי הבינים, שלפיה נולד מוחמד כנוצרי, היה קארדינל, שאף לכסא האפיפיור, בגד ויסד דת חדשה. על כן נענש פה כמפלג הכנסיה, אך כן נענש גם עלי דודו על אשר יצר כת נפרדת באישלם! אולם עיין שיר ד, 129, יחס הערצה לשליט מושלמי. ↩
-
שורות 56–60: נגד פרא־דולצ‘ינו, מיסד כת ’ברית השליחים', לחם קלמנס הרביעי על יד נאבארא, וחיל הנזיר נכנע מחוסר מזונות בחורף. ↩
-
שורות 73–90: פייר־דא־מדיצי'נא הסית את משפחת פולינטא בזו של מאלאטסטה (עיין שיר כז). מאלטסטינו (עיין הערה לשיר כז, 36–54), שהיה עיור באחת מעיניו, ביקש להשתלט על העיר פאנו והזמין שני אציליה אלה למשא ומתן ע"י העיר קאטוליקה, ובפקודתו השלכו מעל צור פוקארה. מפני הרוחות הסוערות במקום הזה היו המלחים נוהגים לידור נדרים אם יעברו בשלום. ↩
-
שורות 97–102: במלים כגון אלו יעץ קוריו ליוליוס קיסר שיעבור את הנהר רוביקון, לפי סיפורו של לוקאן. ↩
-
שורות 106–108: מוסקא יעץ לבית אמידיאי להרוג את בואונדילמונטי (עיין הערה לשיר ו, 79–85), וכשנועצו על אופן הרצח ענה במלים אלו. משפחתו גורשה בשנת 1258. ↩
-
שורות 134–135: הטרובדור ברטראם־די־בורן הסית בין הנריק השני האנגלי לבין בנו הנסיך הנריק, ובמותו של זה כתב פואימה ‘על מות המלך הצעיר’. ↩
-
שורות 26–33: ג‘רי בילו, קרובו של אבי דאנטי, הסית בין בני משפחת סאקיטי ונהרג בידי אחד מהם (1269), ורק כעבור שלושים שנה נקמו בני דודו את נקמתו והרגו אחד מבית סאקיטי. רוגזתו של ג’רי בחרוז 33 סימן לאצילות, המעוררת בדאנטי הערצה יתרה. ↩
-
שני המקומות בסיציליה וכן בסרדיניה היו ידועים בבצותיהם, וסכנתם גדולה ביחוד בחדשי הקיץ. ↩
-
שורות 58–63: כל תושבי האי אגינה מתו בדבר, אז הפך יופיטר את הנמלים לאנשים. ↩
-
שורות 108–115: המדבר עתה, גריפולינו, הבטיח לאציל אלברט מסיינה שילמדו לעוף כדידאלוס וקבל תשלום למפרע. אלברט מסר אותו לאביו או מחנכו הבישוף, ובפקודתו הועלה הלז על המוקד כעוסק באלכימיה. בשל כך נענש, ולא בשל היתולי־המרמה. ↩
-
שורות 123–139: מדבר קאפוקיו, שהיה ידוע כשחקן־מחקה. הועלה על המוקד כאלכימאי. ‘הפלה’ נאמר באירוניה. כל הנזכרים פה היו חברי ‘חבר הפזרנים’ שהתחרו בחיי עונג ומותרות: אחד איבד את אחוזותיו והשני גילה ‘שכלו’ בפזרנותו האוילית. ↩
-
שורות 1–32: על אתאמאס מלך באוטיה פקדה יונו לשאת את האלה ניפילי, אך הוא אהב את אינו בת מלך תיבי, אם לשני בניו. יונו התנקמה בו והכתהו בשגעון, עד שהרג אחד מבניו והאם נפלה הימה עם השני. יופיטר אהב את סימילי, בת אתאמאס, אם באקכוס בנו. אשת האל, יונו, בהתנקמה הכבירה צרות על בית סימילי (על פי אוביד). בנפול טרויא הוליכו את היקובה המלכה שבויה ליון. בראותה כי הקריבו את בתה פוליקסינה ואת בנה הרגו, יצאה מדעתה (ע"פ אוביד). גריפולינו עיין שיר כט, 109. ג'ני סקיקי עיין להלן. ↩
-
שורות 42–45: ג‘ני היה מחקה ידוע; אותו בקש בנו של בואוסו דונאטי להתחפש כאביו ולחתום על צואת ירושה לטובתו, ובשכר זה קבל בין היתר גם סוסה שכינוה בשם ’סוסת ההדר'. ↩
-
שורות 61–90: חכים־אדם, זיפן מברישה. בפקודת האחים גוידו ואלכסנדר מרומניה זייף מטבעות כסף פירינצי, שתמונת יוחנן המטבל עליהן. הועלה על המוקד 1281. נהרות הארנו שוטפים בעמק קאסנטינו. ברנדה: שם מעין על יד הארמון רומינה בקאסנטינו. ↩
-
אין פשר למלים האלה, עיין חרוז 80/1. ↩
-
אנטיאוס אינו כבול, שכן הוא הענק היחיד שלא מרד ביופיטר. ↩
-
שני ענקים אלה גם הם בין שומרי החוג הזה; אותם הפיל יופיטר לטארטארוס באטנה. ↩
-
הנימפה איכו אהבה אהבה נואשת את נארציסוס ונהפכה לבת־קול. הוא התאהב בבובת פניו שבמים ונהפך לפרח הקרוי על שמו. על כן המים הם מראת ‘נארציסוס’. ↩
-
השווה חובות הלבבות, תשובה ד: המראה חרטה על מה שחטא, היא הסיבה החזקה למחול לו. ↩
-
שורות 16–18: בקרב שברוניסבאל גבר חיל המאורים והאביר רולאנד תקע לפני מותו בחצוצרה בכח רב כל כך עד שהמלך קארל הגדול (768–814) שמע את הקול במרחק שמונה קילומטר, אך לא שם לב לכך והפסיד בקרב. ↩
-
שורות 40–41: י"ב המגדלים הקיפו את ארמון מונטיריג'וני על ראש גבעה עגולה. ↩
-
הענקים התקוממו נגד יופיטר (יוביס) המתרעם עליהם ומפחידם מאז ועד עתה. ↩
-
פרי־אורן גדול ומופז התנוסס אז על יד הכנסיה (היום בחצר הואטיקן). ↩
-
הפריזים הם גבהי קומה מאד. ↩
-
שורות 94–98: ענק שקם ביופיטר, כן בריאריאוס בן חמשים ראשים ומאה ידים. ↩
-
שורות 115–118: אנטיאוס גזל שלל רב זה בהאבקו עם הירקוליס. אילו התקומם גם הוא נגד יופיטר, היו הענקים ועמהם בני האדם בכלל מנצחים. בעמק זאמה, מקום ההתקוממות הנ"ל, נצח סציפיון את חניבעל, נצחון שהכריע את גורל רומי. ↩
-
הנשמות בתופת משתוקקות להעלות זכרן על הארץ. ↩
-
מגדל מפורסם משופע בבולוניה. ↩
-
עיין הקדמה ושיר לג. ↩
-
בעזרת המוזות הקסים אנפיון בנגינתו את האבנים שהקימו בכח עצמן את חומות תיבי. ↩
-
שורות 28–33: שני הרים גבוהים. בבוקר השכם עדיין חולמת היוגבת על עבודתה בשדה ביום שעבר, או ביום אשר לפניה. בחרוז 35 הכונה לפנים. ↩
-
שורות 57–58: שני בני השר אלברט אלברטי הרגו זה את זה בגיא נהר ביסינציו בשל עניני ירושה. ↩
-
שורות 61–69: המלך האגדתי ארטוס דקר בחניתו את בנו מורדריק; משהוצאה החנית נפלה בעד לנקב הפצע קרן שמש ונחה על צל הבוגד. פוקאצ‘א הרג בקרב מפלגות את בן־דודו מאסקירוני בגלל ירושה, קאמיצ’ון את בן משפחתו, וחטאו קטן מזה של קארלינו אשר הסגיר‘ לשחורים’ בעד בצע כסף את פיסטויה שעליה שמר מטעם ה‘לבנים’. ↩
-
ויצדקנני: יעשה כי יראוני צדיק בהשוואה לרשעתו; והשווה יחזקאל טז, נא־נה. ↩
-
מרכז הארץ מאחד את כל משקלי היקום הנמשכים אליו. ↩
-
כה נבזה חטאם עד כי אינם רוצים שיזכר שמם בארץ כיתר רוחות התופת ובחלקת מלים אלה לא ישחדום (עיין שיר לא 125). ↩
-
שורות 106–123: בוקא הגיבליני לחם על צד הגולפים במונטאפריטי, וברגע מכריע קצץ את יד הגולף נושא הדגל, וכן החיש את מפלת הגולפים. בואוסו־דא־דואירא עזר בעד בצע כסף לחיל קארל מאנז'ו להכנס לפארמה (1266). ביקריא נערף ע"י הפלורנטינים, שכן קשר עם הגיבלינים אחרי שגורשו בשנת 1258. משנאה פרטית למשפחה גיבלינית פתח טובלדיני בבוקר השכם את שערי פאינצה, בה נתבצרו הגיבלינים, והסגירם לגולפים. גאנילון בגד בקארל הגדול, שכן הוא יעץ לו לבל ישים לב לתקיעת שופרו של רולאנדו עיין שיר לא, 15–18. ↩
-
שורות 130–131: בקרב תיבי (עיין שיר יד) דקר טידיאוס את מנאליפוס ונהרג על ידיו, ובעודו גוסס כרסם את ראש אויבו המת. ↩
-
שורות 13–37: אוגולינו מפיזה, גיבליני, עזר לגולפים, מסר כמה ממבצרי עירו ללוקא, השתלט בעזרת הגולפים יחד עם נכדו נינו. כדי להפטר מזה התקשר עם הארכיהגמון הגיבליני רוג'ירי שהבטיח לסייעו, אולם בגד והסית נגדו את אצילי הגיבלינים גואלאנדי, סיסמונדי ולאנפראנקי. אוגולינו, בניו ונכדיו נאסרו במגדל, ואת המפתח זרקו לארנו, וכולם מתו ברעב. ↩
-
שורות 70–82: ‘סי’, כן: צליל אופיני לשפה האיטלקית. האיים קרובים לשפך הארנו. ↩
-
הצום הרגני, ולא העצב, שכן זה האיץ בי לחיות ולבכות על מות בני! ↩
-
שורות 119–120: אלבריגו מאנפרידי, אחד ‘האחים הששים’ (עי' שיר כט, 130), הזמין אליו קרוב אחד, השנוא עליו, יחד עם בנו, ובאמצע המשתה קרא ‘הבו את הפירות’, אז הופיעו מרצחים מן המארב והרגום. פירוש הפתגם: נענשתי מידה כנגד מידה. ↩
-
אטרופוס: אלת הגורל (פארצה) השלישית, הקוצצת את חוט החיים, אשר אחיותיה (קלותו ולאכיסיס) הכינו וטוו אותו. ↩
-
השווה יד החזקה, סנהדרין, יא, ה: אכזריות על אלו שמטעין את העם אחר ההבל – רחמים הוא בעולם. ↩
-
‘מתנוססים דגלי מלך התופת’, פארודיה על הימנון לאטיני של פורטונאטוס (במאה הששית): ‘דגלי המלך מתנוססים’. ↩
-
לוציפר, עיין הקדמה וההערה שבסיום הספר. ↩
-
שורות 65–66: גאה גם פה! לא כאישקריות ‘משליך רגליו החוצה’ מרוב כאב וכעס. ↩
-
שורות 90–94: בעברם את מרכז הארץ נהפך, כמובן, הכל! ↩
-
בחצי כדור הארץ הדרומי, אבל לפני שעברו את מרכז הארץ (חרוז 68) ‘שב הליל’ בכדור הארץ הצפוני. ↩
-
שורות 112–115: תחת הרקיע הדרומי והוא מול הצפוני, שתחת שיאו, בירושלים, גוע ישו. ↩
-
שורות 116–117: המקום שדאנטי עומד עליו נמצא בדיוק ממול לאשקורת, בעבר השני של מרכז הארץ, והוא מכוון לאשקורת בהיקפו. אשקורת: מדור התופת שבו נענש יהודה אישקריות (ובמקור giudecca); קיינת: המדור, בו נענש קין; ר' שיר ה, 107; לב, 58. ↩
-
שורות 121–126: דאנטי מתאר: לוציפר נפל מהרקיע הדרומי על הארץ תחתיו שהיתה אז יבשה, אולם מפחד נפילת השד נסה הארץ וכוסתה בים: הוא הנשאר שם מאז. הרגבים בחיק הארץ ברחו אף הם מפני השד, שנכנס לתוכה, ויצאו אל מחוץ לגוש הארץ בים שנוצר זה עתה, נערמו והיו להר, הוא טור־הטוהר. ↩
-
כל חלק מה‘קומדיה’ נגמר במלה stelle כוכבים. ↩
פתח דבר
כאשר כתבתי את ההקדמה לספר זה, היה עוד בחיים ידידי הנערץ אשר לו הקדשתי את תרגומי. אחרי מותו לא רציתי לשנות את דברי איגרת ההקדשה, והנני שם עתה על שער הספר את נוסח האיגרת בלי שינוי:
לכבוד הפרופסור משה דוד קאסוטו, ירושלים
אדוני היקר,
אחרי הפסק של שבע שנים, הנני מאושר להגיש היום לפניך את תרגומי של Purgatorio.
את השם טור־הטהר קבעתי על פי חרוז אחד מתוך השיר “הד אורים” ליום־טוב ואלואזאן (ונציה, 1616–1690):
מִקְדַּשׁ אֲדֹנָי הוּא וְטוּר כָּל־טֹהַר,
בָּנוּי לְתַלְפִּיּוֹת בְּחַדְרֵי זֹהַר.
הנני מקווה להוציא בקרוב גם את Paradiso וכן להשלים את כל הקומדיה האלהית כלה. חובה נעימה היא לי להודות לך גם הפעם על הערותיך ובאוריך לכמה מקומות בספר נעלה זה. ממך למדתי להקפיד על הדייקנות ולשים לב ליפי התיאורים של החוזה הפלורנטיני.
לא אוכל להימנע מלהביע גם פה את הוקרתי למורי ורבי, הבלשן החוקר המהולל קארל יאברג, אשר מפיו למדתי תורה בברן בירת הלויציה.
שלך בנאמנות והוקרה
עמנואל אולסבנגר
ירושלים, בקיץ 1951
תודתי נתונה בזה למר אהרון מירסקי אשר עבר על ההגהות והעיר לי כמה הערות חשובות, ולפרופיסור י. פולוצקי שעזר לי בניקוד החרוזים הארמיים, בשיר עשרים וששה.
הקדמה
טוּר־הטֹהר, המתואר בחלק השני של הקומדיה האלהית, נישא כהר על אי בודד בלב הים הרחב המכסה, לפי השקפת ימי־הביניים, את כל חצי כדור הארץ הדרומי. ההר נמצא בקו ישר מול הר ציון הנמצא בלב חצי כדור הארץ הצפוני. דאנטי לקח מהמסורת הקתולית את מושג המצרף, אולם נתן לו מובן אחר וצורתו חדשה. דאנטי קורא לו הר (monte, montagna,) או גבע (poggio). על שיאו משתרע גן העדן התחתון, בו התגוררו אדם וחוה לפני גירושם. בתחתית ההר נמצא המבוא (Anti-purgatorio), בו מחכות נפשות אנשים אשר דחו את חזרתם בתשובה עד יום מותם. הם נחלקים לארבעה סוגים: א. אלה שמתו בזמן היותם מוחרמים מטעם הכנסיה; הם נידונים לשהות במקום הזה שלשים שנה על כל שנה שחיו בחרם, אך רעיהם על אדמות יכולים לקצר זמן זה בתפילותיהם; ב. אלה שדחו את התוודותם עד קץ חייהם בגלל רשלנותם; הם ישהו פה כמספר שנות חייהם, אך גם את מועד שהותם תוכלנה תפילות רעיהם לקצר; ג. אלה שמתו מות אונס אך התוודו ברגע האחרון; זמן שהותם פה ואפשרות קיצוּרו דומים לסוג הקודם; הם נודדים בתחום הנועד להם ושרים את מזמור נ"א בתהילים: ‘חנני אלהים כחסדך’; ד. מלכים ונסיכים אשר דחו את חזרתם בתשובה בגלל עסקיהם; גם מועד שהותם ונסיבותיו דומים לשני הסוגים הקודמים; הם שוהים פה בגיא מלא פרחים ושני מלאכים שומרים עליהם מפני התקפותיו של הנחש הערום האורב להם בלילות.
דאנטי עם וירגיל, אשר יצאו מנדודיהם בתֹפת, מגיעים אל חוף האי הנושא את טור הטֹהר, ומוצאים פה איש זקן אשר כולו אומר כבוד, הוא השומר על האי. הזקן הזה הוא קאטו, אשר נולד באוּטִיקָה בצפון אפריקה, נין לקאטו הצנזור, בשנת 95 לפס"ה. בחייו היה מנאמני פומפיוס במלחמה האזרחית בשנת 49, ונלחם בקרב פארסאליה נגד יוליוס קיסר, וכאשר הלוחמים נכנעו ליוליוס, בחר למות מאשר לנפול בידי יריביו, ואיבד את עצמו לדעת אחרי אשר בילה את ליל חייו האחרון בקריאת הספר פידון, לאפלטון, על הישארות הנפש. בספרו קונוִיוִיוֹ מעלה דאנטי על נס את אומץ רוחו של קאטו ואת אמונתו שהוא נולד לא כדי ליהנות מן החיים אלא להקדישם לטובת הכלל. את הרעיון לשים את קאטו כשומר טור־הטהר אולי שאף דאנטי מוירגיליוס, המזכיר את קאטו לא בטַרטרוּס בין המאבדים את עצמם לדעת (איניאיס, VI, 9–434), כי אם באליסיאום כמחוקק בין צדיקי העולם (שם, VIII, 670).
אחרי המבוא מתחיל עצם טור־הטֹהר, אשר על ספו שומר מלאך עליון. ההר מכיל שבע זירות או מרפסות, שוות ברחבן, אולם הולכות וצרות בהיקפן זו למעלה מזו. המרפסות מחוברות בסולמות תלולים וצרים, אשר שיפועם הולך וקטן ממרפסת אחת לשניה. כל אחת משבע המרפסות מקבילה לאחד משבעת הפשעים העיקריים, ועל המרפסות האלה נטהרות הנשמות מהפגמים המיוחדים להם. יש לציין, כי בטור הטֹהר שוהים לא אנשים אשר בחייהם חטאו חטא במעשה, אלא אלה אשר חטאו בלבם בלבד מבלי לבצע פשע למעשה. הם לא היו חטָאים אלא פגומים ביצרם. המרפסת הראשונה נועדה לגאווה, השניה לקנאה, השלישית לכעס, הרביעית לעצלות, החמישית לקמצנות והשביעית לפזרנות. על סף הסולם, לפני כל אחת מהמרפסות, נצב מלאך השר, זה אחר זה, את פסוקי ‘אשרי’ מתוך משא־ההר של ישו (מתייה: ג–יב), לנחם את העולים להטהר מפגמם.1 ההר נחלק באופן סימטרי לעשרה מדורות, ואלה הם:
המתים בחרם הכנסיה (מבוא)
המאחרים בתשובה (מבוא)
גאווה
קנאה
כעס
עצלנות
קמצנות
פזרנות
תאווה
העדן התחתון.
יש הבדל עקרוני בין אופן נדודיו של דאנטי בתפת ובטור הטֹהר: שם אין הוא אלא מסתכל בעינויי הפושעים, פה הוא משתתף ברוחו בסיגופיהם למען יטהר גם הוא מפגמי נשמתו.
וירגיל מסביר לדנטי את דרכי ההיטהרות (שירים יז–יח). האהבה – הוא אומר – שוכנת בלב כל יצור. אם האדם מכוון אותה למטרה טובה היא נעשית מקור למעשים טובים; ואם כוונתה נשחתת, היא מקור לכל מעשה מגונה. האהבה נשחתת אם היא מוקדשת למטרה רעה, ואז היא מעוררת בנפש האדם גאווה, קנאה וכעס; או שהיא נשחתת מחסרון אומץ לחתור להשגת הטוב, ואז היא מעוררת עצלות ורשלנות; או ביתרון אמץ זה, המעורר קמצנות, זוללות ופזרנות. בשלושה אמצעים הולכת הנשמה ונטהרת מפגמיה: א. בעונש ממשי המחניק את היצר הרע ומעורר את היצר הטוב; ב. בסמלים וציורים המתארים את רע הפגם ואת יפי המידה ההפוכה לפגם זה, ציורים החרותים על אדני המרפסות או על קירות ההר והלקוחים בחלקם מספרי הקודש ובחלקם מהספרות הקלאסית; ג. בתפילה המטהרת את הנפש ומאמצת אותה ברגשי אהבת שמים.
וירגיל לבדו מלווה את דנטי עד למרפסת החמישית, היא מרפסת הפזרנים. שם נלווה אליהם סטאציוס. המשורר הרומאי הזה (61–96) היה מגדולי המשוררים ב’תקופת הכסף' של הספרות הלאטינית. המפורסמות מיצירותיו הן ה’תֶבָאִיס‘, אפוס המתאר את מלחמת תיבי, וה’אֲכִילֶאִיס’, המוקדשת לחיי אֲכִילֶס ולמלחמת טרויה. דאנטי שאב הרבה מתוך היצירות האלה, ביחוד את ידיעותיו המיתולוגיות. דאנטי מתאר את סטאציוס, ללא יסוד היסטורי, כאילו הוא עבר לנצרות תחת השפעת החרוז המפורסם מהאקלוגה הרביעית של וירגיל:
הִנֵּה בָאָה הָעַלְמָה וּתְקוּפַת הַזָּהָב תַּחֲזֹר עוֹד,
יֵרֵד יְלִיד אֵל חָדָשׁ מֵרוּם גָּבְהֵי הַשָּׁמַיִם.
התפקיד הסמלי של סטאציוס ביצירה של דאנטי איננו ברור. יש חושבים, ואולי בצדק, כי לעומת וירגיל, המסמל את השכל האנושי, ולעומת ביאטריקס, המסמלת את הבינה האלהית, בא סטאציוס כעין מתווך בין השניים, כשכל האנושי המואר באור הדת מבלי להזדהות הזדהות שלמה עם עקרונותיה.
מעתה ממשיכים לסוב בהר שלושת המשוררים עד הגיעם לגן העדן התחתון בראש טור־הטהר. אל רָזֵי המקומות האלה לא יחדור עוד השכל האנושי. על כן נגמר פה תפקידו של וירגיל; ואף כי הוא עודנו מלווה זמן מה את וירגיל, מופיעה עתה דמות חדשה, היא מטילדה. לפני זה ראה דאנטי בחזון את דמויותיהן של לאה ושל רחל, הראשונה כסמל החיים המעשיים והשניה כסמל החיים העיוניים. מטילדה באה לסמל את החיים המעשיים לעיני דאנטי הערות, אחר התעוררותו מחזונו. מי היא האשה אשר קמה לעיני דאנטי להיות מעתה מנהלתו בעדן התחתון? יש הרואים בה את הנסיכה מטילדה מטוסקנה (1046–1115), הידידה הנאמנה של האפיפיור גריגור VII, אשר אליו, בארמונה בקאנוסה, בא הקיסר הנריך IV, במסע הכנעתו הידוע; ואחרים רואים בה זכר לאחת משתי הנזירות הגרמניות, מכתילד ממאגדבורג (1212–1299) או מכתילד מהַקְבּוֹרן (1241–1310), שאת השפעת כתביהן חשבו למצוא בכמה מקומות בקומדיה.
בראשונה רואה דאנטי את מטילדה מעבר לנהר ליתי, אשר מימיו זורמים מן הדרום, צפונה בתוך יער, המגן עליהם מפני השמש ומפני הירח. מטילדה הולכת ומאספת פרחים ושרה, ודאנטי מבקש ממנה להתקרב לחוף למען ייטיב לשמוע את קולה. היא מבארת לו את המקור ואת התכונות של שני הנהרות בגן העדן התחתון: ליתי ואֵינוֹאֵי. הראשון משכיח בנשמת הטובל בו כל זכר של חטא ומעשה רע, ובזה נבדלות תכונותיו מאלו של הנהר ליתי המיתולוגי המשכיח את הכל; השני, שאין לו יסוד מיתולוגי והוא יצירתו של דאנטי עצמו, מחיה בזכרון הטובל בו כל מעשה טוב.2
בסוף המסע מופיעה ביאטריקס, ועם בואה אין מקום עוד לשכל האנושי אשר ניהל עד כה את דאנטי, ווירגיל נעלם. אחרי כן מטבילה מטילדה את דאנטי במי ליתי ובמי אינואי, ועתה מרגיש דאנטי את עצמו
זַךְ וְנָכוֹן לִסֹּק כּוֹכְבֵי רָקִיעַ
כלומר לעלות לגן־העדן העליון.
מהופעתה של ביאטריקס ועד סוף הנסיעות בגן העדן העליון ממלא דאנטי את אשר הבטיח לקוראיו בסוף ספרו “החיים החדשים” (Vita nuova): “אם ירצה האלהים וחיי יימשכו עוד שנים אחדות, אקווה להגיד מלים עליה אשר כמותן עדיין לא נאמרו על אודות אשה אחרת”. כן נגמרו הנדודים על טור הטהר ודאנטי מוכן עתה לעלות לתור בין הכוכבים בלווית ביאטריקס בעולם שכולו טוב.
תוכנית המבנה של כל שלושת חלקי הקומדיה נוצרה בסימטריה מפליאה מאז התחיל המשורר לכתוב את שורותיה הראשונות. בשיר הראשון לתפת (112–120), וירגיל אומר לו:
לָכֵן, לְטוֹבָתְךָ, גָּמַרְתִּי אֹמֶר
כִּי אַחֲרַי תֵּלֵךְ; אֶהְיֶה נָגִיד לָךְ
וְאֶנְהָגְךָ מִפֹּה לִמְעוֹן הַנֵּצַח.
וְשָׁם תִּשְׁמַע אֶנְקַת כְּאֵב נוֹאֶשֶׁת,
תִּרְאֶה רוּחוֹת־עֱנוּת מֵאָז מִקֶּדֶם,
כֻּלָּם אֶל מִשְׁנֵה־מָוֶת יְשַׁוֵּעוּ.
וְעוֹד תִּרְאֶה שָׂשִׂים בְּתוֹךְ הַלַּהַב
אֱלֵי חֶלְקָם, בּוֹטְחִים כִּי יֵשׁ תּוֹחֶלֶת
וּבָאוּ עוֹד אֶל עָם רְווּי הָאשֶׁר!
וְאִם תֹּאבֶה עֲלוֹת גַּם עֲדֵי אֵלֶּה, –
תָּקוּם לָךְ נֶפֶשׁ רְאוּיָה מִמֶּנִּי,
וּבְהִפָּרְדִי עָלֶיהָ אֶעֶזְבֶךָּ.
הטרצינה השניה בקטע מדברת על התפת, השלישית על טור הטהר והרביעית על העדן.
הנדודים על טור הטהר נמשכו ארבעה ימים: יום אחד במבוא, הוא יום ראשון לפסחא, שני ימים על ההר עצמו, ויום אחד בגן העדן התחתון.
את שעות היום בוחר דאנטי לתאר על פי מצב הכוכבים או על פי גובה השמש על הרקיע.
טור־הטהר מכיל שלושים ושלושה שירים, כמוהו כן העדן והתופת. בתופת בא עוד שיר נוסף כעין הקדמה, וכן מכילה כל הקומדיה מאה שירים.
ככל חלקי הקומדיה, כן גם טור הטהר נגמר במלָה: כוכבי־רקיע (stelle).
שִׁיר רִאשׁוֹן
דאנטי עם וירגיל עולים על חוף טור־הטהר מערבה. הנוף מואר על ידי ארבעה כוכבים נהדרים, המסמלים את ארבע המידות היסודיות: בינה, צדק, אומץ רוח ומתינות. המשוררים הולכים צפונה ונפגשים בדמות הנערצה של קאטו, שומר סף ההר. וירגיל עונה, לשאלת השומר, כי שניהם אינם פליטים מן התפת, מסביר לו את מטרת נסיעתם ומבקש ממנו לעזור להם בזכות מַרְצִיָה אשת קאטו. קאטו מצווה על וירגיל לאזור את דאנטי בקני־סוף המסמלים את הענווה ולטהר אותו מכל כתמי התפת למען יהיה זך וראוי לעמוד בפני מלאכי עליון אשר יופיעו בדרכם לשיא הגבע. וירגיל עושה כמצווה עליו; בקטפו קני סוף צומחים מיד חדשים במקום הנקטפים.
עַתָּה יָשֹׁךְ הַגַּל, עָלָיו תַּגְבִּיהַּ (1)
סִירַת דִּמְיוֹן־רוּחִי אֶת מִפְרָשֶׂיהָ,
עוֹזֶבֶת יָם כֹּה רַע מֵאַחֲרֶיהָ:
וְעַל מַלְכוּת שְׁנִיָּה עַתָּה אָשִׁירָה, (4)
בָּהּ נִטְהָרוֹת נִשְׁמוֹת יִלּוֹדֵי־חֶלֶד,
לַעֲלִיַּת־שָׁמַיִם תִּזַּכֶּינָה. 3
אַךְ פֹּה יִפְרַח שִׁירִי מִלֵּיל הַשַּׁחַת, (7)
כִּי עַבְדְּכֶן אֲנִי, שָׂרוֹת־שִׁיר־קֹדֶשׁ!
וּפֹה מְעַט תָּקוּם־נָא קַלְיוֹפֵּאָה
וְתַעַן לְשִׁירִי בִצְלִיל־הַנֹּעַם, (10)
שֶׁפַּעַם כֹּה יִסַּר עוֹרְבֵי־הַנַּחַל
עַד מִסְּלִיחָה הִתְיָאֲשׁוּ כֻלָּהַם.
סַפִּיר־מִזְרָח, בְּנֹפֶת זִיו־הַתְּכֵלֶת, (13)
הוּצַק בְּעַלִּיזוּת עַל פְּנֵי הָרוּחַ,
זַךְ עַד לָרָם בְּמַסְלוּלֵי־הַשַּׁחַק,
וְאֶל עֵינַי חִדֵּשׁ שִׂמְחָה וָעֹנֶג (16)
כִּמְעַט יָצָאתִי מֵחַצְרֵי־הַמָּוֶת,
שֶׁאֶת עֵינַי וְאֶת לִבִּי הֶעְצִיבוּ.
כּוֹכַב־הַנּוֹי, עוֹרֵר רִגְשֵׁי הָאַהַב, 4 (19)
עִלֵּז אֶת כָּל מֶרְחַב מִזְרַח־רָקִיעַ
בַּהֲלִיטוֹ אֶת הַדָּגִים לִוּוּהוּ;
יָמִין, לַקֹּטֶב הַשֵּׁנִי, פָּנִיתִי (22)
וְשָׁם אַרְבַּעַת כּוֹכָבִים רָאִיתִי 5
שֶׁלֹּא נִרְאוּ בִּלְתִּי לַזּוּג בָּעֵדֶן.
לִשְׁבִיבֵיהֶם שָׂמְחוּ, נִדְמֶה, שָׁמַיִם; (25)
אוֹי, אֶרֶץ־הַצָּפוֹן, לְשִׁכּוּלַיִךְ,
עַל כִּי נִמְנַע מִמֵּךְ לָשׁוּר אֶת אֵלֶּה!
וַיְהִי כִּי מִזִּיוָם עֵינֵי נִפְרָדוּ (28)
וּמְעַט לַקֹּטֶב הַשֵּׁנִי פָּנִיתִי,
שֶׁכְּבָר הָעֲגָלָה מִשָּׁם חָלָפָה,6
וּדְמוּת זָקֵן בּוֹדֵד אֶצְלִי רָאִיתִי, (31)
הֲדוּר־פָּנִים, רָאוּי לִיקָר, כָּמוֹהוּ,
לֹא יְצֻוֶּה הַבֵּן תֵּת לְאָבִיהוּ.
זְקָנוֹ אָרֹךְ, זְרוּק לֹבֶן, וְנִדְמוּ לוֹ (34)
גַּם תַּלְתַּלֵּי־רֹאשׁוֹ אֲשֶׁר כִּפְלַיִם
גָּלְשׁוּ בִּקְוֻצּוֹתָם עֲלֵי חָזֵהוּ.
וּבְתִפְאַרְתָּן אַרְבַּע אוֹרוֹת הַקֹּדֶשׁ (37)
כֹּה אֶת פָּנָיו בְּקַרְנֵיהֶן הִכְתִּירוּ
עַד רְאִיתִיו מַזְהִיר כִּבְזִיו־הַשֶּׁמֶשׁ.
"הוֹי מִי אַתֶּם, כִּי נִמְלַטְתֶּם עַד הֵנָּה (40)
מִכֶּלֶא־עַד נֶגֶד נְהַר־הָאֹפֶל?"
אָמַר וְהֶדֶר שְׂעָרוֹ הֵנִיעַ:
"מִי נִהַגְכֶם? אוֹ מִי הֵאִיר הַדֶּרֶךְ, (43)
כִּי יְצָאתֶם מִמַּעְמַקֵּי הַלַּיִל
הַמַּחֲשִׁיךְ לָעַד אֶת גֵּיא־הַתֹּפֶת?
הֲכִי חֻקֵּי־הַתְּהוֹם לְאַל שֻׁבָּרוּ? (46)
אוֹ הֲנֶחְתַּם מִשְׁפָּט חָדָשׁ לְמַעְלָה,
כִּי, נִדּוֹנִים, עַד לִסְלָעַי תָּבוֹאוּ?"
אֲזַי חָפַז מוֹרִי לְהַזְהִירֵנִי (49)
בְּפִיו, בִּשְׁתֵּי יָדָיו, בְּרִמְזֵי־עַיִן,
לַשְׁפִּיל עַפְעַף וְעַל בִּרְכַּי לִכְרֹעַ.
וְלוֹ הוֹדִיעַ: "עַל דַּעְתִּי לֹא בָאתִי! (52)
אִשָּׁה יָרְדָה מֵרוֹם, וּלְחִנּוּנֶיהָ7
לִהְיוֹת עֶזְרָה לְהֵלֶךְ זֶה יָצָאתִי.
אַךְ נֹכַח חֶפְצְךָ כִּי עוֹד אוֹסִיפָה (55)
הֵיטֵב בָּאֵר לְךָ אֶת קוֹרוֹתֵינוּ, –
לֹא יִתָּכֵן חֶפְצִי כִּי יְסָרֵב לָךְ!
קֵץ נְשָׁפָיו טֶרֶם חָזָה הַהֵלֶךְ, (58)
אַךְ כֹּה בְסִכְלוּתוֹ קָרַב עָדֵיהוּ
עַד כִּי לַהֲשִׁיבוֹ יָקַר כָּל רֶגַע.
הִנֵּה כְדִבְרֵי־פִּי הֲלֹם שֻׁלַּחְתִּי (61)
לְהַצִּילוֹ, וְלֹא הָיְתָה עוֹד דֶּרֶךְ
רַק זֹאת אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי, בָּהּ לִנְסֹעַ.
הֶרְאֵיתִי לוֹ אֶת כָּל נִשְׁמוֹת הָרֶשַׁע; (64)
עַתָּה חֶפְצִי אֶת הַנְּשָׁמוֹת לַרְאוֹת לוֹ
הַנִּטְהָרוֹת בְּשַׁעַר מִשְׁמַרְתֶּךָ!
רַב מִסַּפֵּר אֵיךְ הֲבֵאתִיו עַד הֵנָּה: (67)
מֵרוֹם יוֹרֵד הַכֹּחַ הָעוֹזְרֵנִי
לְהַנְהִיגוֹ כִּי יִרְאֲךָ, יַקְשִׁיב לָךְ.
עַתָּה, נָא לְבָרֵךְ בּוֹאוֹ הוֹאִילָה! (70)
לִקְרַאת הַדְּרוֹר יָצָא יְשַׁחֲרֶנּוּ, –
עֶרְכּוֹ יוֹקִיר מִי אֶת חַיָּיו הִקְרִיב לוֹ!
אַתָּה תֵדַע, כִּי בִגְלָלוֹ לֹא חַסְתָּ (73)
לָמוּת בְּאוּטִיקָה, כִּי שָׁם חָלַצְתָּ
הַלְּבוּשׁ שֶׁכֹּה יַבְרִיק בְּיוֹם־הַשֶּׁפֶט!
וְאֶת חֻקֵּי־הַנֵּצַח לֹא הֵפַרְנוּ, (76)
כִּי חַי רֵעִי, וּבִי לֹא תֵרְדְּ יַד־מִינוֹס;8
שִׁבְתִּי בַחוּג, בּוֹ, אֶת עֵינָהּ מַשְׁפֶּלֶת,9
עוֹד תִּתְפַּלֵּל לָךְ מַרְצְיָה תַּמָּתֶךָ, (79)
הוֹי לֵב קָדוֹשׁ, שֶׁעוֹד “רַעְיָה” תִּקְרָא לָהּ!
בַּעֲבוּרָהּ אַל תִּמְנַע חֶסֶד מֶנּוּ!
וּרְצֵה בוֹאֵנוּ שֶׁבַע חֲצֵרֶיךָ: (82)
גַּם אֶעֶטְרֶנָּה נֵזֶר בִּרְכוֹתֶיךָ,
אִם לֹא תִמְאַס לְהִזָּכֵר בַּשֵּׁפֶל".
"כֹּה בְעֵינַי גָּדַל וְרַב חֵן מַרְצְיָה, (85)
כָּל עוֹד הָיִיתִי שָׁם", עַתָּה עָנָהוּ,
"שֶׁכָּל אֲשֶׁר בִּקְשַׁתְנִי לָהּ נָתַתִּי;
עַתָּה, וְהִיא בְעֵבֶר גַּל הַתֹּפֶת, (88)
לֹא תְנִיעֵנִי עוֹד, לְפִי דִין־צֶדֶק
אֲשֶׁר נִגְזַר, עֵת כִּי מִשָּׁם יָצָאתִי.
אַךְ אִם בַּת־שַׁחַק תֵּרְדְּ בָּךְ, תַּדְרִיכֶךָ, (91)
כְּאִמְרָתְךָ, – לְהַחֲלִיק אֵין צֹרֶךְ,
וְרַב לָךְ אִם בִּשְׁמָהּ תִּדְרשׁ מִמֶּנִּי!
צְעַד, אֵפוֹא, וּרְאֵה אֱזֹר רֵעֶךָ (94)
בְּסוּף חָלָק, וְאֶת פָּנָיו רְחַץ־נָא
לְמַעַן תְּכֻבַּסְנָה מִכָּל שֶׁקֶץ;
כִּי הֲלִיכָה לְמַעְלָה לֹא יָאָתָה (97)
בְּלוֹט־אֵדִים, גַּם קַל, עַל הָעֵינַיִם
לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׂרִים מִבְּנֵי הָעֵדֶן.
נוֹשֵׂא אִי זֶה בְּשֵׁפֶל הַיַּבֶּשֶׁת, (100)
סָבִיב לַחוֹף בּוֹ הַגַּלִּים יַכּוּהוּ,
קְנֵי־סוּף לָרֹב בְּרֹךְ יְוֵן הַגֶּבֶא,
וּמִלְּבַדָּם שָׁם לֹא יִגְדַּל כָּל נֶטַע (103)
מַקְשֶׁה הַגֶּזַע אוֹ עָלִים מַצְמִיחַ,
כִּי לֹא יִכַּף לְמִשְׁבְּרֵי הַמַּיִם!
אַחַר בְּדֶרֶךְ זוֹ פֹּה לֹא תָשׁוּבוּ: (106)
הַשֶּׁמֶשׁ, הָעוֹלֶה עַתָּה, יוֹרֶךָ
לָסֹב בָּהָר בְּאֹרַח קַל מִמֶּנָּה."
כֹּה נֶעֱלַם; וְקַמְתִּי דֹם אָנֹכִי (109)
וְעַל מוֹרֵה־דַרְכִּי כֻּלִּי נִשְׁעַנְתִּי
וְאֶת עֵינַי אֱלֵי מִצְחוֹ נָשָׂאתִי,
וַיַּעַן: "לֵךְ בְּעִקְבוֹתַי, בֶּן־חֶמֶד! (112)
נִפְנֶה אָחוֹר, כִּי שָׁם נוֹטָה לָרֶדֶת
כִּכַּר הָאִי עַד שֵׁפֶל גְּבוּלוֹתֶיהָ!"
נָצַח הַשַּׁחַר צִלְלֵי הַבֹּקֶר (115)
כִּי נָסוּ מִפָּנָיו, עַד כִּי הִכַּרְתִּי
מִן הַמֶּרְחָק אֶת רֶטֶט פְּנֵי הַמַּיִם.
עֲלֵי מִישׁוֹר בּוֹדֵד הָלַכְנוּ יַחַד, (118)
כַּשָּׁב אֶל מַסְלוּלוֹ מֵאָבְדַן־אֹרַח
וַיַּרְא כִּי אַךְ לַשָּׁוְא נָדַד עַד הֵנָּה.
וַיְהִי כִּי בָאנוּ שָׁם, מְקוֹם בַּשֶּׁמֶשׁ (121)
נִלְחַם הַטַּל, כִּי הַצְּלָלִים יַאְרִיכוּ
וְשִׁכְבָתוֹ בַקֹּר לְאַט גּוֹוַעַת –
פָּרַשׂ מוֹרִי אֶת שְׁתֵּי יָדָיו גַּם יַחַד (124)
וְהִנִּיחָן בְּנַחַת עַל הַדֶּשֶׁא;
וְאָנֹכִי, שֶׁאֶת חֶפְצוֹ נִחַשְׁתִּי,
נָטִיתִי לְחָיַי מְכֻסּוֹת דֶּמַע (127)
אֱלֵי יָדָיו, וַיְגַל מְלוֹא הָאֹדֶם
עַל עוֹר פָּנַי אֲשֶׁר כֻּהָה בַתֹּפֶת,
וֶאֱלֵי חוֹף הַשִּׁמָּמוֹן הִגַּעְנוּ, (130)
שֶׁלֹּא רָאָה עַל פְּנֵי מֵימָיו אַף פַּעַם
אָדָם אֲשֶׁר מִשָּׁם יָשׁוּב עֲדֶנָּה.
וּלְפִי רְצוֹן־הַשַּׂר פֹּה אֲזָרַנִי; (133)
וּרְאֵה הַפֶּלֶא: אַךְ יָדוֹ קָטָפָה
קָנֶה עָנָו, כֵּן מֵחָדָשׁ לְפֶתַע
עַל מְקוֹמוֹ צָמַח שֵׁנִי כָמוֹהוּ. (136)
שִׁיר שֵׁנִי
שעת שקיעת השמש בירושלים וזריחתה בטור־הטהר הנישא בצד השני של כדור הארץ בדיוק מול ירושלים. מלאך השמים מסיע בסירה נפשות מתים שאך זה מתו אל חופי טור־הטהר. הנפשות שרות את המזמור “בצאת ישראל ממצרים” כסמל הגאולה מעבדות רוחנית עלי אדמות לחירות העליונה. כבר עלה השמש במלואו. הנפשות שואלות מפי המשוררים איזו היא הדרך הנוחה לעלות בהר. הן נדהמות לראות שדאנטי עודנו נושם כאיש חי. אחד מהם הוא הזמר קאזלא, ידידו של דאנטי, אשר בימיו חבר מנגינה לשירו: “האהבה בנשמתי דובבת”, שיר תהלה לבינה. שני הידידים מחבקים זה את זה. דאנטי מבאר את סוד הליכתו בעודנו חי בעולם הרוחות, וקאזלא מסביר מדוע עברו חדשים רבים מיום מותו עד אשר הביאוהו על חופי טור־הטהר. לבקשת דאנטי שר קאזלא את שירו הנ"ל. כל העדה נדהמת מיפי המנגינה ועומדת להקשיב לה כאילו שכחו את מטרת בואם אל המקום הזה, עד אשר קאטו גוער בהם ומצווה עליהם למהר לדרכם. כלם מתחילים מיד לרוץ כעדת יונים נבהלת.
וּכְבָר נָגַע הַשֶּׁמֶשׁ עַד לָאֹפֶק, 10 (1)
זֶה הַנּוֹטֶה קַוּוֹ בַצָּהֳרַיִם
בְּרוּם שִׂיאוֹ מֵעַל יְרוּשָׁלַיִם;
אוּלָם הַלַּיִל, הַסּוֹבֵב מִנֶּגֶד, (4)
עָלָה מִמֵּי הַגַּנְגֶּס בַּמֹּאזְנַיִם
שֶׁמִּיָּדָיו לְעֵת תָּקְפּוֹ יָמוּטוּ;
עֲדֵי כִי הֶדֶר לְחָיֵי־הַשַּׁחַק, (7)
בִּמְקוֹם עָמְדִי, מֵאֹדֶם וּמִלֹּבֶן
הָפְכוּ, מֵרֹב בַּגְרוּת, זְהֻבֵּי־וֶרֶד.
וְעוֹד עַל חוֹף הַיָּם הַהוּא עָמַדְנוּ, (10)
כְּמוֹ אָדָם הוֹגֶה לָבוֹר לוֹ דֶרֶךְ,
גּוּפוֹ עוֹמֵד וּכְבָר נַפְשׁוֹ צוֹעֶדֶת, –
וּכְצֵאת כּוֹכָב מַאְדִּים לִפְנוֹת הַבֹּקֶר, (13)
עֲטוּף־אֵדִים, מַזְהִיר כְּאֵשׁ בּוֹעֶרֶת
בִּפְאַת מִזְרָח עַל פְּנֵי גַלֵּי הַמַּיִם,
כֵּן לִי נִרְאָה, – עוֹד לִרְאוֹתוֹ אֶזְכֶּה־נָא! – 11 (16)
עַל פְּנֵי הַיָּם אוֹר נְהָרָה נִמְהֶרֶת,
לֹא יְשֹׁעַר מָעוֹף אֲשֶׁר יִשְׁוֶה לָהּ;
אַחַר מְעַט מֶנְהוּ עֵינַי הִפְנֵיתִי (19)
לִשְׁאֹל אֶת פִּי־רַבִּי, עוֹד רְאִיתִיהוּ
וְהוּא גָּדַל וּבְיֶתֶר אוֹר הִגִּיהַּ.
רָאִיתִי וּמִשְּׁנֵי צִדָּיו הִגִּיחַ (22)
כְּמַעֲשֵׂה־לִבְנָה וּמִתַּחְתֶּיהָ
אַט־אַט יָצָא אַחֵר לָבָן כָּמוֹהָ.
וְלֹא פָתַח מוֹרִי עַד כֹּה אֶת פִּיהוּ (25)
עַד הַכְּנָפַיִם הַלְּבָנוֹת הוֹפִיעוּ,
וּבְהַכִּירוֹ אֶת הַחוֹבֵל לָבֶטַח
קָרָא: "אוּץ, אוּץ לִכְרֹעַ עַל בִּרְכֶּיךָ! (28)
הִנֵּה מַלְאַךְ־שַׁדַּי! פְּרֹשׂ אֶת כַּפֶּיךָ!
שָׂרִים כָּאֵלֶּה תֶּרֶב שׁוּר מֵעָתָּה.
רְאֵה, יָבוּז לִכְלִי־אֱנוֹשׁ: לֹא קֶלַע (31)
וְלֹא מָשׁוֹט לוֹ, כִּי כְנָפָיו תַּסְפֵּקְנָה
לוֹ בֵין חוֹפִים, כֹּה זֶה מִזֶּה רָחָקוּ!
רְאֵהוּ, כִּי פֵרְשָׂן אֶל־מוּל רָקִיעַ, (34)
חוֹתֵר הָרוּחַ בְּכַנְפֵי־הַנֵּצַח,
שֶׁלֹּא כִשְׂעַר יַלְדֵי־תְמוּתָה תִּשֹּׁרְנָה!"
כִּקְרֹב הַנֶּשֶׁר הָעֶלְיוֹן אֵלֵינוּ,12 (37)
כֵּן תָּאֳרוֹ הִבְהִיר בְּיֶתֶר זֹהַר,
עַד לֹא סָבְלוּ עֵינַי עוֹד לִסְתַּכֵּל בּוֹ,
וְהִשְׁפַּלְתִּין; וְהוּא לַחוֹף הֵנִיעַ (40)
סִירָה כֹּה מְהִירָה וְקַלַּת־נֵטֶל
שֶׁלֹּא שָׁקְעוּ תַחְתֶּיהָ פְּנֵי־הַמַּיִם.
בְּיַרְכְּתֶיהָ קָם שַׁיָּט־הַשַּׁחַק (43)
וּמִמִּצְחוֹ בִּרְכַּת־שַׁדַּי קוֹרֶנֶת,
וּלְמַעְלָה מִמֵּאָה רוּחוֹת יָשְׁבוּ בָהּ.
וְשִׁיר “בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם”13 (46)
בְּמַקְהֵלָה זִמְּרוּ כֻּלָּהַם יַחַד;
וְכַכָּתוּב אֶת הַמִּזְמוֹר הִשְׁלִימוּ.
אֲזַי בֵּרְכָם בִּקְדֻשַּׁת אוֹת הַצֶּלֶב, (49)
וְאֶל הַחוֹף צָנְחוּ כֻּלָּם לְפֶתַע,
וּכְמוֹת שֶׁבָּא כֵּן חָשׁ לָשׁוּב הַגֶּבֶר.
עֲדַת הַנִּשְׁאָרִים עָמְדָה נִדְהֶמֶת (52)
פֹּה בַּמָּקוֹם הַזָּר, תּוֹהָה סְבִיבֶיהָ
כִּסְקֹר אָדָם מַרְאֶה חָדָשׁ מַתְמִיהַּ.
מִכָּל פֵּאָה רָב אֶת יוֹמוֹ הַשֶּׁמֶשׁ (55)
שֶׁבְּחִצָּיו הַמַּבְרִיקִים הִבְרִיחַ
קַרְנֵי־הַגְּדִי מֵאֶמְצַע הַשָּׁמַיִם.14
אָז כָּל בְּנֵי הָעֵדָה הֵרִימוּ מֵצַח (58)
מוּלֵנוּ וְאָמְרוּ: "אִם תַּכִּירוּהוּ,
הַרְאוּנוּ־נָא אֶת הַנָּתִיב הָהָרָה!"
וְסָח וִירְגִּיל: "אַל־נָא תִטְעוּ בַדַּעַת (61)
כִּי לָנוּ נְהִירִים שְׁבִילֵי הַגֶּבַע;
הֲלֹא זָרִים פֹּה כְּמוֹכֶם כָּמוֹנוּ:
עַתָּה, כְּרֶגַע לִפְנֵיכֶם, הִגַּעְנוּ (64)
בִּשְׁבִיל כֹּה רַע וָמַר, עַד כִּי מֵעָתָּה
פֹּה לַעֲלוֹת נַחְשֹׁב לְשַׁעֲשׁוּעַ!"
וַיְהִי כִי הָרוּחוֹת רָאוּ בִי נֶשֶׁם, (67)
תָּמְהוּ לָבִין כִּי בַחַיִּים עוֹדֶנִּי,
וַיִּתְפַּלְּאוּ וּפְנֵי כֻלָּם הֶחְוִירוּ.
וּכְמוֹ, בִשְׂאֵת הָרָץ עֲלֵה הַזַּיִת, 15 (70)
יִזְרֹם עַם רַב הַחֲדָשׁוֹת לִשְׁמֹעַ,
אַף לֹא נִזְהָר לִדְחֹף אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ, –
כֵּן מֵהַבִּיט אֱלֵי פָנַי לֹא סָרוּ (73)
אֵל הַנְּשָׁמוֹת, כֻּלָּן בְּרוּכוֹת־תּוֹחֶלֶת,
וּכְמוֹ לֶכְתָּן לְהִזַּכּוֹת שָׁכָחוּ.
אֶחָד מֵהֶם רוּץ לִקְרָאתִי רָאִיתִי (76)
וּבְאַהֲבָה כֹּה נִלְהָבָה חִבְּקַנִי,
שֶׁהֱנִיעַנִי לַעֲשׂוֹת כָּמוֹהוּ.
הוֹי דְמוּיוֹת־רִיק מִלְּבַד לִרְאוּת־הָעַיִן: (79)
שְׁלשָׁה מֹנִים זְרוֹעֵי גַבּוֹ הִקִּיפוּ
וְאֶל חָזִי חָזְרוּ רֵיקָם כָּל פַּעַם!
אֵין זֹאת כִּי גּוֹן הַתִּמָּהוֹן כִּסַּנִי: (82)
עַל כֵּן צִחֵק וְסָג אָחוֹר הַגֶּבֶר
וּבְעִקְּבוֹתָיו לִקְרַאת פָּנָיו צָעַדְתִּי.
בְּקוֹל עָרֵב לְהֵעָצֵר צִוַּנִי; (85)
אָז אֶת הָאִישׁ הִכַּרְתִּי וּבִקַּשְׁתִּי,
כִּי רֶגַע יַעֲמֹד עִמִּי לָשִׂיחַ.
עָנָה: "כְּרֹב אַהֲבָתִי אוֹתָכָה (88)
בְּגוּף בֶּן־מָוֶת, כֵּן פָּדוּי אֶרְצֶה בָךְ,
וְאֶעֱמֹד; אַךְ לָמָּה בָאתָ אָתָּה?"
"רֵעִי קָזֶלָּא! רַק לָשׁוּב עַד הֵנָּה16 (91)
שֵׁנִית, נַדְתִּי בְדֶרֶךְ זוֹ; אַךְ לָמָּה"
סַחְתִּי, “כֹּה מוֹעַדְךָ נִדְחָה?” "כָּל עָוֶל
לִי לֹא אֻנָּה", אָמַר, "אִם הַקּוֹבֵעַ, (94)
כְּפִי חֶפְצוֹ, אֶת מִי מָתַי לָקַחַת,17
מֵאֵן לְהַסִּיעֵנִי מִדֵּי פַעַם;
כִּי רְצוֹנוֹ מִמְּקוֹר רְצוֹן־הַצֶּדֶק: (97)
אָמְנָם, זֶה שְׁלשֶׁת חֳדָשִׁים יַסִּיעַ
בְּשִׁוְיוֹן־לֵב כָּל הָרוֹצִים לָגֶשֶׁת.
וְכֵן אֲנִי, עֵת מוּל הַחוֹף פָּנִיתִי, (100)
עָלָיו הַטִּבֶּר יֵשְׁתְּ מִמֵּי הַמֶּלַח, 18
בְּחֶסֶד רַב בְּמוֹ יָדָיו אֻסַּפְתִּי
שָׁם אֶל אֲשֶׁר עַתָּה כְּנָפָיו הִמְרִיאוּ, (103)
כִּי מִתָּמִיד שָׁם תְּאֻסַּף כָּל נֶפֶשׁ
אֲשֶׁר בַּאֲכֵירוֹן אֵינָהּ שׁוֹקַעַת." 19
וּפִי: "אִם חֹק חָדָשׁ אֵינוֹ מַשְׁכִּיחַ (106)
בְּךָ שִׁיר הַדּוֹדִים אוֹ קוֹל הַזֶּמֶר,
אֲשֶׁר תָּמִיד כָּל חֲשָׁקַי הִשְׂבִּיעַ, –
הוֹאֵל־נָא אַף עַתָּה לְשַׁעֲשֵׁעַ (109)
נַפְשִׁי, שֶׁעִם גּוּפָהּ הֲלֹם הִגִּיעָה,
כֹּה עֲיֵפָה מִסֵּבֶל נַפְתּוּלֶיהָ!"
“הָאַהֲבָה בְנִשְׁמָתִי דוֹבֶבֶת” (112)
פָּתַח בְּקוֹל עָרֵב, בְּלַחַן־נֹפֶת,
וּנְעִימוֹתָיו בִּי עַד הַיּוֹם תִּצַּלְנָה.
אֲנִי, מוֹרִי וְכָל הָעָם גַּם־יַחַד, (115)
אֲשֶׁר הָיוּ אִתּוֹ, רָוִינוּ נַחַת
וּכְאִלּוּ כָּל דָּבָר אַחֵר נָשִׁינוּ.
נִצַּבְנוּ דֹם וּלְזִמְרָתוֹ הִקְשַׁבְנוּ (118)
עַד הַזָּקֵן הָרָם צָעַק בְּרֹגֶז:
"מַה זֹּאת, רוּחוֹת נִרְפִּים, כִּי תַעֲמֹדוּ?
מַה זֹּאת כִּי תִּתְרַשְּׁלוּ וְתִתְמַהְמָהוּ? (121)
הָהָרָה רוּץ! וְכִבַּסְתֶּם הַגֶּלֶד,
מַפְרִיד בֵּין רְאוּתְכֶם וּבֵין אֱלוֹהַּ!"
עֵת תִּתְאַסֵּף לִלְקֹט דָּגָן אוֹ לֶקֶשׁ (124)
עֲדַת יוֹנִים עַל הַמִּרְעֶה, תִּשְׁקֹטְנָה
וְלֹא אֶת יֵצֶר שַׁחֲצָן תַּרְאֶינָה;
וְאַךְ יָרְאֶה דָבָר מַפְחִיד לְפֶתַע (127)
כֵּן חִישׁ תִּזְנַחְנָה יַחַד אֶת הָאֹכֶל,
כִּי חֲרָדָה רַבָּה מִזֹּאת תַּרְגֵּשְׁנָה:
כֵּן פֹּה הָחֶבֶר הֶחָדָשׁ הִזְנִיחַ (130)
אֶת קוֹל הַזֶּמֶר וּמִהַר לַגֶּבַע
כָּרָץ וְלֹא יֵדַע לְאָן יַגִּיעַ;
אַף לֹא אֵחַרְנוּ לֵחָפֵז כָּהֵמָּה. (133)
שִׁיר שְׁלִישִׁי
דאנטי מתעורר ממבוכתו ווירגיל ממוסר כליותיו על אשר הזניח לרגע קט את תפקידו בעמדו להקשיב לשירת קאזלא. השמש מאירה מאחריהם; דאנטי רואה את צלו ולא רואה את צלו של וירגיל, כי דמויות המתים אינן מטילות צל. וירגיל מבאר לו את הסוד הזה: עברו תשע שעות מאז עלתה השמש במקום בו נקבר גופו של וירגיל שבזמנו הטיל צל. שני המשוררים רואים עדת דמויות הצועדות לאיטן לקראתם מן הדרום. שניהם הולכים עתה לקראת הדמויות בכיוון הפוך לנגזר על מסובבי ההר, ובזאת מעוררים הם תמהון בלב הדמויות, הן נפשות האנשים אשר מתו מוחרמים מטעם הכנסיה ועל כן נידונו לשהות מחוץ לטור הטהר שלושים שנה על כל שנה שחיו בחרם; כולם נדהמים לראות את צלו של דאנטי ושומעים הסבר לכך מפי וירגיל. עתה שני המשוררים שבים ללכת בכיוון אחד עם הדמויות. אחד מהם, המלך מנפרד (1231–1266) אשר נפל במלחמת בֶּנֶוֶנטו מספר לדאנטי את פרטי מותו ואת הנקמה אשר ההגמון מקוֹזֶנְצָה והאפיפיור קלמנס נקמו גם בגופו המת. הוא מבאר את כח החרם של הכנסיה ומבקש מדאנטי לדרוש מבתו הנסיכה קונסטנצה שתתפלל לעלית נשמתו, כי תפילות האנשים הזכים מקצרות את זמן הנדודים של הנידונים לסוב את טור־הטהר.
וְאַף כִּי חֶרְדָתָם פִּזְּרָה לְפֶתַע (1)
עַל פְּנֵי הַגַּיְא אֶת הַפּוֹנִים הָהָרָה,
אֲשֶׁר עָלָיו הַצֶּדֶק יִבְחָנֵנוּ, –
אֲנִי בַּיְדִיד הַנֶּאֱמָן דָּבַקְתִּי; (4)
וְאֵיךְ מִבַּלְעָדָיו בָּדָד אָרוּצָה?
מִי עַד פִּסְגַּת הָהָר יְנַהֲגֵנִי? 20
גַּם לְבָבוֹ, נִדְמָה לִי, נְקָפָהוּ; (7)
הוֹי נֹחַם לֵב אָצִיל, נֶאְדָּר בַּטֹּהַר!
שְׁגָגָה קַלָּה אֵיכָה תִכְבַּד עָלֶיךָ!
וְכַאֲשֶׁר חָדְלוּ רַגְלָיו מִפַּחַז, (10)
זֶה הַנּוֹטֵל כְּבוֹד־הֶדֶר מִכָּל צַעַד,
רוּחִי, אֲשֶׁר עַד הֵנָּה צֻמְצְמָה בִי,
בַּחֲשָׁקִים הִרְחִיבָה אֶת גְּבוּלֶיהָ (13)
וְהִפְנְתָה עֵינַי מוּל רֹאשׁ הָרֶכֶס,
מִכָּל הָרִים נִשָּׂא בַיָּם שָׁמַיְמָה.
אָדְמָה בָאֵשׁ הַשֶּׁמֶשׁ אַחֲרֵינוּ, (16)
וּמִלְּפָנַי נִכְתַּם אוֹרָהּ כַּתֹּאַר,
שֶׁבִּי מָצָא מִשְׁעֶנֶת אוֹר קַרְנֶיהָ.
סָבִיב הִבַּטְתִּי אֶל צִדַּי בְּפַחַד, (19)
פֶּן פֹּה עָזוּב נִשְׁאַרְתִּי, כִּי רָאִיתִי21
לִפְנֵי גוּפִי בִּלְבָד צִלָּה בָּאָרֶץ.22
וַיִּסְתּוֹבֵב צוּרִי כֻלּוֹ וַיַּעַן: (22)
"מָה עוֹד תָּגוּר? הֲכִי לֹא תַאֲמִינָה
כִּי עַל צִדְּךָ אֲנִי וְכִי אַנְחֶךָּ?
כְּבָר עֶרֶב רַד בִּמְּקוֹם הוּשַׂם בַּקֶּבֶר 23 (25)
גּוּפִי, בּוֹ שַׁתִּי צֵל; עַתָּה יָנוּחַ
בְּנַפּוֹלִי, נָטוּל מִבְּרוּנְדִּיסִיּוּם.
וְאִם עַתָּה צֵל לֹא יִפֹּל מִמֶּנִּי, – (28)
לֹא רַב הַפֶּלֶא מִפִּלְאֵי שָׁמַיִם,24
בָּם לֹא יַחְסֹם רָקִיעַ אוֹר מִשְׁנֵהוּ.
לִסְבֹּל כְּאֵב, אוֹ חֹם, אוֹ צִנַּת־קֶרַח (31)
הִכְשִׁירָה הַגְּבוּרָה גּוּפִים כָּמוֹנוּ,25
וְלֹא רָצְתָה גַּלּוֹת רָזֶיהָ לָנוּ.
אֱוִיל כָּל הַקּוֹוֶה כִּי בְשִׂכְלֵנוּ (34)
נוּכַל חֲקֹר אֵין־סוֹף הַסּוֹד, בּוֹ יַחַד
מַהוּת אַחַת בִּשְׁלשׁ פָּנִים שׁוֹכֶנֶת.
רַב לָךְ, אֱנוֹשׁ, אֶת “בַּעֲלִיל” לָדַעַת, 26 (37)
כִּי, לוּ רָזֵי הַכֹּל לִרְאוֹת יָכֹלְתָּ, –
לֹא הָיָה צֹרֶךְ כִּי תֵלֵד מַרִיָּה! 27
וּכְבָר רַבִּים צְמֵאִים לַשָּׁוְא רָאִיתָ (40)
אֲשֶׁר הֲלֹא יָכְלוּ חִשְׁקָם לַשְׂבִּיעַ,
וְהוּא לָעַד נִתַּן לָהֶם לְסֵבֶל:
עַל אַפְּלָטוֹן דִּבַּרְתִּי וַאֲרִיסְטוֹ (43)
וְעוֹד רַבִּים"; וְאָז הִשְׁפִּיל עֵינַיִם
וַיֵּאָלֵם, שׁוֹהֶה בִמְבוּכַת־רוּחַ.
בֵּין כֹּה וָכֹה עַד סַף הָהָר הִגַּעְנוּ, (46)
וּמִלְּפָנֵינוּ כֹה זָקַף הַסֶּלַע,
עַד כִּי לַשָּׁוְא פֹּה תְזָרֵז הָרֶגֶל.
בֵּין לֶרִיצִ’י וְטוּרְבִּיָּה כָּל אֹרַח28 (49)
שׁוֹמֵם, בּוֹדֵד, לְעֻמַּת זֶה אֵינֶנּוּ
כִּי אִם סֻלָּם נָאֶה וּרְחַב־יָדַיִם.
“מִי פֹה יוֹדֵעַ אֵי תִישַׁר הַצֶּלַע”, (52)
אָמַר מוֹרִי אַחַר עָצְרוֹ הַצַּעַד,
“בּוֹ יַעַל הַהוֹלֵךְ לְלֹא כְנָפַיִם?”
וְעֵת הִשְׁפִּיל וִירְגִּיל פָּנָיו לָאָרֶץ, (55)
דּוֹרֵשׁ וּמִתְבּוֹנֵן בְּטִיב הַדֶּרֶךְ, –
עֵינַי נָשָׂאתִי אֶל סְבִיבוֹת הַגֶּבַע,
וּמִשְּׂמֹאלִי עֲדַת רוּחוֹת הוֹפִיעָה, (58)
וְלִקְרָאתֵנוּ רַגְלֵיהֶם הֵנִיעוּ,
וְלֹא נִכַּר: כֹּה הִתְרַפּוּ לָגֶשֶׁת.
“מוֹרִי”, אָמַרְתִּי, "שָׂא־נָא מַבָּטֶיךָ. (61)
הִנֵּה שָׁם אִישׁ אֲשֶׁר עֵצָה יוֹרֵנוּ,
אִם בְּלִבְּךָ בִלְבָד לֹא תִמְצָאֶנָּה".
הִבִּיט בָּהֶם, וּמִתְעַלֵּז עָנַנִי: (64)
"לְשָׁם נַקְדִּים, כִּי הֵם יָאֵטּוּ־לֶכֶת,
וּסְעַד אַתָּה אֶת תִּקְוָתְךָ, בֶּן־חֶמֶד!"
עוֹד מֵאִתָּנוּ הַנְּשָׁמוֹת רָחָקוּ (67)
(וּכְבָר, אַגִּיד, קִדַּמְנוּ אֶלֶף צַעַד),
כִּמְטַחְוֵי־אֶבֶן מִמַּרְחִיק לִקְלֹעַ,
וְלִסְלָעִים רָמִים בִּקְשִׁי־הָרֶכֶס (70)
כֻּלָּם דְּחוּסִים עָמְדוּ וְלֹא יָזוּזוּ,
כַּהֵלֶךְ הָעוֹמֵד פִּתְאֹם תָּמֵהַּ.
“הוֹי נְשָׁמוֹת, כְּבָר נִבְחָרוֹת לָאֹשֶׁר!” 29 (73)
פָּתַח וִירְגִּיל: "בְּשֵׁם שַׁלְוַת־הַנֶּפֶשׁ,
אֲשֶׁר אֵדַע כִּי לָהּ כֻּלְּכֶן תּוֹחֵלְנָה:
אִמְרוּ, אֵי יֵט הָהָר וְנַעֲלֶה בוֹ (76)
בְּיֶתֶר מְהִירוּת? כִּי מַרְבֶּה דַעַת
מַרְבֶּה לִשְׂנֹא כָל אִבּוּד־זְמַן לְתֹהוּ".
כְּצֵאת מֵהַמִּכְלָה שֵׂיוֹת־הָעֵדֶר, (79)
שֶׂה לְנַפְשׁוֹ, אוֹ זוּג, אוֹ יַחַד שְׁלשֶׁת,
וְקָם יִתְרָן רוֹעֵד, יֵט פֶּה וָעַיִן,
וּכְנוֹעַ הָרִאשׁוֹן כֻּלָּם יָנוּעוּ, (82)
וּבְהֵעָצְרוֹ – בּוֹ יִדְבְּקוּ כֻּלָּהַם,
תַּמִּים, שְׁלֵוִים, וְלֹא יֵדְעוּ מַדּוּעַ, –
כֵּן פֹּה, בְּהִתְקָרְבוֹ אֵלַי, רָאִיתִי (85)
אֶת רֹאשׁ עֲדַת הַמְבֹרָכִים בָּאֹשֶׁר,
עֲנַו־פָּנִים וְנָע בְּצַעַד־הֶדֶר.
וַיְהִי כִרְאוֹת הָרִאשׁוֹנִים אוֹר שֶׁמֶשׁ (88)
נִכְתָּם לִימִין גּוּפִי עֲלֵי הַדֶּשֶׁא
כֹּה, שֶׁצִּלִּי נוֹפֵל מִנִּי לַסֶּלַע, –
עָמְדוּ תוֹהִים וּמְעַט אָחוֹר צָעָדוּ, (91)
וַיַּעַמְדוּ אַף רֵעֵיהֶם כָּהֵמָּה,
וּבְלִי לָדַעַת לָמָּה, נֶעֱצָרוּ.
"גַּם טֶרֶם תִּשְׁאֲלוּ, אֶתְכֶם אוֹדִיעַ (94)
כִּי גוּף אִישׁ חַי הַגּוּף אֲשֶׁר תִּרְאוּהוּ,
עַל כֵּן נִבְקַע אוֹר שֶׁמֶשׁ עַל הָאָרֶץ.
אַל תִּתְמְהוּ לָזֹאת, אַךְ הַאֲמִינוּ (97)
כִּי לֹא בְלִי סִיּוּעַ מִשָּׁמַיִם
עֲלוֹת בְּסֶלַע זֶה שׁוֹחֵר הַגֶּבֶר".
כֹּה סָח מוֹרִי, וְהֵם, גְּאוּלֵי־חֶסֶד: (100)
“חִזְרוּ, אֵפוֹא, פְּנוּ לֶכֶת לְפָנֵינוּ”,
אָמְרוּ, וּבְגַב יָדָם רָמְזוּ אֵלֵינוּ.
“וּתְהִי אֲשֶׁר תִּהְיֶה”, אֶחָד אָמַר לִי: (103)
"נָא, כֹּה בְלֶכְתְּךָ, הַפְנֵה פָנֶיךָ!
חֲשֹׁב, אִם פַּעַם שָׁם לֹא רְאִיתַנִי".
וּבוֹ עֵינִי נָתַתִּי, וְרָאִיתִי (106)
כִּי הוּא צָהֹב, יָפֶה, אֲצִיל־הַתֹּאַר,
אוּלָם עַפְעַף אֶחָד נִפְגַּם בְּמַחַץ.
אַחַר הִצְנַעְתִּי אֹמֶר, כִּי אַף פַּעַם (109)
לֹא רְאִיתִיו, אָמַר: “עַתָּה הַבִּיטָה!”
וּפֶצַע לִי הֶרְאָה מֵעַל חָזֵהוּ;
אָז מְחַיֵּךְ, הוֹסִיף: "מַנְפְרֶד הִנֵּנִי,30 (112)
וְנֶכֶד לַגְּבִירָה, מַלְכָּה קוֹנְסְטַנְצָה;
וְעֵת תָּשׁוּב, נָא אֶל בִּתִּי תֵּלֵךְ־נָא,
אֶל הַיָּפָה, אֵם לְנוֹשֵׂא־הַכֶּתֶר, (115)
גְּאוֹן סִיצִילִיָּה וַאֲרָגוֹנָה,
וּמְסֹר לָהּ הָאֱמֶת, אִם שָׁם סִלְּפוּהָ.
כִּנְקֹב חִצֵּי הַמָּוֶת פַּעֲמַיִם (118)
גּוּפִי, אֶת נִשְׁמָתִי בִבְכִי הִפְקַדְתִּי
בִּידֵי הַצּוּר אֲשֶׁר חָפֵץ לִסְלֹחַ;
מָה רַבּוּ חֲטָאַי וּמַה נּוֹרָאוּ! (121)
אַךְ זְרוֹעוֹתָיו יִפְרֹשׂ אֵין־סוֹף־הַחֶסֶד
קַבֵּל בְּרַחֲמִים כָּל שָׁב אֵלֵיהוּ.
לוּ אָז זָכַר דִּבְרֵי־אֱלוֹהַּ אֵלֶּה31 (124)
כֹּהֵן קוֹסֶנְצָה כַּאֲשֶׁר שְׁלָחָהוּ
קְלֶמֶנְס לִרְדֹּף נַפְשִׁי לְהַשְׁחִיתֵנִי, –
כִּי אָז יָנוּחַ עוֹד עַל יַד הַגֶּשֶׁר (127)
גּוּפִי הַמֵּת, קָרוֹב לְבֶּנֶוֶנְטוֹ,
שָׁמוּר בְתֵל גַּל אֲבָנִים גָּבוֹהַּ.
עַתָּה מָטָר יַשְׂחֶנּוּ, יַךְ הָרוּחַ (130)
מֵעֵבֶר לְאַרְצִי, עַל חוֹף הַוֶּרְדֶּה,
כִּי שָׁם עִם נֵר נִדְעָךְ הֶעֱבִירוּהוּ.32
אַךְ לֹא בְאָלָתָם תֹּאבַד הַנֶּפֶשׁ,33 (133)
לֹא יְסֻתַּם דַּרְכָּהּ לְחַסְדֵי־נֶצַח,
כָּל עוֹד מַצְמַחַת הַתּוֹחֶלֶת נֶבֶט;
אָכֵן, הַמֵּת בְּחֵרֶם קְהַל־הַקֹּדֶשׁ, – (136)
וְלוּ גַם יִתְחָרֵט עַל סַף־הַמָּוֶת, –
עָלָיו לִשְׁהוֹת מִסֶּלַע זֶה וָהָלְאָה
שְׁלשִׁים שָׁנָה עַל כָּל אַחַת שֶׁשָּׁמָּה (139)
חַי בְּגֵאוּת־לִבּוֹ, אִם דִּין הָעֹנֶשׁ
לֹא יְקֻצַּר בִּזְכוּת חִנּוּנֵי־צֶדֶק.
שִׂים לֵב, אֵפוֹא: אוּלַי תּוּכַל שַׂמְּחֵנִי (142)
בְּגַלּוֹתְךָ לְתַמָּתִי קוֹנְסְטַנְצָה
אֵיךְ רְאִיתַנִי, גַּם אֶת גְּזַר־הַחֵרֶם: 34
כִּי לָנוּ פֹה – הֵם שָׁם יָחִישׁוּ יֶשַׁע. (145)
שִׁיר רְבִיעִי
מבוא ההר, העליה לזירה הראשונה הנועדה לעצלנים. בנתיב זר ותלול עולים המשוררים על הזירה הראשונה. וירגיל מסביר לדאנטי את ההבדל בין תנועת השמש ברקיע הדרומי ובין תנועתה ברקיע הצפוני. דאנטי נפגש עם דמותו של ידידו בֶלַאקְוָא, אשר היה ידוע בזמנו כעצלן, ומפיו שומע כי בזירה הזאת נצרפות נשמות האנשים אשר דחו את וידוים עד לרגע האחרון לפני מותם.
אִם בַּעֲבוּר תַּעֲנוּגִים אוֹ עֶצֶב, (1)
אוֹתָם שָׂבְעָה אַחַת מִסְּגֻלּוֹתֵינוּ,
לָזֹאת בִּלְבָד תִּשְׁעֶה כֻלָּהּ הַנֶּפֶשׁ, –
אָז תְּנַשֶּׁה, נִדְמֶה, שְׁאָר אוֹנֶיהָ; (4)
וְזֶה מַכְחִישׁ טָעוּת אֱמוּנֵי־הֶבֶל 35
כִּי נֶפֶשׁ מֵעַל נֶפֶשׁ תֻּצַּת בָּנוּ.
עַל כֵּן, עֵת יֵרָאֶה אוֹ יִשָׁמֵעַ (7)
דָּבָר תּוֹפֵשׂ בְּעֹז אֶת כָּל נַפְשֵׁנוּ,
יִזְרֹם הַזְּמַן וְאָנוּ לֹא נֵדָעָה.
כִּי בִסְגֻלָּה אַחַת אוֹתוֹ נַכִּירָה (10)
אוּלָם שְׁנִיָּה תָפְשָׂה אֶת כָּל רוּחֵנוּ:
זֹאת כִּמְרֻתֶּקֶת, וְהַהִיא נִפְרֶדֶת.
אֶת זֹאת הַנִּסָּיוֹן הוֹרַנִי דַעַת (13)
בְּהַקְשִׁיבִי לַדְּמוּת הַהִיא תָּמֵהַּ;
כִּי חֲמִשִּׁים מַעְלוֹת עָלָה הַשֶּׁמֶשׁ
וְלֹא הִרְגַּשְׁתִּי, כַּאֲשֶׁר הִגַּעְנוּ (16)
לִמְקוֹם אֵלֵינוּ הָרוּחוֹת הַלָּלוּ
יַחַד קָרְאוּ: “פֹּה דְרִישַׁתְכֶם נִפְתָּרָה!”
עִתִּים רַבּוֹת, בְּהִשָּׁחֵר הַגֶּפֶן, 36 (19)
שׁוֹמֵר כַּרְמוֹ יָסֹךְ מְשׂוּכַת־חֶדֶק
בִּמְלֹא מַזְלֵג קוֹצָיו, עוֹלָה בְרֹחַב
עַל הַמִּפְתָּח אֲשֶׁר עַתָּה עָבַרְנוּ (22)
לְבַד, מוֹרִי וּבְעִקְּבוֹתָיו אָנֹכִי,
בְּהִפָּרֵד הָעֵדֶר מֵאִתָּנוּ.
בָּא עַד סַן־לֵיאוֹ אִישׁ, יוֹרֵד עַד נוֹלִי, 37 (25)
אַף יַעֲלֶה לַשִּׂיא בְּבִּיסְמַנְטוֹבָה
בְּמוֹ רַגְלָיו, אַךְ פֹּה רַק עוּף יָאָתָה,
עוּף עַל כַּנְפֵי גַעְגּוּעַ רַב־הַכֹּסֶף (28)
אַחַר הַיְדִיד אֲשֶׁר כְּמוֹרֶה־דֶּרֶךְ
שָׂם אוֹר לִנְתִיבָתִי וּבִי תוֹחֶלֶת.
טִפַּסְנוּ תוֹךְ הַסֶּלַע הַבָּקוּעַ, (31)
וּמִכָּל צַד דָּחַק צַלְעוֹ אוֹתָנוּ,
וְיָד וָשׁוֹק תָּבַע הַיְסוֹד מִתַּחַת.
אַחַר לְרֹאשׁ הַכֵּף הָרָם נִגַּשְׁנוּ (34)
וְקַמְנוּ בְמִישׁוֹר רְחַב־יָדַיִם,
“מוֹרִי”, אָמַרְתִּי, “אָן נִפְנֶה מֵעָתָּה?”
וְהוּא אֵלַי: "אַל מֶנִּי סוּר אַף שַׁעַל! (37)
הַתְמֵד לֵךְ אַחֲרַי וּכְבשׁ דַּרְכֶּךָ
עַד יֵרָאֶה מַדְרִיךְ נָבוֹן אֵלֵינוּ!"
רָם שִׂיא הָהָר, לֹא תַשִּׂיגֶנּוּ עַיִן, 38 (40)
וְהַשִּׁפּוּעַ חַד מִנְּטוֹת הַקֶּרֶן
מִלֵּב הַחוּג עַד מַחֲצִית הָרֹבַע.
עָיֵף מֵרֹב יִגְעִי, אֶת פִּי פָתַחְתִּי: (43)
"הָהּ אָב רַחוּם: סֹב הֵנָּה וְהִבַּטְתָּ
אֵיךְ אֶבָּדֵד אִם לֹא תָנַח מִלֶּכֶת".
וַיַּעַן: “בְּנִי, עוֹד הִגָּרֵר עַד שָׁמָּה!” (46)
וּבְאֶצְבָּעוֹ הֶרְאָה בְּלִיטָה לְמַעְלָה
שֶׁמִּצַּד זֶה אֶת כָּל הָהָר סוֹבֶבֶת.
כֹּה דִבְרֵי־פִיהוּ בִּי הוֹסִיפוּ מֶרֶץ (49)
עַד הִתְאַמַּצְתִּי, אַחֲרָיו זָחַלְתִּי
עַד אֶת הַזִּיז תַּחַת רַגְלַי הִרְגַּשְׁתִּי.
יַחְדָּו לָשֶׁבֶת נַחְנוּ, וּפָנִינוּ (52)
לִפְאַת מִזְרָח אֲשֶׁר מִשָּׁם יָצָאנוּ,
כִּי הֵלֶךְ, כֹּה מַבִּיט, יֵדַע מַרְגֹּעַ.39
עֵינַי רֵאשִׁית לִקְצֵה הַחוֹף הִשְׁפַּלְתִּי, (55)
אָז נְשָׂאתִין לַשֶּׁמֶשׁ וְתָמַהְתִּי 40
כִּי מִשְּׂמֹאלֵנוּ פֹה קַרְנָיו הִכּוּנוּ.
רָאָה הַשָּׁר וְחִישׁ הִשְׂכִּיל לָדַעַת 41 (58)
אֶת תִּמְהוֹנִי לְבוֹא מֶרְכַּב־הַזֹּהַר
פֹּה בֵּין צָפוֹן וּבֵין מְקוֹם נוּחֵנוּ,
וְסָח: "לוּ קָמוּ תְאוֹמֵי־הַשַּׁחַק (61)
יַחַד עִם הַמַּרְאָה אֲשֶׁר זוֹרֶקֶת
אֶת אוֹרָתָהּ לְמַעְלָה גַם לְמַטָּה, –
אֶת אֵשׁ גַּלְגַּל־הַמַּזָּלוֹת רָאִיתָ (64)
בְּסִבּוּבוֹ אֶל הַדֻּבִּים נִקְרֶבֶת,
בִּלְתִּי אִם סָר מִמַּסְלוּלוֹ מִקֶּדֶם.42
אִם תִּשְׁתּוֹקֵק לָדַעַת בִּין אֶת אֵלֶּה, (67)
שׁוּר בְּלִבְּךָ צִיּוֹן וְזֶה הַגֶּבַע 43
עוֹלִים מֵאֶרֶץ זֹאת כֹּה שֶׁהָאֹפֶק
אֶחָד הוּא גַם לָזֶה גַם לְמִשְׁנֵהוּ (70)
וְהֵמָּה תַּחַת שְׁתֵּי כִפּוֹת־רָקִיעַ;
וְאָז תָּבִין – אִם בִּינָתְךָ פִּקַּחַת
וְשִׂכְלְךָ בָּהִיר – לָמָּה הַדֶּרֶךְ, (73)
בָּהּ אֶת רִכְבּוֹ נוֹאַל פַיְטוֹן לַסִּיעַ,
פֹּה מִצַּד זֶה, שָׁם מִמּוּלוֹ עוֹבֶרֶת".
“אָכֵן, מוֹרִי”, אָמַרְתִּי, "לֹא רָאִיתִי (76)
עַד כֹּה הַסּוֹד אֲשֶׁר הֵבַנְתִּי עָתָּה,
וַחֲשַׁבְתִּיהוּ לְמֻפְלָא מִמֶּנִּי:
כִּי חוּג־הַתָּוֶךְ בִּתְנוּעַת הַשַּׁחַק, (79)
לוֹ קַו מַשְׁוֶה קוֹרְאִים חַכְמֵי הַיֶּדַע
וְהוּא תָּמִיד בֵּין הַחַרְסָה לַחֹרֶף,
כְּטַעַם בֵּאוּרְךָ יֵט פֹּה צָפוֹנָה, 44 (82)
וּבַמִּדָּה, בָּהּ הָעִבְרִים רָאוּהוּ
לִפְאַת אַרְצוֹת־הַחֹם, נוֹטֶה מֵהֵמָּה.
אַךְ אִם תּוֹאִיל, אֶשְׂמַח לִלְמֹד מִפִּיךָ (85)
מָה רַב דַּרְכֵּנוּ עוֹד, כִּי רָם הָרֶכֶס
מִכָּל אֲשֶׁר עֵינַי לָרִים אַצְלִיחַ".
"זֶה טִיב הַגֶּבַע, כִּי תָמִיד לַהֵלֶךְ (88)
קָשָׁה רֵאשִׁית עֲלִיָּתוֹ מִמַּטָּה,
וּכְכָל יַרְבֶּה לִצְעֹד – יִקְטַן הַסֵּבֶל.
עַל כֵּן, עֵת כִּי תִנְעַם לְךָ הַדֶּרֶךְ (91)
עַד כִּי הָעֲלִיָּה תֵקַל עָלֶיךָ
כְּבַסִּירָה לָרֶדֶת עִם הַזֶּרֶם, –
תֵּדַע כִּי עַד לְרֹאשׁ הַשְּׁבִיל הִגַּעְתָּ, (94)
וְשָׁם קַוֵּה מִיִּגְעֲךָ לָנוּחַ.
לֹא עוֹד אַגִּיד, אַךְ זֹאת אֵדַע לָבֶטַח!"
כֹּה סָח מוֹרִי, וּבְתֹם דְּבָרָיו שָׁמַעְתִּי (97)
קוֹל מִקָּרוֹב קוֹרֵא: "אוּלַי לָשֶׁבֶת
יִיטַב לְךָ טֶרֶם תּוֹסִיף לָנוּעַ".
לִצְלִיל הַקּוֹל פָּנִינוּ הוּא וְאָנִי, (100)
וַנֵּרֶא לְפָנֵינוּ נֵטֶל־אֶבֶן,
לוֹ לֵב עַד כֹּה לֹא שַׂמְנוּ יַחַד שְׁנֵינוּ.
נִגְרַרְנוּ שָׁם, וְשָׁם אִישִׁים רָאִיתִי, (103)
נָחִים לָהֶם בַּצֵּל אַחַר הַסֶּלַע
כְּהֵלֶךְ נָח לִשְׁבֹּת בַּעֲצַלְתַּיִם.
וְהָאֶחָד, אֲשֶׁר נִרְאָה יָגֵעַ, (106)
יָשַׁב לוֹ מְחַבֵּק אֶת הַבִּרְכַּיִם
וּבֵינֵיהֶן הִשְׁפִּיל עֵינָיו הָאַרְצָה.
“מוֹרִי”, אָמַרְתִּי, שׁוּר־נָא אֶת הַגֶּבֶר (109)
אֲשֶׁר נִרְאֶה נִרְפֶּה מִכָּל הַיֶּתֶר
כִּהְיוֹת לוֹ הָעַצְלוּת אָחוֹת מִבֶּטֶן".
הָאִישׁ פָּנָה וּבְהַבִּיטוֹ אֵלֵינוּ (112)
הֵזִיז עֵינָיו אַךְ אַט מֵעַל הַמֹּתֶן
וְסָח: “לֵךְ וַעֲלֵה, כִּי רַב עֻזֶּךָ!”
אֲזַי יָדַעְתִּי מִי הוּא, וְהַיֶּגַע (115)
שֶׁעוֹד אִלְּצַנִי לְמַהֵר בַּנֶּשֶׁם
לֹא מְנָעַנִי לִקְרָאתוֹ לָגֶשֶׁת.
וּבְהַגִּיעִי, מְעַט רֹאשׁוֹ הִגְבִּיהַּ (118)
לֵאמוֹר: "הֲטוֹב רָאִיתָ אֵיךְ הַשֶּׁמֶשׁ
מַסִּיעַ אֶת רִכְבּוֹ לִשְׂמֹאל שִׁכְמֶךָ?"
עַצְלוּת נוֹעָיו וְקֹצֶר אִמְרֵי פִיהוּ45 (121)
כִּמְעַט לִצְחוֹק אֶת שִׂפְתוֹתַי הֵנִיעוּ,
וָאֶפְתַּח פִּי: "בֶּלַקְוָא, לֹא אָחוּסָה
עַתָּה לְךָ; אוּלָם הַגֵּד, מַדּוּעַ (124)
תֵּשֵׁב פֹּה? הַתְחַכֶּה לְמוֹרֵה־דֶרֶךְ
אוֹ מִנְהָגְךָ מֵאָז פֹּה שָׁב אֵלֶיךָ?"
וְהוּא: "אָחִי, הָלוֹךְ אֶל עָל מַה בֶּצַע? (127)
וּבוֹא לַסִּגּוּפִים הֵן לֹא יִתְּנֵנִי
הַנֶּשֶׁר הָעֶלְיוֹן שׁוֹמֵר הַשַּׁעַר: 46
מִחוּץ לוֹ יְסֻבֵּנִי חוּג הַשַּׁחַק (130)
כַּזְּמָן בּוֹ בְעוֹדֶנִּי חַי סַבַּנִי,
כִּי עַד קִצִּי אַנְחוֹת־יִשְׁעִי דָחִיתִי, –
אִם לֹא לִפְנֵי זֶה יַעַזְרֵנִי תַחַן (133)
עוֹלֶה מִלֵּב אִישׁ חַי אֲהוּב־אֱלֹהַּ;
מַה לִּי אַחֵר, בּוֹ לֹא יִרְצוּ שָׁמַיִם?"
כְּבָר לְפָנַי עָלָה הַשָּׁר קוֹרֵא לִי: (136)
"בּוֹא לֵכָה! שׁוּר: בְּקַו־הַצָּהֳרַיִם 47
נָגַע הַשֶּׁמֶשׁ, וְרַגְלֵי הַלַּיִל
פְּרוּשׂוֹת מֵחוֹף הַגַּנְגֶּס עַד מָרוֹקוֹ". (139)
שִׁיר חֲמִישִׁי
המבוא לטור־הטהר, הזירה השניה ועליה רשלנים אשר מתו באֹנס. המשוררים נתקלים בעדת דמויות השרות את המזמור “חננו אלהים כחסדך” (תה' נא). בשיחה עם דאנטי מספר את קורותיו יעקב דֶל קַסֶרוֹ, מנהיג גוֶלפי אשר נרצח בפקודת אַצוֹ השלישי בשנת 1298; אחריו מספר בּוּאוֹנקונטֵי, מנהיג גיבֶּליני, אשר נפל בקרב קַמפַּלדִינוֹ בשנת 1289, על נסיבות מותו ועל הריב בין המלאך ובין השד שתבעו את נשמתו. אחריהם מספרת פִּיָה אשר לפי המסרת נהרגה בפקודת בעלה נֶלּוֹ בשנת 1295.
נִפְרַדְתִּי כְבָר מִן הַדְּמֻיּוֹת הַלָּלוּ (1)
וּבְמִצְעֲדֵי עִקְּבוֹת־מוֹרִי הָלַכְתִּי,
וְאַחֲרַי אֶחָד, אֶצְבַּע שׁוֹלֵחַ,
צָעַק: "רְאוּ כִּי לֹא תִזְרַח הַקֶּרֶן (4)
מִשְּׂמֹאל הַנָּע שָׁם מֵרֵעוֹ וָמַטָּה
וּבְהִלּוּכוֹ נִרְאֶה כְּחַי עֲדֶנָּה!"
עֵינַי לִצְלִיל הַקּוֹל הַזֶּה סוֹבַבְתִּי (7)
וָאֶחֱזֵם בְּתִמָּהוֹן יַבִּיטוּ
רַק בִּי, רַק בִּי וּבְשֶׁבֶר אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ.
“מַה כֹּה נָבוֹךְ”, אָמַר מוֹרִי, "רוּחֶךָ, (10)
עַד כִּי הֵאַטְתָּ מַהֲלַךְ רַגְלֶיךָ?
מַה לָּךְ וּלְכָל הַמִּתְלַחֵשׁ סְבִיבֵינוּ?
בּוֹא אַחֲרַי וְתֵן לָעָם יָשִׂיחוּ! (13)
קוּם כְּמִגְדָּל מוּצָק שֶׁלֹּא יָזִיעַ
לָעַד רֹאשׁוֹ בִּפְנֵי סוּפָה וָסַּעַר!
כִּי גֶבֶר, אִם רַעְיוֹן בּוֹ יִתְבַּעְבֵּעַ (16)
מֵעַל רַעְיוֹן, אֶת מַטְּרָתוֹ יַדִּיחַ,
כִּי כָל חָדָשׁ יָתֵשׁ אֶת אוֹן קוֹדְמֵהוּ!"
מָה אֶעֱנֶה בִּלְתִּי “הִנְּנִי וָבָאתִי”? (19)
אָמַרְתִּי כֹה, מְעַט כָּסוּי בַּצֶּבַע
שֶׁיֵּשׁ וּזְכוּת סְלִיחָה יַקְנֶה לַנֶּפֶשׁ.
בֵּין כֹּה וָכֹה, עַל רֹחַב הַשִּׁפּוּעַ, (22)
נָעוּ דְמֻיּוֹת־אֱנוֹשׁ מְעַט אֵלֵינוּ
וְשָׁרוּ לִפְסוּקָיו מִזְמוֹר “חָנֵּנִי!”.48
בַּחֲזוֹתָן כִּי לֹא נָתַתִּי פֶּתַח, (25)
בִּגְלַל גּוּפִי, לִמְטַר קַרְנֵי הַשֶּׁמֶשׁ,
שִׁירָם בְּ“הָהּ” אָרֹךְ, צוֹרֵם, הֵמִירוּ.
וּשְׁתַּיִם מִתּוֹכָם כְּרוּץ שָׁלִיחַ (28)
אֵלֵינוּ רָצוּ וּבִקְשׁוּ מִפִּינוּ:
“קוֹרוֹתֵיכֶם לַמְּדוּנוּ־נָא לָדַעַת!”
וְסָח מוֹרִי: "לְכוּ לָכֶם וְשׁוּבוּ (31)
לְשׁוֹלְחֵיכֶם לָבִיא דָבָר מִמֶּנִּי,
כִּי גוּף רֵעִי לוֹבֵשׁ בָּשָׂר וָעֶצֶם;
אִם, כְּסָבְרִי, לִרְאוֹת צִלּוֹ עָמָדוּ – (34)
רַב עֲנִיתִים! יִתְּנוּ כָבוֹד וִיקָר לוֹ,
כִּי עוֹד יוּכַל הֱיוֹת לְעֵזֶר לָמוֹ."
אֵדִים אֲחוּזֵי־לַהַט לֹא רָאִיתִי 49 (37)
חוֹצִים בְּרֹאשׁ־הַלֵּיל אֶת הָרָקִיעַ
אוֹ אֶת עָבֵי־אַבְגּוּסְט בִּנְטוֹת הַשֶּׁמֶשׁ,
כְּרוּץ הַשְּׁנַיִם חִישׁ לָשׁוּב לְמַעְלָה; (40)
וְאָז, עִם רֵעֵיהֶם, פָּנוּ אֵלֵינוּ
מַהֵר כְּפָרָשִׁים מַתִּירֵי־רֶסֶן.
“הָעֵדֶר הַנִּלְחָץ עָדֵינוּ, רַב הוּא”, (43)
סָח שַׂר־הַשִּׁיר, "וּבָא לְחַלּוֹתֶךָ;
אַךְ הָלְאָה לֵךְ וּבְלֶכְתְךָ הַקְשִׁיבָה!"
"הוֹי, הַמּוֹלִיךְ נַפְשׁוֹ אָשְׁרָהּ לִשְׂבֹּעַ (46)
בָּאֵבָרִים אֲשֶׁר בָּהֶם נוֹלַדְתָּ!"
קָרְאוּ אֵלַי: "הַנַּח־נָא צְעָדֶיךָ!
שׁוּר, אִם הִכַּרְתָּ פַעַם אִישׁ מִמֶּנּוּ (49)
וַחֲדָשׁוֹת עָלָיו תָּשִׁיב לַחֶלֶד!
אוֹי, מַה תִּצְעַד? אוֹי, לָמָּה לֹא תָנוּחַ?
כֻּלָּנוּ מַתְנוּ שָׁם בְּתֹךְ וָאֹנֶס, (52)
וְעַד הַקֵּץ לֹא סַרְנוּ מִן הַפֶּשַׁע;
אַךְ, נְאוֹרִים בִּבְרַק אוֹר הַשָּׁמַיִם,
אָז מִתְחָרְטִים וְסַלָּחִים יָצָאנוּ50 (55)
מֵהַחַיִּים, שְׁלֵמִים עִם אֱלֹהֵינו,
הַמַּתְאִיבֵנוּ לַחֲזוֹת מַרְאֵהוּ."
אֲנִי: "טוֹב סְקַרְתִּיכֶם, אַךְ לֹא אַכִּירָה (58)
אַף אִישׁ מִכֶּם! אַךְ אִם אוּכַל לַשְׂבִּיעַ
אֶתְכֶם רָצוֹן, רוּחוֹת יְלוּדֵי אשֶׁר,
דַּבְּרוּ, וְאֶעֱשֶׂה בְשֵׁם הַשֶּׁלֶו, (61)
אוֹתוֹ, אַחַר מַדְרִיךְ כֹּה רַב־הַיְכֹלֶת,
שַׁחֵר יָצָאתִי בֵּין עוֹלְמֵי הַנֵּצַח!" 51
וַיְחַל אֶחָד: "כֻּלָּנוּ נַאֲמִינָה (64)
בְּחַסְדְּךָ מִבְּלִי שֶׁתִּשָּׁבֵעַ,
אִם לֹא יָקְטַע רָצוֹן מֵחֹסֶר־כֹּחַ.
וְאִם לִפְנֵי רֵעַי עַתָּה אָשִׂיחַ, (67)
אֲבַקֶּשְׁךָ וּבְיוֹם תִּרְאֶה הָאָרֶץ
בֵּינוֹת מֶמְשֶׁלֶת קַרְל וּבֵין רוֹמַנְיָה,
חָנֵּנִי־נָא בְּחִנּוּנְךָ בְּפָאנוֹ (70)
כִּי בַעֲדִי יִשְּׂאוּ שָׁם תַּחַן־קֹדֶשׁ
לְמַעַן עֹל חֶטְאִי מִנִּי אָסִירָה!
שָׁם מוֹצָאִי; אַךְ עֹמֶק פִּצְעֵי־מָוֶת, (73)
מַזִּיל דָּמִי שֶׁבּוֹ שָׁכְנָה הַנֶּפֶשׁ,
הֻכָּה עֲלֵי אַדְמַת בְּנֵי־אַנְטֵינוֹרִי
אוֹתָהּ חָשַׁבְתִּי לִי מִקְלָט בָּטוּחַ: (76)
בֶּן־אֶסְטֵי כֵּן פָּקַד, כִּי הִתְאַנַּף בִּי
לְמַעְלָה מֵאֲשֶׁר תָּבַע הַצֶּדֶק.
וְלוּ בָרַחְתִּי אָז לִפְאַת לָה־מִירָה (79)
בַּיּוֹם בְּאוֹרִיאָקוֹ הִדְבִּיקוּנִי, –
כִּי אָז בֵּין הַנּוֹשְׁמִים עֲדֶן אָגוּרָה!
רַצְתִּי לַבֹּץ, וְשָׁם קְנֵי־סוּף וְחֹמֶר (82)
כֹּה לְפָתוּנִי עַד אֶפֹּל וָאֵרֶא
אֲגַם, נוֹצַר מִדַּם עוֹרְקַי בָּאָרֶץ".
וְסָח רֵעוֹ: "בִּי, (כֵּן יָקוּם חֶפְצֶךָ 52 (85)
אֲשֶׁר מוֹשֵׁךְ אוֹתְךָ לְשִׂיא הַגֶּבַע!),
עֲזֹר גַּם לְחֶפְצִי בְּחִין חַסְדֶּךָ!
בְּמוֹנְטֶפֶלְטְרוֹ גַרְתִּי, שְׁמִי בּוֹנְקוֹנְטֵי; (88)
גּ’וֹבַנָּה אוֹ אַחֵר לֹא יִדְאֲגוּ לִי,
עַל כֵּן בְּרֹאשׁ מֻשְׁפָּל אֵלֵךְ בֵּין אֵלֶּה".
וָאַעַן: "אֵי מִקְרֶה אוֹ אֵיזֶה אֹנֶס (91)
כֹּה הִרְחִיקוּךָ מֵעִם קַמְפַּלְדִּינוֹ
עַד לֹא נוֹדַע לְאִישׁ מְקוֹם קִבְרֶךָ?"
“הֶאָח”, עָנָה, "עַל סַף הַקַּסֶנְטִינוֹ (94)
עוֹבֵר נְהַר אַרְקְיָנוֹ הַנּוֹבֵעַ
בְּאַפֶּנִין, מֵהַמִּנְזָר וָמַעְלָה;
שָׁם, בַּאֲשֶׁר אֶת שְׁמוֹ עוֹזֵב הַנַּחַל, (97)
נְקוּב־גָּרוֹן הִגַּעְתִּי, עֵת בָּרֶגֶל
בָּרַחְתִּי וּבְדָמִי הַגַּיְא רִוִּיתִי.
שָׁם דָּעֲכוּ עֵינַי, וּבְשֵׁם מַרִיָּה (100)
רוּחִי הוֹצֵאתִי; שָׁם נָפַלְתִּי אַרְצָה,
אַף שָׁם הִשְׁאַרְתִּי גוּפָתִי בוֹדֶדֶת.
אֱמֶת אַגִּיד, וְלַחַיִּים סַפְּרֶנָּה: (103)
לָקַח אוֹתִי מַלְאָךְ, וְצִיר מִתֹּפֶת
צָוַח: "מַה תְּשֻׁדֵּנִי, בֶּן־הַשַּׁחַק?
אֶת נֵצַח נִשְׁמַת־זֶה אַתָּה נָשָׂאתָ (106)
בְּדֶמַע דַּל הַשּׁוֹלְלוֹ מִמֶּנִּי,
אַךְ בִּשְׁיָרָיו דִּין זָר אֶפְעַל אָנֹכִי!"
הֲלֹא תֵדַע אֵיךְ בָאַוִּיר יָעִיבוּ (109)
אֵדִים לַחִים, שָׁבִים לִהְיוֹת מֵי־גֶשֶׁם
אַךְ יַעֲלוּ לִמְקוֹם בַּקֹּר יִקְפָּאוּ;
הַלָּז חֶפְצוֹ הָרַע, רוֹדֵף רַק רֹעַ, (112)
שָׁת עִם שִׂכְלוֹ, הִסְעִיר אֵדִים וְרוּחַ
בָּאוֹן אֲשֶׁר יִצְרוֹ עָלָיו הִשְׁפִּיעַ;
וּבְתֹם הַיּוֹם כִּסָּה אֶת כָּל הָעֵמֶק (115)
מִפְּרַטוֹמַנְיוֹ עַד עַזֵּי הָרֶכֶס
בַּעֲרָפֶל, וַיֵּט שְׁחָקִים מִמַּעְלָה,
עַד הָאֲוִיר, גָּדוּשׁ, הָפַךְ לְמַיִם: (118)
הַגֶּשֶׁם רַד, וּלִבְקָעִים נִשְׁפָּכוּ
זְרָמָיו, אוֹתָם הָאָרֶץ לֹא הֵכִילָה.
וּבְהִקָּווֹת גַּלָּיו לְיִבְלֵי־שֶׁטֶף (121)
רָץ בִּמְהִירוּת לִקְרַאת נְהַר־הַמֶּלֶךְ
וְאֵין דָּבָר בְּעַד זִרְמוֹ מוֹנֵעַ!
וְאֶת גּוּפִי הַקַּר חָטַף מִפִּיהוּ (124)
אַרְקְיָן זוֹעֵף וַיִּגְרְפוֹ לָאַרְנוֹ,
וְעַל חָזִי פִּתַּח אֶת אוֹת הַצֶּלֶב
בּוֹ אֶת יָדַי בִּגְבֹר סִבְלִי שִׂכַּלְתִּי; (127)
בֵּין הַחוֹפִים וּבְתַחְתִּיתוֹ גְלָלַנִי,
אָז בִּשְׁלָלוֹ כִּסַּנִי וְעָטַנִי."
"בִּי, יוֹם תָּשׁוּב אֱלֵי חַיֵּי הַחֶלֶד 53 (130)
וְתִנָּפֵשׁ מֵאֹרֶךְ מַסָּעֶיךָ",
בְּתֹם דְּבָרָיו עוֹד קוֹל שְׁלִישִׁי הִשְׁמִיעַ:
נָא תִזְכְּרֵנִי, כִּי נִקְרֵאתִי פִּיָּה; (133)
סְיֵנָה אוֹתִי הָרְתָה, הָרְסָה מַרֶמָּה;
זֹאת הוּא יֵדַע, אֲשֶׁר כִּנְשׂוּאַת־בַּעַל
רַק בִּי בָחַר וּבְטַבַּעְתּוֹ אֵרְשַׂנִי." (136)
שִׁיר שִׁשִּׁי
המבוא לטור־הטֹהר; הזירה השניה ובה רשלנים אשר נהרגו באֹנס. המשוררים נדים עתה בצל, כי השמש כבר שקעה מאחרי ההר, ועל כן העובדה שדאנטי אינוֹ מטיל צל אינה מעידה כי הוא עודנו חי. הם נפגשים עם סוֹרְדָּלּוֹ, משורר פרובנצלי שנולד בשנת 1200 בקרבת מנטובה, עיר מולדתו של וירגיל. אהבת המולדת המשותפת לשניהם מניעה את דאנטי לשאת משא נגד ריב המפלגות באיטליה.
בְּתֹם מִשְׂחַק הַקֻּבִּיּוֹת בַּחֶדֶר, (1)
זֶה הַמַּפְסִיד נִשְׁאָר רוֹגֵז, וּבְצַעַר
מַזְכִּיר כָּל סִבּוּבָיו, מַחְכִּים לְתֹהוּ;
עִם הַשֵּׁנִי כָּל הָעֵדָה הוֹלֶכֶת: (4)
מִי לְפָנָיו, מִי בְגַבּוֹ נוֹגֵעַ,
מִי מִצִּדּוֹ יִרְזֹם בַּל יִשְׁכָּחֶנּוּ.
לֹא יֵעָצֵר, יַקְשִׁיב הֵן פֹּה הֵן שָׁמָּה; (7)
לְמִי יוֹשִׁיט יָדוֹ, עוֹד לֹא יַפְצִיר בּוֹ:
כֹה יֵחָלֵץ מֵרֹב הָעָם סַבּוּהוּ.
כָּמוֹהוּ נַדְתִּי פֹה בִּדְחִי הָעֵדֶר, (10)
וַאֲלֵיהֶם הֵן פֹּה הֵן שָׁם פָּנִיתִי,
וְתוֹךְ הַבְטָחוֹתַי מֵהֶם נִמְלַטְתִּי.
נָד אִישׁ־אֲרֶצּוֹ שָׁם, אוֹתוֹ לַמָּוֶת (13)
בְּאֹנֶס יָד הִכְרִיעַ גִּין־דִּי־טַקּוֹ,54
וְזֶה אֲשֶׁר טָבַע נֶחְפָּז לַצַּיִד; 55
שָׁם אֶת כַּפָּיו פָּרַשׂ פֶדְרִיק נוֹבֶלּוֹ (16)
בְּתַחַן, וְאִישׁ־פִּיזָה שֶׁהֵנִיעַ 56
לַרְאוֹת אָמְצוֹ אֶת טוֹב־הַלֵּב מַרְצוּקוֹ.
שָׁם אוֹרְסוֹ הַדֻּכָּס, וּדְמוּת הַנֶּפֶשׁ 57 58 (19)
שֶׁמִּגּוּפָהּ בְּתֹךְ וּבְקִנְאַת־הֶבֶל
נִטְּלָה, לֹא בְחֶטְאָהּ, לְפִי דְבָרֶיהָ, –
הוּא פְּיֶר לַה־בְּרוֹס, וְלֵב תָּשִׂים־נָא עָתָּה (22)
שָׂרַת בְּרַבַּנְט, כָּל עוֹד חַיָּה הִנֶּהָ,
פֶּן עֵקֶב זֹאת תִּדּוֹן בֵּין דָּרֵי־סֵבֶל!
כִּרְוֹחַ לִי מֵהַדְּמֻיּוֹת הַלָּלוּ (25)
שֶׁלֹּא בִקְשׁוּ כִּי־אִם חִנּוּנֵי־רֵעַ
עַל כִּי יָחִישׁ בּוֹאָם בִּזְבוּל־הַקֹּדֶשׁ, –
סַחְתִּי: "נִדְמֶה לִי, כִּי אַתָּה הִכְחַשְׁתָּ, (28)
הוֹי מְאוֹרִי, בְּפֶרֶק מִפְּרָקֶיךָ,59
כִּי יֵשׁ חִנּוּן יִקְרַע גְּזֵרַת־שָׁמַיִם, –
וְרַק לָזֶה כָּל אֵלֶּה יְשַׁוֵּעוּ! (31)
הַאִם, אֵפוֹא, כָּל תּוֹחַלְתָּם כּוֹזֶבֶת?
אוֹ לֹא יָרַדְתִּי עַד עִמְקֵי מִלֶּיךָ?"
וַיַּעַן לִי: "דָּבָר בָּרוּר כָּתַבְתִּי, (34)
וְגַם תִּקְווֹת כָּל אֵלֶּה לֹא תָכְזַבְנָה,
אִם בְּדֵעָה שְׁלֵמָה טוֹב הִתְבּוֹנַנְתָּ;
כִּי שִׂיא הַצֶּדֶק לֹא יִמּוֹט אִם תַּעַל (37)
אֵשׁ־הַחִבָּה לַשְׁלִים פִּתְאֹם הַכֹּפֶר
אֲשֶׁר הוּטַל עַל אֵלֶּה פֹּה לִפְרֹעַ;
אַךְ בַּמָּקוֹם בּוֹ אֶת־דַּעְתִּי הִבַּעְתִּי (40)
אָכֵן לֹא בִתְפִלּוֹת כֻּפַּר הַפֶּשַׁע,
כִּי שָׁם רָחַק הַתַּחַן מֵאֱלוֹהַּ.60
אַךְ אַל תֶּהְגֶּה סָפֵק כֹּה רַב־הָעֹמֶק (43)
עֲדֵי אֲשֶׁר תְּבַשֶּׂרְךָ הָאֵשֶׁת
זוֹרַעַת אוֹר בֵּין הָאֱמֶת לַשֵּׂכֶל,
עַל בֵּיאַטְרִיקְס, – הֲלֹא תָבִין, – דִּבַּרְתִּי! (46)
מָרוֹם עַל הַפִּסְגָּה עֵינְךָ תִרְאֶנָּה,
בָּהָר הַזֶּה, צוֹחֶקֶת וּמְאֻשֶּׁרֶת."
וָאַעַן: "בִּי, שָׂרִי, נָחִישָׁה צַעַד (49)
כִּי לֹא אִיעַף עוֹד כְּיָגְעִי עַד הֵנָּה;
וּרְאֵה: צִלּוֹ מֵטִיל כְּבָר הַשִּׁפּוּעַ"
“עַד תֹּם הַיּוֹם הַזֶּה לִצְעֹד נוֹסִיפָה”, (52)
עָנָה, "כְּכָל אֲשֶׁר יִשָּׂא כֹחֵנוּ,
אַךְ רַב מִכָּל הַשְׁעָרָתְךָ הַקּשִׁי;
עַד תַּעַל שָׁם, תִּרְאֶה בְשׁוּב הַשֶּׁמֶשׁ (55)
אֲשֶׁר כְּבָר נֶחְבְּאָה אַחַר הַגֶּבַע,
וְלֹא יִשְׁבֹּר גּוּפְךָ עוֹד אֶת קַרְנֶיהָ.
אוּלָם רְאֵה, שָׁם נְשָׁמָה בוֹדֶדֶת (58)
עוֹמֶדֶת לָהּ וּמַבִּיטָה אֵלֵינוּ,
הִיא אֶת הָאֹרַח הַקָּצָר תַּרְאֵנוּ."
בָּאנוּ אֶצְלָהּ! הוֹי, נֶפֶשׁ בְּנֵי־לוֹמְבַּרְדְּיָה! (61)
אֵיךְ בְּגָאוֹן עָמַדְתְּ, אֵיכָה הֵנַעַתְּ
עֵינַיִךְ הָרָמוֹת בְּהַדְרַת־שֶׁלֶו!
מִלָּה לֹא הִשְׁמִיעַתְנוּ, אַךְ הִנִּיחָה (64)
לָנוּ עֲבֹר, וְרַק הִבִּיטָה בָנוּ
בְּעֵין מַבַּט אֲרִי רוֹבֵץ לָנוּחַ.
אוּלָם וִירְגִּיל קָרַב, בִּקֵּשׁ מִמֶּנָּה (67)
מֵיטַב הָעֲלִיָה כִּי תוֹדִיעֵנוּ;
וְלֹא עָנְתָה, דָּבָר לוֹ לֹא הֵשִׁיבָה,
אַךְ שָׁאֲלָה עֲלֵי קוֹרוֹת חַיֵּינוּ (70)
וְעַל אַרְצֵנוּ, וּמוֹרִי עָנָה לָהּ:
“מַנְטוֹבָה…” וְנֵעוֹר הַצֵּל לְפֶתַע
וְרָץ אֵלָיו מִמְּקוֹם עָמְדוֹ מִקֹּדֶם, (73)
קוֹרֵא: "בֶּן מַנְטוֹבָה, אֲנִי סוֹרְדֶלּוֹ,61
מִבְּנֵי עִירְךָ!" וְאִישׁ אָחִיו חִבֵּקוּ!..
אִיטַלְיָה הַשִּׁפְחָה, מְעוֹן הָעֹנִי! (76)
אֳנִי בְלִי קְבַרְנִיט בְּלֵב הַסַּעַר!
אַתְּ, לֹא שָׂרָתִי־בַמְּדִינוֹת – סוֹרֶרֶת!
זֹאת נֶפֶשׁ עֲדִינָה, אֵיכָה נֶחְפָּזָה (79)
לְשֵׁמַע צְלִיל מָתוֹק, צְלִיל הַמּוֹלֶדֶת,
קַדֵּם אֶת בֶּן־עִירָהּ בְּחֶדְוַת־אשֶׁר!
וְאַתְּ, לֹא בְלִי רִיב שׁוֹכְנִים בָּנַיִךְ: (82)
חַיִּים טוֹרְפִים אִישׁ אֶת אָחִיו, וְיַחַד
אוֹתָם חוֹמָה גַּם תְּעָלָה מַקֶּפֶת!
שְׂאִי עֵינֵךְ, פּוֹשַׁעַת, סְבִיב חוֹפַיִךְ, (85)
גַּם אֶל חֵיקֵךְ רְאִי, – הַעוֹד מָקוֹם בָּךְ
בּוֹ תֵּדְעִי שָׁלוֹם, תֵּשְׁבִי לָבֶטַח?
מָה אִם תִּקֵּן רִסְנֵךְ יוּסְטִינִיָּנוּס, – 62 (88)
וְרֵיק מִגֶּבֶר הָאֻכָּף עָלַיִךְ!
הוֹי, לוּלֵא כֵן – קָטְנָה בוּשַׁת פָּנַיִךְ!
הוֹי, עַם אֲשֶׁר צֻוָּה לִשְׁמֹר עַל קֹדֶשׁ (91)
וְלַקֵּיסָר תֵּת שֶׁבֶת בַּמִּרְדַּעַת,
אִם בַּנְתָּ מַה דִּבְרֵי שַׁדַּי לִמְּדוּךָ! 63
רְאֵה אֶת קֶצֶף שַׁעֲטַת פִּרְדָּה זוֹ, (94)
כִּי בְרוּצָהּ דָּרְבָן לֹא יַעַזְרֶנָּה
מֵאָז יָדֶיךָ אָחֲזוּ בָרֶסֶן!
הוֹי, אַלְבֶּרְט גֶּרְמָנִי! עַל מֶה עָזַבְתָּ 64 (97)
זֹאת הַסּוּסָה לִמְרִי זַלְעֲפוֹתֶיהָ,
וּלְךָ צֻוָּה לִמְשֹׁךְ אֶת מוֹסְרוֹתֶיהָ!
לוּ דִין צוֹדֵק הַכּוֹכָבִים יַפִּילוּ (100)
עֲלֵי דָמְךָ, דִּין זָר וּלְעֵין כָּל נֶפֶשׁ,
כֹּה שֶׁיִּרְאֶה, יָחִיל יוֹרֵשׁ כִּסְאֶךָ!
כִּי עֹז מָלְאוּ לִבְּךָ וְלֵב אָבִיךָ, (103)
עֵת הִטַּתְכֶם מִפֹּה אַוַּת הַבֶּצַע
לִנְטֹשׁ גִּנַּת הַקֵּיסָרוּת שׁוֹמֶמֶת.
בּוֹא, שׁוּר, הוֹי שְׁכֵחַ־חֲרָדָה, מוֹנְקִּטֶי, 65 (106)
מוֹנַלְדִי, פִילִיפֶּסְקִי, קַפֶּלֶּטִי,
אֵל בְּנָפְלָם, וְאֵל רְדוּפֵי־פַחַד!
בּוֹא, הָאַכְזָר, בּוֹא שׁוּר אֶת אֲצִילֶיךָ (109)
בְּהֵעָשְׁקָם, וּפִצְעֵיהֶם רְפָא־נָא;
וְתֵרֶא סַנְטַפְיוֹר, כַּמָּה בָטָחָה!
בּוֹא, שׁוּר עִירְךָ בַּת־רוֹמִי הַשּׁוֹכֶלֶת, (112)
הָאַלְמָנָה, בּוֹכָה יוֹמָם וָלַיִל:
“מַלְכִּי, מַלְכִּי, מַדּוּעַ עֲזַבְתַּנִי?”
בּוֹא, שׁוּר עַמָּהּ, חִבַּת בָּנָיו מַה תֵּרֶב! (115)
וְאִם עַל כָּל עָנְיֵנוּ לֹא רִחַמְתָּ,
בּוֹא וְתִשָּׂא קָלוֹן לְשֵׁם כְּבוֹדֶךָ!
וְאִם אָהִינָה, יֻפִּיטֶר עֶלְיוֹן, 66 (118)
עַל אֲדָמוֹת הָצְלַבְתָּ בִגְלָלֵנוּ, –
הֲתַט לְזוּלָתֵנוּ עֵין צִדְקֶךָ?
אוֹ הַבְסֵתֶר עֹמֶק מֶחְקָרֶיךָ (121)
תָּכִין עֵצָה וּתְהִי לְחֶסֶד לָנוּ,
מֶנּוּ פָלִיא, נִשְׂגָּב, לֹא נַשִּׂיגֶנּוּ?
כִּי עָרִיצִים מָלְאוּ עָרֵי אִיטַלְיָה, (124)
וּבְהִסָּפְחוֹ אֶל מִפְלַגָּה שַׁלֶּטֶת
בָּהּ כָּל כַּפְרִי לִכְבוֹד מַרְצֶל יַגִּיעַ! 67
וְאַתְּ, בִּתִּי פִירֶנְצֵי, שִׂבְעִי נַחַת: (127)
הֵן לֹא תִגַּע סְטִיַּת מִלַּי עָדַיִךְ!
שֶׁכֵּן עַמֵּךְ כֹּה מִתְחַכֵּם בַּשֵּׂכֶל!
בְּלֵב רַבִּים לָן, וְלֹא אָץ, הַצֶּדֶק, (130)
כִּי יִתְבּוֹנֵן טֶרֶם יִדְרֹךְ הַקֶּשֶׁת,
אַךְ זֶה עַמֵּךְ נוֹשְׂאוֹ בְפֶתַח פִּיהוּ!
רַבִּים יְמָאֲנוּ אֶת עוֹל הַמּשֶׁל, (133)
אַךְ זֶה עַמֵּךְ, גַּם לֹא קָרוּא, מֵרִיעַ
“עָלַי וְעַל שִׁכְמִי” בְּלֵב שָׂמֵחַ!
שִׂישִׂי, אֵפוֹא, כִּי לָךְ שִׂמְחָה יָאָתָה: (136)
לָךְ עֲשִׁירוּת, לָךְ שֶׁלֶו, לָךְ הַדַּעַת?
וְכִי צָדַקְתִּי – מְעִידוֹת עִתַּיִךְ!
מַה כָּל חָכְמַת לַקֶדֵמוֹן, אַתּוּנָה, (139)
יוֹצְרֵי חֻקִּים מִקֶּדֶם, חֻקֵּי־יֶֹׁר,
מַה כָּל תִּקּוּנֵיהֶם לְחַיֵּי־שֶׁפַע,
כְּנֶגֶד דֹּק פִּרְטֵי תַּקָּנוֹתַיִךְ, (142)
כֹּה דַק, שֶׁעַד חֲצִי־חֶשְׁוָן לֹא יֶחִי
הָאֶרֶג בְּתִשְׁרֵי רָקְמוּ יָדַיִךְ!
כַּמָּה שִׁנִּית מֵאָז זִכְרוֹנוֹתַיִךְ (145)
חֹק וּמִשְׁפָּט, וּמִנְהָגִים, מַטְבֵּעַ!
מָה רַבּוּ חִלוּפֵי עוֹרֵךְ, גִּידַיִךְ!
וְלוּ רָאִית וְאוֹר אֱמֶת תַּבִּיטִי, (148)
הֲלֹא תִדְמִי לָךְ לְחוֹלַת קַדַּחַת, 68
שֶׁלֹּא תִמְצָא עַל רֹךְ כָּרָהּ מַרְגּוֹעַ
וְתִתְפַּלֵּשׁ לָנוּס מִמַּכְאוֹבֶיהָ! (151)
שִׁיר שְׁבִיעִי
המבוא לטור־הטֹהר; הגיא השליו; נסיכים רודפי כבוֹד על אדמות. אחרי חילופי ברכות עם בן־עירו, נוכח סורדלוֹ לדעת שהוא וירגיל, ושומע מפיו על מקום שהותו בעולם ההוא. סורדלוֹ מוכן להדריך את המשוררים מסביב לטור־הטֹהר עד כמה שמותר לו ללכת מבלי לעבור את התחום בו נדון לשהות. בגלל שקיעת השמש הוא מביא אותם לגיא שליו לנוח שם עד עלות השחר. בגיא ההוא נמצאים כמה נסיכים, אשר רדפו כבוד על אדמות ודחו את התוודותם ואת חזרתם בתשובה לרגע חייהם האחרון. על כמה מהם מראה סורדלוֹ למשוררים.
אַחַר הַחֲלִיפָם כְּאַרְבַּעְתַּיִם (1)
בְּחֶדְוַת לֵב בִּרְכוֹת כָּבוֹד וָאַהַב,
נָסוֹג סוֹרְדֶל וְסָח: “אַתָּה, מִי אָתָּה?”
וּמַדְרִיכִי פָתַח אֶת פִּיו וַיַּעַן: (4)
"עַד הַנְּפָשׁוֹת לָהָר הַזֶּה הוּסַבּוּ,
הָרְאוּיוֹת עֲלוֹת לִפְנֵי אֱלוֹהַּ, –
קָבַר אֶת עַצְמוֹתַי אוֹקְטָבִיָּנוּס.69 (7)
אֲנִי וִירְגִּיל; מֵחֹסֶר דָּת הִפְסַדְתִּי,
לְלֹא אָשָׁם אַחֵר, חֶלְקִי בַשַּׁחַק".
וּכְאִישׁ רוֹאֶה פִתְאֹם דָּבָר מַתְמִיהַּ, (10)
לֹא מַאֲמִין וּמַאֲמִין גַּם יַחַד,
לֵאמֹר: “הֲלֹא הִנּוֹ… לֹא, כִּי אֵינֶנּוּ!” –
כֵּן זֶה נִדְמָה, וְשָׁב, מַשְׁפִּיל עֵינַיִם, (13)
בַּעֲנָוָה אֶל מַדְרִיכִי, חִבְּקָהוּ
כְּחַבֶּק־אִישׁ אָדָם גָּדוֹל מִמֶּנּוּ;
וְאָז אָמַר: "הֶאָח, תִּפְאֶרֶת רוֹמִי, (16)
בָּהּ הֶרְאֲתָה שְׂפָתֵנוּ גְּבוּרוֹתֶיהָ! 70
הוֹי, שֶׁבַח־עַד לַקֶּרֶת בָּהּ חָיִיתִי!
אֵי זְכוּת אוֹ חֶסֶד לְעֵינַי הֶרְאוּךָ? (19)
אִם לְקוֹלְךָ רָאוּי אֲנִי, הַגִּידָה,
אֵי מִזֶּה חוּג, אִם מִן הַתֹּפֶת, בָּאתָ?"
“כָּל מְדוֹרֵי מֶמְשֶׁלֶת הָעַצֶּבֶת”, (22)
עָנָה, "עַד הַגִּיעִי הֲלֹם עָבַרְתִּי:
גְּבוּרָה מֵרוֹם שְׁלָחַתְנִי, בָּהּ אֵלֵכָה!
לֹא בְמַעְשֶׂה, כִּי אִם בְּחֹסֶר־מַעַשׂ, (25)
נִמְנַעְתִּי שׁוּר אוֹר־נֵצַח, לוֹ נִכְסַפְתָּ,
וְאָנֹכִי לְהַכִּירוֹ אֵחַרְתִּי.
שָׁם יֵשׁ מָקוֹם, לֹא עִנּוּיִים עִצְּבוּהוּ, 71 (28)
כִּי מַחְשַׁכִּים בִּלְבָד, וְשָׁם הָאֹזֶן
לֹא יְלָלוֹת תִּשְׁמַע, כִּי אַנְחוֹת־הֶגֶה.
שָׁם מוֹשָׁבִי עִם עוֹלָלִים אֵין חֵטְא בָּם, (31)
אֲשֶׁר נֻשְׁכוּ בְמַלְתְּעוֹת הַמָּוֶת
בְּטֶרֶם מֵחַטַּאַת־אָדָם נִגְאָלוּ.
שָׁם מוֹשָׁבִי בָּעָם שֶׁלֹּא לָבָשׁוּ (34)
שָׁלשׁ מִדּוֹת־הַקֹּדֶשׁ, אַךְ נִזְהָרוּ 72
לָדַעַת וּלְהַקְפִּיד עַל כָּל הַיֶּתֶר.
אַךְ אִם יָדַעְתָּ וְתוּכַל, הַרְאֵה־נָא (37)
אוֹת־רֶמֶז לָנוּ וְנָחִישׁ לַגִּיעַ
עַד פְּנִימָה לַמִּפְתָּח אֶל טוּר־הַטֹּהַר". 73
עָנָה: "מָקוֹם קָבוּעַ לֹא צֻוֵּינוּ; (40)
מֻתָּר עֲלוֹת לִי, גַּם סָבִיב לָלֶכֶת;
בַּתְּחוּם אֲשֶׁר הָרְשָׁה לִי, נָא אַנְחֶךָּ!
אַךְ שׁוּר כִּי כְבָר הַיּוֹם נוֹטֶה לִגְוֹעַ, (43)
וּפֹה לֹא יִתָּכֵן עֲלוֹת בַּלַּיְלָה,
עַל כֵּן נַשְׂכִּיל לִבְרֹר קֵן טוֹב לָנוּחַ.
שָׁם, לִימִינֵנוּ, נְשָׁמוֹת נִבְדָּלוּ, (46)
וְאִם תַּרְשֶׁה – אֶל אֵלֶּה אֶנְהָגֶךָ,
וּלְךָ לֹא בְלִי עֹנֶג תִּוָּדַעְנָה".
“אֵיכָה?” עָנָה לוֹ, "אִם יִרְצֶה הַהֵלֶךְ (49)
עֲלוֹת בַּלַּיִל, הֲכִי יַעַצְרֶנּוּ
אַחֵר? אוֹ מִכִּשְׁלוֹן כֹּחוֹ לֹא יַעַל?"
וַיְתָו סוֹרְדֶל בְּאֶצְבָּעוֹ בָאָרֶץ (52)
וְסָח: "אַף אֶת הַחוּג הַזֶּה, הַבִּיטָה,
לֹא תַעֲבֹר בְּהֵעָלֵם הַשֶּׁמֶשׁ! 74
אֶפֶס לֹא תַעֲצֹר סִבָּה אַחֶרֶת, (55)
זוּלַת הַחֲשֵׁכָה, עֲלִיָּתֵנוּ:
הִיא בְּחֻלְשָׁה אֶת הָרָצוֹן מַכְשֶׁלֶת.
אָמְנָם נוּכַל בַּחֲשֵׁכָה לָרֶדֶת, (58)
וְגַם בָּהָר סָבִיב סָבִיב לָנוּעַ,
כָּל עוֹד אֶת אוֹר הַיּוֹם מַסְגִּיר הָאֹפֶק".
אֲזַי עָנָה מוֹרִי בְּקוֹל תָּמוּהַּ: (61)
"אִם כֵּן, שָׂאֵנִי לַמָּקוֹם אָמַרְתָּ
כִּי יַשְׂבִּיעֵנוּ עֹנֶג בַּמַּרְגּוֹעַ!" 75
כִּמְעַט מִפֹּה הִרְחַקְנוּ לֶכֶת הָלְאָה, (64)
וָאֵרֶא אֶת קַרְקַע הָהָר שָׁקוּעַ
כִּשְׁקֹעַ עֲמָקִים עַל אַדְמָתֵנוּ.
“לְשָׁם”, עָנְתָה הַדְּמוּת, "נֵלֵךְ לָעֵמֶק (67)
הַנֶּחֱצֶה בָהָר הַזֶּה כַּחֹצֶן,
שָׁם נְחַכֶּה עַד יִבָּקַע הַשַּׁחַר."
שָׁם לֹא יָשָׁר וְלֹא תָלוּל הָאֹרַח, (70)
וּבְעִקּוּמָיו לְצַד הַגַּיְא הִגַּעְנוּ,
בּוֹ עַד חֲצִי גָבְהָהּ שְׂפָתוֹ יוֹרֶדֶת.
זָהָב וְכֶסֶף זַךְ, שָׁנִי וְלֹבֶן, (73)
וּתְכֵלֶת־הֹדּוּ, וְאַרְזָה מַבְרֶקֶת,
זְמָרַגְדְּ בְּרֶגַע הִבָּקְעוֹ מַגִּיהַּ,
לוּ פֹה בַגַּיְא הוּשָׂמוּ, – אֶת כָּל אֵלֶּה (76)
חֵן פִּרְחֵי נוֹי וְעֵשֶׂב יְנַצֵּחַ
בָּזֶה, כִּגְבֹר עֲנָק עַל דַּל־הַכֹּחַ.
הִפְלִיא הַטֶּבַע פֹּה לֹא רַק לִצְבֹּעַ, (79)
כִּי גַם מֵרִבְבוֹת רֵיחוֹת־נִיחוֹחַ
לִיצֹר מִזּוּג, לֹא יְכַנּוֹ חוּשֵׁנוּ.
בֵּין הַפְּרָחִים רָאִיתִי פֹה בַדֶּשֶׁא (82)
דְּמוּיוֹת יוֹשְׁבוֹת, שָׁרוֹת “מַלְכָּה, הַצִּילִי!”, 76
וְלֹא נִרְאוּ מִחוּץ בִּגְלַל הַשֶּׁקַע.
"עַד לְקִנָּהּ תֵּט שְׁאֵרִית הַשֶּׁמֶשׁ, (85)
אַל־נָא בַקֵּשׁ כִּי אֶנְהַגְכֶם אֶל אֵלֶּה,"
סָח הַזַּמָּר אֲשֶׁר הֲלֹם הִנְחָנוּ.
"אֶת פְּנֵי כֻלָּם וּתְנוּעוֹתָם תֵּיטִיבוּ (88)
לִרְאוֹת מֵרֹאשׁ הַזִּיז, וְלֹא לְמַטָּה
עֵת תְּאֻסְּפוּ אֶל חֶבְרָתָם בַּשֵּׁפֶל.
זֶה הַמַּגְבִּיהַּ שֶׁבֶת, וּמַרְאֵהוּ 77 (91)
כְּאִישׁ אֲשֶׁר אֶת יִעוּדָיו הִזְנִיחַ,
וּלְזֶמֶר עֲמִיתָיו לֹא יִפְצֶה פִיהוּ, –
הוּא רוּדוֹלְף: בְּמָלְכוֹ יָכֹל לִרְפֹּא עוֹד (94)
אִיטַלְיָה מִפִּצְעֵי־מוֹתָהּ, וְעָתָּה
לַשָּׁוְא יִיגַע אַחֵר לְהוֹשִׁיעֶנָּה.
זֶה הַמְנַחְמוֹ הָיָה שַׁלִּיט בָּאָרֶץ (97)
מֶנָּה יוֹצֵא הַנַּחַל הַמַּסִּיעַ
מֵי מוֹלְדְוָה אֶל הָאֶלְבָּה, זֹאת הַיָּמָּה;
שְׁמוֹ אוֹטוֹקַר; אַף בְּחִתּוּלֵי־יֶלֶד (100)
גָּדַל מִבְּנוֹ, שְׂעִיר זָקָן וִינְצִסְלָב,
זֶה הָרוֹעֶה עַצְלָה וְעֶדְנֵי־עשֶׁר.
וּקְטַן־הָאָף, כִּבְסוֹד רֵעִים מֵשִׂיחַ 78 (103)
עִם זֶה אֲשֶׁר מַרְאָיו כְּמַרְאֵה־חֶסֶד,
מֵת בְּנוּסוֹ, בּוֹסֵס הַחֲבַצֶּלֶת.79
רְאוּ אֵיכָכָה יְתוֹפֵף חָזֵהוּ! (106)
וּרְאוּ רֵעוֹ, יוֹשֵׁב וְיֵאָנֵחַ
וְשָׂם אֶת כַּף־יָדוֹ עֶרֶשׂ לַלֶּחִי.
מַשְׁחִית צָרְפַת – בֵּן וְחָתָן לָאֵלֶּה: 80 (109)
לָהֶם נוֹדַע חַיֵּי שִׁקְצוֹ מָה רַבּוּ,
עַל כֵּן כֹּה מְיַסְּרֵם יָגוֹן וָעֹצֶב.
וְזֶה עֲבֵה־הַגּוּף, מַשְׁמִיעַ זֶמֶר 81 (112)
עִם חֲבֵרוֹ הַלָּז תַּקִּיף־הַחֹטֶם,
אָזַר מָתְנָיו בְּכָל סְגֻלּוֹת־הַצֶּדֶק;
וְלוּ אַחַר מוֹתוֹ נִשְׁאַר כְּמֶלֶךְ 82 (115)
הָעֶלֶם הַיּוֹשֵׁב אַחַר גַּבֵּהוּ, –
אָז טוֹב הוּרַק הַיְקָר מִכְּלִי אֶל כֶּלִי;
לֹא כֵן יֻגַּד עַל יֶתֶר יוֹרְשֵׁי־כֶתֶר: (118)
פְרֶדְרִיק וְיַעֲקֹב מוֹשְׁכִים בָּרֶסֶן,
אַךְ אֵין בְּאִישׁ מֵהֶם הוֹד הַמּוֹרֶשֶׁת. 83
רַק בְּמִקְרֶה גַּם בֶּעָנָף צוֹמַחַת (121)
צִדְקַת־הָאִישׁ, וְזֶה רְצוֹן נוֹתְנֶהָ
לְמַעַן מִיָּדָיו יְשַׁחֲרוּהָ.
גַּם אֶל רְחַב־הָאַף מִלַּי כִּוַּנְתִּי84 85 (124)
וְאֶל רֵעוֹ, הַשָּׁר אִתּוֹ, אֶל פֶּטֶר:
עַל כֵּן עַתָּה בוֹכוֹת פְּרוֹבַנְס עִם פּוּלְיָה.
וְכֹה גָרוּעַ מִזַּרְעוֹ הַצֶּמַח, (127)
כְּהִתְגָּאוֹת קוֹנְסְטַנְצָה עַל הַבַּעַל
יוֹתֵר מִבֵּיאַטְרִיקְס וּמַרְגֶּרִיטָה.
שׁוּר שָׁם אֶת מֶלֶךְ אַנְגְּלִיָּה, אֶת הֶנְרִי, 86 (130)
שֶׁחַי חַיֵּי־עָנָו, בָּדָד יָנוּחַ:
אָכֵן גִּזְעוֹ הֵטִיב סְנִיפִים לַפְרִיחַ.
וְשָׁם, מַשְׁפִּיל שִׁבְתּוֹ, מַבִּיט שָׁמַיְמָה, 87 (133)
נָח וִילְיָם הָרוֹזֵן; עוֹד יִזְכְּרוּהוּ
בִּבְכִי גַם מוֹנְפֶרַט גַּם קַנַוֶזֶה
מִיּוֹם־אֵידָם בִּקְרָב אַלֶכְּסַנְדְּרִיָּה. (136)
שִׁיר שְׁמִינִי
המבוא לטור־הטֹהר; הגיא השליו עם נסיכים רודפי כבוד. היום פנה, ושני מלאכים יורדים מן השמים לשמור את הגיא מפני הנחש הרע הבא להשׁיא את הנשמות גם פה, כמו לפנים בגן־העדן. פה מכיר דאנטי את נִינוֹ וִיסְקוֹנטִי, שופט מגאלוּרה, אשר מת בשנת 1296, ואת קוֹנראד מאלאספינה, בנו של פרדריק הראשון נסיך וילאפרנקה, אשר מת בשנת 1294. בתוך שיחתם מופיע הנחש והמלאכים מגרשים אותו במשק כנפיהם בלבד. קונרד שואל מדאנטי חדשות על משפחתו, ודאנטי עונה בדברי שבח נאים.
קָרְבָה הָעֵת, אֲשֶׁר בְּגַעֲגּוּעַ (1)
מַפְנֶה אֶל נְוֵיהֶם לֵב יוֹרְדֵי יָמָּה
בַּיּוֹם בּוֹ מִידִידֵי נַפְשָׁם נִפְרָדוּ,
וּמַדְאִיבָה נוֹדֵד צָעִיר בְּכֹסֶף (4)
אִם קוֹל פַּעֲמוֹנִים יִשְׁמַע מֵרֹחַק,
כְּקוֹל סוֹפֵד לַיּוֹם הַמָּט לִגְוֹעַ;
וְאָז הִשְׁבַּתִּי אֶת אָזְנַי מִשְּׁמֹעַ, (7)
וּלְהִסְתַּכֵּל בִּדְמוּת אַחַת הִתְחַלְתִּי
שֶׁקָּמָה וּבַיָּד הֶעְתִּירָה קֶשֶׁב.
כַּפֶּיהָ, זוֹ בְזוֹ דְבֵקוֹת, הֵרִימָה (10)
וְלַמִּזְרָח נָשְׂאָה מַבָּט, בְּעַיִן
קוֹרֵאת לְיָהּ: אֵין עוֹד לִי מִלְּבַדֶּךָ! 88
“לְךָ עַד תֹּם הַיּוֹם” יָצָא מִפִּיהָ89 (13)
הַשִּׁיר, כֹּה רַב־יִרְאָה וְנֹפֶת־לַחַן
עַד כִּי צְלִילָיו בִּי אֶת נַפְשִׁי הִשְׁכִּיחוּ;
וּבְנֹעַם וְיִרְאָה גַּם עֲמִיתֶיהָ, (16)
אַחַר קוֹלָהּ, כָּל הַפִּזְמוֹן הִשְׁלִימוּ
נוֹשְׂאִים עֵינָם אֶל רוּם גַּלְגִּלֵּי־שַׁחַק.
חַדֵּד, קוֹרֵא, פֹּה לָאֱמֶת עֵינֶיךָ (19)
וְהִתְבּוֹנֵן, כִּי דַק הַלּוֹט הַפַּעַם
וְאֶל נָכוֹן תֵּקַל הַדֶּרֶךְ פְּנִימָה.
אֶת חֵיל הָאֲצִילִים עַתָּה רָאִיתִי (22)
שׁוֹתְקִים וְאֶת עֵינָם נוֹשְׂאִים לְמַעְלָה
כִּמְחַכֵּי־נֵס, חִוְרִים וְעַנְוֵי־רוּחַ.
וָאֵרֶא צֵאת מֵרוֹם וָרֶדֶת מַטָּה (25)
שְׁנֵי מַלְאָכִים, אִישׁ אִישׁ עִם לַהַט־חֶרֶב,
שְׁתֵּיהֵן מְקֻצָּצוֹת וּנְטוּלוֹת־עֹקֶץ.
מַדָּם כְּצִיץ יָרֹק נִפְקַע זֶה עָתָּה; (28)
וְכַנְפֵיהֶם בִּירַק נוֹצוֹת הֵעִיפוּ
חִישׁ־קַל אַחֲרֵיהֶם אֶת הַשּׁוּלַיִם.
אֶחָד נָחַת כְּפֶשַׂע מֵעָלֵינוּ, (31)
וְהַשֵּׁנִי בִשְׂפַת הַגַּיְא מִנֶּגֶד,
וְנִשְׁאֲרָה כָּל־הָעֵדָה בַתָּוֶךְ.
אֶת פַּז תַּלְתַּלֵּיהֶם אָמְנָם רָאִיתִי, (34)
אוּלָם עֵינַי אָבְדוּ בְזִיו הַזֹּהַר
כָּאוֹן, נָבוֹךְ בִּפְנֵי כַבִּיר מִמֶּנּוּ.
“שְׁנֵיהֶם בָּאִים הֲלֹם מֵחֵיק מַרִיָּה”, (37)
אָמַר סוֹרְדֶל, "שְׁלוּחִים לִשְׁמֹר הָעֵמֶק
מֵהַנָּחָשׁ, כִּי חִישׁ מַהֵר יוֹפִיעַ".
חָרֵד לָדַעַת אֵי יִזְחַל הַצֶּפַע, (40)
כֻּלִי סַבֹּתִי, וּמְסֻמָּר מִפַּחַד
עֲלֵי הַשְּׁכֶם הַנֶּאֱמָן נִשְׁעַנְתִּי.
סוֹרְדֶל הוֹסִיף: "עַתָּה נֵרֵד לַשֶּׁקַע (43)
אֶל שַׂגִּיאֵי־הַהוֹד; אִתָּם נָשִׂיחַ:
לַחֲזוֹתְכֶם אַךְ יִשְׂמְחוּ שָׂמוֹחַ".
כִּמְעַט שִׁלַּשְׁתִּי צַעַד, בָּאתִי מַטָּה (46)
וָאֵרֶא שָׁם אֶחָד אֲשֶׁר הִשְׁגִּיחַ 90
רַק בִּי, כְּמוֹ נִזְכַּר כִּי הִכִּירַנִי.
כְּבָר הָאֲוִיר הִשְׁחִיר, אַךְ עוֹד יַגִּיהַּ (49)
בֵּין מַבָּטִי וּבֵין עֵינֵי הַגֶּבֶר
עַתָּה אֶת כָּל אֲשֶׁר הֵלִיט עַד הֵנָּה.
בָּא לִקְרָאתִי, וְלִקְרָאתוֹ אָנֹכִי; (52)
שׁוֹפֵט אָדִיב, הוֹי נִינוֹ! מַה שָּׂמַחְתִּי
לִרְאוֹת כִּי לֹא עִם הָרְשָׁעִים חֶלְקֶךָ!
אֵין חֵן בְּרָכוֹת שֶׁלֹּא הָחְלַף בֵּינֵינוּ: (55)
אָז שְׁאֵלַנִי: "אֵימָתַי עָבַרְתָּ
עַד סַף הָהָר אֶת מֶרְחֲבֵי הַמַּיִם?"
“הוֹי”, עֲנִיתִיו, "בְּעַד חַצְרֵי הָעֹצֶב (58)
הַבֹּקֶר בָּאתִי, חַי עוֹד חַיֵּי־חֶדֶל,
וּבְדָרְכִי־פֹה אֶקְנֶה לִי חַיֵּי־נֵצַח".
וּבְתֹם קוֹל מַעֲנִי לְהִשָּׁמֵעַ, (61)
סוֹרְדֶל וְהַשֵּׁנִי אָחוֹר נִרְתָּעוּ,
כַּאֲנָשִׁים הַנִּבְהָלִים לְפֶתַע.
זֶה לְוִירְגִיל פָּנָה, וְזֶה לְרֵעַ (64)
שֶׁשָּׁם יָשַׁב, קוֹרֵא לוֹ: "קוּם, קוֹנְרָדוֹ
וּרְאֵה מַה בְּחַסְדוֹ חָנָן אֱלוֹהַּ!"
וְלִי אָמַר: "בְּשֵׁם פִּלְאֵי הַחֶסֶד (67)
בָּם חֲנָנְךָ זֶה הַמַּטְמִיר מִמֶּנּוּ
אֵם עִלּוֹתָיו וְלֹא נַחְתֹּר עָדֶיהָ, –
נָא, בְּשׁוּבְךָ אֱלֵי עֶבְרֵי הַמַּיִם, (70)
צַו לְבִתִּי ג’וֹבַנָּה וְתַעְתִּיר לִי
שָׁם, בַּאֲשֶׁר עוֹנִים לַחַף מִפֶּשַׁע!
לֹא אַאֲמִין כִּי עוֹד אִמָּהּ חוֹשְׁקָה בִי, (73)
וּכְבָר הֵמִירָה לֹבֶן צְעִיפֶיהָ,
לוֹ עוֹד לִכְסֹף לָהּ, בְּעָנְיָהּ, יָאָתָה.
אָכֵן בָּהּ יֵרָאֶה וְיִוָּדֵעַ, (76)
מַה תַּאֲרִיךְ אֵשׁ־אֲהָבִים בָּאֵשֶׁת,
אִם לַצִּיתָהּ לֹא תֶרֶב יָד אוֹ עַיִן.
לֹא יְפָאֵר לָהּ אֵת קִבְרָהּ הַפֶּתֶן, (79)
זֶה הַמְלַוֶּה חֵילוֹת אַנְשֵׁי מִילָנוֹ,
כַּהוֹד, לוּ בָא מִתַּרְנְגוֹל־גָּלוֹרָה".
כָּל זֹאת אָמַר, וְאֶת פָּנָיו הִטְבִּיעַ (82)
חוֹתַם רָגְזָה צוֹדֶקֶת הַפּוֹעֶמֶת
בְּלֵב אָדָם בְּחָק מִדָּה וָקֶצֶב.
עֵינַי הַנִּכְסָפוֹת נִשְׂאוּ שָׁמַיְמָה 91 (85)
לִמְקוֹם יָאֵטּוּ כוֹכְבֵיהֶם לָלֶכֶת
כְּקֶטַע הָאוֹפַן קָרוֹב לַסֶּרֶן.
וְסָח מוֹרִי: “אֶל מַה תַּבִּיט לְמַעְלָה?” (88)
וַעֲנִיתִיו: "אֶל שְׁלשׁ אֲבוּקוֹת־לַהַב
שֶׁאֶת הַקֹּטֶב פֹּה כֻּלּוֹ הִבְעִירוּ!"
וַיַּעַן לִי: "אַרְבַּעַת כּוֹכְבֵי־זֹהַר, (91)
הַבֹּקֶר רְאִינוּם, יָרְדוּ מִנֶּגֶד
וּבִמְקוֹמָם עָלוּ הַשְּׁלשֶׁת הֵנָּה".
עוֹד הוּא דוֹבֵר וַיִּמְשְׁכוֹ סוֹרְדֶּלּוֹ (94)
אֵלָיו, קוֹרֵא: “רְאֵה שָׁם אֶת אוֹיְבֵנוּ!”
וְאֶצְבָּעוֹ שָׁלַח, שָׁם כִּי יַשְׁגִּיחַ.
בִּפְאַת הַגַּיְא הַצַּר, חַסְרַת־הַסֶּכֶר, (97)
רָבַץ נָחָשׁ, דוֹמֶה לָזֶה מִמֶּנּוּ
אוּלַי קִבְּלָה חַוָּה אֶת פְּרִי־הַלַּעַן.
בֵּין עֵשֶׂב וּפְרָחִים זָחַל הַשֶּׁרֶץ, (100)
אֱלֵי גַבּוֹ מַפְנֶה רֹאשׁוֹ כָּל־פַּעַם,
לוֹקֵק כִּלְקֹק חַיָּה הַמִּתְחוֹפֶפֶת.
לֹא לְסַפֵּר אֵדַע, כִּי לֹא רָאִיתִי, (103)
אֵיךְ נָעוּ מִמְּקוֹמָם נִשְׁרֵי הַשַּׁחַק,
אַךְ כִּי שְׁנֵיהֶם דָּאוּ, הֵיטֵב הִבְחַנְתִּי.
לְקוֹל יְרַק גַּפָּם, חוֹצֶה הָרוּחַ, (106)
נָס הַנָּחָשׁ וְהַשְּׂרָפִים נָסַבּוּ
וְשָׁבוּ, שְׁוֵי מָעוּף, עָל לַמִּשְׁמֶרֶת.
הַצֵּל אֲשֶׁר, עֵת הַשּׁוֹפֵט קָרָא לוֹ, 92 (109)
אֵלָיו נִלְחַץ, לֹא הֵסִיר עַיִן מֶנִּי
כָּל עוֹד אָרְכָה זֹאת הֵאָבְקוּת־הַזַּעַם.
"הוֹי, לוּ הַנֵּר הַמַּנְהִיגְךָ לְמַעְלָה (112)
יִמְצָא־נָא שַׁעֲוָה בִּרְצוֹן לִבֶּךָ 93
דַּי לַעֲלוֹת עַד לְגֻלַּת הַנֹּגַהּ",
פָּתַח: "אִם יְדִיעוֹת אֱמֶת יָדַעְתָּ (115)
עַל וַלְדִּימַקְרָה אוֹ עַל סְבִיבוֹתֶיהָ,
בַּשְּׂרֵנִי, כִּי שָׁלוֹט שָׁלַטְתִּי שָׁמָּה!
בְּשֵׁם נִקְרֵאתִי קוֹנְרַד מָלָסְפִּינָה; (118)
אֵינִי הַסָּב, אַךְ מוֹצָאִי מִמֶּנּוּ;
בָּאַהַב, פֹּה נִצְרַף, בֵּיתִי אָהַבְתִּי". 94
“הָהּ!” עֲנִיתִיהוּ: "מֵעוֹדִי לֹא בָאתִי (121)
בִּנְאוֹת אַרְצוֹ, אוּלָם הֲיֵשׁ וְיֶחִי
אִישׁ בְּאֵירֹפָּה, לֹא יֵדַע שְׁבָחֶיהָ?
הֲלֹא הֲדַר בֵּיתוֹ בְּקוֹל מוֹדִיעַ (124)
אֶת כְּבוֹד שָׂרָיו, מַכְרִיז אֶת כְּבוֹד הָאָרֶץ
וְאַף עַד אֵלֶּה לֹא רָאוּם יַגִּיעַ.
וְאִשָּׁבֵעַ (חֵי בוֹאִי לְמַעְלָה!) (127)
כִּי לֹא נָטַשׁ בֵּיתְךָ, שַׂגִּיא־תִּפְאֶרֶת,
נִדְבוֹת כַּסְפָם וּגְבוּרוֹתָם בַּחֶרֶב.
מֻכְתָּר בְּכָל סְגֻלּוֹת הֶרְגֵּל וָטֶבַע, (130)
הוּא, עֵת עוֹכֵר הָאָרֶץ רֹאשׁ־הָרֶשַׁע,95
לְבַד יֵלֵךְ יָשָׁר, בָּז לִנְתִיב־עָוֶל".
“לֵךְ עָתָּה!” סָח: "עוֹד לֹא יִשְׁכַּב הַשֶּׁמֶשׁ 96 (133)
שִׁבְעָה מוֹנִים בָּעֶרֶשׂ, בּוֹ יָנוּחַ
טָלֶה רוֹבֵץ עַל כָּל אַרְבַּע רַגְלַיִם,
וְדֵעוֹתֶיךָ הַנָּאוֹת הָאֵלֶּה (136)
בְּמוֹ חַדְרֵי רֹאשְׁךָ עוֹד תִּתָּקַעְנָה
בְּמַסְמְרִים עַזִּים מִשְּׁמוּעוֹת־אֹזֶן
אִם רַק אָרְחוֹת־הַדִּין לֹא תֵעָצַרְנָה. (139)
שִׁיר תְּשִׁיעִי
המבוא לטור־הטהר; הלילה בגיא השליו. דאנטי, הלום עיפות, נרדם, ולפנות שחר רואה חזון מלא מסתורין; בהקיצו הוא מוצא את עצמו יחד עם וירגיל לפני שער טור־הטהר. וירגיל מספר לו איך הובא הלום. על סף השער הם רואים מלאך שומר אשר שומע לחינוניו של דאנטי ופותח לפניהם את השער; לפני זה הוא חורת בחרבו על מצחו של דאנטי שבע אותיות פ"א (פשע) אשר ילכו וימָחו מדי עליתו מזירה לזירה על ההר. בראשית השיר מתאר דאנטי את שעת היום, היא שעה תשע בערב, כאשר רחבת הים (טֶטִיס אשתו של האוקינוס לפי המיתולוגיה), שהיא השגל או הפילגש של אל השמש טיטאנוס, יוצאת מזרועותיו ומחווירה כאור דמדומי הערב.
שֵׁגַל הַסָּב טִיטָנוּס כְּבָר הֵאִירָה 97 (1)
בְּרֹךְ כַּסְפָּהּ זִירַת מִזְרַח הַשַּׁחַק
עֵת מֵעֶדְנֵי זְרוֹעוֹת עוֹגְבָהּ חֻלָּצָה;
מִצְחָהּ הִבְרִיק בְּזֹהַר אַבְנֵי־חֵפֶץ (4)
הַמְשֻׁבָּצוֹת בִּדְמוּת חַיַּת־הַקֶּרַח
שֶׁבִּזְנָבָהּ מַלְקָה כָל בָּאֵי־חֶלֶד.
וּמִפְּסִיעוֹת עֲלִיָּתוֹ כְּבָר שְׁתַּיִם (7)
צָעַד הַלַּיִל בַּמָּקוֹם שָׁהִינוּ,
וְהַשְּׁלִישִׁית לִנְחוֹת נוֹטָה כְנָפֶיהָ;
אֲזַי, עוֹד בִּירֻשַּׁת־אָדָם נָגוּעַ,98 (10)
הֲלוּם־שֵׁנָה שַׁחֹתִי עַל הַדֶּשֶׁא,
בּוֹ יַחַד חֲמִשָּׁה עַד כֹּה יָשַׁבְנוּ. 99
בְּעֵת תַּתְחִיל לָשֵׂאת אֶת קִינוֹתֶיהָ (13)
בַּת־הַסְּנוּנִית בְּהִבָּקַע הַשַּׁחַר,
אוּלַי לְזֵכֶר עִצְּבוֹנָהּ מִקֶּדֶם,
וְעֵת נַפְשֵׁנוּ, מִן הַגּוּף נִרְחֶקֶת 100 (16)
וְלֹא בְרֶשֶׁת מַחְשָׁבוֹת נִלְכֶּדֶת,
תְּהִי כְמִתְנַבְּאָה בְחֶזְיוֹנֶיהָ, –
רָאִיתִי בַחֲלוֹם דְּמוּת מְרַחֶפֶת, (19)
דְּמוּת נֶשֶׁר זְהוּב־נוֹצוֹת עַל הָרָקִיעַ,
וּכְמוֹ זוֹמֵם לָעוּט פּוֹרֵשׂ כְּנָפַיִם.
וְלִי נִדְמֶה כִּי בַמָּקוֹם הָיִיתִי, (22)
בּוֹ גָנִימֵד נָטַשׁ רֵעָיו וַיַּעַל, 101
כִּי נֶחֱטַף אֶל הַיְשִׁיבָה שֶׁל מַעְלָה.
“זֶה מֵהֶרְגֵּל יִנְגֹּף רַק פֹּה”, חָשַׁבְתִּי, (25)
"אוֹ בָז לְכָל מָקוֹם אַחֵר לָקַחַת
בְּצִפָּרְנָיו שָׁלָל אֶל עָל לַסִּיעַ."
וָאֵרֶא עוֹד, וְחָג חוּגָיו וַיָּעַט, (28)
אָיֹם כִּשְׁבִיב־בָּרָק, וַיַּחְטְפֵנִי
וְרוֹם עַד לַשַּׁלְהֶבֶת נְשָׂאַנִי.102
וְשָׁם, נִדְמֶה לִי, שְׁנֵינוּ כִּי בָעַרְנוּ, (31)
וְכֹה בַחֲזוֹנִי לָהַט הַלַּהַב – 103
עַד אֶת שְׁנָתִי שָׁבַר וְהִתְעוֹרַרְתִּי.
וּכְהִבָּהֵל אֲכִלֶּס בִּימֵי קֶדֶם, (34)
סוֹבֵב בְתִמְהוֹן לֵב אֶת הָעֵינַיִם
וְלֹא יָדַע אֶת הַמָּקוֹם נִמְצָא בוֹ,
עֵת נְשָׂאַתְהוּ, נָם בִּזְרוֹעוֹתֶיהָ, (37)
אִמּוֹ מִידֵי חִירוֹן עַד לְאִי סְקִירוֹס,
מִשָּׁם אַנְשֵׁי יָוָן אוֹתוֹ הוֹצִיאוּ, –
בְּסוּר הַשְּׁנָת מֵעַפְעַפַּי נִבְהַלְתִּי, (40)
וְעוֹר פָּנַי חָוַר כְּמַרְאֵה־גֶבֶר
אֲשֶׁר קָפָא דָמוֹ מִפַּחַד־פֶּתַע.
עֲלֵי צִדִּי רַק אֶת רוֹעִי רָאִיתִי, (43)
וְרָם מֵעַל לִשְׁתֵּי שָׁעוֹת הַשֶּׁמֶשׁ,
וּמַבָּטֵי עֵינַי הָפְנוּ הַיָּמָּה.
שָׂרִי, מוֹרֵה דַרְכִּי, קָרָא: "אַל פַּחַד! (46)
חֲזַק! כִּי אֶל מָקוֹם נָאֶה הִגַּעְנוּ!
אַל תַּעֲצֹר, הַרְחֵב כָּל גְּבוּרוֹתֶיךָ!
עַתָּה הִגַּעְתָּ אֱלֵי טוּר־הַטֹּהַר; (49)
שׁוּר הַחוֹמָה שֶׁאֶת כֻּלּוֹ מַקֶּפֶת,
שׁוּר שָׁם אֶת הַמָּבוֹא, נִרְאֶה כְסֶדֶק.
בַּשַּׁחַר הָעוֹלֶה בְטֶרֶם בֹּקֶר, (52)
עֵת נִשְׁמָתְךָ עוֹד נָמָה בְקִרְבֶּךָ
עַל הַפְּרָחִים הַמְפָאֲרִים הָעֵמֶק,
בָּאָה אִשָּׁה, קוֹרֵאת: 'אֲנִי לוּצִיָּה,104 (55)
תְּנוּ לִי לָשֵׂאת אֶת הַנִּרְדָּם, לְמַעַן
עֲלֵי דַּרְכּוֹ לוֹ כֵּן אֱהִי לְעֵזֶר!'
נוֹתְרוּ סוֹרְדֶל וּשְׁאָר דְּמֻיּוֹת הָהֶדֶר; (58)
אוֹתְךָ לָקְחָה, וּבְהִבָּהֵר הַבֹּקֶר
עָלְתָה, וְאָנֹכִי בְעִקְבוֹתֶיהָ;
פֹּה שָׂמַתְךָ, וְלִי יְפִי עֵינֶיהָ (61)
הֶרְאָה לִפְנֵי זֶה שָׁם מָבוֹא פָתוּחַ;
אָז יַחַד רָחֲקוּ הִיא וּשְׁנָתֶךָ".
כְּאִישׁ הַמִּתְאוֹשֵׁשׁ מִמְּבוּכַת־פַּחַד (64)
וּבִטָּחוֹן תַּחַת אֵימָה יָבוֹא לוֹ,
אַךְ הָאֱמֶת נִגְלֵית לוֹ, – כֵּן אָנֹכִי
כֻּלִּי שֻׁנֵּיתִי; וּמוֹרִי רָאַנִי (67)
כִּי לֹא אֶפְחַד עוֹד, וְעָלָה בַחַיִץ
וּבְעִקְבוֹתָיו לִקְרַאת הַשִּׂיא הָלַכְתִּי.
קוֹרֵא, הֲלֹא תִרְאֶה עַד מַה שִּׂגַּבְתִּי (70)
דִּבְרֵי־שִׁירִי; עַל כֵּן אַל אַתְמִיהֶךָּ,
אִם אֲעַדֵּן אֳמָנוּתוֹ מֵעָתָּה.
קָרַבְנוּ; וּבַצַּד שֶׁבּוֹ לִפְנֵי זֶה, (73)
מִן הַמֶּרְחָק, עֵינַי הִבְחִינוּ פֶרֶץ
כְּסֶדֶק הַנִּבְקָע בְּחוֹמַת־אֶבֶן, –
רָאִיתִי שַׁעַר, וְעָדָיו מִמַּטָּה (76)
שְׁלשׁ מַדְרֵגוֹת עָלוּ, שׁוֹנוֹת בַּגֶּוֶן,
וְאִישׁ נוֹטְרָן, פִּיו לֹא פָתַח עַד הֵנָּה.105
וּכְהִתְרַחֵב עֵינַי לְהִפָּקֵחַ, (79)
דְּמוּתוֹ בָעֶלְיוֹנָה רָאִיתִי שֶׁבֶת,
וְכֹה קָרַן זִיווֹ עַד כִּי נִדְמֵיתִי;
וְלַהַב חֶרֶב בְּיָדוֹ, מִמֶּנּוּ 106 (82)
נוֹרוּ חִצִּים אֵלֵינוּ, וְכָל פַּעַם
לַשָּׁוְא אֶת מַבָּטַי אֵלָיו הִפְנֵיתִי.
“מַה חֶפְצְכֶם אַתֶּם? מִשָּׁם עֲנוּנִי!” (85)
פָּתַח לִקְרֹא: "מִי מוֹבִילְכֶם בַּדֶּרֶךְ?
שִׁמְרוּ, פֶּן יַזִּיקְכֶם שְׁבִילְכֶם לְמַעְלָה!"
“אִשָּׁה מֵרוֹם, אֵל הַדְּבָרִים יוֹדַעַת,” (88)
עָנָה מוֹרִי לוֹ, "זֶה עַתָּה הוֹרַתְנוּ:
“עַד שָׁמָּה לֵכוּ, שָׁם מִפְתַּח הַשַּׁעַר”.
“וְכֵן תַּדְרִיךְ צַעֲדֵיכֶם לְאשֶׁר!” (91)
שֵׁנִית סַח הַשּׁוֹמֵר, אֲדִיב הָרוּחַ:
“קִדְמוּ, אֵפוֹא, לִקְרֹב לְמַעְלוֹתֵינוּ!”
כֵּן לְתַחְתִּית הַמַּעֲלוֹת הִגַּעְנוּ,107 (94)
צֶחָה, כְּאֶבֶן שַׁיִשׁ מְלֻטֶּשֶׁת,
בָּהּ בְּצַלְמִי הַחַי כֻּלִּי נִשְׁקַפְתִּי;
וְהַשְּׁנִיָּה, כֵּהָה מִשְּׁנִי־תוֹלַעַת, (97)
בָּהּ חֲרוּכָה הָאֶבֶן וּמְחֻסְפֶּסֶת
וְנִסְדְּקָה כֻּלָּהּ בִּשְׁתִי־וָעֵרֶב;
וְהַשְּׁלִישִׁית, הַמִּתְעָרְמָה עַל אֵלֶּה, (100)
נִרְאֵית לִי כַכַּדְכֹּד הַמִּתְלַקֵּחַ,
כְּדַם אֱנוֹשׁ מִן הָעוֹרֵק מֵגִיחַ.
וּשְׁתֵּי כַפּוֹת רַגְלָיו עַל זֹאת הִנִּיחַ (103)
צִיר הָעֶלְיוֹן, יוֹשֵׁב בְּסַף הַפֶּתַח,
בַּסַּף כְּאֶבֶן יַהֲלֹם זוֹרֵחַ.
בִּשְׁלשׁ הַמַּעֲלוֹת מוֹרִי נָחַנִי, (106)
כִּרְצוֹן לִבִּי, קוֹרֵא: "הַפִּילָה תַּחַן
לְבַעֲבוּר יִפְתַּח בְּרִיחֵי הַשָּׁעַר."
וּבְאֶגְרוֹפִי הַלְקוֹת חָזִי שִׁלַּשְׁתִּי (109)
וְאֶל הֲדוֹם קְדֻשַּׁת רַגְלָיו כָּרַעְתִּי,
וְרַחֲמִים בִּקַּשְׁתִּי כִּי יִפְתַּח לִי.
אָז שֶׁבַע פֵּא שָׂרַט לִי עַל הַמֵּצַח108 (112)
בְּחֹד חַרְבּוֹ, קוֹרֵא! "לֵךְ וְכִבַּסְתָּ
אֵל הַנְּגָעִים בִּדְרֹךְ רַגְלֶיךָ פְּנִימָה!"
חוֹל חֲפִירוֹת יָבֵשׁ אוֹ תִלֵּי־אֵפֶר 109 (115)
יִדְמוּ לְעֵין הַגְּלוֹם אֲשֶׁר עָטָהוּ;
שְׁנֵי מַפְתְּחוֹת הוֹצִיא מֵהַשּׁוּלַיִם, 110
אֶחָד זָהָב הָיָה, מִשְׁנֵהוּ כֶסֶף; (118)
בַּצַּח, אַחֵר גַּם בַּצָּהֹב הֵנִיעַ
אֶת הַמַּנְעוּל, וְכֵן חֶפְצִי הִשְׂבִּיעַ.
"כָּל פַּעַם כִּי יַחְטִיא לָסֹב בַּדֶּלֶת (121)
אַחַד הַמַּפְתְּחוֹת בְּתוֹךְ הַסֶּגֶר,
לֹא יִפָּתַח הַשְּׁבִיל הַזֶּה". עָנָנוּ:
"אֶחָד עוֹלֶה בָּעֵרֶךְ, אַךְ מִשְׁנֵהוּ (124)
רַק בְּחָכְמָה וּבְרֹב בִּינָה פוֹתֵחַ,
כִּי הוּא רַק הוּא מַתִּיר עֲבִי־הַקֶּשֶׁר.
מִפֶּטְרוּס קִבַּלְתִּים, וּשְׁגוֹת לִמְּדַנִי (127)
בִּפְתֹחַ מֵאֲשֶׁר בִּסְגוֹר הַדֶּלֶת,
אִם לְרַגְלַי יִפְּלוּ לְהִשְׁתַּטֵּחַ."
אֲזַי דָּחַף דַּלְתֵי קְדֻשַּׁת הַשַּׁעַר (130)
קוֹרֵא: "עֲלוּ! אַךְ עוֹד אֶתְכֶם אַזְהִירָה,
כִּי כָל מַבִּיט אָחוֹר יוּשַׁב הַחוּצָה!"
וְכַאֲשֶׁר עַל צִירֵיהֶן הוּסַבּוּ (133)
אַמּוֹת הַבָּב הַנֶּאֱדָר בַּקֹּדֶשׁ
וְהֵד מַתֶּכֶת מוּצָקָה הִגְבִּירוּ, –
כֹּה לֹא חָרְקָה, לֹא נָהֲמָה טַרְפֵּיאָה, 111 (136)
בְּהִלָּקַח נֶאֱמָנָהּ מֶטֶלּוּס
וַתִּשָּׁאֵר שְׁכוּלָה מֵאוֹצְרוֹתֶיהָ.
חָרֵד לַשֵּׁמַע הָרִאשׁוֹן סַבֹּתִי (139)
וְשִׁיר “טֵה דֵאוּם” לְהַבְחִין דִּמִּיתִי112
בָּלוּל בְּנֹעַם נְגִינַת הַלַּחַן.
וּבְהַשְׁרָאַת הַקּוֹל אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי (142)
תָּהִיתִי כַמַּקְשִׁיב רִנָּה וָזֶמֶר
וְצִלְצוּלֵי עוּגָב, וּמִדֵּי פַעַם
תִּצַּלְנָה הַמִּלִּים אוֹ תִבָּלַעְנָה. (145)
שִׁיר עֲשִׂירִי
הסיבוב הראשון; הגאים. בנתיב המתפתל בין הסלעים עולים המשוררים על הזירה הראשונה הסובבת את כל טור־הטהר. על הסלעים הם רואים פסלים המתארים כמה מקרים של ענוות רוח: ביניהם דוד מכרכר לפני הארון, הקיסר טראיאן אשר דוחה, ברחמיו על אלמנה שהרגו את בנה, את מסעו הצבאי עד אשר ייקום את דם הנרצח, ואשר האפיפיור גריגור התפלל בעדו בעבור מעשה ענווה זה ושחרר אותו מעינויי הגיהינום. על הזירה הזאת נודדות דמויות הנושאות על גביהן נטל כבד למען ייטהרו מפגם הגאווה.
עֵת בָּאנוּ בְּעֶבְרֵי מִפְתַּן הַשַּׁעַר, (1)
נִזְנַח בְּשֶׁל אַוַּת אֱנוֹשׁ נִשְׁחֶתֶת,113
עַל כִּי אֶת הֶעָקֹב מִישׁוֹר תַחְשֹׁב לָהּ, –
מֵאַחֲרַי קוֹל הִסָּגְרוֹ שָׁמַעְתִּי; (4)
וְאִלּוּ מַבָּטַי אֵלָיו סוֹבַבְתִּי,
אֵיזֶה צִדּוּק מָצָאתִי אָז לַפֶּשַׁע? 114
עָלִינוּ בִנְקִיקֵי צוֹנָם בָּקוּעַ, (7)
הַמִּתְפַּתֵּל גַּם שְׂמֹאלָה גַּם יָמִינָה,
כַּגַּל הַמִּתְקָרֵב וְחִישׁ בּוֹרֵחַ.
“פֹּה תִדָּרֵשׁ מְעַט עָרְמָה”, הוֹרַנִי (10)
מוֹרִי, "לְהִלָּחֵץ הֵן פֹּה הֵן שָׁמָּה
לַצַּד הַמִּתְפַּנֶּה בְיֶתֶר רֹחַב."
אַזְהָרָתוֹ הֵאֵטָּה צְעָדֵינוּ (13)
עַד כִּי יָרְדָה פְּאַת חֶרְמֵשׁ־הַסַּהַר
לָשׁוּב אֱלֵי אַפִּרְיוֹנוֹ לָנוּחַ,
בְּטֶרֶם מֵחֲרִיר־הַצּוּק יָצָאנוּ; (16)
אַךְ בְּצֵאתֵנוּ מִמֵּצַר לַחֹפֶשׁ,
אֶל עָל, לִמְקוֹם צַלְעֵי הָהָר נָסוֹגוּ,
אֲנִי עָיֵף, וּבִמְבוּכָה גַם שְׁנֵינוּ, (19)
כְּאוֹבְדֵי־דֶרֶךְ עַל מִישׁוֹר עָמַדְנוּ,
שֶׁאֵין מִדְבַּר שְׁמָמוֹת בּוֹדֵד מִמֶּנּוּ;
וּמִשְּׂפָתוֹ, אֲשֶׁר בַּתְּהוֹם גּוֹבֶלֶת, (22)
עַד סַף הַקִּיר הַמִּזְדַּקֵּף מִנֶּגֶד
רָחַב כִּשְׁלשׁ קוֹמוֹת־אָדָם הָאֹרַח.
וּבְכָל אֲשֶׁר אֶת מַבָּטַי הֵעַפְתִּי, (25)
אִם לַחֲזוֹת אֵימִינָה אוֹ אַשְׂמִאלָה,
לֹא הִשְׁתַּנְּתָה צוּרַת טִירַת־הָרֶכֶס.
עוֹד טֶרֶם נָעוּ בַמִּישׁוֹר רַגְלֵינוּ, (28)
מוּלִי הַכֶּתֶף הַסּוֹבֶבֶת קָמָה
כְּקִיר זָקוּף, בּוֹ רֶגֶל אִישׁ לֹא תַעַל;
וְשַׁיִשׁ זַךְ אַבְנָהּ, וְכֹה קִשְּׁטוּהָ (31)
פִּסְלֵי דְמֻיּוֹת שֶׁלֹּא רַק פּוֹלִיקְלֶטוּס115
מוּלָם יַחְפִּיר, כִּי גַם גְּאוֹן הַטֶּבַע!
שָׁם הַמַּלְאָךְ – הַבָּא בַּשֵּׂר לָאָרֶץ 116 (34)
גְּזַר־דִּין שָׁלוֹם, עָלָיו דּוֹרוֹת הֵילִילוּ –
שְׁחָקִים מֵחֶרֶם כֹּה אָרֹךְ פּוֹתֵחַ,
כֹּה בְצַלְמוֹ הַחַי נִצַּב נֶגְדֵּנוּ (37)
חָרוּת בְּחֵן מַרְאוֹ עַד כִּי הָעַיִן
לֹא תַחְשְׁבֶנּוּ פֶסֶל דְּמוּת אִלֶּמֶת.
נִשְׁבָּע הָיִיתִי כִּי הֵרִיעַ “אַוֶּה!” 117 (40)
כִּי שָׁם צֻיְּרָה הִיא שֶׁלִּפְתֹּחַ שַׁעַר
לְחַסְדֵּי־יָהּ – הַמַּפְתְּחוֹת הֵסֵבָּה.
וְהַמִּלִּים: “הִנֵּה שִׁפְחַת אֱלוֹהַּ”, (43)
הָיוּ נִרְאוֹת בְּהַכָּרַת פָּנֶיהָ
כִּדְפוּס בָּרוּר בְּשַׁעֲוַת חוֹתֶמֶת,
“אַל תֵּט רַק לְמָקוֹם אֶחָד רוּחֶךָ”, (46)
אָמַר מוֹרִי הַטּוֹב, אֲשֶׁר שְׁמָרַנִי
עַל צַד גּוּפוֹ, בּוֹ הַלֵּבָב נָטוּעַ.
עַל כֵּן עֵינַי סַבֹּתִי וְרָאִיתִי (49)
מֵאַחֲרֵי מַרִיָּה, מוּל הַשֶׁכֶם
אֲשֶׁר עַד שְׁכֶם מוֹרִי הָרָם הִגִּיעַ,
סִפּוּר שֵׁנִי חָרוּת עֲלֵי הַסֶּלַע; (52)
אָז עַל וִירְגִּיל עָבַרְתִּי וְקָרַבְתִּי
לְמַעַן לְעֵינַי יָבְהַר הַסֶּמֶל.
וְשָׁם, חָרוּת בְּטָהֳרַת הַשַּׁיִשׁ, 118 (55)
בָּקָר מָשַׁךְ עֶגְלַת אֲרוֹן הַקֹּדֶשׁ
הַמַּפְחִידָה לָשֵׂאת מִשְׂרָה לֹא לָנוּ, 119
וְשֶׁבַע מַקְהֵלוֹת קָדְמוּ לְאֵלֶּה, 120 (58)
וּלְרִיב אֶת שְׁנֵי חוּשַׁי הֵסִיתוּ יַחַד:
זֶה “לֹא” מֵעִיד, וְזֶה: “אָכֵן תָּשַׁרְנָה!”
וְכֵן אֶל־מוּל עֲשַׁן עֲנַן־הַקְּטֹרֶת (61)
שֶׁשָּׁם צֻיַּר – הָאַף וְהָעֵינַיִם,
בֵּין “כֵּן” וָ“לֹא” זֶה בָא בְרִיב עִם אֵלֶּה.
שָׁם הַזַּמָּר, חֲגוּר־אֵפוֹד, שְׁפַל־רוּחַ, (64)
כִּרְכֵּר לִפְנֵי קָדְשֵׁי אֲרוֹן אֱלוֹהַּ,
וְרָם אָז וְנִקְלֶה מִכֶּתֶר מֶלֶךְ,
וּבַתְּמוּנָה מוּלוֹ, מִיכַל הִבִּיטָה (67)
מִבַּעַד לְחַלּוֹן אַרְמוֹן גָּבוֹהַּ,
כְּאֵשֶׁת מְבַזָּה וּמִתְעַצֶּבֶת.121
מִמְּקוֹם עָמְדִי כַּפּוֹת רַגְלַי הֵנַעְתִּי (70)
לִקְרֹב לַבִּיט בַּעֲלִילָה אַחֶרֶת
שֶׁאַחֲרֵי מִיכַל מוּלִי הִשְׁלִיגָה.
וְשָׁם נוֹי צִיּוּרִים הִבִּיעַ שֶׁבַח 122 (73)
לְהוֹד שַׂר־רוֹמִי, שֶׁצִּדְקוֹ הֵנִיעַ
אֶת גְּרֶגוֹר לְנִצְחוֹן עֱזוּז וָהֶדֶר:
הֲלֹא אָשִׂיחַ עַל טְרָיָן הַמֶּלֶךְ! (76)
וְאַלְמָנָה שָׁם בְּרִסְנוֹ אוֹחֶזֶת
וְתָאֳרָהּ אוֹמֵר יָגוֹן וָדֶמַע;
וּגְדוּד רוֹכְבִים בְּדָהֳרָם סַבּוּהָ, (79)
וּרְאֵה: עַל דִּגְלֵי פָז נִשְׁרֵי־תִפְאֶרֶת 123
נָעִים חַיִּים מֵעַל לַמַּעֲרֶכֶת.
שִׂפְתֵי הָאֻמְלָלָה בֵּין כָּל הַחֶבֶר (82)
נִרְאוּ דוֹבְרוֹת: "דַּם בְּנִי הַמֵּת נְקֹם־לִי,
שָׂרִי! כִּי מִיתָתוֹ לִבִּי דוֹקֶרֶת!"
וְהוּא נִרְאָה עוֹנֶה: "חַכִּי הַפַּעַם (85)
עַד לְשׁוּבִי!" וְהִיא: “הוֹי נוֹשֵׂא־כֶתֶר!”
אָמְרָה כְּמוֹ מֵחֲרָדָה חוֹפֶזֶת:
“אִם לֹא תָשׁוּב?” וְהוּא: "לָךְ יַעַשׂ צֶדֶק (88)
יוֹרֵשׁ נִזְרִי!" וְהִיא: "וּלְךָ מַה בֶּצַע
בְּחַסְדֵּי־זָר, אִם חַסְדְּךָ תַּזְנִיחַ?"
עָנָה: "הִנָּחֲמִי, כִּי לֹא אָנוּעַ (91)
וְלֹא אֶסַּע עַד אֶת חוֹבִי לָךְ אַעַשׂ:
הַדִּין דּוֹרֵשׁ וְהַחֶמְלָה עוֹצְרַתְנִי!"
הוּא שֶׁלָּעַד דָּבָר חָדָשׁ לֹא יֵרֶא124 (94)
יָצַר קוֹל מֶלֶל זֶה נִרְאֶה לָעַיִן,
זָר לָנוּ, כִּי כָמוֹהוּ אֵין בָּאָרֶץ!
וָיְהִי כִּי לְשִׂמְחַת לִבִּי סָקַרְתִּי (97)
צוּרוֹת כֹּה מְלֵאוֹת עַנְוַת־הָרוּחַ,
אַף יְקָרוֹת בִּגְלַל יוֹצְרָם כִּפְלַיִם, –
“הִנֵּה”, לָחַשׁ מוֹרִי, "שָׁם לְפָנֵינוּ (100)
עַם רַב, אוּלָם מֵאֵט רַגְלָיו לָלֶכֶת:
הֵם שְׁבִיל אֶל רוּם הַמַּעֲלוֹת יוֹרוּנוּ".
עֵינַי, אַף כִּי הִשְׁתּוֹקְקוּ לִתְמֹהַּ (103)
לַחֲדָשׁוֹת, לָהֶן נִגְלוּ כָל־פַּעַם, –
עַתָּה לִפְנוֹת אֵלָיו לֹא הִתְמַהְמָהוּ.
אַךְ אֵין חֶפְצִי, קוֹרֵא, דַּעְתְּךָ הַסֵּחַ 125 (106)
מִטּוּב הַכַּוָּנָה, לְהַשְׁמִיעֶךָ
אֵי כֹפֶר יָהּ בָּחַר לִפְגוּמֵי־נֶפֶשׁ.
אַל תֵּפֶן לְצוּרַת עִנּוּי־הַשֶּׁלֶם: (109)
לַקֵּץ הַבֵּט! דַּע: גַּם בִּגְדֹל הָעֹנֶשׁ,
לֹא יַאֲרִיךְ מֵעֵבֶר יוֹם הַשֶּׁפֶט!
וָאֶפְתַּח פִּי: "מוֹרִי! הַנָּע מוּלֵנוּ, (112)
לֹא אֲנָשִׁים אֶרְאֶה בָם, וְנָבוֹכָה
עֵינִי הַשּׁוֹטְטָה לָדַעַת מָה הֵם".
“עֹל עִנּוּיָם הָרַע”, עַתָּה עָנַנִי, (115)
"כֹּה מְעַקְּמָם לִכַּף עֲדֵי הָאָרֶץ,
עַד בַּתְּחִלָּה גַּם מַבָּטַי הִשְׁלוּנִי.
אַךְ אֶת עֵינְךָ חַדֵּד וּפְתֹר הַסֹּבֶךְ (118)
בֵּין הַכְּפוּפִים תַּחַת אַבְנֵי הַנֵּטֶל;
כְּבָר שׁוּר תּוּכַל כָּל אִישׁ מַלְקֶה חָזֵהוּ!"
אֲהָהּ, נוֹצְרִים, גֵּאִים, יְגִיעֵי־חֹלִי, (121)
אֲשֶׁר בְּתַחְלוּאֵי עֵינֵי הַדַּעַת 126
כָּל בִּטְחוֹנְכֶם בִּצְעֹד־אָחוֹר תָּשִׂימוּ!
הֲלֹא תִרְאוּ כִּי כָרִמָּה אֲנַחְנוּ, (124)
נוֹלָדְנוּ לֵהָפֵךְ פַּרְפָּר בֶּן־שַׁחַק,
הָעָף לְלֹא מָגֵן אֶל כֵּס דִּין־צֶדֶק!
מַה מִּתְנַשֵּׂא לִבְּכֶם לִדְאוֹת שָׁמַיְמָה (127)
וְאֵין אַתֶּם כִּי כִפְגוּמֵי הָרֶמֶשׂ,
כְּתוֹלָעִים עֲדֶן חַסְרוֹת הַצֶּלֶם!"
כְּמוֹ לְהַחֲזִיק גַּגּוֹת אוֹ קֶשֶׁת (130)
יָכִין חָרָשׁ מִתַּחְתֵּיהֶם מַצֶּבֶת
בְּצֶלֶם אִישׁ לוֹחֵץ לִבּוֹ לַבֶּרֶךְ,
וְהַמַּבִּיט בָּאֶבֶן הַדּוֹמֶמֶת (133)
יִרְאֶה צוּרָה חַיָּה וִירַחֲמֶנָּה, –
כֵּן רְאִיתִים פֹּה, עֵת לָשׁוּר הֵיטַבְתִּי.
אָמְנָם, זֶה לֹא קָרַס כִּקְרֹס רֵעֵהוּ, (136)
כִּי אִישׁ כְּכֹבֶד מַשָּׂאוֹ כוֹרֵעַ,
וְהַמַּרְבֶּה לִסְבֹּל בְּאֹרֶךְ־רוּחַ
מַרְבֶּה לִבְכּוֹת: “אָפֵס כֹּחִי מִיֶּגַע!” (139)
שִׁיר אַחַד עָשָׂר
הסיבוב הראשון; הגאים. המשוררים פונים לימין על הזירה הראשונה. שם הם רואים את אומברטו אלדוברראנדֶסקי, בן דורו של דאנטי, שהיה ידוע כאיש גאה; את אוֹדֶרִיסי ד’אגוֹבּיוֹ, צייר מפורסם במחצית המאה הי"ג שהצטיין ביחוד בקישוטי כתבי־יד, ואת פרובנצאן סאלואני, ראש ממשלת סיֵנה, ידוע כרודף כבוד ומתגאה. מפי אודריסי שומע דאנטי משא על הבלי הכבוד על אדמות. בראשית המזמור הזה שרים הרוחות תפילה שהיא פאראפראזה של התפילה הנוצרית “אבינו שבשמים”; הם מבקשים להם לא “לחם־חוקם” כי אם “מן־רוחם”, כי המן מסמן מזון רוחני. “יופיטר עליון” הוא כינוי לישו.
אָבִינוּ הַשּׁוֹכֵן בִּשְׁמֵי שָׁמַיִם, 127 (1)
לֹא כְמֻקָּף, אַךְ בְּיִתְרוֹן הָאַהַב
אֲשֶׁר עַל רוֹם רֹאשׁ פָּעָלְךָ הִשְׁפַּעְתָּ!
יִתְהַלְּלוּ שִׁמְךָ וּגְבוּרָתֶךָ (4)
בְּפִי כָל נֶפֶשׁ, כִּי נָאֶה שַׁבֵּחַ
וָתֵת תּוֹדוֹת לְנֹעַם זִיו רוּחֶךָ!
תָּבוֹא שַׁלְוַת מֶמְשַׁלְתְּךָ עָלֵינוּ, (7)
כִּי לֹא בְעָצְמָתֵנוּ נַשִּׂיגֶנָּה,
אִם לֹא תָבוֹא, וְלֹא בְכָל שִׂכְלֵנוּ;
כְּמוֹ אֶת רְצוֹנָם לְךָ יַקְרִיבוּ (10)
כָּל מַלְאָכֶיךָ בְּשִׁירָם “הוֹשַׁע־נָא”,
כֵּן רְצוֹנָם יַקְרִיבוּ־נָא בְּנֵי־אָרֶץ!
תַּן לָנוּ זֶה הַיּוֹם אֶת מַן־חֻקֵּנוּ128 (13)
כִּי בִלְעָדָיו, פֹּה בְמִדְבַּר הַחֹרֶב,
יִצְעַד אָחוֹר כָּל אָץ לִשְׁאֹף קָדִימָה.
וּכְמוֹ עַל כָּל רָעוֹת אֲשֶׁר סָבַלְנוּ (16)
סָלַחְנוּ לְכָל אִישׁ, – מְחַל גַּם אָתָּה
כְּרֹב טוּבְךָ, וְאַל כִּזְכֻיּוֹתֵינוּ!
אֶת צִדְקָתֵנוּ שֶׁלִּכְשֹׁל נִתֶּנֶת (19)
אַל תְּנַסֶּה בִידֵי קַדְמוֹן־אוֹיְבֵינוּ:
חַלֵּץ מֶנְהוּ כִּי יֶרֶב יַסִּיתֶנָּה!
זֶה תַּחַן אַחֲרוֹן, הוֹי, אֵל חֶמְדֵּנוּ, (22)
לֹא לָנוּ הוּא, כִּי לָנוּ אֵין בּוֹ צֹרֶךְ,
אוּלָם לְכָל נִשְׁאָר מֵאַחֲרֵינוּ!"
כֵּן נֶסַע טוֹב חִלּוּ לָהֶם וְלָנוּ (25)
אֵל הַנְּשָׁמוֹת, נָדוֹת תַּחַת הָאֶכֶף,
כָּמוֹהוּ בַחֲלוֹם יֵשׁ וִיְחִתֵּנוּ;
אִישׁ אִישׁ כְּתַשְׁנוּקוֹ מֵרֹב הַנֵּטֶל (28)
כֹּה בְכַרְכֹּב רִאשׁוֹן סוֹבֵב יָגֵעַ
וְכֵן מֵנִיס עֲשַׁן טֻמְאַת הַחֶלֶד.
אִם שָׁם תָּמִיד מִתְחַנְּנִים עָלֵינוּ, – (31)
מַה פֹּה לְטוֹבָתָם יַגִּיד אוֹ יַעַשׂ
אִישׁ, שֶׁחֶפְצוֹ מִשֹּׁרֶשׁ טוֹב צוֹמֵחַ?
הֲלֹא עֲזֹר לָהֶם כַּבֵּס הַכֶּתֶם (34)
נָטְלוּ מִפֹּה, עַד בְּקַלּוּת וָטֹהַר
אֶל גַּלְגִּלֵּי הַכּוֹכָבִים יוּצָאוּ.
"נָא (כֵּן יָחִישׁוּ רַחֲמִים וָצֶדֶק (37)
הָסֵר עֻלְּכֶם, וְתִפְרְשׂוּ כְנָפַיִם
אֲשֶׁר כִּרְצוֹן לִבְּכֶם אֶתְכֶם תָּרֵמְנָה),
הוֹרוּנוּ אִם יָמִין אוֹ שְׂמֹאל נַקְדִּימָה (40)
בּוֹא לַסֻּלָם; וְאִם שְׁבִילִים רַבִּים פֹּה,
הַרְאוּ אֶת הַנָּתִיב קַל־הַשִּׁפּוּעַ;
כִּי רַק לְאַט הַבָּא אִתִּי יַצְלִיחַ, (43)
לַמְרוֹת כָּל רְצוֹנוֹ, הַגְבִּיהַּ לֶכֶת,
לָבוּשׁ בִּבְשַׂר אָדָם הַמַּכְבִּידֶנּוּ!"
וְלֹא נוֹדַע, פִּי מִי מֵהֶם הִשְׁמִיעַ (46)
הַמַּעֲנֶה עַל בַּקָּשַׁת הַגֶּבֶר,
אֲשֶׁר גַּם פֹּה בְעִקְבוֹתָיו הָלַכְתִּי.
אוּלָם הֻגַּד: "עַל הַזִּירָה יָמִינָה 129 (49)
אִתָּנוּ בוֹאוּ, וּמְצָאתֶם הָאֹרַח
עָלָיו אִישׁ חַי יוּכַל עֲלוֹת בָּרֶגֶל;
וְלוּלֵא מְנָעַנִי עֹל הָאֶבֶן, (52)
שֶׁאֶת רָהְבִּי וּקְשִׁי־עָרְפִּי מַכְנִיעַ
וּבִגְלָלוֹ אַשְׁפִּיל עֵינַי מֵאֹנֶס, –
כִּי אָז אַבִּיט אֶל זֶה הַחַי עֲדֶנָּה (55)
וּשְׁמוֹ מַסְתִּיר, לִרְאוֹת אִם אַכִּירֶנּוּ
וְרַחֲמָיו עַל סֵבֶל זֶה אָעִירָה!
נוֹלַדְתִּי רוֹמָאִי, לִגְדוֹל טוֹסְקָנָה (58)
וִילְהֶלְם אַלְדּוֹבְּרַנְדֶּסְקִי; לֹא יָדַעְתִּי
אִם פַּעַם שְׁמוֹ עַד אָזְנֵיכֶם הִגִּיעַ,
דַּם אֲצִילִים וַעֲלִילוֹת תִפְאֶרֶת, (61)
הוֹד שֶׁבַח אֲבוֹתַי, כֹּה הִשְׁחִיצוּנִי
עַד כִּי, בְּשָׁכְחִי אֶת אֵם־כֻּלָּנוּ,130
לְכָל אָדָם בְּגֵאוּתִי בָזִיתִי, (64)
וַתְּהִי מוֹתִי: וְזֹאת יוֹדַעַת סְיֵנָה, 131
יוֹדֵעַ כָּל פִּרְחַח־קַמְפַּנְיָטִיקוֹ:
אֲנִי אוּמְבֶּרְט, וֶאֱלֵי פִיד וָשֶׁבֶר (67)
לֹא רַק אוֹתִי הֵבִיא עֲוֹן הַשָּׁחַץ, –
כִּי אִם אֶת כָּל פַּמַּלְיָתִי גַם־יַחַד, 132
עַל כֵּן אֶשָּׂא, עַד יֵעָתֵר אֱלוֹהַּ, (70)
עֹל זֶה, וּבֵין מֵתִים פֹּה אֶסְחָבֶנּוּ,
כִּי שָׁם, בֵּין הַחַיִּים, בּוֹ לֹא רָצִיתִי."
בְּהַקְשִׁיבִי הִשְׁפַּלְתִּי אֶת הַמֵּצַח, (73)
וְאִישׁ אֶחָד מֵהֶם, לֹא הַמֵּשִׂיחַ,
נִפְתַּל מִתַּחַת עֹל נִטְלוֹ הַצִּדָּה,
וַיַּרְא וַיַּכִּירֵנִי וְקָרָא לִי, (76)
וַיִּתְאַמֵּץ לָתֵת אֶת הָעֵינַיִם
בִּי, שֶׁכֻּלִּי כָפוּף אִתָּם צָעַדְתִּי,
וָאַעַן: "הַאַתָּה הוּא אוֹדֶרִיסִי, 133 (79)
גְּאוֹן אִיגוּבִיּוּם וּגְאוֹן הַמְּלֶאכֶת
כְּ’תַפְאוּרָה' בֵּין בְּנֵי פָּרִיז נוֹדַעַת?"
“אָחִי”, עָנָה, "חוּט חֵן גָּדוֹל כִּפְלַיִם (82)
מָשַׁךְ עֲלֵי דַפָּיו פְרַנְק בּוֹלוֹנְיֶזֶה:
לוֹ כָּל הַהוֹד עַתָּה, וְלִי רַק שֶׁמֶץ!
אָכֵן, בֵּין הַחַיִּים לֹא הִתְנַדַּבְתִּי (85)
כֹּה לְדַבֵּר, בִּבְעֹר לִבִּי בַחֵשֶׁק
לְהִכָּתֵר יָחִיד בְּזֵר תִּפְאֶרֶת.
עַל שַׁחַץ זֶה פֹּה יִנָּתֵן הַכֹּפֶר; (88)
גַּם הֵנָּה עוֹד לֹא בָאתִי, לוּלֵא שַׁבְתִּי
לְאֵל עֶלְיוֹן עֵת לַחֲטֹא יָכֹלְתִּי!
הוֹי הֶבֶל זֵר־הַנִּצְחוֹנוֹת בָּאָרֶץ! 134 (91)
מַה חִישׁ עַל רוּם שִׂיאוֹ יִבֹּל הַיֶּרֶק,
אִם לֹא יִירְשׁוּ אוֹתָם דּוֹר אַנְשֵׁי־בַעַר!
‘אֵין עוֹד צַיָּר כָּמוֹנִי’, צִ’ימַבּוּאֶה 135 (94)
חָשַׁב, וּכְבָר קוֹשְׁרִים כְּתָרִים לְג’וֹטוֹ
עַד כִּי שִׁמְשׁוֹ אֶת אוֹר קוֹדְמוֹ הֶחְפִּירָה,
כֵּן גְוִידוֹ קָם שֵׁנִי, לִטֹּל מִגְוִידוֹ 136 (97)
זֵר הַשִּׁירָה, אַךְ כְּבָר אוּלַי הַגֶּבֶר
נוֹלַד לַשְׁלִיךְ שְׁנֵיהֶם מִכֵּס הַהֶדֶר!
כְּבוֹד אֲנָשִׁים אֵינוֹ כִּי אִם כָּרוּחַ, (100)
פַּעַם מִפֹּה, פַּעַם מִשָּׁם נוֹשֶׁבֶת,
וּכְשַׁנּוֹתָהּ כִּוּוּן תְּשַׁנֶּה שֶׁבַח!
וְאִם תָּמוּת בְּמֶלֶל־טַף בְּפִיךָ, (103)
אוֹ אִם תִפְרֹק בְּשָׂרְךָ בְּזִקְנוּתֶךָ, –
בַּמֶה יִגְדַּל יִתְרוֹן שֵׁם־תִּפְאַרְתֶּךָ
עַד קֵץ שְׁנוֹת אֶלֶף, שֶׁאֶל־מוּל הַנֵּצַח (106)
אֵינָן כִּי אִם מְעַט מֵהֶרֶף עַיִן
מוּל הַגַּלְגַּל, מֵאֵט סִבּוּב בַּשַּׁחַק! 137
זֶה הַמְפַגֵּר מוּלִי לִצְעֹד בַּדֶּרֶךְ, 138 (109)
שְׁמוֹ לִתְהִלָּה נוֹדַע בְּכָל טוֹסְקָנָה –
עַתָּה אֵין קוֹל וְקֶשֶׁב לוֹ בִּסְיֵנָה,
שֶׁבָּהּ שָׁלַט עַד שֹׁךְ חֲרוֹן פִירֶנְצֵי, (112)
אֲשֶׁר גָּדְלָה אָז בְּגָאוֹן וָהֶדֶר
כִּגְדֹל זִכְרָהּ עַתָּה בְּבוּז וָקֶלֶס!
כָּל יְקַרְכֶם הִנּוֹ כְיֶרֶק עֵשֶׂב, (115)
כְּצִיץ נוֹבֵל, אֲשֶׁר לֹא יִשְׁדְּפֶנּוּ 139
כִּי אִם הִמַּצְמִיחוֹ מֵחֵיק הָאָרֶץ".
אֲנִי: "טוֹב הִכְנִיעַנִי צֶדֶק פִּיךָ, (118)
יִשֵּׁר גֵאוּת לִבִּי הַמִּתְנַפַּחַת;
אַךְ מִי הָאִישׁ אֲשֶׁר עָלָיו דִּבַּרְתָּ?"
עָנָה: "הֲלֹא הוּא פְּרוֹבֶנְצַן סַלְוָנִי, (121)
וּפֹה נִמְצָא, כִּי הִתְנַשֵׂא לַכְרִיעַ,
לַדְבִּיר תַּחַת שִׁבְטוֹ אֶת כָּל סִיֵנָה;
כֹּה מִסְתּוֹבֵב, נוֹדֵד לְלֹא מָנוֹחַ (124)
מֵאָז מוֹתוֹ; זֶהוּ שִׁלּוּם הַכֹּפֶר
יִתֵּן כָּל אִישׁ, בּוֹ שָׁם גָדַל הָרַהַב".
וָאַעַן: "אִם הַנֶּפֶשׁ הַמְפַגֶּרֶת, (127)
בְּטֶרֶם תִתְוַדֶּה, עַד קֵץ חַיֶּיהָ,
תִּשְׁהֶה לְמַטָּה וְלֹא תַעַל הֵנָּה
כִּמְנַת שָׁנִים אֲשֶׁר חָיְתָה בַחֶלֶד, (130)
אִם תַּחַן זַךְ לָהּ לֹא יָקוּם לְעֵזֶר –
זֶה מַה זָּכָה לָחִישׁ דַּרְכּוֹ שָׁמַיְמָה?"
“כִּגְדֹל תִּפְאֶרֶת שִׁלְטוֹנוֹ”, עָנַנִי, (133)
"הוּא, מִתְפָּרֵק מִכָּל כְּלִימָה וָבשֶׁת,
יָשַׁב מוֹשִׁיט יָדוֹ בְּשַׁעַר סְיֵנָה
לִפְדוֹת רֵעוֹ מֵעִנּוּיִים וָסֵבֶל, (136)
הֵטִיל עָלָיו הַמֶּלֶךְ קַרְל בַּסֹּהַר, –
וּבוֹ רָטַט כָּל גִּיד, רָעַד כָּל עֶצֶם!
עוֹד לֹא אַגִּיד; שִׂיחִי טָמִיר, יָדַעְתִּי, 140 (139)
אַךְ יוֹם קָרֵב וּבְנֵי־עִירְךָ בְּפֹעַל
יוֹרוּךָ לְהָבִין! זֶה מַעַשׂ חֶסֶד
מֶנְהוּ חָשַׂךְ אֶת הַמְּחִצּוֹת הַלָּלוּ". (142)
שִׁיר שְׁנֵים עָשָׂר
הסיבוב הראשון: הגאים. בהמשך הדרך רואה דאנטי על מרצפת האורח כמה פסלים המתארים את הגאות הנענשת, ביניהם נמרוד ורחבעם וסנחריב. בסוף דרכם בזירה זו בא לקראתם מלאך עליון המדריכם לעלות בסולם המביא לזירה השניה. במשק כנפיו מחק המלאך מעל מצחו של דאנטי פ"א אחת, שהרי עתה נטהר מפגם הגאווה. מעתה קלה על דאנטי העליה.
שְׁוֵה־צַעַד, כִּשְׁוָרִים בְּעֹל הַצֶּמֶד, 141 (1)
עִם הַנְּשָׁמָה, נוֹשֵׂאת סִבְלָהּ, הָלַכְתִּי,
כָּל עוֹד אוֹמְנִי הַנֶּאֱהָב הִרְשַׁנִי.
אַךְ בְּקָרְאוֹ: "עָזְבֵהוּ! הָלְאָה לֵכָה! (4)
כִּי טוֹב אִם כִּיכָלְתָּהּ תִּדְחַף כָּל־נֶפֶשׁ
פֹּה סִירָתָהּ בְּמִשּׁוֹטִים וָקֶלַע" –
זָקַפְתִּי, כַּאֲשֶׁר יָאֶה לַהֵלֶךְ, (7)
גּוּפִי, אִם כִּי רַעְיוֹנוֹתַי נִשְׁאָרוּ
מִשְׁתּוֹחֲחִים וַעֲכוּרִים עֲדֶנָּה.
כִּמְעַט צָעַדְתִּי וּבְרָצוֹן נִמְשַׁכְתִּי (10)
אַחַר עִקְבוֹת רַבִּי, וּשְׁנֵינוּ יַחַד
הֶרְאֵינוּ מַה קַּלָּה הַדֶּרֶךְ לָנוּ,
וַיַּזְהִירֵנִי: "הַט עֵינֶיךָ מַטָּה: (13)
יִיטַב לְךָ, לַהֲקַלַּת דַּרְכֶּךָ,
לַבִּיט עַל מַה תִּפְסַעְנָה פְעָמֶיךָ."
כְּמוֹ לְזִכְרוֹן־עַד לְדָרֵי־קֶבֶר (16)
יִשְׂאוּ הַמַּצֵּבוֹת, לָהֶם הוּקָמוּ,
צוּרוֹת גּוּפָם, בּוֹ לְפָנִים הוֹפִיעוּ,
אֲשֶׁר עַל כֵּן יֵשׁ וְיֵילִילוּ שָׁמָּה (19)
בִּגְלַל עַצְּבַת הַעֲלָאַת הַזֵּכֶר
הַמַּדְאִיבָה רַק לֵב יוֹדֵעַ חֶמֶל,
כֵּן פֹּה רָאִיתִי, אַךְ בְּיֶתֶר יֹפִי, (22)
כִּגְדוֹל הָאֳמָנוּת, עַל כָּל הָאֹרַח
אֲשֶׁר בָּלַט פֹּה מֵהָהָר הַחוּצָה.
רָאִיתִי אֶת הַיְצוּר, שַׁפִּיר הַהֶדֶר 142 (25)
מִכָּל בְּרוּאֵי רֵאשִׁית, נִגְרָר שְׁאוֹלָה,
נוֹפֵל כִּבְרַק־חָזִיז מִן הַשָּׁמַיִם,
רָאִיתִי לְמוּלוֹ אֶת בְּרִיאָרֵיוּס, 143 (28)
שׁוֹכֵב, נְקוּב חֵץ־שַׁחַק, עַל הָאָרֶץ,
כָּבֵד וּסְמוּר גִּידִים מִקֹּר הַמָּוֶת;
רָאִיתִי אֶת אַפּוֹל, אֶת מַרְס עִם פַּלַּס, 144 (31)
עוֹד בְּנִשְׁקָם סְבִיב אֲבִיהֶם הִבִּיטוּ
אֶבְרֵי הָעֲנָקִים פְּזוּרִים בַּקֶּטֶל,
רָאִיתִי עֲלֵי סַף מִגְדַּל הַשֶּׂגֶב 145 (34)
נִמְרֹד, כְּמוֹ נָבוֹךְ מַבִּיט בַּשֵּׁבֶט
שֶׁבְּשִׁנְעָר אִתּוֹ הֵזִידוּ רֹהַב.
אוֹי, נֵיאֹבֵּי, אֵיךְ בְּעָגְמַת עֵינַיִךְ 146 (37)
רָאִיתִי אֶת צַלְמֵךְ חָרוּת בַּסֶּלַע
בֵּינוֹת שִׁבְעָה שִׁבְעָה גוּפוֹת בָּנַיִךְ!
אוֹיָה שָׁאוּל, אֵיכָה, חֲלוּל חַרְבֶּךָ, (40)
צֻיַּרְתָּ שָׁם נוֹפֵל עַל הַר גִּלְבֹּעַ,
אֲשֶׁר מֵאָז לֹא יָדַע טַל וָגֶשֶׁם!
אוֹי מְשׁוּבָה אֲרַכְנֵי, כֵּן רָאִיתִי (43)
אוֹתָךְ, וּכְבָר חֲצִי שְׂמָמִית, קוֹדֶרֶת
עַל קִרְעֵי בַד, אָרַגְתְּ לְפִיד חַיַּיִךְ!
אוֹי רְחַבְעָם, עוֹד לֹא יַבְהִיל צַלְמֶךָ 147 (46)
פֹּה בְאִיוּם, כִּי אִם נִבְעַת מִפַּחַד
יָנוּס, עַד בּוֹא רוֹדֵף, עַל הַמַּרְכֶּבֶת!
הֶרְאָה עוֹד קְשִׁי־הָאֶבֶן בַּמַּרְצֶפֶת, 148 (49)
אֵיךְ אַלְקְמֵאוֹן לְיוֹלַדְתּוֹ הוֹכִיחַ
עַד מַה יָּקָר מְחִיר עֲדִי הַנֶּכֶר:
הֶרְאָה אֶת סַנְחֵרִיב, אֵיכָה בַחֶרֶב 149 (52)
בָּנָיו בֵּית נִסְרֹךְ אֱלוֹהָיו הִכּוּהוּ,
וְאֵיךְ אַחַר מוֹתוֹ שָׁם עֲזָבוּהוּ.
הֶרְאָה הַשֹּׁד וְאֶת זְוָעוֹת הָרֶצַח 150 (55)
שֶׁטּוֹמִירִיס עָשְׂתָה, קוֹרֵאת לְכֹרֶשׁ:
“צָמֵאתָ דַם־אֱנוֹשׁ וְדָם אַשְׁקֶךָּ!”
הֶרְאָה אֵיךְ בִּמְהוּמָה אַשּׁוּר בּוֹרֵחַ 151 (58)
בַּחֲזוֹתוֹ אֶת רֶצַח הוֹלוֹפֶרְנֵשׂ,
וְגַם אֶת הַנּוֹתָר מֵחִיל הַטֶּבַח. 152
רָאִיתִי טְרוֹיָה בְּחָרְבָּן וָאֵפֶר: 153 (61)
אוֹי אִילִיוֹן, אֵיךְ אֶת שִׁפְלוּת־קְלוֹנֶךָ
הֶרְאָה שָׁם הַפִּתּוּחַ בְּמַצֶּבֶת!
אֵי הָאֳמָן, שֶׁבְּמַכְחוֹל אוֹ חֶרֶט (64)
יַשְׂכִּיל חַקּוֹת כָּל קַו, כָּל צֵל־אֲרֶשֶׁת,
שֶׁשָּׁם גַּם לֵב עֲדִין־בִּינָה יַדְהִימוּ!
מֵת נִרְאָה מֵת, חַי נִרְאָה חַי עֲדֶנָּה: (67)
עֵד־הָעֻבְדּוֹת לֹא הִבִּיטָן כָּמוֹנִי
עֵת עַל דְּמוּתָן כֻּלִּי כָפוּף נָדַדְתִּי.
אַךְ רַהֲבוּ, אֵפוֹא, וְרֹאשׁ הָרִימוּ, (70)
יִלְדֵי חַוָּה, וְאַל תַּשְׁפִּילוּ עַיִן
פֶּן דַּרְכְּכֶם תִּרְאוּ, כִּבְדַת־הָאָוֶן!
כְּבָר מִכִּבְרַת הָהָר עֲבֹר הִרְחַקְנוּ, (73)
וּבְמַסְלוּלוֹ הִרְבָּה לָחוּג הַשֶּׁמֶשׁ
מֵהַנִּכָּר לְנֶפֶשׁ מְהַרְהֶרֶת;
וְסָח הַגֶּבֶר הַמַּקְדִּים לָלֶכֶת (76)
תָּמִיד בְּלֵב חָרֵד: "שָׂא עַיִן עָתָּה:
אֵין עֵת עוֹד נוּד וְהַעֲמֵק מַחְשֶׁבֶת!
שׁוּר הַמַּלְאָךְ נָכוֹן לָבוֹא עָדֵינוּ, (79)
וּרְאֵה כִּי מֵעֲמַל יוֹמָהּ חוֹזֶרֶת
כְּבָר הַשִּׁשִּׁית מִבֵּין שִׁפְחוֹת הַשֶּׁמֶשׁ! 154
עֲדֵה יִרְאָה וְסֵבֶר הַדְרַת־קֹדֶשׁ (82)
וְיִיטַב לוֹ, אֶל עָל לְהַדְרִיכֵנוּ!
וּזְכֹר: יוֹם זֶה, עוֹד לֹא יִזְרַח לוֹ שַׁחַר!" 155
כְּבָר לִמְלִיצוֹת־אַזְהָרוֹתָיו הָרְגַּלְתִּי, (85)
לָחוּס עַל אִבּוּד־זְמַן, וְאֵין עוֹד רֶמֶז
אֲשֶׁר יִרְמֹז וִיהִי טָמִיר מִמֶּנִּי.
וְלִקְרָאתֵנוּ בָא יְצוּר הַשֶּׁפֶר (88)
בְּבֶגֶד צַח, וְאוֹר פָּנָיו זוֹרֵחַ
כִּרְטֹט בְּנִצְנוּצָיו כּוֹכַב הַבֹּקֶר.
פָּרַשׂ יָדָיו, אַחַר פָּרַשׂ כְּנָפַיִם (91)
קוֹרֵא: "בּוֹאוּ, קְרֵבוֹת מַעְלוֹת הַסֶּלַע
וְגַם תֵקַל הָעֲלִיָּה מֵעָתָּה." 156
רַק מְעַטִּים לְקוֹל זֶה יֶאֱתָיוּ! (94)
הוֹי בְּנֵי־אֱנוֹשׁ, נוֹלְדוּ לַמְרִיא לְמַעְלָה,
מַדּוּעַ כֹּה לְרוּחַ קַל תָּשֹׁחוּ!
נָחָנוּ עַד נָקִיק בַּצּוּר בָּקוּעַ, (97)
שָׁם בִּכְנָפָיו הִכַּנִי עַל הַמֵּצַח,
וְאָז הִבְטִיחַ לִי מַסָּע מַצְלִיחַ.
כְּמוֹ לַעֲלִיָּה בִּימִין הַגֶּבַע – 157 (100)
בּוֹ הַמִּקְדָּשׁ מֵעַל לַרֻבָּקֹנְטֵי
שׁוֹלֵט עַל הַקִּרְיָה, שְׁמוּרַת־הַצֶּדֶק –
בִּקְשִׁי הַגֶּבַע הַזָּקוּף הוּשָׂמוּ (103)
הַמַּדְרֵגוֹת, אָז בְּיָמִים עָבָרוּ,
עֵת הִין יָשָׁר בָּהּ וּמִדָּה צוֹדֶקֶת, –
כֵּן הַכָּתֵף קַלָּה שֶׁפֹּה נֶחְפֶּזֶת (106)
מִן הַמִּרְפֶּסֶת הַשְּׁנִיָּה לָרֶדֶת,
אַךְ מִכָּל צַד גּוֹרְדוֹת שִׁנֵּי הָאֶבֶן.
לְשָׁם פָּנִינוּ לֶכֶת, וְשָׁמַעְנוּ (109)
קוֹלוֹת שָׁרִים: “אַשְׁרֵי עַנְוֵי הָרוּחַ” – 158
לֹא יְתַנּוּ מִלִּים מִתְקֵי הַזֶּמֶר!
הוֹי, מַה שּׁוֹנִים מִמִּפְתְּחֵי הַתֹּפֶת (112)
אֵלֶּה עַתָּה: כִּי פֹה בְשִׁיר יָבוֹאוּ,
וּמַטָּה שָׁם בִּבְכִי וּבְיִלְלוֹת עֶצֶב!
וּכְבָר עָלִינוּ בְּמַעְלוֹת הַקֹּדֶשׁ, (115)
וּפֹה קַלָּה עֲלִיָּתִי כִּפְלַיִם
מֵהִלּוּכִי בְמִישׁוֹרִים עַד הֵנָּה.
“הַגֵּד, מוֹרִי”, שָׁאַלְתִּי, "אֵיזֶה נֵטֶל (118)
פֹּרַק מִמֶּנִּי עַד כִּי לֹא אַרְגִּישָׁה,
בַּהֲרִימִי רַגְלַי, כִּמְעַט כָּל יֶגַע?"
“עֵת כָּל הַפֵּא”, עָנָה, "אֲשֶׁר נִשְׁאָרוּ, 159 (121)
וְגַם כִּמְעַט כָּהוּ, עַל עוֹר מִצְחֶךָ,
כָּלִיל, כְּהָאַחַת עַתָּה, תָּמְחֶינָה, –
כֹּה הָרָצוֹן יָאִיץ אֶת פְּעָמֶיךָ, (124)
עַד כִּי לֹא רַק כָּל יֶגַע לֹא תַרְגֵּשְׁנָה,
אַךְ בְּדָחְפָן אֶל עָל תֵּדַעְנָה עֹנֶג".
וָאַעַשׂ כַּאֲשֶׁר עוֹשֶׂה הַהֵלֶךְ, (127)
וּדְבַר־מָה עַל מִצְחוֹ, וְלֹא יַשְׁגִּיחַ,
אִם בִּרְמָזִים עוֹבְרִים לֹא יַחְשִׁידוּהוּ,
וְתַעַזְרוֹ יָדוֹ לְהִוָּכֵחַ, (130)
תָּמוּשׁ, תִּמְצָא בְּכַלּוֹתָהּ הַמְּלֶאכֶת
אוֹתָהּ לֹא תְסַפֵּקְנָה הָעֵינַיִם:
אֶת אֶצְבְּעוֹת יַד יְמִינִי פָּרַשְׂתִּי (133)
וְרַק שִׁשָּׁה מֵהָאוֹתוֹת מָצָאתִי,
בֵּין רַקּוֹתַי חָרַת שׁוֹמֵר הַשַּׁעַר;
וַיַּרְא מוֹרִי וּבַת־צְחוֹק הֶאִירַתְהוּ. (136)
שִׁיר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה
הסיבוב השני: הקנאה. על הזירה השניה נטהרות הנשמות מפגם הקנאה. הדמויות לבושות שמלות אפורות, ושמורות עיניהן תפורות בחוטי ברזל. מדי פעם עוברים מעל לזירה קולות המזכירים לנשמות כמה משלים של חסד ואהבת רֵעַ. דאנטי רואה פה את דמותה של סַפִּיָה מסיינה, אשר כה התקנאה בבני עירה, עד אשר שמחה למפלתם בקרָב בקוֹלֵי בשנת 1269.
עַל רֹאשׁ סֻלַּם הַמַּדְרֵגוֹת עָמַדְנוּ, (1)
וְשָׁם שֵׁנִית נִדְחַק עַתָּה הַסֶּלַע
בָּהָר, שֶׁמֵּעוֹלָיו דָּפְיָם מֵדִיחַ.
וְאֶת הָהָר גַּם פֹּה סָבִיב מַקֶּפֶת, (4)
כְּזִירָתוֹ הָרִאשׁוֹנָה, מִרְפֶּסֶת,
אֶפֶס כִּי עָקְמָתָהּ חַדָּה מִמֶּנָּה.
לֹא צֵל וְלֹא צִיּוּר פֹּה כִּי נִרְאֶנּוּ. (7)
חָשׂוּף הָרֹבֶד, חֲשׂוּפָה הַדֶּרֶךְ,
קוֹדְרִים כְּאַפְלוּלִית צִבְעֵי הָאֶבֶן.
“אִם פֹּה נִשְׁהֶה לִשְׁאֹל פִּי־אִישׁ לָאֹרַח”, (10)
אָמַר שָׂרִי, "אֶדְאַג פֶּן תִּתְמַהְמֵהַּ
וְתִדָּחֶה מִדַּי הַחְלָטָתֵנוּ".
וְאֶת עֵינָיו לָטַשׁ אֶל אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ, (13)
צַד יְמִינוֹ שָׁת לְמֶרְכָּז לָנוּעַ,
וְאֶת שְׂמֹאלוֹ הִפְנָה סָבִיב, וַיַּעַן:
"הָהּ, אוֹרַת־חֶמֶד, אֲשֶׁר בָּךְ בָּטַחְתִּי (16)
בִּדְרֹךְ רַגְלִי בִּשְׁבִיל חָדָשׁ, נְחִינוּ
כַּטּוֹב לָתוּר בַּמַּעְגָּלִים הָאֵלֶּה!
אַתְּ חֹם תֵּבֵל, אַתְּ מְאִירָה עָלֶיהָ; (19)
וּבְאֵין סִבָּה לְצַד הָפוּךְ מַכְרַחַת,
הֲלֹא תָמִיד קַרְנַיִךְ יַדְרִיכוּנוּ".
כְּמִיל, לְפִי אֲשֶׁר יִמַּד אֶצְלֵנוּ, (22)
בִּקְפִיצַת־זְמַן שָׁם עַל הָהָר עָבַרְנוּ,
עֵקֶב כִּי הֱאִיצַתְנוּ אֵשׁ־הַחֵשֶׁק,
וְלִקְרָאתֵנוּ עוּף יָכֹלְנוּ שְׁמֹעַ, (25)
אַךְ לֹא רְאוֹת, רוּחוֹת, בְּמֶלֶל־נֹעַם 160
פִּתּוּ לִקְרֹא אֶל סְעוּדַת־הַחֶסֶד.
וְקוֹל רִאשׁוֹן עָף וְעָבַר, מַגְבִּיהַּ (28)
אֶת־אִמְרָתוֹ: “הִנֵּה לָהֶם אֵין יַיִן”, 161
וְעוֹד שָׁנָה דְבָרָיו מֵאַחֲרֵינוּ; 162
וְעוֹד קוֹל זֶה לֹא תַּם לִמּוֹג בָּרֹחַק, (31)
מִשְׁנֵהוּ בָא, קוֹרֵא: “אֲנִי אוֹרֶסְטֶס”,
וְעָף וְלֹא שָׁהָה גַם הוּא לָנוּחַ.
“אָבִי, מִי אֵלֶּה הַקּוֹלוֹת?” שָׁאַלְתִּי; (34)
עוֹד פִּי דִבֵּר וְהַשְּׁלִישִׁי הִתְרִיעַ:
“וַאֲהַבְתֶּם אֲשֶׁר לָכֶם הֵרֵעוּ”; 163
וְסָח מוֹרִי הַטּוֹב! "חוּג זֶה מַכְנִיעַ (37)
רִשְׁעַת־קִנְאָה; עַל כֵּן מוֹסְרוֹת־הָעֹנֶשׁ –
רְצוּעוֹתָם מֵאַהֲבָה שֻׁזָּרוּ.
מִצְּלִיל הָפוּךְ תִּהְיֶה הֶמְיַת הַמֶּתֶג, 164 (40)
וְתִשְׁמָעֶנָּה – כֵּן לִבִּי אוֹמֵר לִי –
טֶרֶם עַד פֶּתַח הַסְּלִיחָה תַּגִּיעַ;
אַךְ תֵּן מִבַּעַד לָאֲוִיר עֵינֶיךָ (43)
וְתֵרֶא אֲנָשִׁים יוֹשְׁבִים מִנֶּגֶד,
אִישׁ אִישׁ דָּבֵק אֶל אֹרֶךְ כָּל הַסֶּלַע".
אָז עוֹד הִרְחַבְתִּי אֶת עֵינַי וָאֵרֶא (46)
מוּלִי רוּחוֹת אֲשֶׁר שִׂמְלוֹת כֻּלָּהַם
מִנִּי מַרְאֵה הָאֶבֶן לֹא נִבְדָּלוּ.
אַךְ הִתְקַדַּמְנוּ, כֵּן שָׁמַעְנוּ צַעַק: 165 (49)
“מִרְיָם, הַעְתִּירִי!” וְקוֹל צַעַק: "פֶּטֶר,
וּמִיכָאֵל וְכָל קַדִּישֵׁי־מַעְלָה!"
לֹא אַאֲמִין כִּי חַי עֲדֶן בַּחֶלֶד (52)
אָדָם קְשֵׁה־לֵב וְלֹא יִכְאַב מִצַּעַר
לוּ יֵרֶא אֶת אֲשֶׁר אֲזַי רָאִיתִי;
כִּי כַּאֲשֶׁר כֹּה אֲלֵיהֶם קָרַבְתִּי, (55)
עַד כָּל תְּנוּעוֹתֵיהֶם הַבְחִין הֵיטַבְתִּי,
הִדְמִיעָה אֶת עֵינַי תּוּגָה מַמְאֶרֶת.
וַיְהִי אֲרִיג־שֵׂעָר לָהֶם כֻּתֹּנֶת, (58)
וְאִישׁ בְּמוֹ גוּפוֹ תָמַךְ בָּרֵעַ;
וְכֵן כֻּלָּם בְּצוּר הָהָר נִשְׁעָנוּ.
כֵּן עֲנִיֵּי־דַלִּים, עִוְּרֵי עֵינַיִם, (61)
יוֹשְׁבִים לִשְׁאֹל פִּתָּם בִּימֵי הַסֶּלַח 166
וְאִישׁ עַל שְׁכֶם רֵעֵהוּ רֹאשׁ יַנִּיחַ
לְמַעַן בָּעוֹבְרִים חֶמְלָה יָעִירוּ (64)
לֹא רַק בְּקוֹל דְּבָרָם, כִּי לֹא יַמְעִיטוּ
בְּמַרְאֵיהֶם בִּלְבָד לַשְׁמִיעַ תַּחַן.
וּכְמוֹ עִוֵּר, לֹא יוֹעִילוֹ הַשֶּׁמֶשׁ, (67)
כֵּן לָרוּחוֹת, פֹּה בַמָּקוֹם תֵּאַרְתִּי,
אוֹרַת־הַשַּׁחַק לֹא תַשְׁפִּיעַ זֹהַר.
כִּי חוּט־בַּרְזֶל, דּוֹקֵר שְׁמוּרוֹת כֻּלָּהַם, (70)
תּוֹפְרָן כְּהִתָּפֵר עֵין אַיּוֹת־יַעַר,
פֶּן, לוּלֵא זֹאת, לֹא תַעֲמֹדְנָה חֶרֶשׁ.
וָאִירָא פֶּן בְּהִלוּכִי אַרְשִׁיעַ (73)
לִרְאוֹת אוֹתָם וְהֵם לֹא יֶחֱזוּנִי,
וּבְיוֹעֲצִי, נְבוֹן הַלֵּב, דָּרַשְׁתִּי.
וְהוּא, מַקְשִׁיב מִלַּי גַּם אִם נֶאְלַמְתִּי, (76)
לֹא לְקוֹלִי חִכָּה, כִּי אִם עָנַנִי:
“דַּבֵּר, וִיהִי דְבָרְךָ קָצָר, קוֹלֵעַ”.
וִירְגִּיל מִפֹּה הוֹלֵךְ בִּשְׂפַת הַמֵּזַח (79)
אֲשֶׁר מִמֶּנָּה קַל לִפֹּל לְמַטָּה,
כִּי אֵין בָּהּ מַעֲקֶה וִיסוֹבְבֶנָּה;
מִשָּׁם – דְּמוּיוֹת הַנִּטְהָרִים בְּנֹחַם, (82)
שֶׁדִּמְעוֹתָן מִבַּעַד קְשִׁי הַתֶּפֶר
כֹּה נִשְׂחֲטוּ, עַד אֶת לֶחְיָן הִשְׁטִיפוּ.
וָאֵפֶן אֲלֵיהֶן: "הוֹי, רוּחוֹת־טֹהַר, (85)
בּוֹטְחִים לָשׁוּר אוֹרַת גִּנְזֵי־שָׁמַיִם,
שֶׁרַק אֵלֶיהָ נַפְשְׁכֶם עוֹרֶגֶת!
כֵּן יְמַהֵר וַחֲנַנְכֶן הַחֶסֶד 167 (88)
לִנְדֹּף מִמַּצְפּוּנְכֶן שִׁצְפֵי הַקֶּצֶף,
וּבוֹ יֵרְדוּ זַכִּים זִרְמֵי הַזֵּכֶר –
אִמְרוּ, וִיהִי לִי לִרְוָחָה וָנַחַת, (91)
אִם נֶפֶשׁ בֵּינֵיכֶן מִבְּנֵי אִיטַלְיָה!
אוּלַי יוֹעִיל גַּם לָהּ אִם אַכִּירֶנָּה!" 168
"אָחִי, בְּנֵי עִיר רָמָה, קִרְיַת־הַקֹּשֶׁט, (94)
כֻּלָּנוּ יַחַד, אַךְ לִשְׁאֹל רָצִיתָ
עַל אִישׁ עָבַר כְּגֵר בִּנְאוֹת אִיטַלְיָה!"
קוֹל הָעוֹנֶה נִדְמָה לִי כִּי שְׁמַעְתִּיהוּ (97)
כְּאִלּוּ בָא מִמֶּרְחַק־מָה מִמֶּנִּי,
עַל כֵּן לַצַּד הַהוּא קוֹלִי הֵרַמְתִּי.
וּדְמוּת אַחַת נִרְאֵית לִי כִּמְחַכָּה לִי, (100)
וְאִם יִשְׁאַל שׁוֹאֵל: לָמָה? אָשִׁיבָה:
סַנְטְרָהּ, כְּנֹהַג הָעִוְּרִים, הִגְבִּיהָה;
"הוֹי נֶפֶשׁ מִסְתַּגְּפָה לְמַעַן תַּעַל, (103)
אִם פִּיךְ עַתָּה עָנַנִי, נָא", אָמַרְתִּי
“בִּשְׁמֵךְ אוֹ בְעִירֵךְ לְהִוָּדַע לִי”.
“הָיִיתִי בַת סִיֵנָה, וְעִם אֵלֶּה”, (106)
עָנְתָה, "פֹּה אֶת רִשְׁעַת חַיַּי אֶכְבֹּסָה,
אֶל יָהּ כִּי יְחָנֵּנוּ מִתְיַפַּחַת,
סַפִּיָה שְׁמִי, אַךְ לֹא מִסַּף הַדַּעַת 169 (109)
שָׁתִיתִי שָׁם, וּפִיד רֵעִי שִׂמְּחַנִי
יוֹתֵר מִטּוּב הַצְלָחָתִּי אָנֹכִי,
וּלְמַעַן לֹא תֹאמַר כִּי רִמִּיתִיךָ, (112)
הַסְכֵּת אִם לֹא כְאִמְרָתִי נוֹאַלְתִּי,
יוֹם בּוֹ נָטְתָה קֶשֶׁת־יָמַי לָרֶדֶת.
בְּהִתְאַסֵּף אַנְשֵׁי עִירִי מוּל קוֹלֵי, (115)
וְשָׁם בַּקְּרָב עִם אוֹיְבֵיהֶם נִלְחָמוּ,
מִיָּהּ בִּקַּשְׁתִּי אֶת חֶפְצוֹ כִּי יַעַשׂ. 170
שָׁם נָסוּ, נִגָּפִים, בִּנְתִיבֵי־מֶמֶר, (118)
וְכַאֲשֶׁר בִּתְבוּסָתָם רָאִיתִי,
שָׂבַעְתִּי גִיל, לִי לֹא נוֹדַע כָּמוֹהוּ,
עַד כִּי מִצְחִי הַמִּתְחַצֵּף נָשָׂאתִי (121)
קוֹרֵאת לְיָהּ: “לֹא עוֹד אִירָא מִמֶּךָּ”, 171
כִּקְרֹא קִיכְלִי מוּל זִיק חַמָּה בַּחֹרֶף! 172
עִם אֵל שָׁמַיִם לְהַשְׁלִים רָצִיתִי (124)
בְּסוֹף חַיַּי; אַךְ לֹא נִפְרַע גַּם עָתָּה
חֶטְאִי בַּחֲרָטָה וְעִנּוּי־נֶפֶשׁ –
לוּלֵא מוֹכֵר הַמַּסְרְקִים פְּיֶר קַמְפִּי 173 (127)
הִזְכִּיר אוֹתִי בִּתְחִנּוֹתָיו בַּקֹּדֶשׁ,
כִּי אֶת עָנְיִי יָדַע וַיְרַחֲמֵנִי;
אַךְ מִי אַתָּה, דּוֹרֵשׁ לְגוֹרָלֵנוּ (130)
בְּלֶכְתְּךָ, וְלֹא תְפוּרוֹת עֵינֶיךָ –
כֵּן אַאֲמִינָה – וְנוֹשֵׁם מֵשִׂיחַ?"
“עוֹד יִלָּקַח פֹּה אוֹר עֵינַי”, עָנִיתִי, (133)
"אוּלָם לִזְמַן קָצָר, כִּי קַל הַפֶּשַׁע
אֲשֶׁר חָטְאוּ בְּהִתְקַנְאוּת לִתְמֹהַּ,
אַךְ פַּחַד רַב מִזֶּה נַפְשִׁי פוֹחֶדֶת (136)
מִפְּנֵי הַיִּסּוּרִים בַּחוּג לְמַטָּה,
כִּי עֹל סִבְלוֹ מַכְבִּיד עָלַי כְּבָר עָתָּה".
עָנְתָה: "מִי הֶעֶלְךָ, אֵפוֹא, עָדֵינוּ, (139)
אִם עוֹד תּוֹחִיל לָשׁוּב שֵׁנִית לָרֶדֶת?"
“הַבָּא אִתִּי וּמַחֲרִישׁ”, אָמַרְתִּי;
"גַּם חַי אֲנִי! עַל כֵּן, הוֹי הַנִּבְחֶרֶת, (142)
בַּקְשִׁינִי אִם חֶפְצֵךְ כִּי עוֹד אָנִיעַ
שָׁם בִּגְלָלֵךְ רַגְלִי הַמִּתְמוֹטֶטֶת".
“כֹּה זָר לָאֹזֶן פֶּלֶא זֶה”, עָנַתְנִי, (145)
"וְהוּא מֵעִיד מָה אֲהֵבְךָ אֱלוֹהַּ!
עַל כֵּן בִּתְפִלּוֹתֶיךָ נָא עָזְרֵנִי!
אַשְׁבִּיעֲךָ בִּיקַר כָּל גַּעְגּוּעֶיךָ, (148)
אִם עוֹד תִדְרֹך עֲלֵי אַבְנֵי טוֹסְקָנָה,
בֵּין יְלִידֵי בֵיתִי שִׁבְחִי לַפְרִיח!
תִּרְאֵם בַּגּוֹי הָרֵיק אֲשֶׁר בּוֹטֵחַ 174 (151)
בְּטָלָמוֹן, וּבְתוֹחַלְתָּם יוֹבִישׁוּ
מֵעַל כִּסְלָם לִמְצֹא אֶת מֵי־דִיאָנָה!
אַךְ עַל כֻּלָּם שָׂרֵי הַצִּים יַפְסִידוּ!" (154)
שִׁיר אַרְבָּעָה עָשָׂר
הסיבוב השני: הקנאה. דאנטי רואה את דמותו של גְוִידוֹ דֶל־דוּקא המתאר באזני רִינְיֶרִי־דֵי־קַלְבּוֹלִי, מושלה של פארמה לשעבר, המפורסם במידותיו הנעלות, את השחתת המדות בכל הארצות בהן עובר הנהר ארנו, ומנבא לו את רוע שמעו של נכדו; בקינתו מזכיר גוִידו שמות אנשי־שם מכובדים של זמנו. המשוררים הולכים לדרכם ושומעים קולות המזהירים מפני העונש העתיד לבוא על אנשים אכולי־קנאה.
"מִי זֶה הַנָּד סָבִיב לְגִבְעָתֵנוּ 175 (1)
בְּטֶרֶם הִכְנִיפַתְהוּ יַד הַמָּוֶת
וּבִרְצוֹתוֹ יִפְקַח יִסְגֹּר עֵינַיִם?"
"לֹא אֵדַע מִי, אַךְ בַּנְתִּי: לֹא בוֹדֵד הוּא, (4)
וּשְׁאַל אַתָּה כִּי כֵן אֵלָיו קָרַבְתָּ,
וּבְחֵן הַעְתֵּר לְבַעֲבוּר יִרְצֶךָּ!"
כֵּן שְׁנֵי רוּחוֹת, אִישׁ אִישׁ תּוֹמֵךְ בָּרֵעַ, (7)
שָׁם לִימִינִי רֵאשִׁית עָלַי דִּבֵּרוּ,
וְאָז הֵרִימוּ רֹאשׁ אֵלַי לָשִׂיחַ;
וְסָח אֶחָד: "הוֹי, נֶפֶשׁ הַצּוֹעֶדֶת, (10)
עֲדֶן אֲסִירַת־גּוּף, לִקְרַאת שָׁמַיִם,
נָא נַחֲמִינוּ, וּבְטוּבֵךְ הַגִּידִי,
מִי אַתְּ וְאֵי מִזֶּה; כִּי מַפְלִיאֵנוּ (13)
רֹב חַסְדֵּי־יָהּ אֲשֶׁר יָרְדוּ עָלַיִךְ,
כְּנֵס, תֵּבֵל לֹא רָאֲתָה כָמוֹהוּ."
וּפִי: "בְּלֵב טוֹסְקָנָה מִשְׂתָּרֵעַ (16)
נָהָר, דַּל הַמּוֹצָא בְּפַלְטֵירוֹנָה,
וּמְאַת מִילִין זִרְמוֹ לֹא תַשְׂבִּיעֶנּוּ.
מֵעַל חוֹפָיו גּוּפִי, גּוּף זֶה, הֵבֵאתִי; (19)
אַךְ לְחִנָּם אַגִּידָה מִי אָנֹכִי,
כִּי לֹא גָדַל עֲדַיִן שְׁמִי לָשֶׁבַח." 176
וְזֶה אֲשֶׁר שָׁאַל רֵאשִׁית עָנַנִי: (22)
"אִם חִידָתְךָ הִשְׂכַּלְתִּי לְפַעְנֵחַ
בְּבִינָתִי, דִּבַּרְתָּ עַל הָאַרְנוֹ;"
וּלְעֻמָּתוֹ עָנָה רֵעוֹ: "מַדּוּעַ (25)
זֶה מַעֲלִים אֶת זֵכֶר שֵׁם הַנַּחַל
כְּאִישׁ נִזְהָר לַזְכִּיר דִּבְרֵי תִפְלֶצֶת?"
אָז הַנִּשְׁאָל כֹּה הִתְפָּרֵק וַיַּעַן: (28)
"זֹאת לֹא אֵדַע, אַךְ גַּיְא כָּזֶה – יָאֶה לוֹ
אֲשֶׁר יֹאבַד זִכְרֵהוּ מִנִּי אָרֶץ!
כִּי מִמְּקוֹרוֹ – וְשָׁם הָרֵי הָרֶכֶס, (31)
מֵהֶם נִתַּק פֶּלוֹר, כֹּה רַבּוּ דֶשֶׁן
עַד בָּם יִמְעַט מָקוֹם שָׁמֵן מֵאֵלֶּה –
עַד בַּאֲשֶׁר יָשִׁיב חֶלְקוֹ כְּכֹפֶר 177 (34)
עַל כָּל אֲשֶׁר סָפַג מִיָּם הַשַּׁחַק
שֶׁהַנְּהָרוֹת יִשְׂאוּ זִרְמָם מִמֶּנּוּ,
גֵּרְשׁוּ אֶת הַמִּשְׁפָּט כְּצַר, כְּצֶפַע (37)
כֻּלָּם, אִם בְּאָלַת כּוֹכְבֵי הַפֶּלֶךְ
אוֹ בָרִשְׁעָה אֲשֶׁר אוֹתָם הֵסִיתָה,
עַל כֵּן שִׁנּוּ טִבְעָם בְּנֵי גֵיא הַנֶּכֶר (40)
עַד כִּי נִדְמוּ בְקִלְקוּלֵי הַגֹּעַל
כְּאִלּוּ צִירְצֵי רוֹעָתָם הָיָתָה; 178
בֵּין חֲזִירֵי־חֶלְאָה, לָהֶם יָאָתָה 179 (43)
כַּרְסֵם בַּלּוּט, לֹא פַת־אֱנוֹשׁ לִשְׂבֹּעַ,
יוֹרְדָה רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ, דַּלַּת־הַמַּיִם;
שִׁקְצֵי־כְלָבִים יִמְצָא בְרִדְתּוֹ מַטָּה, (46)
הַמִּתְרַגְּזִים לֹא כְּכֹחָם לִנְבֹּחַ,
וּמִפְּנֵיהֶם בְּבוּז יַטֶּה הַחֹטֶם;
יוֹרֵד, וּכְמוֹ רַחֲבוּתוֹ פּוֹשֶׁטֶת – (49)
כֵּן גַּיְא, רַע הַמַּזָּל, רַב הַמִּגְעֶרֶת,
מוֹצֵא כְלָבָיו הָפְכוּ לִזְאֵבֵי־טֶרֶף; 180
מוֹסִיף לִנְפֹּל לִתְהוֹם בֵּין חַגְוֵי סֶלַע (52)
וְשׁוּעָלִים מוֹצֵא, כֹּה יוֹדְעֵי־נֵכֶל 181 182
עַד לֹא יִירְאוּ עָרְמוֹת כָּל חַכְמֵי־צַיִד;
אַף לֹא אֶחְדַּל, וְלוּ זָרִים שְׁמָעוּנִי! (55)
גַּם טוֹב לָזֶה אִם יוֹם יִזְכֹּר הַמֶּלֶל,
בִּי שָׂם חֲזוֹן־רוּחִי, רוֹאֵה הַקּשֶׁט!
אֶרְאֶה אֶחָד מִבְּנֵי צֶאֱצָאֶיךָ 183 (58)
רוֹדֵף הַזְּאֵבִים בִּשְׂפַת הַנַּחַל
זְעוּם הַגַּל, כֻּלָּם יַבְעִית יַבְרִיחַ,
יִמְכֹּר בְּשָׂרָם וְהֵם חַיִּים עֲדֶנָּה; (61)
אָז יִשְׁחָטֵם כְּצֹאן נִפְסָל מִזֹּקֶן;
חַיֵּי רַבִּים וּכְבוֹד עַצְמוֹ יַדִּיחַ! 184
שְׁטוּף־דָּם עוֹזֵב אֶת יַעַר הָעַצֶּבֶת, (64)
וְהוּא חָרֵב, עַד גַּם בְּעוֹד שְׁנוֹת אֶלֶף
לֹא יַעֲדֶה נוֹי עֳפָאִים כְּקֶדֶם."
כִּלְקוֹל בְּשׂוֹרַת כָּלָה הַנֶּחֱרֶצֶת, (67)
הַמַּאֲזִין – יִפְּלוּ פָנָיו, יִזְעָפוּ,
אִם פֹּה אוֹ שָׁם חִצֶּיהָ יִפְגָּעוּהוּ, –
כֵּן אֶת הַנֶּפֶשׁ הַשְּׁנִיָּה, שֶׁקָּמָה (70)
עַד כֹּה לַקְשִׁיב, רָאִיתִי מִתְעַגֶּמֶת,
אַחַר סָבְאָה אֶת דִּבּוּרֵי הַגֶּבֶר.
אִמְרֵי פִי־זֶה וְסֵבֶר פְּנֵי רֵעֵהוּ (73)
הֵעִירוּ בִי רָצוֹן שְׁמוֹתָם לָדַעַת,
וָאֶשְׁאָלֵם בְּקוֹל חִנּוּן מַצְנִיעַ;
וְהוּא, הַבָּא רֵאשִׁית אִתִּי בְשִׂיחַ, (76)
עָנָה: "תֹאבֶה כִּי אֶתְעַנֵּו לַשְׂבִּיעַ
אוֹתְךָ, אֵת אֲשֶׁר לִי לָתֵת מֵאַנְתָּ?
אַךְ יַעַן יָהּ רָצָה כֹּה לְהַזְרִיחַ (79)
חַסְדּוֹ עָלֶיךָ, לֹא אֶחְשׂךְ מִמֶּךָּ.
וְדַע, אֵפוֹא: אֲנִי גְּוִידוֹ דֶּל־דּוּקַא;
כֹּה אֶת דָּמִי אֵשׁ הַקִּנְאָה הִרְתִּיחָה (82)
שֶׁלּוּ הִבַּטְתִּי אִישׁ עַלִּיז, שָׂמֵחַ,
אָז אֶת פָּנַי רָאִיתָ חֳמַרְמָרוּ!
הַקַּשׁ, זָרַעְתִּי שָׁם, פֹּה אֶקְצְרֶנּוּ! (85)
הוֹי, בֶּן־אֱנוֹשׁ, לָמָּה תַטֶּה לִבֶּךָ 185
לְעֹנֶג לֹא יִסְבֹּל שֻׁתָּף וָרֵעַ?
וְזֶה רִנְיֵר, הַיְקָר וְהָאַדֶּרֶת (88)
לְבֵית בְּנֵי קַלְבּוֹלִי, וְלֹא הִנִּיחַ
אִישׁ אַחֲרָיו אֲצִילוּתוֹ לָרֶשֶׁת.
וְלֹא מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ בִלְבָד נִגְדָּעוּ, 186 (91)
בֵּין פּוֹא לָהָר, בֵּין חוֹף הַיָּם לָרֵנוֹ,
מִדּוֹת הַמַּצְמִיחוֹת גְּבוּרָה וָישֶׁר,
אַךְ כֹּה סֻבְּכוּ בֵּין הַגְּבוּלוֹת הָאֵלֶּה (94)
סִלּוֹנֵי־רוֹשׁ, עַד בִּמְאֻחָר יָבוֹאוּ
עַתָּה יוֹגְבִים לְהַשְׁבִּיחָם עֲדֶנָּה.
אֵי לִיצִיוֹ הַטּוֹב? הֶנְרִיק מִיְנַרְדִּי? (97)
פְּיֶר טְרַוֶרְסַרִי? גְּוִידוֹ־דִי־קַרְפִּנְיָה?
הוֹי, אֵיךְ הָפַכְתְּ יַלְדֵי־זְנוּנִים, רוֹמַנְיָה!
מָתַי יִפְרַח עוֹד פַבְּרוֹ בָּךְ, בּוֹלוֹנְיָה? (100)
וּבָךְ, פָאֶנְצָה, בֶּרְנַרְדִּין־דִּי־פוֹסְקוֹ,
חֹטֶר אָצִיל, בָּא מִשָּׁתִיל צָנוּעַ!
אַל־נָא תִתְמַהּ, אִישׁ טוֹסְקָה, כִּי אֶדְמָעָה (103)
עַתָּה בְהַזְכִּירִי אֶת גְּוִידוֹ פְּרָטָה
עִם אַצּוֹ אוּגוֹלִין שֶׁחַי אִתָּנוּ,
פֶּדְרִיק טִינְיוֹז עִם כָּל סִיעַת הַהֶדֶר, (106)
מִשְׁפַּחַת טְרַוֶרְסַר וְאַנַּסְטַגִּ’י
(וְלִשְׁנֵיהֶם אֵין נִין עַתָּה וָנֶכֶד!).
אִישִׁים, גְּבִירוֹת, וּמַעַשׂ וְשַׁעְשׁוּעַ (109)
אֲשֶׁר לִמְּדוּנוּ חֵן וְדַרְכֵי נֹעַם
בִּמְקוֹם עַתָּה כֹּה הַלְּבָבוֹת הִשְׁחִיתוּ!
הוֹי, קֶרֶת בְּרֶטִינוֹר, מַה לֹּא תָנוּסִי, 187 (112)
אַחַר כִּי רָחֲקוּ כָּל אֲצִילַיִךְ,
עַם רַב, חָרֵד פֶּן יָשְׁחֲתוּ אַף הֵמָּה!
הִשְׂכִּיל, כִּי לֹא הוֹלִיד, בַּנְיַקַוַלּוֹ, (115)
וְקַסְטְרוֹקָר הוֹבִישׁ, וּמֶנְהוּ קוֹנְיוֹ
כִּי עוֹד יִדְאַג לָקִים שָׂרִים כָּאֵלֶּה!
תֵּיטִיב אֻמַּת פָּגָנוֹ, כִּי יִטְּשֶׁנָּה (118)
הַשֵּׁד הָרַע, אַךְ לֹא יִצְמַח לָהּ נֵצֶר 188
לָשֵׂאת זַכָּה תִּפְאֶרֶת עֲלוּמֶיהָ; 189
הוֹי, אוּגוֹלִין־דִּי־פַּנְטוֹלִין, אַשְׁרֶיךָ, (121)
אַשְׁרֵי שִׁמְךָ, כִּי לֹא יִצְמַח יוֹרֵשׁ לוֹ
לְהַבְאִישׁוֹ בְהַשְׁחָתָה פוֹשַׁעַת!
אַךְ לֵךְ, אִישׁ טוֹסְקָה, לֵךְ, כִּי טוֹב לִי עָתָּה (124)
לִשְׁפֹּךְ שִׂיחִי בִּבְכִי, וְלֹא לָשִׂיחַ,
כֵּן דִּבּוּרֵינוּ אֶת נַפְשִׁי הֵצִיקוּ".
יָדַעְנוּ כִּי שָׁמְעוּ רוּחוֹת הַחֶמֶד (127)
אֵיךְ עֲזַבְנוּם, וְיַעַן הֶחֱרִישׁוּ
בָּטַחְנוּ כִּי בִשְׁבִיל נָכוֹן צָעַדְנוּ.
עַתָּה הִקְדַּמְנוּ בּוֹדְדִים לָלֶכֶת (130)
וְקוֹל, כְּעֵין בָּרָק שְׁחָקִים בּוֹקֵעַ,
הִכָּה אָזְנֵינוּ וּקְרִיאָה הִשְׁמִיעַ, 190
קוֹל: “וְהָיָה כָל־מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי!” (133)
וְנָס חָלַף כְּהִתְמוֹגֵג הָרַעַם
בְּהַבְקִיעוֹ אֶת הֶעָנָן לְפֶתַע.
וְאַךְ מֵרַעַשׁ זֶה אָזְנֵנוּ נָחָה – (136)
הִנֵּה שֵׁנִי בְּקוֹל אַדִּיר מַתְרִיעַ, 191
כַּחֲזִיזִים זֶה אַחַר זֶה יַרְעִימוּ:
“אֲנִי אַגְלַאוּר אֲשֶׁר נֶהְפַּכְתִּי אֶבֶן”. (139)
וּלְמַעַן אֶתְרַפֵּק עַל שַׂר־הַזֶּמֶר
אָחוֹר עַתָּה צָעַדְתִּי, לֹא קָדִימָה.
כְּבָר מִכָּל צַד שָׁקַט וְנָח הָרוּחַ, (142)
וְסָח מוֹרִי: "הָיָה זֶה קְשִׁי־הַמֶּתֶג, 192
יִבְלֹם פִּקְחִים בַּל קְרֹב אֶל גְּבוּל הָרֵעַ.
אַךְ בִּמְצוֹדָה נֶאֱחַזְתֶּם, בְּנֵי־אָרֶץ (145)
עַד תַּעַלְכֶם חַכַּת צַרְכֶם מִקֶּדֶם,
וּמַה תּוֹעִיל קְרִיאָה, מַה יּוֹעֶל רֶסֶן?
בְּסִבּוּבָם לָכֶם קוֹרְאִים שָׁמַיִם, (148)
מַרְאִים לָכֶם הוֹדָם, תִּפְאֶרֶת נֶצַח,
אֶפֶס לָאָרֶץ אֶת עֵינְכֶם תַּשְׁפִּילוּ:
עַל כֵּן יַכְּכֶם הַצּוּר, כָּל רָז יוֹדֵעַ. (151)
שִׁיר חֲמִשָּׁה עָשָׂר
הסיבוב השני; הקנאה; העליה לזירה השלישית עליה נטהרים מפגם הכעס. בשעת תפילת הוֶסְפֶּר, בשלש אחה"צ, מגיעים המשוררים למקום בו עולים מהזירה השניה לשלישית. דאנטי שומע מפי וירגיל הסברים על דברי גוידוֹ דֶל דוּקא. בהגיעם עד לזירה השלישית, רואה דאנטי בחזון כמה מראות של הכנעה וסליחה. הוא מתעורר מחזונו ורואה עמוד עשן עבה המעכיר את האוויר ואת אור עיניו.
כְּקֶטַע הַנִּרְאֶה עַד רֵאשִׁית בֹּקֶר (1)
מִסּוֹף שָׁעָה שְׁלִישִׁית עַל הָרָקִיעַ
מִן הַגַּלְגַּל, עַלִּיז תָּדִיר כְּיֶלֶד, 193
כֵּן פֹּה נִרְאֶה כִּי עוֹד נִשְׁאַר לַשֶּׁמֶשׁ (4)
עַתָּה מִמַּסְלוּלוֹ לִקְרַאת הָעֶרֶב:
שָׁם וֶסְפֶּר חָל וּפֹה חֲצִי־הַלַּיִל.194
קַרְנֵי הָאוֹר הִכּוּנוּ עַל הַחֹטֶם (7)
כִּי כְבָר הִרְבִּינוּ סֹב בָּהָר, וְעָתָּה
בְּמֵישָׁרִים צָעַדְנוּ מַעֲרָבָה.
וְזִיו חָדָשׁ אֶת עַפְעַפַּי הִכְנִיעַ, (10)
וְרַב עַתָּה כְּאֵב־עֵינַי כִּפְלַיִם,
וּמֵאוֹתוֹת, לֹא יְדַעְתִּים, נִדְמֵיתִי;
אֲזַי אֶל שְׁמוּרוֹתַי יָדַי הִגְבַּהְתִּי, (13)
וְכַאֲפֵר שַׂמְתִּין מוּל הָעֵינַיִם
לְהַחֲלִישׁ אֶת לְהִיטַת הַזֹּהַר.
מַה מִמַּרְאָה אוֹ מֵעַל פְּנֵי הַמַּיִם (16)
לָעֵבֶר הֶהָפוּךְ תִּדְלֹג הַקֶּרֶן
וַעֲלוֹתָהּ שָׁוָה לְרִדְתָּהּ מַטָּה,
אַךְ מִנְּפִילַת אֲנָךְ תִּטֶּה הַצִּדָּה, (19)
בִשְׁווֹת יָמִין וּשְׂמֹאל נְטִיּוֹתֶיהָ,
שֶׁכֵּן לִמְּדוּנוּ נִסָּיוֹן וְיֶדַע, –
אַף פֹּה חָזַר אֵלַי זִיו זֶה מִנֶּגֶד, (22)
וְכֹה נִכְוֵיתִי מֵחִצֵּי הַנֹּגַהּ,
עַד כִּי מֶנְהוּ לָנוּס עֵינַי מִהֵרוּ.
"מַהוּ, אָבִי, אֲשֶׁר לֹא עוֹד אַצְלִיחַ (25)
מֶנְהוּ לִשְׁמֹר אֶת מַבָּטִי", שָׁאַלְתִּי,
“וְהוּא כְמִתְנוֹעֵעַ לִקְרָאתֵנוּ?”
"אַל תֵּמַהּ אִם אוֹתְךָ עוֹד מְעַוֶּרֶת (28)
הַפַּמַּלְיָה שֶׁל מַעְלָה", הֱשִׁיבַנִי:
"שָׁלוּחַ הוּא, בָּא לְהַזְמִין כִּי נַעַל.
קְרוֹבָה הָעֵת וְלֹא יִקְשֶׁה עָלֶיךָ (31)
לָשׁוּר אוֹתוֹת דּוֹמִים, אַף יְעַנְּגוּךָ,
כְּכָל אֲשֶׁר לִטְעֹם הָכְשַׁר יִצְרֶךָ".
עֵת לַמַּלְאָךְ, בָּרוּךְ קָדְשׁוֹ, קָרַבְנוּ, 195 (34)
קָרָא בְקוֹל עַלִּיז: "הֲלוֹם עֲלוּ־נָא
אֱלֵי סֻלָּם, קַל מִקּוֹדְמָיו עַד הֵנָּה!"
וְעֵת עָלִינוּ מִנִּי שָׁם וָהָלְאָה, (37)
“אַשְׁרֵי הַמְרַחֲמִים” מֵאַחֲרֵינוּ 196
הוּשַׁר, וְעוֹד: “אַשְׁרֶיךָ הַמְנַצֵּחַ!”
מוֹרִי וְאָנֹכִי לְבָד הוֹסַפְנוּ (40)
הֲלֹךְ אֶל עָל, וּבְהִלּוּכִי קִוִּיתִי
מִלֶּקַח פִּיהוּ לְהָפִיק תּוֹעֶלֶת;
וְכֹה בִשְׁאֵלָתִי אֵלָיו פָּנִיתִי: (43)
"מַה בֶּן־רוֹמַנְיָה בָּא לְהַשְׁמִיעֵנוּ 197
אָז בְּדַבְּרוֹ עֲלֵי שֻׁתָּף וָסֵבֶל?"
“אֶת נֵזֶק גְּדוֹל־מוּמָיו הִכִּיר”, עָנָנִי, (46)
"וְאִם אוֹתוֹ עַתָּה יִסֵּר, אֵין פֶּלֶא:
פֶּן בַּעֲבוּר מוּם זֶה יַרְבּוּ בְּבֶכִי.
מַפּוּחַ הַקִּנְאָה בָּא לְהָפִיחַ (49)
אַנְחוֹתֵיכֶם, אִם תִתְאַוּוּ לָאשֶׁר
אֲשֶׁר בִּרְבוֹת שֻׁתָּף יִגְרַע כָּל חֵלֶק.
אַךְ אִלּוּ אַהֲבַת שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם (52)
אֶת מִשְׁאֲלוֹתֵיכֶם מָשְׁכָה לְמַעְלָה,
אָז לִבַּתְכֶם מִפַּחַד זֶה לֹא חַתָּה;
כִּי שָׁם, כִּרְבוֹת מִסְפַּר דּוֹבְרֵי: ‘הוּא לָנוּ’,
תִּגְדַּל מְנַת כָּל אִישׁ וָאִישׁ בָּעֹנֶג,
וְכֵפֶל אַהֲבָה יִבְעַר בַּחֶבֶר".
“כִּרְבוֹת שָׂבְעִי, רַב רְעָבִי”, עָנִיתִי, (58)
וְלֹא רָעַבְתִּי כֵּן לוּ הֶחֱרַשְׁתִּי,
כִּי רַק הוֹסַפְתִּי סֶפֶק עֲלֵי סֶפֶק:
אֵיךְ יִתָּכֵן כִּי בֵחָלֵק הָעשֶׁר (61)
בֵּין חֲבֵרִים רַבִּים, יַרְבֶּה שַׂמֵּחַ
מֵעשֶׁר, רַק מְתֵי־מִסְפָּר קִבְּלוּהוּ?"
הֵשִׁיב: "בְּיַעַן שַׁבְתָּ וְהִפְנֵיתָ (64)
אֶת לְבָבְךָ רַק לְחֶמְדוֹת הָאָרֶץ,
מֵאוֹר אֱמֶת מַחֲשַׁכִּים הֵפַקְתָּ!
אוֹר הָאֵין־סוֹף הָרָם מִנִּי כָל מֶלֶל, (67)
שׁוֹכֵן מָרוֹם, אָץ אֶל מִשְׁכַּן הָאַהַב
כְּאוּץ קַרְנֵי חַמָּה אֶל גּוּף מַגִּיהַּ;
כַּחֹם יִמְצָא, כֵּן מֵחֻמּוֹ יִתֵּן לוֹ, (70)
וּכְכָל אֲשֶׁר הָאַהֲבָה נִרְחֶבֶת,
מוֹסִיף הָאשֶׁר הַנִּצְחִי עָלֶיהָ;
וּכְרֹב עֲדַת הָאוֹהֲבִים בַּשַּׁחַק, (73)
כֵּן חִבָּתָם וּמְנַת אָשְׁרָם תִּרְבֶּינָה,
וְזֶה עַל זֶה, כְּמוֹ מַרְאוֹת, יַשְׁפִּיעַ;
אִם לֹא שָׁבְרוּ מִלַּי אֶת רְעָבֶךָ – (76)
תָּבוֹא בֵּאַטְרִיקְס, וְכָלִיל תִּפְדֶּךָ
מִכֹּסֶף זֶה עִם יֶתֶר סְפֵקוֹתֶיךָ.
אַךְ לֵךְ הַעְפֵּל, לְמַעַן חִישׁ תִּכְבֶּינָה (79)
כַּשְּׁתַּיִם עוֹד חֲמֵשׁ חַבּוּרוֹתֶיךָ
אֲשֶׁר אֲרוּכָתָן עוֹלָה מִצַּעַר".
וְעַד הַגֵּד רָצִיתִי: "הִשְׂבַּעְתַּנִי – ", (82)
עַל זֵר חָדָשׁ מַקִּיף הָהָר הִגַּעְתִּי,
וְנִכְסְפוּ עֵינַי וְהִשְׁתִּיקוּנִי.
וַיְהִי לִי כְנִנְעַר לִבִּי לְפֶתַע, 198 (85)
וְרוּחַ עִלָּאִית עָלַי צָלֵחָה,
וּבְחֵיק הֵיכָל דְּמֻיּוֹת רַבּוֹת חָזִיתִי;
וְאֵשֶׁת, הָעוֹבְרָה בַסַּף, הִנְעִימָה (88)
לִקְרֹא בְּחֶמְלַת־אֵם: "הוֹי, בְּנִי, מַדּוּעַ
נִמְהַרְתָּ, כָּכָה לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ?
הִנֵּה נֶעֱצָבִים אוֹתְךָ בִקַּשְׁנוּ (91)
אָבִיךְ וַאֲנִי!" וּכְתֹם מִלֶּיהָ
נָס הֶחָזוֹן אֲשֶׁר רֵאשִׁית הוֹפִיעַ;
וָאֵרֶא עוֹד אִשָּׁה, וּבִלְחָיֶיהָ 199 (94)
יָרְדוּ הַמַּיִם הַנּוֹבְעִים מֵעֹצֶב,
אוֹתוֹ מֵרֹב חָרוֹן תֵּדַע הַנֶּפֶשׁ,
קוֹרֵאת: "אִם שַׂר הִנְּךָ בָעִיר בָּהּ רָבוּ (97)
לְהַכְתִּירָהּ בִּשְׁמָם אֵלֵי שָׁמַיִם, 200
הִיא, שֶׁמִּמֶּנָּה כָּל חָכְמָה נוֹבַעַת,
עֲשֵׂה שְׁפָטִים בְּאֶזְרוֹעוֹת הַשַּׁחַץ (100)
אֲשֶׁר חִבְּקוּ בִתֵּנוּ, פִּיסִיסְטְרָטוּס!"
וָאֵרֶא פְנֵי הַשַּׂר מַסְבִּירֵי חֶסֶד
עוֹנֶה לָהּ בְּחִבָּה, בְּחֵן וָנַחַת: (103)
"מַה נַּעֲשֶׂה אֶת הָעוֹיֵן אוֹתָנוּ,
אִם גַּם לְאוֹהֲבֵנוּ כֹּה נַרְשִׁיעַ?"
וָאֵרֶא עוֹד גְּבָרִים אֲכוּלֵי־כַעַס, (106)
רָצִים בְּאַבְנֵיהֶם לִרְצֹחַ עֶלֶם,
וְזֶה לָזֶה קוֹרְאִים: “סִקְלוּ, סִקְלוּהוּ!”
וָאֵרֶה וְנוֹטֶה הָעֶלֶם אַרְצָה, (109)
גּוֹסֵס, כִּי הִכְנִיעַתְהוּ יַד הַמָּוֶת,
אַךְ אֶת עֵינָיו עוֹד שָׂם דְּלָתוֹת שָׁמַיְמָה,
וַיְחַל, תּוֹךְ סֵבֶל זֶה, אֶת שַׂר הַשַּׁחַק, (112)
כִּי לִמְבַקְשַׁי חַיָּיו יוֹאִיל לִסְלֹחַ,
בְּעַיִן, שַׁעַר רַחֲמִים פּוֹתַחַת.
בִּפְנוֹת נַפְשִׁי עַתָּה שֵׁנִית הַחוּצָה (115)
אֶל הַדְּבָרִים שֶׁאֲמִתָּם מִחוּץ־לָהּ –
טָעֻיּוֹתַי שֶׁלֹּא שִׁקְּרוּ הִכַּרְתִּי, 201
וְסָח מוֹרִי, אֲשֶׁר עַתָּה רָאַנִי (118)
כְּאִלּוּ מִשֵּׁנָה פִּתְאֹם נִנְעַרְתִּי:
"מַה לָּךְ? מַדּוּעַ לֹא תִכּוֹן לֶכְתֶּךָ?
וְזֶה כְמַחֲצִית הַמִּיל צָעַדְתָּ, (121)
סוֹבֵב עֵינֶיךָ וּמְשָׂרֵךְ רַגְלַיִם,
כִּצְעֹד אָדָם הֲלוּם שֵׁנָה אוֹ יַיִן?"
"אָבִי, יְדִיד נַפְשִׁי, לוּ תִשְׁמָעֵנִי (124)
וְאַגִּידְךָ", עָנִיתִי, "מָה רָאִיתִי
עֵת פַּעֲמֵי רַגְלַי כֹּה הִתְמוֹטָטוּ".
“וְלוּ מֵאָה מַסְווֹת כִּסּוּ פָנֶיךָ”, (127)
עָנָה שָׂרִי, "לֹא יֵעָלְמוּ מִמֶּנִּי
גַּם הַקְּטַנִּים מִכָּל רַעְיוֹנוֹתֶיךָ!
כָּל זֶה נִרְאָה לְךָ פֶּן תִּתְמַהְמֵהַּ (130)
לִפְתֹחַ אֶת לִבְּךָ לְמֵי הַשֶּׁלֶו,
הַמִּשְׁתַּפְּכִים מִמְּקוֹר חַיֵּי הַנֶּצַח!
שָׁאַלְתִּי “מַה לָּךְ?” לֹא כִתְמֹהַּ גֶּבֶר (133)
מַבִּיט בְּעַיִן לֹא תִרְאֶה עוֹד רוּחַ 202
אִם גּוּף יִפֹּל אֵין־רֶגֶשׁ; אַךְ שָׁאַלְתִּי
בִּרְכֶּיךָ לְאַמֵּץ: זָרֵז יָאָתָה (136)
כָּל נֶפֶשׁ, הַמְפַגְּרָה הַפְעֵל בְּמַעַשׂ
אֶת עֵרוּתָהּ עֵת תַּחֲזֹר אֵלֶיהָ".
בַּדִּמְדּוּמִים נָדַדְנוּ, וְהָעַיִן (139)
הִרְחִיקָה שׁוּר כְּכָל אֲשֶׁר הִצְלִיחָה
מוּל זִיו אוֹרֶה שׁוֹקַעַת וְקוֹרֶנֶת;
וּרְאֵה, לְאַט־לְאַט לְעֻמָּתֵנוּ (142)
עָלָה עַמּוּד עָשָׁן, אָפֵל כַּלַּיִל,
אַף אֵין מָנוֹס מִמֶּנּוּ, וַיַּדִּיחַ
אֶת זֹךְ הָרוּחַ וְאֶת אוֹר עֵינֵינוּ. (145)
שִׁיר שִׁשָּׁה עָשָׂר
הזירה השלישית: הכעס. בזירה זו עולה עשן מחניק ואפלה כבדה שוררת בה. בפנותה אל דאנטי משמיעה אחת הדמויות תוכחה נגד שחיתות המידות בארץ. דאנטי מתעניין לדעת מה הן הסיבות לשחיתות זו: גזרת המזל או הממשלה הרעה. הוא מבקש הסבר מן הדמות המדברת אליו, ומפיה שומע את התשובה הפילוסופית.
קַדְרוּת הַתֹּפֶת וּמַחְשַׁךְ הַלַּיִל (1)
חֲסַר־כּוֹכָב תַּחַת מִצְעַר־שָׁמַיִם
חָשׁוּךְ בַּעֲנָנִים עַד אֶפֶס צֹהַר
לוֹט כֹּה עָבֶה לִפְנֵי עֵינַי לֹא שָׂמוּ (4)
כָּעֲרָפֶל אֲשֶׁר עַתָּה עָטָנוּ,
וְלֹא שׂוֹרֵט כֹּה בְגַסּוּת־הָאֶרֶג;
כִּי לֹא סָבַלְתִּי עוֹד לִפְקֹחַ עַיִן: (7)
עַל כֵּן מוֹרִי, צוּרִי נְבוֹן־הַדַּעַת,
קָרַב אֵלַי וְלִי שִׁכְמוֹ הִצִּיעַ.
כִּצְעֹד עִוֵּר אַחַר הַמַּדְרִיכֵהוּ, (10)
לְבַל יִתְעֶה וּלְבַל תִּבְעַט הָרֶגֶל
מִכְשׁוֹל מַזִּיק אוֹ אַף מַכֶּה עַד מָוֶת –
כֵּן בֶּעָשָׁן, מַר וּמַחְנִיק, צָעַדְתִּי, (13)
שׁוֹמֵעַ אֶת מוֹרִי קוֹרֵא כָּל פַּעַם:
“הִשָּׁמֶר־לָךְ, פֶּן תִּנָּתֵק מִמֶּנִּי!”
וָאַאֲזִין קוֹלוֹת, כְּמוֹ כֻּלָּהַם (16)
מִתְחַנְּנִים לִשְׁאֹל שַׁלְוָה וָחֶסֶד
מִשֵּׂה־אֱלוֹהַּ הַפּוֹדֶה מִפֶּשַׁע. 203
כֻּלָּם שִׁירָם פָּתְחוּ בְ’אַגְנוּס דֵּאִי', 204 (19)
וַיְהִי דְבָרָם אֶחָד, אֶחָד הַלַּחַן,
כִּקְהַל שְׁלֵמֵי־לֵבָב וּתְמִימֵי־זֶמֶר.
“הֲקוֹל רוּחוֹת פֹּה אַאֲזִין?” שָׁאַלְתִּי; (22)
עָנָה: "נִחַשְׁתָּ טוֹב, וּפֹה יָנוּדוּ
נוּד וְהַתֵּר אֶת אֲגֻדּוֹת־הַכַּעַס!" 205
"וּמִי אַתָּה, חוֹצֶה אֶת עֲשַׁנֵּנוּ, (25)
וְסָח עָלֵינוּ כְּאִלּוּ עֲדֶנָּה
עִתִּים מָדַדְתָּ בִּתְקוּפוֹת־הַיֶּרַח?" 206
כֵּן קוֹל דּוֹבֵר נִשְׁמַע מִתֹּךְ הָאֹפֶל, (28)
וַיְצַו מוֹרִי: "עֲנֵה וּשְׁאַל מִמֶּנּוּ
אִם זֶה הַשְּׁבִיל בּוֹ לַעֲלוֹת נֵלֵכָה."
וַעֲנִיתִיו: "הוֹי נֶפֶשׁ הַנִּטְהֶרֶת (31)
לְמַעַן שׁוּב זַכָּה אֱלֵי עוֹשֶׂהָ,
דְּבַר פֶּלֶא תִּשְׁמְעִי, אִם תְּלַוִּינִי!"
“בַּתְּחוּם, מֻתָּר לִי, אֲלַוְּךָ”, עָנַנִי, (34)
"וְאִם מֵלִיט עֵינֵינוּ קְשִׁי הָעֶשֶׁן,
בֵּינֵינוּ תְחַבֵּר שְׁמִיעַת הָאֹזֶן".
וָאֶפְתַּח פִּי: "אֱלֵי מָרוֹם אֶדְרֹכָה (37)
בַּחִתּוּלִים אוֹתָם יָפֵר הַמָּוֶת,
וְהֵנָּה בָאתִי מִתַּשְׁנוּק הַתֹּפֶת;
וְיַעַן יָהּ חַסְדּוֹ עָלַי הִשְׁפִּיעַ (40)
עַד בִּי רָצָה, אֶת חַצְרוֹתָיו כִּי אֵרֶא
בְּאֹפֶן זָר, עַתָּה נִשְׁכָּח מִזֵּכֶר – 207
אַל תְּכַחֵד, מִי עַד מוֹתְךָ הָיִיתָ, (43)
וְגַם הַגֵּד, אִם לַמַּעְבָּר נַגִּיעַ
מִפֹּה, וִיהִי דְבָרְךָ נֵר לְרַגְלֵנוּ!"
"לוֹמְבַּרְדְּיָה הוֹלִידַתְנִי, מַארְק נִקְרֵאתִי; 208 (46)
דַּרְכֵי עוֹלָם הִכַּרְתִּי, וְאָהַבְתִּי
הַטּוֹב, אֵלָיו אֵין אִישׁ דּוֹרֵךְ עוֹד קֶשֶׁת;
בוֹא אֶל עָל יָשַׁרְתָּ פֹּה לָלֶכֶת", (49)
עָנַנִי. וְהוֹסִיף: "אֶעְתַּר אֵלֶיךָ,
כִּי לִי תַעְתִּיר בְּבוֹאֲךָ לְמַעְלָה".
וְאָנֹכִי: "בֶּאֱמוּנִי נִשְׁבַּעְתִּי (52)
עֲשׂוֹת אֶת חֶפְצְךָ; אַךְ יְכַלֵּנִי
סָפֵק, אִם לֹא אֶפְדֶּה לִבִּי מִמֶּנּוּ;
אִם קַל הָיָה, דְּבָרֶיךָ הֶחְמִירוּהוּ, (55)
כִּי בָאוּ, כְּדִבְרֵי אַחֵר, סַיֵּעַ 209
לַחֲשָׁשַׁי אֲשֶׁר בָּהֶם אֶתְלֶנּוּ.
אָמְנָם רָחַק מִנִּי הַדּוֹר כָּל צֶדֶק, (58)
חֲסַר־גְבוּרָה כְּמוֹת שֶׁהִגַּדְתַּנִי,
כֻּלּוֹ הָרָה עָמָל וַיְחַבֶּל אָוֶן;
אַךְ מָה הֵן הַסִּבּוֹת? אָנָּא לַמְּדֵנִי (61)
וְאַכִּירֵן, וּלְזוּלָתִי אוֹדִיעַ,
כִּי מִי יִתְלֵן בַּשַּׁחַק, מִי בָּאָרֶץ".
וַאֲנָחָה הֲרַת יָגוֹן וָעֶצֶב (64)
הוֹצִיא מִפִּיו, וַיֹּאמֶר לִי: "הוֹי רֵעַ,
הַדּוֹר עִוֵּר וּבוֹאֲךָ מִמֶּנּוּ!
דֵּעוֹת־אֱנוֹשׁ אֶת כָּל סִבּוֹת תִּתְלֶינָה (67)
אַךְ בַּשְּׁחָקִים, כְּאִלּוּ הֵם רַק הֵמָּה
הַכֹּל אִתָּם מִן הַהֶכְרַח יָנִיעוּ;
לוּ הָיָה כֵן, הֲלֹא מִכֶּם נֶעְדָּרָה (70)
בְּרֵרָה חָפְשִׁית, וְלֹא יֻתַּן בְּישֶׁר
לִדְבַר מִצְוָה שָׂכָר, וּלְחֵטְא הָעֹנֶשׁ.
רֵאשִׁית רִגְשׁוֹתֵיכֶם עוֹרֵר הַשַּׁחַק: (73)
לֹא אֶת כֻּלָּן, אַךְ לוּ גַם זֹאת אַנִּיחַ –
אוֹר חוֹנַנְתֶּם, בֵּין טוֹב וָרַע לָדַעַת,
וְגַם רָצוֹן חָפְשִׁי; הוּא יְנַצֵּחַ, (76)
אִם טוֹב חֻנַּךְ, בַּכֹּל, אִם רַק יַצְלִיחַ
בְּרֹאשׁ קְרָבְכֶם בִּגְזַר כּוֹכְבֵי רָקִיעַ; 210
יֵשׁ כֹחַ עָז וְטֶבַע טוֹב מֵהֵמָּה: (79)
לוֹ תִּכָּנְעוּ חָפְשִׁים, וְהוּא נוֹטֵעַ
בִּינָה אֲשֶׁר אֵינָהּ בִּידֵי שָׁמַיִם.
עַל כֵּן, אִם סָר מִטּוֹב עַתָּה הַחֶלֶד, (82)
בָּכֶם הִיא הַסִּבָּה, בָּכֶם דִּרְשׁוּהָ,
וּפֹה אֱהִי מוֹרְךָ בִּמְבוּכוֹתֶיךָ;
כְּמוֹ יַלְדָּה רַכָּה וּמִתְפַּנֶּקֶת (85)
בִּצְחוֹק וּבְכִי, יוֹצֵאת מִידֵי עוֹשֶׂהָ
הָאוֹהֲבָהּ עַד הִוָּצְרָהּ, הַנֶּפֶשׁ,
תַּמָּה, זַכָּה, וּמְאוּם אֵינָהּ יוֹדַעַת, (88)
רַק כִּי בָּאָה מִידֵי יוֹצֵר שָׂמֵחַ,
תִּפְנֶה לְכָל דָּבָר הַמְשַׁעַשְׁעֶנָּה;
רֵאשִׁית תִּטְעַם טוֹבָה קַלַּת־הָעֵרֶךְ, (91)
וּבָהּ תֶּהְבַּל וְלֹא תַרְפֶּה מִמֶּנָּה
אִם אֶת יִצְרָהּ לֹא יַט אוֹמֵן אוֹ רֶסֶן;
עַל כֵּן הָצְרַךְ הַחֹק רִסְנוֹ לִמְתֹּחַ, (94)
וּמֶלֶךְ שֶׁיַּכִּיר לוּ רַק הַכֶּתֶר
עַל רֹאשׁ הַצְּרִיחַ בְּקִרְיַת הַקּשֶׁט; 211
הַחֹק נִתַּן, אַךְ מִי עָלָיו מַשְׁגִיחַ? (97)
אַף לֹא אֶחָד! כִּי גַם רוֹעֶה הָעֵדֶר
גֵּרָה יִגָּר, אַךְ לֹא יְשַׁסַּע שֶׁסַע!
בִּרְאוֹת הָעָם שָׂרָם חִצָּיו שׁוֹלֵחַ (100)
אַךְ אֶל הַטּוֹב שֶׁלּוֹ גַם הֵם יִרְעָבוּ,
אֶת זֶה יִרְעוּ וְעוֹד לֹא יְבַקֵּשׁוּ;
הָבִין, אֵפוֹא, כִּי רֹעַ הַמֶּמְשֶׁלֶת, – (103)
בּוֹ הַסִּבָּה לְהַשְׁחָתַת הָאָרֶץ,
וְאַל תֹּאמַר: יִצְרֵנוּ הִשְׁחִיתָנוּ!
בְּרוֹמִי, אֵם חַיֵּי מִשְׁפָּט וָצֶדֶק, (106)
שְׁנֵי הַשְּׁמָשׁוֹת שְׁנֵי נְתִיבִים הֵאִירוּ: 212
אָרְחוֹת הַמֶּלֶךְ וְאָרְחוֹת אֱלוֹהַּ;
בָּא זֶה רֵעוֹ לַדְעִיךְ, וְאֶת הַחֶרֶב (109)
הַצְמִידוּ בְמַקֵּל־רוֹעִים, וְאֵלֶּה,
מְחֻבָּרִים, מִן הַהֶכְרַח יוֹבִישׁוּ,
כִּי אֵיךְ מִפְּנֵי עָמִית יִפְחַד הָרֵעַ? (112)
אִם תְּפַקְפֵּק עוֹד, שׁוּר אֶל הַשִּׁבֹּלֶת:
כִּי בְזַרְעוֹ נַכִּיר אֶת טִיב הַצֶּמַח!
עַל שַׁדְמוֹת פּוֹא וְאָדִיצֵ’י הִפְרִיחוּ 213 (115)
צִיצֵי הָאֲדִיבוּת וּגְבוּרַת־חַיִל
טֶרֶם בְּרִיב נִתְקַל פְרֶדְרִיק הַמֶּלֶךְ;
עַתָּה בְּבִטָּחוֹן שָׁם יִתְהַלֵּךְ לוֹ (118)
כָּל שֶׁלִּפְנֵי זֶה עֲצָרַתְהוּ בֹשֶׁת
אֶל יִשְׁרֵי לֵב לָשִׂיחַ אוֹ לָגֶשֶׁת.
עוֹד שָׁם שְׁלשָׁה יוֹדְעִים אֵיךְ מְבַיֶּשֶׁת (121)
עֵת זוֹ אֶת עֲבָרָהּ, וְהֵם יִלּוֹנוּ:
“מָתַי לִזְבוּל קְדוֹשִׁים יָהּ יַעֲלֵנוּ?”
הֵם הַיְשִׁישִׁים: גֶּרַרְדְּ, קוֹנְרַד פַּלַּצּוֹ 214 (124)
וּגְוִידוֹ־דַה־קַסְטֶל, וְטוֹב כִּנּוּהוּ
בְּנֹהַג צָרְפַתִּי: תְּמִים בְּנֵי לוֹמְבַּרְדְּיָה. 215
כֵּן כְּנֶסֶת־רוֹמִי, מִן הַיּוֹם הָכְתָּרָה (127)
בִּשְׁנֵי כְתָרִים, שָׁקְעָה בַטִּיט, וְיַחַד
אֶת מַשָּׂאָהּ וְאֶת כְּבוֹדָהּ הִגְאִילָה". 216
וַעֲנִיתִיו: "נָאֶה דָרַשְׁתָּ, מַרְקוֹ! (130)
עַתָּה אָבִין, מַה לֹּא נָתְנוּ לָרֶשֶׁת
לִבְנֵי לֵוִי נַחֲלָתָם בָּאָרֶץ;
אַךְ מִי הָאִישׁ גֶּרַרְדְּ, אֲשֶׁר אָמַרְתָּ (133)
נוֹתַר יָחִיד כְּמוֹ סֻכָּה בַכֶּרֶם
כְּעַד תּוֹכַחַת לִתְקוּפָה נִשְׁחֶתֶת?"
“הֲלִי יִלְעַג דְּבָרְךָ אוֹ יְנַסֵּנִי?” (136)
עָנָה: "כִּי מִי הַסָּח בִּלְשׁוֹן טוֹסְקָנָה
וְלֹא שָׁמַע שֵׁם הַצַּדִּיק גֶּרַרְדּוֹ?
אֵי שֵׁם אַחֵר אֶתֵּן לוֹ, לֹא יָדַעְתִּי, (139)
אִם לֹא אֶטְּלֶנּוּ מִבִּתּוֹ מִגַּאיָה;
הֱיוּ בְרוּכִים! אִתְּכֶם לֹא אוֹסִיף לֶכֶת:
רְאֵה: אֶת הֶעָשָׁן כְּבָר אוֹר בּוֹקֵעַ, (142)
וְהוּא קוֹרֵן, וְשָׁם מַלְאַךְ אֱלוֹהַּ:
טוֹב כִּי אֵלֵךְ בְּטֶרֶם יְשׁוּרֵנִי!"
כֹּה סָר, מָאֵן עוֹד אֶת קוֹלִי לִשְׁמֹעַ. (145)
שִׁיר שִׁבְעָה עָשָׂר
הזירה השלישית: הכעס, והעלייה על הזירה הרביעית. המשוררים יוצאים מתוך העשן ודאנטי רואה בחזונו כעסנים שונים אשר סבלו ממומם זה. הוא מתעורר מחזונו אחרי שמלאך מסנוור את עיניו באורו ומראה לנודדים את הסולם המוליך לזירה הרביעית. בהגיעם לזירה החדשה אין המשוררים יכולים להמשיך בדרכם בגלל חושך הלילה. וירגיל רוצה לנצל את זמן המנוחה ומסביר לדאנטי איך האהבה יכולה להביא את האדם למעשים טובים וגם לחטאים.
קוֹרֵא, אִם פַּעַם בֶּהָרִים נִתְפַּשְׂתָּ (1)
בָּעֲרָפֶל, וּבַעֲדוֹ הִבַּטְתָּ
כִּרְאוֹת בְּעַד הַקְּרוּם עֵינֵי הַחֹלֶד,
תִּזְכֹּר אֵיךְ, עֵת אֵדִים טְעוּנֵי־לֵחַ (4)
הֵחֵלּוּ הִנָּדֵף, כַּדּוּר הַשֶּׁמֶשׁ
יָצָא מִבֵּינוֹתָם בְּרִפְיוֹן־נֹגַהּ:
וְגַם יֵקַל עַתָּה עַל דִּמְיוֹנֶךָ (7)
לָבִין אוֹתִי, אֵיךְ מֵחָדָשׁ רָאִיתִי
פְּנֵי הַחַמָּה שֶׁכְּבָר חִשְּׁבָה לִשְׁקֹעַ.
מֵעָב כָּזֶה כֵּן עִם רַבִּי שְׁוֵה־צַעַד (10)
בְּעִקְבוֹתָיו הַנֶּאְמָנוֹת יָצָאתִי
אֶל קֶרֶן אוֹר, בִּקְצֵה הַחוֹף דּוֹעֶכֶת.
הוֹי הַדִּמְיוֹן, שֶׁמֵּאִתָּנוּ הָלְאָה (13)
מַמְרִיא נַפְשֵׁנוּ, עַד כִּי לֹא נֵדָעָה
גַּם אִם שׁוֹפְרוֹת יוֹבְלִים סָבִיב יָרִיעוּ –
מַה מְּעִירְךָ בְּאֵין מוּחָשׁ מוּלֶךָ? (16)
הָאוֹר, נוֹצַר בַּשַּׁחַק, מְנִיעֶךָּ,
אִם מֵעַצְמוֹ אוֹ בְצִבְיוֹן שׁוֹלְחֵהוּ! 217
בַּחֲזוֹנִי עָלְתָה דְמוּת הַמִּרְשַׁעַת, (19)
אֲשֶׁר בְשַׁנּוֹתָהּ צוּרָה נֶהְפָּכָה
לָעוֹף, מִכָּל אֶחָיו לָשִׁיר שָׂמֵחַ.
וְכֹה רֻכְּזָה רוּחִי בְּרַעְיוֹנֶיהָ (22)
עֲדֵי כִי לֹא יָכְלָה עוֹד לְהַשְׁגִּיחַ
בִּמְאוּם הַבָּא מִחוּצָה־לָהּ אֵלֶיהָ.
אַחַר, עַל שֶׂגֶב־דִּמְיוֹנִי צָלֵחָה (25)
דְּמוּת אִישׁ תָּלוּי מָלֵא גָאוֹן וָזַעַף,
וְכֵן בְּזַעַם שַׁחֲצוֹ גֹוֵעַ,
וּמִסְּבִיבוֹ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַשּׁוֹעַ, (28)
אֶסְתֵּר אִשְׁתּוֹ, מָרְדְּכַי אוֹהֵב־הַצֶּדֶק,
יְשַׁר הַדִּבּוּרִים, חֲסִיד הַמַּעַשׂ.
וּבְהִתְפּוֹרֵר חֲזוֹן רוּחִי בִּן־רֶגַע (31)
מִתּוֹךְ עַצְמוֹ, כְּהִפָּקַע בַּעְבּוּעַ
בִּכְלוֹת סְבִיבוֹ מֵימָיו אֲשֶׁר עִצְּבוּהוּ –
רָאִיתִי דְמוּת עַלְמָה הוֹגָה עַצֶּבֶת (34)
וּבְקוֹל בּוֹכָה: "הוֹי מַלְכָּתִי, מַדּוּעַ 218
בִּרְבוֹת קִצְפֵּךְ בָּחַרְתְּ לְהִבָּלֵעַ?
חֵרַפְתְּ נַפְשֵׁךְ פֶּן תִּשְׂכְּלִי לַוִינָה; (37)
עַתָּה שְׁכַלְתִּנִי, וַאֲנִי סוֹפֶדֶת
לָךְ, אֵם, מִמִּסְפְּדִי עַל מוֹת הַבַּעַל!" 219
כְּהִשָּׁבֵר הַשְּׁנָת אִם יַךְ לְפֶתַע (40)
זִיו אוֹר חָדָשׁ בָּעַיִן הַמְסֻגֶּרֶת,
וְעַד כָּלִיל תָּסוּף עוֹד מְפַרְכֶּסֶת –
כֵּן זָעָה רוּחַ דִּמְיוֹנִי וָמָטָה, (43)
בִּפְגֹעַ עַל מִצְחִי אוֹרָה לוֹהֶטֶת,
מִזּוֹ הָרְגַּלְנוּ לָהּ עַזָּה כִפְלַיִם.
עַד אֵפֶן לְהַכִּיר אֵיפֹה נִמְצֵאתִי, (46)
וְקוֹל קוֹרֵא: “בְּדֶרֶךְ זוֹ תַעְפִּילוּ”
מֶנִּי הֵנִיס כָּל חֲרָדָה אַחֶרֶת;
וְאֶת חֶפְצִי לִרְאוֹת מִי הַמַּתְרִיעַ (49)
חִזַּק בַּכֹּסֶף לֹא יֵדַע מַרְגּוֹעַ
עַד אִם מְבֻקָּשׁוֹ יָקוּם מִנֶּגֶד.
אַךְ כְּמוּל שֶׁמֶשׁ הַמְסַמֵּא עֵינֵינוּ (52)
וְאֶת דְּמוּתוֹ מַסְתִּיר מֵרֹב הַזֹּהַר,
כֵּן פֹּה אָזְלַת עֵינִי וְהִכְזִיבַתְנִי.
"זֶה רוּחַ־יָהּ, אָץ לְהָאִיר הַדֶּרֶךְ (55)
לְהָעוֹלִים, בְּטֶרֶם יְבַקְשׁוּהוּ,
וּבְלוֹט אוֹרוֹ מַסְתִּיר אֶת זִיו מַרְאֵהוּ.
כִּדְאֹג אִישׁ לְעַצְמוֹ, גְּמָלָנוּ, יַעַן: (58)
רוֹאֶה מַחְסוֹר וְנָח עַד יִשְׁמַע תַּחַן –
כְּבָר לְסָרֵב זוֹמֵם בְּלֵב מַרְשִׁיעַ.
עַתָּה, לְקוֹל כֹּה טוֹב אַל נֵפֶן עֹרֶף, (61)
וְלַעֲלוֹת נָחִישׁ עַד יֵרֵד לַיִל, 220
כִּי לֹא נוּכַל מֵאָז עַד שׁוּב הַשַּׁחַר".
כֹּה סָח מוֹרִי אֵלַי, וּשְׁנֵינוּ יַחַד (64)
לְמַעֲלוֹת־סֻלָּם הִפְנִינוּ צַעַד,
וּבְקוּם עַל סַף מַדְרְגוֹתָיו רַגְלֵינוּ,
הִרְגַּשְׁתִּי עַל מִצְחִי מַשַּׁק כְּנָפַיִם, (67)
וְקוֹל: “אַשְׁרֵי רוֹדְפֵי שָׁלוֹם” מֵרִיעַ, 221
“כִּי אֵין בְּנַפְשׁוֹתָם חֵמָה פּוֹשַׁעַת”.
כְּבָר רָחֲקוּ בָרוֹם קַרְנֵי הַחֶרֶס, (70)
שְׂרִידֵי הַזֹּהַר מְבַשְּׂרֵי הַחֹשֶׁךְ,
עַד כִּי סָבִיב כְּבָר כּוֹכָבִים הֵנֵצּוּ.
"הוֹי גְּבוּרָתִי, מַה כֹּה רָחַקְתְּ מִמֶּנִּי! (73)
אָמַרְתִּי בְלִבִּי, יַעַן הִרְגַּשְׁתִּי
עָצְמַת רַגְלַי כְּבָר נִכְסְפָה לָנוּחַ.
עָמַדְנוּ בַּאֲשֶׁר לֹא יַעַל הָלְאָה (76)
סֻלַּם־הַצּוּר, וְשָׁם תְּקוּעִים עָמַדְנוּ
כַּצִּי בְּהַגִּיעוֹ אֶל חוֹף־יַבֶּשֶׁת;
וָאַט אָזְנִי מְעַט אִם קוֹל אֶשְׁמָעָה (79)
פֹּה, מֵאֵזוֹר חָדָשׁ מַקִּיף הַגֶּבַע;
אָז אֶל מוֹרִי פָנִיתִי וְאָמַרְתִּי:
"הַגִּידָה, אָב חָמוּד, מַה טִּיב הַפֶּשַׁע (82)
נִצְרָף בַּחוּג, עָלָיו עַתָּה נִמְצֵאנוּ?
בְּדֹם רַגְלֵינוּ אַל יִדֹּם־נָא פִיךָ!"
"פֹּה אַהֲבַת הַטּוֹב, הַמִּתְרַשֶּׁלֶת (85)
עֲשׂוֹת חוֹבָהּ, אֶת חֶסְרוֹנָהּ מַשְׁבַּחַת;
מָשׁוֹט, אֵחַר חֲתֹר, – פֹּה יְזָרְזוּהוּ",
עָנָה, "אַךְ בַּעֲבוּר תֵּיטִיב תָּבִינָה, (88)
שִׂים לְבָבְךָ אֵלַי וְתִשְׂבַּע־פֶּרִי,
וְלֶקַח טוֹב תִּשָּׂא מִשְּׁהִיָּתֵנוּ".
“גַּם הַבּוֹרֵא גַּם נִבְרָאָיו,” לִמְּדַנִי, (91)
"אֵשׁ אַהֲבָה לֹא יַחְסְרוּ לָנֶצַח,
טִבְעִית אוֹ מֻשְׂכָּלִית, וְזֹאת יָדַעְתָּ.
וְהַטִּבְעִית אֵינָהּ שׁוֹגָה אַף פַּעַם; (94)
שְׁנִיָּה תִשְׁגֶּה בְּרֹעַ בְּרֵרוֹתֶיהָ,
אוֹ בְיִתְרוֹן מִרְצָהּ אוֹ בְּמִגְרַעַת;
כָּל עוֹד תִּדְבַּק בְּעִלָּאֵי הָאשֶׁר 222 (97)
וּבְתוֹלְדוֹתָם תִּשְׁמֹר עַל גְּבוּל וָקֶצֶב,
לֹא תֵהָפֵךְ יְסוֹד שִׂמְחָה מָשְׁחֶתֶת;
אַךְ אִם תִּפְנֶה לָרֹעַ, אוֹ מַגְזֶמֶת (100)
לָרוּץ אַחַר הַטּוֹב אוֹ מִתְעַצֶּלֶת,
כִּי אָז יִבְגּוֹד הַיְצוּר בִרְצוֹן יוֹצְרֵהוּ.
בָּאַהֲבָה, אֵפוֹא, טָמוּן הַזֶּרַע (103)
אֲשֶׁר בָּכֶם יַצְמַח כָּל מִדּוֹת־שֶׁבַח
וְגַם כָּל מַעַשׂ הָרָאוּי לְעֹנֶשׁ.
וְיַעַן אַהֲבָה לֹא תֵט פָּנֶיהָ (106)
לָעַד מִטּוֹב הָאִישׁ בּוֹ הִיא שׁוֹכֶנֶת, –
מִכָּל הָחַי שִׂנְאַת־עַצְמוֹ נִבְצֶרֶת;
וְיַעַן מִנִּמְצָא רִאשׁוֹן נִפְרֶדֶת, 223 (109)
נוֹשֵׂאת עַצְמָהּ, לֹא תְתֹאַר כָּל נֶפֶשׁ, –
הֲלֹא שִׂנְאָה לָזֶה בַּכֹּל נִמְנַעַת.
נִמְצָא, אִם בְּשִׁקּוּל דַּעְתִּי צָדַקְתִּי, (112)
כִּי אֶת הָרַע נֹאהַב רַק בִּירִיבֵנוּ, 224
וּלְאַהַב זֶה שָׁלשׁ פָּנִים נוֹדָעוּ.
יֵשׁ מְקַוֶּה, כִּי תַעֲלֶה קַרְנֵהוּ (115)
בִּנְפֹל רֵעוֹ, וְעַל כֵּן יִתְגַּעְגֵּעַ
לִרְאוֹת רִדְתּוֹ מִגְּדֻלָּתוֹ לָשֵׁפֶל;
יֵשׁ מְפַחֵד פֶּן חֵן, שִׁלְטוֹן וָהֶדֶר (118)
מֶנְהוּ יוּסְרוּ, אַחֵר אִם יְנַצְּחֶנּוּ,
וְיֵעָצֵב עַד זֶה לֹא יִלְבַּשׁ בּשֶׁת;
וְיֵשׁ וְעֶלְבּוֹנוֹ כֹּה יַכְעִיסֶנּוּ, (121)
שֶׁעַד יִשְׂבַּע נָקָם לֹא יֵדַע נֹחַם,
וְזֶה יִשְׁאַף לָחִישׁ אֶת פִּיד רֵעֵהוּ.
זֶה אַהַב שְׁלשׁ־פָּנִים שָׁם מִתַּחְתֵּינוּ (124)
נִצְרָף; עַתָּה לְמַד גַּם אֶת מִשְׁנֵהוּ
הָרָץ לַטּוֹב בְּהַשְׁחָתַת הַקֶּצֶב:
כָּל אִישׁ מַבְחִין כְּבַחֲלוֹם הָאשֶׁר (127)
מֵבִיא שַׁלְוָה לַנֶּפֶשׁ, וְיֹאבֶה לוֹ,
וְיִתְאַמֵּץ לְמַעַן יַשִּׂיגֶנּוּ; 225
אִם חֵשֶׁק מִתְרַשֵּׁל אֶתְכֶם מֵנִיעַ (130)
שׁוּר אוֹ הַשִּׂיג אוֹתוֹ, יַכְּכֶם בְּסֵבֶל
חוּג זֶה, אִם בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה תַּחְזֹרוּ;
יֵשׁ טוֹב אַחֵר, וְהוּא לֹא יְאַשְּׁרֶךָּ: (133)
אֵין אשֶׁר בּוֹ, אֵינוֹ עִקַּר־הַיֶּשַׁע,
לֹא פְרִי כָּל רְוָחָה וְשָׁרָשֶׁיהָ:
לַחֵשֶׁק, בּוֹ לִרְדֹּף אוֹתוֹ תַגְזִימוּ, (136)
סוֹפְדִים בִּשְׁלשֶׁת הַחוּגִים לְמַעְלָה;
אוּלָם עַל טִיב שִׁלּוּשׁ סוּגָיו אֶשְׁתֹּקָה,
לְמַעַן תַּחֲקֹר וְתִמְצָאֶנּוּ. (139)
שִׁיר שְׁמוֹנָה עָשָׂר
הזירה הרביעית; רשלנות. וירגיל מסביר לדאנטי את טבעה של האהבה, ואיך יכול האדם לשלוט ביצרו בכח הדעה הצלולה והבחירה החפשית. עדת דמויות הנצרפות ממום הרשלנות מזכירות מקרים של אנשים שלא היו נגועים במום זה, אב המנזר סאן־זֵנוֹ מנבא רעות למושל וֵירוֹנָה. שתי דמויות מביאות כמה משלים על הרשלנות ותוצאותיה הרעות. תרדמה נופלת על דאנטי.
סִיֵּם דְּבָרָיו מוֹרִי שַׂגִּיא הַיֶּדַע (1)
וְקָם וְאֶת פָּנַי עֵינוֹ בוֹחֶנֶת,
לִרְאוֹת אִם אֵרָאֶה שָׂבֵעַ נַחַת;
וּדְווּי כָּפָן חָדָשׁ, בַּפֶּה שָׁתַקְתִּי (4)
וַאֲדַבֵּר בַּלֵּב: "אוּלַי לָטֹרַח
אֶהְיֶה עָלָיו אִם עוֹד לִשְׁאֹל אוֹסִיפָה?"
וְהוּא, כְּאָב דּוֹאֵג לִבְנוֹ, רָאַנִי (7)
חָרֵד וְלֹא מֵעֵז חִשְׁקִי לַבִּיעַ,
וּפִיו אִמֵּץ אוֹתִי אֶת פִּי לִפְתֹּחַ.
וַעֲנִיתִיהוּ: "כֹּה עֵינַי תָּאֹרְנָה (10)
בְּאוֹרָתְךָ, עַד נְהִירִים לִי עָתָּה
כָּל פֵּרוּשֶׁיךָ וְרִמְזֵי מִלֶּיךָ;
אוּלָם אֶשְׁאַל־נָא, אָב יַקִּיר, לַמְּדֵנִי (13)
מַה טִּיב הָאַהֲבָה שֶׁבָּהּ תָּלִיתָ
כָּל מַעַשׂ טוֹב וְכָל מִפְעָל פּוֹשֵׁעַ?"
“הַפְנֵה אֵלַי אֶת חֹד עֵינֵי שִׂכְלֶךָ”, (16)
עָנָה רַבִּי, "וְתִגָּלֶה אֵלֶיךָ
טָעוּת עִוְרִים אֲשֶׁר לַדְרִיךְ יִרְהָבוּ: 226
הַנֶּפֶשׁ, נוֹצָרָה עֵרָה לָאַהַב, (19)
נָעָה לְכָל דְּבַר־נֹעַם וְנֶחְפֶּזֶת
כִּמְעַט חֶדְוַת הָעֹנֶג תַּפְעִילֶנָּה;
מִכָּל דְּבַר־מֶמֶשׁ תְּפִישַׂתְכֶם נוֹטֶלֶת (22)
חוֹתֶמֶת רשֶׁם וּבְלִבְּכֶם תַּפְרֶהָ
עַד כִּי אֶת רוּחֲכֶם תַּפְנֶה אֵלֶיהָ;
אִם, כֹּה מָפְנֵית, לָזוֹ תַט חֲשָׁקֶיהָ – (25)
הֲלֹא חִשְׁקָהּ זֶה אַהַב הוּא, הוּא טֶבַע
הַמִּתְחַדֵּשׁ בָּכֶם מֵהֶרְגֵּל־עֹנֶג;
וְאָז, כְּהִנָּשֵׂא לַבָּה לְמַעְלָה (28)
כְּטֶבַע צוּרָתָהּ, הַמְּעִיפֶנָּה 227
לִמְקוֹם שָׁם בְּחָמְרָהּ תַּאְרִיךְ חַיֶּיהָ –
כֵּן תִּנָּשֵׂא גַם נַפְשְׁכֶם בְּכֹסֶף, (31)
שֶׁהוּא תְנוּעָה שִׂכְלִית, וְלֹא תָנוּחַ
עַד כִּי חֶפְצָהּ יָבוֹא וְיַשְׂבִּיעֶנָּה.
עַתָּה תָבִין כַּמָּה נֶעְלָם הַקּשֶׁט (34)
מִכָּל הַטּוֹעֲנִים כִּי טִיב כָּל אַהַב,
בַּאֲשֶׁר אַהַב הוּא, רָאוּי לְשֶׁבַח,
יַעַן חָמְרוֹ אוּלַי תָּמִיד יוֹפִיעַ (37)
כְּטוֹב; אַךְ לֹא תָמִיד תִּיף הַחוֹתֶמֶת
גַּם אִם הַשַּׁעֲוָה תְּהִי מֻצְלַחַת".
“דְּבָרְךָ, וּבְעִקְּבוֹתָיו שִׂכְלִי”, עָנִיתִי, (40)
"אָמְנָם אֶת סוֹד הָאַהֲבָה גִּלּוּ לִי,
אַךְ גַּם הוֹסִיפוּ בִי סָפֵק עַל סֶפֶק;
אִם מִבַּחוּץ הָאַהַב בָּא אֵלֵינוּ 228 (43)
וּדְרִיכַת־רֶגֶל אֵין שְׁנִיָּה לַנֶּפֶשׁ –
מַה זְּכוּת לָהּ, אִם תִּישַׁר אוֹ תְפַסֵּחַ?"
“אַסְבִּיר”, עָנָה, "כְּכָל יֻשַּׂג בַּשֵּׂכֶל; (46)
לְעַל מִזֶּה, – כִּי שָׁם הַדָּת מַכְרַעַת – 229
אֶל בֵּיאַטְרִיקְסְ קַוֵּה, הִיא תְאִירֶךָּ.
צוּרַת כָּל עֶצֶם הַקְּשׁוּרָה בַחֹמֶר, (49)
וְהִיא שׁוֹנָה מִמֶּנּוּ וְנִפְרֶדֶת,
נוֹשֵׂאת אִתָּהּ סְגֻלָּה לָהּ מְיֻחֶדֶת,
וְזֹאת תָּרְגַּשׁ אַךְ בְּצֵאתָהּ לַפֹּעַל, 230 (52)
וְלֹא תִתְגַּל כִּי אִם בְּתוֹלְדוֹתֶיהָ,
כְּמוֹ בִירַק עָלָיו חִיּוּת הַצֶּמַח.
מֵאָן אֲבוֹת הַמֻּשְׂכָּלוֹת יָבוֹאוּ (55)
אִישׁ לֹא יֵדַע, אֵפוֹא, וְלֹא אֵיכָכָה 231
רֵאשִׁית־הַחֲשָׁקִים בּוֹ מִתְעוֹרֶרֶת.
וְהֵם בָּכֶם כְּבַדְּבוֹרִים הַיֵּצֶר (58)
עֲשׂוֹת דִּבְשָׁן: וְהִיא, רֵאשִׁית כָּל חֵשֶׁק,
לֹא שֶׁבַח חָל עָלֶיהָ וְלֹא דֹפִי.
וּלְמַעַן כָּל אַוּוֹת לָזוֹ תִשְׁוֶינָה, (61)
נוֹלְדָה אִתְּכֶם הַדַּעַת הַיּוֹעֶצֶת, 232
וּתְהִי עַל סַף הַסְכָּמַתְכֶם מִשְׁמֶרֶת.
בָּעִקָּרוֹן הַזֶּה סִבָּה לִתְבֹּעַ (64)
אֶתְכֶם לַדִּין, אֵיכָה לִבְרֹר תַּשְׂכִּילוּ
בֵּין אַהַב טוֹב וָרַע, וּמַה תִּבְחָרוּ.
וְהַנְּבוֹנִים, שֶׁהֶעֱמִיקוּ חֵקֶר, (67)
בַּחֹפֶשׁ הַנּוֹלָד אִתְּכֶם הִכִּירוּ,
עַל כֵּן לָכֶם תּוֹרַת מוּסָר הוֹרִישׁוּ.
גַּם לוּ נַנִּיחַ, כִּי מִן הַהֶכְרֵחַ (70)
תֻּצַּת בְּקִרְבְּכֶם אַוַּת כָּל חֵשֶׁק, –
הַכֹּחַ לְעָצְרָהּ בָּכֶם נָטוּעַ.
‘הַכֹּחַ הָאָצִיל’ קוֹרֵאת בֵּיאַטְרִיקְסְ (73)
לְחֹפֶשׁ הַבְּרֵרָה, וְזֹאת תִּזְכָּר־נָא
אִם בּוֹא תָבוֹא עַל זֹאת אִתְּךָ לָשִׂיחַ". 233
עַד כַּחֲצִי הַלֵּיל פִּגֵּר הַסַּהַר, (76)
וּבְהַזְרִיחוֹ כִּדְלִי לוֹהֵט בַּלַּהַט
הִמְעִיט כּוֹכְבֵי הַשַּׁחַק לִרְאוּתֵנוּ, 234
וּכְנֶגֶד הָרָקִיעַ אָץ בַּדֶּרֶךְ (79)
אוֹתָהּ יַלְהִיב הַשֶּׁמֶשׁ עֵת לְרוֹמִי
יִשְׁקַע בֵּין קוֹרְסִיקָה וּבֵין סַרְדִּינְיָה;
שָׂרִי, מִמֶּנּוּ פְּיֵטוֹלָה נוֹדַעַת (82)
מִכָּל עִיר מַנְטוֹבָה לְהוֹד וָהֶדֶר, 235
פָּרַק מֵעַל רוּחִי אֶת עֹל הַנֵּטֶל;
וּבַאֲשֶׁר כֻּלִּי עַתָּה רָוִיתִי (85)
בֵּאוּר מָלֵא לְכָל סְפֵקוֹת עִנּוּנִי,
כְּגֶבֶר שְׁקוּעַ חֲלוֹמוֹת עָמַדְתִּי.
אַךְ אֶת שְׁנָתִי לְפֶתַע הֶעֱבִירָה (88)
עֵדָה, אֲשֶׁר מֵאַחֲרֵי שִׁכְמֵנוּ
בְּסִבּוּבָהּ קָרְבָה עָדֵינוּ עָתָּה.
וּכְמוֹ אֲשֶׁר אִיסְמֶנוּס וַאֲסוֹפּוּס 236 (91)
רָאוּ עַל חוֹפֵיהֶם הֲמוֹן בְּנֵי תֵבֵּי
קוֹרְאִים בִּמְבוּכַת־לֵיל: “הוֹשִׁיעָה, בַּקְכוּס”,
כֵּן פֹּה עַל הַזִּירָה זֵרְזוּ בִרְכַּיִם, (94)
כִּרְאוֹת עֵינִי, רוּחוֹת, אוֹתָן הִמְרִיצוּ
רָצוֹן מֵיטִיב וְאַהֲבָה צוֹדֶקֶת.
בִּן רֶגַע הִשִּׂיגוּנוּ, כִּי בַסַּעַר (97)
רָץ כָּל הָעֵדֶר הֶעָצוּם קָדִימָה,
וּבְרֹאשׁ בְּקוֹל־נְהִי הֵילִילוּ שְׁנַיִם:
“מַרִיָּה נֶחְפְּזָה לָרוּץ הָהָרָה”, 237 (100)
וְעוֹד "בְצֵאת קֵיסָר לִכְבּשׁ אִילֶרְדָּה 238
דָּחָה מַרְסֵיל וְאָץ לִקְרַאת אַסְפַּמְיָה".
“חִישׁ חִישׁ, פֶּן יֹאבַד זְמַן מֵחֶסְרוֹן־אַהַב”, (103)
קָרְאוּ עַתָּה, "עֵרוּת לְמַעַשׂ־שֶׁפֶר
לָנוּ תָשׁוּב תַּצְמַח עֲלֵי־הַחֶסֶד".
"רוּחוֹת, בָּכֶם אוּלַי קִנְאָה גוֹבֶרֶת (106)
מַשְׁלֶמֶת פֹּה זְנִיחָה אוֹ רִפְיוֹן־מֶרֶץ,
בָּם שָׁמָּה רִיצַתְכֶם לַטּוֹב נִכְשָׁלָה:
רֵעִי הַחַי – וְלֹא לָכֶם אֶשְׁקֹרָה – (109)
רוֹצֶה עֲלוֹת כִּמְעַט יָנֵץ הַשַּׁחַר;
וְנָא הוֹרוּנוּ, אֵי קָרוֹב הַפֶּרֶץ!"
אֶת הַדְּבָרִים מוֹרֵה־דַּרְכִּי הִשְׁמִיעַ, (112)
וְקוֹל עָנָה: "מֵאַחֲרֵינוּ לֵכָה
וְגַם תִּמְצָא אֶת הַמַּעְבָּר בַּסֶּלַע.
אַךְ הָרָצוֹן לָרוּץ כֹּה מַמְרִיצֵנוּ, (115)
עַד לֹא נוּכַל עֲצֹר; עַל כֵּן מְחַל־נָא
אִם לְגַסּוּת דִּמִּית חוֹבָתֵנוּ.
כְּאַב סַאן־זֵינוֹ גַּרְתִּי בְּוֵירוֹנָה, 239 (118)
בִּמְלֹךְ שַׁלִּיט־הַחֶסֶד בַּרְבַּרוֹסָה,
אוֹתוֹ מִילַאן עֲדֶן בִּכְאֵב זוֹכֶרֶת,
וּכְבָר אֶחָד נָע שָׁם עַל פִּי הַקֶּבֶר, 240 (121)
וְיוֹם קָרֵב וְהַמִּנְזָר יַדְוֶנּוּ
וְשִׁלְטוֹנוֹ בוֹ עוֹד יַשְׁקֶנּוּ עֹצֶב;
כִּי שָׂם אֶת בְּנוֹ, פְּגוּם גּוּף וְשִׁבְעָתַיִם (124)
פָּגוּם בָּרוּחַ וְנוֹלַד בְּפֶשַׁע,
בִּמְקוֹם רוֹעֵהוּ, הָרָאוּי לַנֶּזֶר".
לֹא חַשְׁתִּי, אִם שָׁתַק אוֹ הוֹסִיף מֶלֶל, (127)
כִּי כְבָר בְּרִיצָתוֹ רָחַק מִמֶּנִּי,
אַךְ זֹאת שָׁמַעְתִּי, גַּם לִזְכֹּר שָׂמַחְתִּי.
וְזֶה אֲשֶׁר בַּכֹּל קָם לִי לְעֵזֶר (130)
קָרָא: "הַבֵּט שָׁם שְׁנַיִם אֵיךְ יָרוּצוּ
וַיַּחַרְקוּ עַל הָעַצְלוּת שִׁנַּיִם".
אַחַר כֻּלָּם הֵרִיעוּ: "וַיָּמוּתוּ 241 (133)
הָעָם אֲשֶׁר נִקְרַע הַיָּם לָהֵמָּה
עַד יוֹרְשֵׁיהֶם אֶת מֵי יַרְדֵּן הִבִּיטוּ;
וְהֵם אֲשֶׁר, נִלְאִים לָשֵׂאת הַסֵּבֶל 242 (136)
עֲדֵי לְסוֹף מַסָּע עִם בֶּן־אַנְכִיסֵיס,
בִּמְחִיר חַיֵּי קָלוֹן כְּבוֹדָם נִאֵצוּ!"
וְכַאֲשֶׁר כֹּה רָחֲקוּ לָנוּעַ (139)
הַנִּצְרָפִים, עַד נֶעֶלְמוּ מֵעַיִן,
צָלַח עָלַי רַעְיוֹן חָדָשׁ, מִמֶּנּוּ
צָמְחוּ מַחֲשָׁבוֹת וַתִּסְתָּעַפְנָה, (142)
וּמְבוּכָתִי מִזּוֹ לָזוֹ נָדָדָה,
עַד, בְּעָצְמִי שְׁמוּרוֹת עֵינַי מִיֶּגַע,
אֶת הִרְהוּרַי חָזוּת־חֲלוֹם הֵמִירָה. (145)
שִׁיר תִּשְׁעָה עָשָׂר
הזירה הרביעית: רשלנות. חלומו של דאנטי ופתרונו. המשוררים עולים על הזירה החמישית, הנועדה לקמצנות ולפזרנות. הנצרפים ממום זה שוכבים שטוחים, פניהם דבוקים באדמה, והם מבכים את מומם. האפיפיור אדריינוס החמישי, שהוכתר ביולי 1276 ומת באבגוסט של אותה שנה אחרי שישב על כסא הכנסיה רק שלושים ושמונה יום, מדבר עם דאנטי.
בָּעֵת בָּהּ חֹם הַיּוֹם – יַעַן נִצְּחַתּוּ 243 (1)
הָאָרֶץ אוֹ אוּלַי שַׁבְּתַאי פָּגַע בּוֹ –
לֹא עוֹד יוּכַל רַכֵּך אֶת קֹר־הַיֶּרַח,
בִּרְאוֹת קוֹסְמֵי־חוֹלוֹת בְּטֶרֶם שַׁחַר (4)
סִמְלָם נְשׂוּא־הָרֹאשׁ עוֹלֶה מִקֶּדֶם
בַּשְּׁבִיל בּוֹ אַךְ יִקְצַר לוֹ זְמַן־הָאֹפֶל,
בָּאַתְנִי בַחֲלוֹם אִשָּׁה עִלֶּגֶת, 244 245 (7)
מְעֻוָּתָה מֵעַל מָתְנָהּ, פּוֹזֶלֶת,
חִוְּרַת־פָּנִים וַעֲקֻמַּת יָדַיִם.
בָּהּ הִסְתַּכַּלְתִּי, וּכְרַכֵּךְ הַשֶּׁמֶשׁ (10)
גִּידֵי אֱנוֹשׁ כְּבֵדִים מִקֹּר הַלַּיִל –
כֵּן מַבָּטַי אֶת לְשׁוֹנָהּ הִתִּירוּ,
וְאָז אֶת כָּל גּוּפָהּ יִשְּׁרוּ בִּן־רֶגַע, (13)
וְאֶת קַדְרוּת פָּנֶיהָ הֶאֱדִימוּ
בָּאוֹר, לוֹ עֵין־הָאַהֲבָה נִכְסֶפֶת.
עַתָּה, כִּי קַל עַל לְשׁוֹנָהּ לָנוּעַ, (16)
פָּתְחָה בְשִׁיר, וְכֹה הִקְסִימָה לַחַן
עַד לֹא יָכְלָה אָזְנִי לָסוּר מִמֶּנּוּ.
“אֲנִי”, זִמְּרָה, "אֲנִי רֵעָה סִירֶנָה, (19)
בְּלֵב־יַמִּים אֶת מַלָּחִים אַדִּיחַ,
כֹּה אֶת שׁוֹמְעַי חִנֵּי שִׁירִי אַשְׂבִּיעַ!
בְּמִזְמוֹרַי הִטְעֵיתִי אֶת אוּלִיקְסֵיס 246 (22)
מִנְּתִיב חֶפְצוֹ; לֹא בִמְהֵרָה יִטְּשֵׁנִי
כָּל בָּא לָגוּר אִתִּי, – כֹּה אֲלַבְּבֶנּוּ!"
וּבְטֶרֶם תִּסָּגַרְנָה שִׂפְתוֹתֶיהָ, (25)
וְאֵשֶׁת מְהִירָה, אֲפוּדַת־קֹדֶשׁ,
יָרְדָה אֶצְלִי לְמַעַן תְּהֻמֶנָּה.
“וִירְגִיל, הַבֵּט וִירְגִיל: מִי שָׁם נִצֶּבֶת?” (28)
קָרְאָה בְזַעַם; וַיְמַהֵר לָגֶשֶׁת,
וְלֹא יַבִּיט כִּי־אִם בִּטְהוֹר עֵינֶיהָ.
וַתֹּאחֶז בַּשְּׁנִיָּה, בִּגְדָהּ הִפְשִׁיטָה (31)
וַתְּגַל אֶת עֶרְוָתָהּ, וְהִתְעוֹרַרְתִּי
בִּבְאשׁ הַצַּחַן הָעוֹלֶה מִמֶּנָּה.
עֵינַי הֵנַעְתִּי, וּוִירְגִיל אוֹמֵר לִי: (34)
"זֶה פְעָמִים שָׁלשׁ לְךָ קָרָאתִי!
’קוּם בּוֹא! נִמְצָא מִפְתָּח, לְמַעַן תַּעַל' "
נִתַּרְתִּי, וּבְהֵאוֹר חוּגֵי הַגֶּבַע (37)
כֻּלָּם בִּמְלֹא קַרְנֵי הַיּוֹם, צָעַדְנוּ
עִם שֶׁמֶשׁ צְעִירָה אַחַר גַּבֵּנוּ.
מַשְׁפִּיל מִצְחִי בְּעִקְּבוֹתָיו הָלַכְתִּי, (40)
כְּלֶכֶת אִישׁ עֲמוּס עֹל מַחֲשֶׁבֶת,
כָּפוּף כְּמַחֲצִית כִּפַּת הַגֶּשֶׁר;
וָאֶשְׁמַע קוֹל: “קִרְבוּ! הִנֵּה הַפֶּתַח!” (43)
קוֹרֵא אֵלַי בַּאֲדִיבוּת וָחֶמֶד,
לֹא יַכִּירוּם עֲלֵי אַדְמַת הַחֶדֶל;
וַיּוֹאֶל הַמַּלְאָךְ לִפְרֹשׂ כְּנָפַיִם, (46)
כְּמוֹ אֶבְרוֹת בַּרְבּוּר, וְכֹה הוֹרָנוּ
אֶל אַבְנֵי־עֹז בֵּין שְׁתֵּי חוֹמוֹת בָּרֶכֶס.
וּמוּל מִצְחִי אֶת נוֹצוֹתָיו הֵנִיעַ, (49)
מֵעִיד בְּשִׁיר "אַשְׁרֵי יוֹדְעֵי עַצֶּבֶת, 247
כִּי נִשְׁמָתָם תִּשְׂבַּע שָׂכָר וָנֹחַם".
“מַה לָּךְ תּוֹסִיף בָּאֲדָמָה לִתְמֹהַּ?” (52)
פָּתַח מוֹרִי, אַחַר מְעַט עָלִינוּ
גַּם שְׁנֵינוּ מִנִּי הַמַּלְאָךְ וָמָעְלָה.
וַעֲנִיתִיו: "כֹּה אֶת לֶכְתִּי הִפְחִידָה (55)
חָזוּת זָרָה וְכָכָה תִמְשְׁכֵנִי,
עַד מֵהֲגוֹת בָּהּ נִשְׁמָתִי לֹא תֶרֶף.
“רָאִיתָ”, סָח, "אֶת הַקּוֹסְמָה מִקֶּדֶם (58)
שֶׁבִּגְלָלָהּ בּוֹכִים שָׁם מֵעָלֵינוּ,
רָאִיתָ אֵיךְ נֶחֱלָצִים מִמֶּנָּה.
רַב לָךְ! בָּאֲדָמָה הַךְ עֲקֵבֶיךָ; (61)
שׁוּר עָל, אֵיכָה יָסֵב אֶת הַשַּׁבְשֶׁבֶת 248
בְּגַלְגִּלֵי עֻזּוֹ שַׁלִּיט הַנֵּצַח".
כַּבַּז, רֵאשִׁית מַשְׁפִּיל עֵינָיו בְּרֹגֶז, (64)
וְאָז לְקוֹל קְרִיאָה יָעוּף לְפֶתַע,
חָרֵד לִקְרַאת מְנָת־פִּתּוֹ בַצַּיִד,
כֵּן הִתְנַעַרְתִּי לַעֲלוֹת בַּנֶּקַע, (67)
כָּל עוֹד רָחַב לָתֵת מִדְרָךְ לָרֶגֶל,
וְעַד לְסַף סִבּוּב חָדָשׁ הִגַּעְתִּי.
וְעֵת לַחוּג הַחֲמִישִׁי יָצָאתִי, (70)
חָפְשִׁי לַבִּיט, עֵדָה בוֹכָה רָאִיתִי,
כֻּלָּם שְׁטוּחִים בַּחוֹל אַפַּיִם אָרְצָה.
“וְדָבְקָה לֶעָפָר נַפְשִׁי”, שָׁמַעְתִּי (73)
קוֹל אֲנָחוֹת, וְכֹה גָבַר הַצַּעַק,
עַד הֶחֱרִישׁ כִּמְעַט מִלּוֹת הַזֶּמֶר.
"גְּאוּלֵי־יָהּ, אֲשֶׁר תִּקְוָה וָצֶדֶק (76)
אֶת עִנּוּיְכֶם יָקֵלּוּ, נָא הַנְחוּנוּ
אֶל בַּאֲשֶׁר לִצְעוֹד מָרוֹם נַגְבִּיהַּ!"
"אִם פֹּה בָאתֶם פְּטוּרִים מִשְּׁכַב בָּאֵפֶר (79)
וּבִקַּשְׁתֶּם לִמְצֹא מַהֵר הַדֶּרֶךְ,
הַפְנוּ תָמִיד שְׁכֶם יְמִינְכֶם קָדִימָה."
כֵּן הַזַּמָּר שָׁאַל, וְכֵן עָנוּ לוֹ (82)
בְּמֶרְחַק מָה מִמֶּנִּי, וְאָנֹכִי
מֵהַדִּבּוּר אֶת הַנִּסְתָּר נִחַשְׁתִּי. 249
אֶל מַדְרִיכִי, אֵפוֹא, עֵינִי נָשָׂאתִי, (85)
וַיֵּעָנֶה בְחִין רִמְזֵי עֵינַיִם
לַתַּחַן, מִמַּרְאֵה פָנַי נוֹבֵעַ.
עַתָּה, נָתוּן לִרְשׁוּת עַצְמִי, קָרַבְתִּי (88)
לַבִּיט עֲלֵי הַדְּמוּת, אֲשֶׁר אֵלֶיהָ
קוֹלָהּ כְּבָר מְשָׁכַנִי, וָאַגִּידָה: 250
"הוֹ, הַמַּבְשִׁיל בְּדֶמַע אֶת הַצֶּמַח, (91)
שֶׁבִּלְעָדָיו שִׁיבָה אֵין עַד אֱלוֹהַּ, –
עֲצֹר מְעַט אֶת שֶׂגֶב חֶרְדָתֶךָ,
לַגִּיד שִׁמְךָ, וּמָה הָפְנָה לְמַעְלָה (94)
גַּבְּכֶם, וְאִם תִּרְצֶה כִּי עוֹד אַעְתִּיר לָךְ
שָׁם בָּעוֹלָם, מֶנְהוּ אִישׁ חַי יָצָאתִי?"
וַיַּעַן לִי: "לָמָּה הֵסֵב הַשַּׁחַק 251 (97)
אֵלָיו גַּבֵּנוּ, עוֹד תִּשְׁמַע, אַךְ עָתָּה
דַּע, כִּי הָיִיתִי שָׁם יוֹרְשׁוֹ שֶׁל פֶּטְרוּס.
יוֹרֵד בֵּין קְיַוֶרִי וּבֵין סִיאֶסְטְרִי (100)
נָהָר נָאֶה, מֶנְהוּ גְאוֹן בֵּיתֵנוּ
נָטַל אֶת שְׁמוֹ לְשֶׁבַח וּלְתִפְאֶרֶת.
בִּן יֶרַח קַל לֻמַּדְתִּי אֵיךְ מַכְרִיעַ (103)
הַגְּלוֹם הָרָם אֶת הַשּׁוֹמְרוֹ מִכֶּתֶם:
לְעֻמָּתוֹ קַל מִנּוֹצָה כָּל נֵטֶל!
לָשׁוּב אֶל יָהּ, הָהּ אַלְלַי, אֵחַרְתִּי, (106)
אַךְ עֵת שָׂמוּנִי לְרוֹעֶה בְּרוֹמִי
גִּלִּיתִי אֶת כִּזְבֵי חַיֵּי הַהֶבֶל.
רָאִיתִי: לֹא בָהֶם שַׁלְוָה לַנֶּפֶשׁ, (109)
לֹא בַחַיִּים הָהֵם יַשְׂגִּיא הָרוּחַ,
וְלַחַיִּים הָאֵלֶּה הִתְאַוֵּיתִי.
עַד בּוֹא אוֹרִי עָגְמָה נַפְשִׁי, נֶעְצֶבֶת, (112)
סָרָה מִיָּהּ, כֻּלָּהּ חוֹמֶדֶת בֶּצַע,
וּרְאֵה כִי פֹה בַּעֲבוּרוֹ עֻנַּשְׁתִּי.
וּמַה יִּפְעַל הַבֶּצַע, פֹּה תוֹרֶךָּ (115)
הַדֶּרֶךְ בָּהּ נִשְׁמוֹת שָׁבִים תָּצְרַפְנָה,
וְעֹנֶשׁ אֵין בָּהָר מַר מֵעָנְשֵׁנוּ.
מַה שָּׁם עֵינֵינוּ לֹא נִשְּׂאוּ שָׁמַיְמָה (118)
וְזָנוּ אַחֲרֵי הֶבְלֵי הַשֵּׁפֶל –
אַף פֹּה צִדְקַת־הַדִּין אוֹתָן מַשְׁפֶּלֶת.
מַה שָּׁם כִּבָּה הַבֶּצַע בָּנוּ חֵשֶׁק (121)
לְכָל דְּבַר־טוֹב וַיְפַת מִצְווֹת לַזְנִיחַ –
אַף פֹּה צִדְקַת־הַדִּין כֹּה תְּצִיקֵנוּ,
קְשׁוּרֵי־אֶזְרוֹעַ וּכְבוּלֵי רַגְלַיִם; (124)
וְעַד יִרְצֶה דַיַּן אֱמֶת, כֻּלָּנוּ
נִשְׁכַּב שְׁטוּחִים וַעֲצוּרִים מִנּוּעַ."
עֲנוֹת רָצִיתִי וָאֶכְרַע עַל בֶּרֶךְ, (127)
וְאַךְ פָּתַחְתִּי פִּי, הִשְׂכִּיל לָדַעַת,
רַק בְּשָׁמְעוֹ, כִּי לוֹ כָּבוֹד חָלַקְתִּי 252
וְסָח: “מַה לָּךְ? מַדּוּעַ כֹּה נִכְפַּפְתָּ?” (130)
וַעֲנִיתִיו: "מִכְּבוֹד הוֹדוֹ יִסְּרַנִי
לִבִּי עַל הִזָּקֵף גּוּפִי עַד הֵנָּה!"
“עֲמֹד אָחִי!” קָרָא: "הַיְשַׁר רַגְלֶיךָ! (133)
חֲדַל לִטְעוֹת! רַק עֶבֶד דַּל הִנֵּנִי
לְשַׂר אֶחָד, אִתְּךָ וְעִם כָּל אֵלֶּה!"
אִם בַּנְתָּ אֶת אִמְרַת כִּתְבֵי־הַקֹּדֶשׁ (136)
’וְלֹא יִשְׂאוּ נָשִׁים', כִּי אָז תַּשְׂכִּילָה 253
לָבִין עַל מָה וְלָמָּה כֹּה אָשִׂיחַ.
אַךְ לֵךְ עַתָּה! אַל־נָא תוֹסֵף עָזְרֵנִי, (139)
כִּי שָׁהוּתְךָ בְּעַד בִּכְיִי תַּפְרִיעַ
בּוֹ אֶת הַצִּיץ אַבְשִׁיל אֲשֶׁר הִזְכַּרְתָּ. 254
שָׁם בַּת־אָחִי חַיָּה וּשְׁמָהּ אֲלַגָ’ה; (142)
יִצְרָהּ כָּשֵׁר, לוּ רַק אַנְשֵׁי הַבַּיִת
בִּמְשַׁל דַּרְכָּם הָרַע לֹא יַשְׁחִיתוּהָ!
וְאֵין לִי שָׁם גּוֹאֵל מִבַּלְעָדֶיהָ!" (145)
שִׁיר עֶשְׂרִים
הזירה החמישית: קמצנות ופזרנות. המשוררים נפרדו מן האפיפיור אדריינוס והם ממשיכים את דרכם. דמות אחת משמיעה להם את שבחיהם של כמה אנשים שלא היו נגועים במום הקמצנות. זוהי דמותו של מלך צרפת הוּגוֹ קַפֶּט (987–996) הנושא נאום מלא זעף נגד השחיתות שביורשיו. הוא מסביר לדאנטי מדוע רק הוא, ולא דמויות אחרות, פתח פיו לשַׁבֵּח אנשים בעלי־מידות. ההר מזדעזע ומכל עבר נשמע שיר הלל; דאנטי משתוקק לדעת את סיבת הרעש.
כָּל־חֵשֶׁק מָט מוּל חֵשֶׁק טוֹב מִמֶּנּוּ; (1)
וּלְהַנּוֹתוֹ, לְצַעַר לִי, מָשִׁיתִי
סְפוֹגִי, בִּלְתִּי רָווּי, מִנִּי הַמַּיִם;
צָעַדְתִּי, וּמוֹרִי נִזְהַר לָלֶכֶת (4)
עַל רֶוַח הַמִּשְׁעוֹל, דָּבֵק בַּסֶּלַע,
כִּדְבֹק עוֹלֵי חוֹמָה בְּטִירוֹתֶיהָ;
כִּי נִדְחָפִים בִּשְׂפַת הַשְּׁבִיל מִנֶּגֶד (7)
צֵרְפוּ דְמֻיּוֹת בְּדֶמַע אַחַר דֶּמַע
הָרֹעַ הַמְחַבֵּל אֶת כָּל הָאָרֶץ. 255
אָלָה עָלַיִךְ, זְאֵבָה מִקֶּדֶם, 256 (10)
מַרְבָּה לִטְרֹף מִכָּל חַיָּה אַחֶרֶת,
כִּי רְעָבֵךְ לָעַד לֹא יֵדַע שׂבַע!
מָתַי, הוֹי שַׁחַק, שֶׁבְּסִבּוּבֶךָ (13)
רַבִּים תּוֹלִים כָּל תַּהְפּוּכוֹת חֶלְדֵּנוּ,
יָבוֹא גוֹאֵל אֲשֶׁר אוֹתָהּ יַבְרִיחַ?
בְּצַעַד צַר וּלְאַט־לְאַט הָלַכְנוּ, (16)
וְאָנֹכִי רַק בַּדְּמֻיּוֹת מַשְׁגִּיחַ,
כִּי מַר־בִּכְיָם עוֹרֵר חֶמְלָה וָצַעַר;
וְקוֹל אֵלַי גֻּנַּב: “בְּרוּכָה מַרִיָּה!” 257 (19)
אֶל מוּל פָּנֵינוּ בֶּעֱנוּת צֹוֵחַ
כְּזַעֲקַת אִשָּׁה בַחֲבָלֶיהָ;
וְכֹה הוֹסִיף: "מָה הֱצִיקֵךְ הָעֹנִי (22)
הֲלֹא תוֹרֵנוּ מִסְכֵּנוּת הָרֶפֶת
בָּהּ פְּרִי בִטְנֵךְ הַנַּעֲרָץ הִנַּחַתְּ",
וָאֶשְׁמַע עוֹד: "רַב יָשְׁרְךָ, פַבְּרִיצִי, (25)
עַל כִּי בָחַרְתָּ בִּצְדָקָה וָחֹסֶר,
מֵעשֶׁר רַב וּמְלֹא חָפְנַיִם אָוֶן".
אִמְרֵי הַשֶּׁבַח כֹּה הִרְווּנִי עֹנֶג (28)
עַד כִּי נִמְשַׁכְתִּי לְהַבִּיט בַּנֶּפֶשׁ,
אֲשֶׁר קוֹל זֶה, חָשַׁבְתִּי, בָּא מִמֶּנָּה.
וַיּוֹסֶף לְהַלֵּל נִדְבַת־הָרוּחַ, 258 (31)
אֲשֶׁר נִיקוֹל עַל בְּנוֹת שְׁכֵנוֹ הִשְׁפִּיעַ,
חָרֵד פֶּן כְּבוֹד־נְעוּרֵיהֶן תַּפְסֵדְנָה.
"הוֹי, הַמַּנְעִים לַבִּיעַ דִּבְרֵי־שֶׁפֶר! (34)
גַּלֵּה שִׁמְךָ! וּמַה לְּבַד תַּפְרִיחַ 259
זִכְרֵי שְׁבָחִים כָּאֵלֶּה?" שְׁאַלְתִּיהוּ:
"וְלֹא בִלְתִּי תַגְמוּל יִשְׁאַר דְּבָרֶךָ (37)
בְּעֵת אָשׁוּב לַשְׁלִים מִדַּת הָאֹרַח
שָׁם בַּחַיִּים, לִקְרַאת קִצָּם יָאוּצוּ".
“אַגִּיד”, עָנָה, "לֹא מִתִּקְוָה לְיֶשַׁע 260 (40)
מִבְּנֵי מָוְתָה, אַךְ עֵקֶב רֹב הַחֶסֶד
אֲשֶׁר לִפְנֵי מוֹתְךָ קוֹרֵן מִמֶּךָּ.
מִשָּׁרָשַׁי הִצְמִיחַ עֵץ הָעָוֶל, (43)
אֲשֶׁר צְלָלָיו כָּל שְׂדוֹת־נוֹצְרִים הֵלִיטוּ
עַד אֵין לִקְטֹף מֶנְהוּ עוֹד פְּרִי מַצְלִיחַ.
אַךְ לוּ אָמְצוּ דּוֹאַי, גֶּנְטְ, לִיל וּבְּרוּגָ’ה, (46)
כִּי אָז יַד הַנָּקָם חִישׁ תַשִּׂיגֶנּוּ:
עַל זֹאת אֲחַל אֶת פְּנֵי שׁוֹפֵט־כָּל־יֵצֶר!
הוּגוֹ קַפֶּט שָׁם בַּחַיִּים נִקְרֵאתִי; (49)
מִמֶּנִּי כָּל פִילִיפְּ יָצָא וְלוּאִי 261
שֶׁזֶּה דוֹרוֹת אֶת כָּל צָרְפַת הִדְבִּירוּ;
כְּבֶן־קַצָּב בִּנְאוֹת־פָּרִיז נוֹלַדְתִּי; (52)
וּבְתֹם כָּל הַמְּלָכִים עַתִּיקֵי־יַחַס, 262
זוּלַת אֶחָד עָטוּף בְּבִגְדֵי־אֵפֶר, 263
כְּבָר מְתוּחִים בְּכַפּוֹתַי מָצָאתִי (55)
רִסְנֵי־שִׁלְטוֹן, וְכֹה הִגְדַּלְתִּי עשֶׁר
בִּרְכוּשׁ חָדָשׁ, וְרֹב רֵעִים קָנִיתִי,
עַד כִּי הָכְתַּר, בְּהִתְאַלְמֵן הַנֵּזֶר, (58)
רֹאשׁ בְּנִי, אֲשֶׁר מֵאָז יָצָא מִמֶּנּוּ
כָּל שַׂר בְּשֶׁמֶן הַקְּדֻשָּׁה מָשׁוּחַ.
כָּל עוֹד בְּמֹהַר עֲשִׁירוּת פְּרוֹבֶנְצָה 264 (61)
בֵּיתִי אֶת רִגְשֵׁי בשֶׁת לֹא הִשְׁקִיעַ,
לֹא לִגְדֻלּוֹת נוֹדַע, אַךְ לֹא הִרְשִׁיעַ,
אַךְ אָז הֵחֵל בְּמַשָּׁאוֹן וָנֵכֶל (64)
לִשְׁדֹּד; וְאַחַר כֵּן, לְתִקּוּן־כֹּפֶר, 265
גָּזַל פּוֹנְטְיֵה, גַּסְקוֹנָה וְנוֹרְמַנְדְיָה; 266
קָם עַל אִיטַלְיָה קַארְלְ, וּלְתִקּוּן־כֹּפֶר (67)
הִפְקִיר אֶת קוֹנְרַדִין, וְלַשָּׁמַיִם
הֵשִׁיב חַיֵּי טוֹמַס, – לְתִקּוּן־כֹּפֶר! 267
אַךְ יוֹם קָרֵב, וּכְבָר רוּחִי תִרְאֵהוּ 268 (70)
וְקַארְלְ אַחֵר בָּא מִצָּרְפַת, לְמַעַן
לוֹ וּלְבֵיתוֹ יַגְדִּיל פְּאֵר וָהֶדֶר!
לְבַד יוֹצֵא, לֹא נֶשֶׁק לוֹ, רַק רֹמַח (73)
בּוֹ רָב אִישְׁקַרָיוֹת, וְכֹה יִדְקֹר בּוֹ 269
עַד אֶת מְעֵי־פִירֶנְצֵי יְבַקֵּעַ.
לֹא אֲחֻזּוֹת יִנְחַל, כִּי חֵטְא וָקֶלֶס, 270 (76)
וּכְכָל אֲשֶׁר עַתָּה יִבְזֶה לְאֵלֶּה,
כֵּן חֶרְפָּתָם תִּכְבַּד עָלָיו כִּפְלַיִם!
וְהַנִּשְׁבֶּה מֵהָאֳנִי – אֶרְאֶנּוּ 271 (79)
מוֹכֵר אֶת יַלְדָּתוֹ בְּשׁוּק הַסַּחַר,
כִּמְכֹר פִּירָט שְׁפָחוֹת מִשְּׁלַל־הַגֵּזֶל!
הוֹי בֶּצַע־כֶּסֶף, עַל מָה עוֹד תַּכֵּנוּ? (82)
וְכֹה אֵלֶיךָ אֶת בָּנַי מָשַׁכְתָּ
עַד גַּם שְׁאֵר־בְּשָׂרָם לֹא יְרַחֵמוּ!
כָּל חֵטְא עָשׂוּ אוֹ יַעֲשׂוּ רָאִיתִי 272 (85)
מַחְוִיר עֵת פְלוֹרְדֵלִיס בָּא בַּאֲלַנְיָה,
שָׂם אֶת־כְרִיסְטוֹס, בִּדְמוּת סְגָנוֹ, בַּכֶּלֶא;
אֶרְאֶה אוֹתוֹ שֵׁנִית מֻצָּג לְלַעַג, 273 (88)
אֶרְאֶנּוּ עוֹד סוֹפֵג מָרָה וָחֹמֶץ,
וְשָׁב בֵּין גַּנָּבִים חַיִּים לִגְוֹעַ;
אֶרְאֶה פִּילָט חָדָשׁ, זָדוֹן מַרְשִׁיעַ, 274 (91)
וְלֹא יִשְׂבַּע עַד אֶת קַלְעֵי הַבֶּצַע
בִּרְמִיַּת־דִּין אֶל הַהֵיכָל יַסִּיעַ.
אֵלִי, אֵלִי! מָתַי אֶזְכֶּה לִשְׂמֹחַ (94)
חֲזוֹת נָקָם, אֲשֶׁר, כָּמוּס עֲדֶנָּה
בְּחֵיק סוֹדְךָ, מַמְתִּיק אֶת חֲרוֹנֶךָ?
וּקְרִיאוֹתַי לָאֵשֶׁת הַנִּבְחֶרֶת, 275 (97)
אֲרוּסַת־רוּחַ־יָהּ, שֶׁהֵנִיעוּךָ
לִפְנוֹת אֵלַי בַּקֵּשׁ בֵּאוּר מִמֶּנִּי –
בָּאֵלֶּה נְלַוֶּה אֶת חִנּוּנֵינוּ (100)
כָּל עוֹד יָאִיר הַיּוֹם, וּבְרֶדֶת לַיִל
בְּקוֹל, מִזֶּה הָפוּךְ, נַבִּיעַ שִׂיחַ,
כִּי אָז אֶת שֵׁם פִּגְמַלִיוֹן נַזְכִּירָה, 276 (103)
שֶׁצִּמְאָתוֹ אֶל הַזָּהָב שָׂמַתְהוּ
גַּנָּב, רוֹצֵחַ־אָב וּבוֹגֵד־בֶּגֶד;
וְגַם אֶת דְּוַי אֲכוּל־הַבֶּצַע מִידָס, 277 (106)
שֶׁלּוֹ סִכְלוּת בַּקָּשָׁתוֹ הִנְחִילָה
רָעָב, וִיְהִי בְּפִי כָּל אִישׁ לְצַחַק;
אֶת אֱוִילוּת עָכָן נַזְכִּיר כֻּלָּנוּ, 278 (109)
אֲשֶׁר מָעַל בַּחֶרֶם, וְעַד עָתָּה
נִדְמֶה כִּי מְיַסְּרוֹ חֲרוֹן־יוֹשֻׁעַ;
נָאוֹר סָפִירָה וְאִישָׁהּ, וּלְשֶׁבַח 279 (112)
נַזְכִּיר פְּרָסוֹת, בְּהֶלְיוֹדוֹר בָּעָטוּ; 280
וּסְבִיב הָהָר כֻּלּוֹ קוֹלוֹת יַרְשִׁיעוּ 281
פּוֹלִימְנֶסְטוֹר רוֹצֵחַ פּוֹלִידוֹרוּס; (115)
אָז, לְסִיּוּם, קוֹרְאִים: 'הַגִּידָה, קְרַסּוּס, 282
מַה טַּעַם לַזָּהָב? הֲלֹא יָדַעְתָּ!'
נָשִׂיחַ, מִי בְקוֹל וּמִי בְלַחַשׁ, 283 (118)
כְּפִי אֲשֶׁר הָרֶגֶשׁ יַפְעִימֵנוּ,
אֶת זֶה מְעַט, אֶת זֶה בְיֶתֶר כֹּחַ;
לֹא לְבַדִּי, אֵפוֹא, שְׁבָחִים הִזְכַּרְתִּי (121)
שֶׁפֹּה עוֹלִים בַּיּוֹם, אַךְ לֹא הֵרִימָה
עוֹד נֶפֶשׁ אֶת קוֹלָהּ בְּקִרְבָתֶךָ".
וּכְבָר נִפְרַדְנוּ מִן הָאִישׁ וָהָלְאָה, (124)
וְאַצְנוּ לְהַעְפִּיל עֲלוֹת בַּדֶּרֶךְ
כְּכָל אֲשֶׁר נִתַּן לִגְבוּרָתֵנוּ;
וַיִּרְעֲשׁוּ סִפֵּי הָהָר לְפֶתַע, (127)
כְּהִתְמוֹטֵט מִגְדָּל, וַעֲבָרַתְנִי 284
קָרָה כְּחִיל אָדָם צוֹעֵד לַמָּוֶת.
אֵין זֹאת כִּי כֵן לֹא נִזְדַּעְזַע אִי דֵילוֹס, 285 (130)
טֶרֶם לָטוֹנָה שָׁם קִנָּהּ הֵכִינָה,
בּוֹ לְהָטִיל אֶת שְׁתֵּי עֵינֵי רָקִיעַ.
וּמִכָּל צַד עַתָּה עָלָה קוֹל צַעַק, (133)
כֹּה עַז עַד חָשׁ מוֹרִי לְנַחֲמֵנִי:
“אַל תְּפַחֵד כָּל עוֹד אֲנִי מַנְחֶךָּ!”
“הוֹדוּ אֱלוֹהַּ בַּמְּרוֹמִים” הֵרִיעוּ 286 (136)
כֻּלָּם, כְּמוֹ מֵהַקְּרוֹבִים הֵבַנְתִּי,
כִּי זַעַק הָרְחוֹקִים נִבְלַע בָּרַעַשׁ.
וְכָרוֹעִים אֲשֶׁר רֵאשִׁית הִקְשִׁיבוּ (139)
שִׁיר זֶה, תָּמַהְנוּ שָׁם, וְלֹא נָנוּעַ
עַד תֹּם הָרַעַשׁ וְאִתּוֹ הַזֶּמֶר.
אָז אֶת דַּרְכֵּנוּ הַקְּדוֹשָׁה חִדַּשְׁנוּ, (142)
חוֹזִים אֶת הַדְּמֻיּוֹת שׁוֹכְבוֹת בָּאֵפֶר
אַחַר שׁוּבָן שֵׁנִית לִבְכִי הָעֹצֶב.
אַף פַּעַם בַּעֲרוּת כֹּה לֹא עִנַּתְנִי (145)
בְּכֹסֶף צִמָּאוֹן לַכִּיר וָדַעַת –
אִם זִכְרוֹנִי בָאֵלֶּה לֹא מַטְעֵנִי –
כְּמוֹ עַתָּה, בְּהִרְהוּרַי, סָבַלְתִּי! (148)
וְלֹא אָזִיד לִשְׁאֹל בִּמְרוּצָתֵנוּ,
וּמְאוּם בְּמוֹ שִׂכְלִי בִּין לֹא יָכֹלְתִּי!
כֵּן נַדְתִּי, מְהַסֵּס וּנְבוֹךְ־הָרוּחַ. (151)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְאֶחָד
הזירה החמישית: קמצנות ופזרנות. המשוררים נחפזים לקראת הסולם, ודמות אחת הצועדת מאחריהם מדריכה אותם. וירגיל משיב לה ברכה ושואל אותה על סיבת הרעש הנשמע בהר, על שמה ועל קורותיה. זוהי דמותו של סטאציוס, משורר רומאי (61–96), שנחשב בימי הביניים לאחד מגדולי המשוררים העתיקים.
צִמְאָה טִבְעִית אֲשֶׁר לֹא נִשְׁבְּרֶנָּה (1)
אַף פַּעַם, זוּלָתִי בִּמְקוֹר הַמַּיִם 287
מֵהֶם הַשּׁוֹמְרוֹנִית הֶעְתִּירָה יֶשַׁע,
עִנַּתְנִי; וְהַחֵשֶׁק דְּחָפַנִי (4)
רוּץ אַחֲרֵי מוֹרִי בִּדְחַק־הָאֹרַח,
וְאַרַחֵם, מַבִּיט נִקְמַת דִּין־צֶדֶק.
וּכְקוּם לִפְנֵי שְׁנֵי תַּלְמִידָיו בַּדֶּרֶךְ 288 (7)
כְרִיסְטוֹס, אַחַר צֵאתוֹ מִפִּי הַקֶּבֶר,
לְפִי אֲשֶׁר סֻפַּר בִּמְגִלַּת לוּקַאס –
כֵּן פֹּה קָם צֵל, הַבָּא מֵאַחֲרֵינוּ, (10)
בְּעוֹד, עוֹמְדִים, אֶל הַשְּׁטוּחִים הִבַּטְנוּ;
לֹא רְאִינוּהוּ עַד קָרְאוֹ אֵלֵינוּ:
“אַחַי, יִשָּׂא לָכֶם שָׁלוֹם אֱלוֹהַּ!” (13)
פִּתְאֹם נִרְתַּעְנוּ, וּוִירְגִיל עָנָהוּ
עַל בִּרְכָתוֹ בְּרָכָה לָזֹאת מַתְאֶמֶת,
וְאָז אָמַר: "בְּסוֹד בְּרוּכֵי הַחֶסֶד (16)
יִשְׂאוּ לְךָ שָׁלוֹם חַצְרוֹת הַקּשֶׁט,
אֲשֶׁר עָלַי גָּזְרוּ נִדּוּי לָנֶצַח!" 289
“אֵיכָה?” קָרָא, וְלֹא מֵרוּץ שָׁבַתְנוּ, (19)
"אִם יָהּ, רוּחוֹת, דָּחָה עוּפְכֶם שָׁמַיְמָה,
מִי נִיהַגְכֶם עַל סֻלָּמוֹ עַד הֵנָּה?"
וְסָח מוֹרִי: "אִם בְּרֵעִי תַבִּיטָה (22)
תָּוִים, אוֹתָם יַד־הַמַּלְאָךְ שׂוֹרֶטֶת,
תֵּדַע כִּי בַבְּרוּכִים נוֹעַד לוֹ כֶתֶר.
אַךְ יַעַן הַטּוֹוָה יוֹמָם וָלַיִל 290 (25)
טֶרֶם חָדְלָה מֵהַחוּטִים שֶׁקְּלוֹתוֹ
לְכָל נוֹלָד מַנַּחַת וּמְהַדֶּקֶת –
נַפְשׁוֹ, אָחוֹת לְךָ וְלִי, נִמְנָעָה (28)
אֶת הִלּוּכָהּ לְלֹא מַדְרִיךְ לַגְבִּיהַּ,
כִּי לֹא רוֹאוֹת עֵינָיו כִּרְאוֹת עֵינֵינוּ; 291
עַל כֵּן מִמֶּרְחֲבֵי לוֹעֵי הַתֹּפֶת (31)
הוּצֵאתִי לַדְרִיכוֹ, וְעוֹד אַנְחֶנּוּ
לַגְּבוּל, עָדָיו אוֹר תּוֹרָתִי מַגִּיעַ. 292
אַךְ אִם תֵּדַע, הַגֵּד לָמָּה בְרַעַשׁ (34)
זָע כָּל הָהָר, וּמַה גָּרָיו צָעָקוּ
עַד לְשָׁרְשׁוֹ הָרַךְ כֻּלָּם גַּם יַחַד?"
וָאֶשְׁמַע וּשְׁאֵלַת מוֹרִי קוֹלַעַת (37)
אֱלֵי מַטְּרַת חִשְׁקִי, וְהַתּוֹחֶלֶת
כְּבָר לְבַדָּהּ אֶת צִמְּאוֹנִי הִמְעִיטָה.
"לִפְנִים מִקֹּדֶשׁ חֻקּוֹתָיו אַף פַּעַם (40)
בָּהָר הַזֶּה דָּבָר לֹא יִתְאָרֵעַ,
וְלֹא מִנְהָג בְּחִדּוּשִׁים מַפְתִּיעַ.
כָּל חֲלִיפוֹת עִתִּים לֹא יַשִּׂיגוּהוּ; (43)
הַשָּׁב לַשַּׁחַק, כִּי צֵאתוֹ מִשַּׁחַק, 293
יוּכַל לִפְעֹל בּוֹ, לֹא עִלָּה אַחֶרֶת;
יַעַן לֹא גֶשֶׁם, לֹא בָרָד, לֹא שֶׁלֶג, (46)
לֹא טַל וּכְפוֹר יֵרְדוּ בָהָר, לְמַעְלָה
מִשְּׁלשׁ הַמַּדְרֵגוֹת בְּסַף הַשַּׁעַר;
לֹא יֵרָאֶה עָנָן אוֹ עָב פּוֹרֵחַ, (49)
וְלֹא יִגְּהוּ בָרָק, וְלֹא בַּת תַּוּמַאס, 294
זוֹ הַמְשַׁנָּה לְעֵינֵיכֶם קִנֶּיהָ.
וְאֵד יָבֵשׁ לֹא לַעֲלוֹת יַגְבִּיהַּ (52)
מֵרֹאשׁ הַמַּדְרֵגוֹת אֲשֶׁר הִזְכַּרְתִּי,
עָלָיו צִיר פֶּטְרוּס כַּף רַגְלוֹ מַנִּיחַ. 295
אוּלַי לְמַטָּה שָׁם מְעַט יָזוּעַ, (55)
אַךְ רוּחַ, הַטָּמוּן בְּחֵיק הָאָרֶץ, 296
פֹּה לֹא יַרְעִיד, וְלֹא אֵדַע מַדּוּעַ.
רוֹעֵד הָהָר עֵת כֹּה מַרְגֶּשֶׁת נֶפֶשׁ 297 (58)
הִטַּהֲרָהּ, עַד תַּעַל אוֹ תָּנוּעַ
לְהִתְעַלּוֹת, וְקוֹל זֶה מְלַוֶּהָ.
עַל זַכּוּתָהּ חִשְׁקָהּ בִּלְבָד מֵעִיד בָּהּ, (61)
וּבוֹ, חָפְשִׁית שַׁנּוֹת אֶת מְגוּרֶיהָ,
עַתָּה תֻצַּת וּלְהִנָּשֵׂא נֶעְזֶרֶת.
רָצְתָה גַם קֹדֶם, וּמְנָעָהּ הַתַּאַב, (64)
בָּהּ, נֶגֶד רְצוֹנָהּ, נָטַע אֱלוֹהַּ
לִדְבֹּק בַּסֵּבֶל כְּמוֹ אָז בַּפֶּשַׁע.
וְאָנֹכִי, שׁוֹכֵב חֲצִי שְׁנוֹת אֶלֶף (67)
בְּעֹצֶב זֶה, רַק זֶה עַתָּה הִרְגַּשְׁתִּי
רָצוֹן חָפְשִׁי מְקוֹם שִׁבְתִּי לַשְׁבִּיחַ.
עַל כֵּן רָעַשׁ הָהָר, עַל כֵּן בְּזֶמֶר (70)
חִלּוּ שׁוֹכְנָיו אֶת פְּנֵי שַׁלִּיט הַשַּׁחַק
לָחִישׁ עֲלִיָּתָם אֶל דָּרֵי־מַעְלָה."
כֹּה סָח; וְעֵקֶב כִּי תָמִיד נָגִילָה (73)
בְּמֵי־הַכּוֹס לְפִי עָצְמַת צְמָאֵנוּ,
פִּי לֹא יוּכַל תַּנּוֹת, אֵיךְ הִשְׂבִּיעַנִי.
“עַתָּה הֵבַנְתִּי”, סָח מוֹרִי, "הָרֶשֶׁת (76)
פֹּה תִלְכַדְכֶם, וְאֵיךְ נִפְדִים מִמֶּנָּה,
וּמָה הָרַעַשׁ, לוֹ שְׂמַחְתֶּם גַּם יַחַד.
אַךְ מִי, אֱמֹר, הָיִיתָ, וּמַדּוּעַ (79)
דּוֹרוֹת כֹּה מְרֻבִּים פֹּה הִשְׁתַּטַּחְתָּ?
אַלְּפֵנִי־נָא בְלֶמֶד דִּבּוּרֶיךָ!"
"עֵת בְּעֶזְרַת עֶלְיוֹן נָקְמָה יַד טִיטוּס 298 (82)
נִקְמַת הַדָּם אֲשֶׁר בִּבְגִידַת־אֹמֶן
שָׁפַךְ אִיְשְׁקַרָיוֹת", עָנָה הַגֶּבֶר,
"הָיִיתִי שָׁם, וּשְׁמִי הָכְתַּר בַּנֵּזֶר, (85)
מִכָּל אַחֵר יַצִּיב וּמוֹסִיף הֶדֶר,
אַךְ דַּת הַקּשֶׁט טֶרֶם הֱאִירַתְנִי.
כֹּה נָעֲמוּ צְלִילֵי שִׁירִי, עַד רוֹמִי (88)
מִחֵיק טוּלוּז, עִיר מוֹלַדְתִּי, קְרָאַתְנִי,
וְשָׁם לְזֵר עֲלֵי־הֲדַס זָכִיתִי.
שְׁמִי סְטַצִיּוּס עֲדֶן אַרְצִי זוֹכֶרֶת: (91)
עַל תֵּבֵּי שַׁרְתִּי וַעֲלֵי אֲכִילֶס,
וּבְנֵטֶל הַשֵּׁנִי מַטְתִּי בַדֶּרֶךְ.
זִקֵּי הָאֵשׁ, אֲשֶׁר אוֹתִי הִלְהִיבָה, (94)
יָצְאוּ מִיקוֹד־אֵלִים אֲשֶׁר כָּמוֹנִי
אַלְפֵי שָׂרִים בְּלַבָּתוֹ הוּאָרוּ;
עַל אֵנֵאִיס דִּבַּרְתִּי, כִּי הָיְתָה לִי (97)
אֵם לְשִׁירָה וּלְזִמְרָתִי אוֹמֶנֶת;
מִקַּשׁ יֵקַל עֶרְכִּי מִבַּלְעָדֶיהָ!
אָכֵן, בִּמְחִיר שְׁנַת נִדּוּיִים נוֹסֶפֶת (100)
עַל חֹק עָנְשִׁי, לִי אֶת הַזְּכוּת קָנִיתִי
לִחְיוֹת עֵת חַי וִירְגִיל, לוּ זֹאת יָכֹלְתִּי!"
וִירְגִיל שָׁמַע, וּבִי הִבִּיט כְּאִלּוּ (103)
דּוֹבֵר לִי מַחֲרִישׁ: “הַס! הַחֲרִישָׁה!”
אַךְ לֹא בַכֹּל יַד הָרָצוֹן שׁוֹלֶטֶת;
כִּי שְׂחוֹק וּבְכִי בָּא בְעִקְּבוֹת הָרֶגֶשׁ (106)
הַמּוֹלִידֵם, וּכְרֹב כֵּנוּת הַנֶּפֶשׁ
כֵּן לָרָצוֹן יַמְעִיטוּ הִכָּנֵעַ.
גַּם אֶת פָּנַי רִמְזֵי חִיּוּךְ הִבְהִירוּ, (109)
וְהוּא שָׁתַק, רַק עַל עֵינִי מַשְׁגִּיחַ,
כִּי אֵין לַנֶּפֶשׁ עוֹד רְאִי כָּעַיִן;
“לוּ נִצָּחוֹן יִגְמֹל כָּל עֲמָלֶךָ!”, (112)
אָמַר אֵלַי, "מַדּוּעַ, נָא הַגִּידָה,
בִּבְרַק־חִיּוּךְ אֵלַי פָּנִים הִסְבַּרְתָּ?"
וָאֶמָּצֵא נָבוֹךְ בֵּין פַּח לָפַחַת; 1(15)
זֶה מְצַוֶּה לִשְׁתֹּק, זֶה מַשְׁבִּיעֵנִי
עֲנוֹת; וָאֵאָנַח, וֶהֱבִינַנִי
מוֹרִי, וְסָח אֵלַי: "עַל מַה פָּחַדְתָּ (118)
לִפְתֹּחַ פֶּה? לֹא, כִּי מַהֵר עֲנֵהוּ,
כִּי כֹה יוֹצֵאת נַפְשׁוֹ לִתְשׁוּבָתֶךָ!"
וָאַעַן לוֹ: "אוּלַי אֶת נִשְׁמָתֶךָ, (121)
רוּחַ עַתִּיק, צְחוֹקִי הַקַּל הִתְמִיהַּ,
אַךְ שְׁמַע וְעוֹד יִגְדַּל תִּמְהוֹן לִבֶּךָ:
זֶה הַמַּדְרִיךְ עֵינִי אֶל עָל, הִנֵּהוּ (124)
וִירְגִיל, מְקוֹר עֻזְּךָ לָשֵׂאת שִׁירֶיךָ
עַל אֲנָשִׁים וְעַל אֵלֵי־אַלְמָוֶת.
אִם לִצְחוֹקִי תַחְשֹׁד סִבָּה אַחֶרֶת, (127)
חֲדַל, כִּי לֹא תִצְדַּק, וְהַאֲמִינָה,
כִּי רַק דְּבָרְךָ עָלָיו, הוּא הִצְחִיקַנִי".
כְּבָר לְחַבֵּק רַגְלָיו כָּרַע עַל בֶּרֶךְ; (130)
אוּלָם מוֹרִי קָרָא: "אָחִי, מַה תַּעַשׂ?
חֲדַל, כִּי צֵל הִנְּךָ וְצֵל רָאִיתָ!"
אָז קָם, עוֹנֶה: "עַתָּה רָאוּ עֵינֶיךָ (133)
אֵיךְ בְּקִרְבִּי אַהֲבָתְךָ בּוֹעֶרֶת,
עַד, בִּנְשׁוֹתִי אֶת אֶפֶס תָּאֳרֵינוּ,
גַּם בַּצְּלָלִים כִּבְגוּף מוּצָק נָהַגְתִּי". (136)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם
העליה על הזירה השישית, הנועדה לזוללים. בעת עלייתם בסולם לזירה השישית, מסביר סטאציוס על איזה חטא נענש, איך עבר בחייו לנצרות, אך למראית־עין נשאר עובד־אלילים. בענותו על שאלות סטאציוס מספר וירגיל על אנשים ידועים אחדים הנמצאים במבואי התֹפת. בהגיעם לזירה השישית נתקלים המשוררים בעץ פורה גבוה שמבין ענפיו עולים קולות המשבחים את המתינות באכילה.
וּכְבָר הַצִּיר נִשְׁאַר מֵאַחֲרֵינוּ, (1)
הַצִּיר, אֲשֶׁר לְחוּג שִׁשִּׁי הִפְנָנוּ
בִּמְחוֹת גַּפָּיו מֵעַל מִצְחִי עוֹד מַחַץ;
וּפִיו בִּשַּׂר כִּי יְבֹרְכוּ בְאשֶׁר 299 (4)
רוֹדְפֵי צְדָקָה, אַךְ אֶת אִמְרַת הַשֶּׁבַח
עַד “הַצְּמֵאִים” בִּלְבָד עַתָּה הִבִּיעַ.
וְקַל עַתָּה מִבַּנְּקִיקִים עַד הֵנָּה (7)
עָלִיתִי בַסֻּלָּם, וּלְלֹא כָל יֶגַע
אֶת הַדְּמֻיּוֹת הַנֶּחְפָּזוֹת הִשַּׂגְתִּי;
“כָּל אַהֲבָה”, פָּתַח וִירְגִיל, "אִם תַּעַל (10)
מִלֵּב טָהוֹר, תַּצִּית חִבָּה בָרֵעַ
אִם שַׁלְהַבְתָהּ אַךְ תִּתְגַּלֶּה הַחוּצָה.
עַל כֵּן, מֵאָז אֶל פַּרְוָרַת הַתֹּפֶת 300 (13)
יָרַד לִשְׁכֹּן אִתָּנוּ יוּבֶנַלִיס 301
וְאֶת חַסְדֵי אַהֲבָתְךָ גִּלָּה לִי,
כֹּה חֲמַדְתִּיךָ כַּאֲשֶׁר לֹא נַעַשׂ (16)
לְאִישׁ לֹא הִכַּרְנוּהוּ, וּמֵעָתָּה
יִקְצַר לִי הַסֻּלָּם, אִתְּךָ כִּי אַעַל.
אוּלָם הַגִּידָה, וְכִידִיד מְחַל־נָא (19)
אִם מִיִּתְרוֹן בִּטְחָה רִסְנִי אַתִּירָה,
וְאַף כִּידִיד דַּבֵּר אֵלַי גַּם אָתָּה:
אֵיכָה קִנֵּן הַבֶּצַע בְּלִבֶּךָ (22)
בֵּין שֶׁפַע הַחָכְמָה וְרֹב הַדַּעַת
אֲשֶׁר בַעֲמָלְךָ לְךָ קָנִיתָ?"
לְשֵׁמַעַ דִּבּוּרָיו בַּת־צְחוֹק הֵאִירָה (25)
פְּנֵי סְטָצִיּוּס, וְאַחַר כֵּן עָנָה לוֹ:
"כְּאוֹת חִבָּה אוֹקִיר כָּל הֶגֶה פִיךָ!
אָכֵן, יֵשׁ וּדְבָרִים נִרְאִים לָעַיִן (28)
מַטְעִים בְּהוֹרָאַת הֶסְבֵּר כּוֹזֶבֶת,
כִּי הַסִּבָּה הָאֲמִתִּית נִסְתָּרָה.
שְׁאֵלָתְךָ מַרְאָה לִי חֲשָׁדֶיךָ (31)
כִּי בְחַיֵּי־חֶלְדִּי חָמַדְתִּי בֶצַע:
אֵין זֹאת כִּי מְדוֹרֵי עָנְשִׁי הִטְעוּךָ!
אַךְ דַּע לְךָ, כִּי בַצִּמְאָה לַכֶּסֶף (34)
הִפְרַזְתִּי אָז לִמְאֹס, וְיַרְחֵי אֶלֶף
עַל זוֹ הַהַפְרָזָה פֹּה נֶעֱנַשְׁתִּי.
וְלוּלֵא אֶת יִצְרִי הָרַע תִּקַּנְתִּי (37)
יוֹם שַׂמְתִּי לֵב לַזֶּמֶר בּוֹ אָמַרְתָּ
כְּמוֹ, נִרְגָּז, יִצְרֵי אֱנוֹשׁ מוֹכִיחַ:
"עַד אָנָה לֹא תַנְחִי אַוּוֹת בְּנֵי־מָוֶת, (40)
הוֹי אַתְּ, צִמְאַת הַבֶּצַע הַמְקֻלֶּסֶת?!" – 302
כִּי אָז בִּדְוַי בֵּין הַנִּצִּים גֻּלְגַּלְתִּי.
אָז בַּנְתִּי כִּי יוֹבִישׁ אָדָם בִּפְתֹחַ (43)
יָדוֹ בְּפַזְרָנוּת, וְאָז עַל אֵלֶּה,
כְּמוֹ עַל יֶתֶר חֲטָאַי, נִחַמְתִּי;
כַּמָּה יָקוּמוּ מְקֹרְחֵי גֻלְגֹּלֶת, 303 (46)
כִּי לֹא יִסְּרָם חֵטְא זֶה, מֵחֹסֶר דַּעַת,
כָּל עוֹד חָיוּ, וְלֹא עִם צֵאת הַנֶּפֶשׁ!
וְדַע, אֵיפֹא, כִּי פֹה אַשְׁמַת־הָרֶשַׁע (49)
הַמַּדִּיחָה כָל חֵטְא לִקְצֵה הַהֶפֶךְ,
הִיא כְמוֹתוֹ, עוֹקֶרֶת אֶת צִיצֶיהָ.
וְאִם עַתָּה בֵּין הַנְּשָׁמוֹת נִמְצֵאתִי (52)
הַנִּטְהָרוֹת מִקַּמְצָנוּת, פֹּה בָאתִי
בִּגְלַל הַחֲטָאָה לָהּ מְנֻגֶּדֶת."
"עֵת שַׁרְתָּ עַל הַלֶּבֶט הַפָּרוּעַ, 304 (55)
מִשְׁנֵה הָעִצָּבוֹן לְלֵב יוֹקַסְטָה,"
זַמַּר שִׁירֵי ‘בּוּקוֹלִיּוֹת’ עָנָהוּ, 305
"מֵהַנִּימִים אִתְּךָ קְלִיאוֹ נוֹגֶנֶת (58)
נִרְאֶה כִּי דָת חָסַרְתָּ, בִּלְעָדֶיהָ
זְכוּת מַעֲשִׂים טוֹבִים אֵינָהּ מַסְפֶּקֶת.
אֵיזוֹ חַמָּה, אֵפוֹא, אוֹ נֵר זוֹרֵחַ (61)
כֹּה חָשְׁכְּךָ פִּזְּרוּ, עַד מִפְרָשֶׂיךָ
לָצֵאת בְּאֹרַח הַדַּיָּג הִגְבַּהְתָּ?" 306
עָנָה: "אַתָּה, אַתָּה רֵאשִׁית שְׁלַחְתַּנִי (64)
אֶל הַפַּרְנַס, מֵי נִקְרוֹתָיו לִגְמֹעַ,
וְאָז אַחַר אֱלוֹהַּ הֲאַרְתַּנִי.
אַתָּה עָשִׂיתָ כַּנּוֹשֵׂא בַלַּיְלָה (67)
נֵרוֹ מֵאַחֲרָיו, לוֹ לֹא יַגִּיהַּ,
אַךְ בּוֹ הוֹלְכֵי בְעִקְּבוֹתָיו יֶחְכָּמוּ,
אָז עֵת קָרָאתָ: 'מִתְחַדֵּשׁ הַחֶלֶד, 307 (70)
שָׁב דּוֹר־אֱנוֹשׁ רִאשׁוֹן, חוֹזֵר הַצֶּדֶק,
נֵצֶר חָדָשׁ יוֹרֵד מֵחֵיק שָׁמַיִם!'
מִמְּךָ נִבְלִי, מִמְּךָ דָתִי נָחַלְתִּי! (73)
וּלְמַעַן צִיּוּרִי לִרְאוֹת תֵּיטִיבָה,
אוֹסִיפָה נָא עָלָיו אוֹרָה וָצֶבַע:
כְּבָר בָּעוֹלָם כֻּלּוֹ כִּמְעַט הִבְשִׁילָה (76)
דַּת הָאֱמֶת אֲשֶׁר אֶת גַּרְעִינֶיהָ
זָרוּ בַכֹּל שְׁלִיחֵי מַלְכוּת הַנֵּצַח;
וּמְלִיצָתְךָ, אֲשֶׁר עַתָּה הִזְכַּרְתִּי, (79)
כֹּה לַדּוֹבְרִים הַחֲדָשִׁים הִתְאִימָה
עַד לְפָקְדָם בְּבָתֵּיהֶם שָׁקַדְתִּי,
וְכֹה אֶת קֹדֶשׁ חַיֵּיהֶם חִבַּבְתִּי (82)
עַד, עֵת לְכַלּוֹתָם קָם דּוֹמִיצְיָנוּס, 308
בִּכְיָם בְּלִי דִמְעִי לֹא הִתְיַפֵּחַ;
מֵאָז, כָּל עוֹד עַל אֲדָמוֹת נָדַדְתִּי, (85)
לָהֶם עָזַרְתִּי, וְדַרְכָּם בַּטֹּהַר
הִמְאִיסָה בְעֵינַי כָּל כַּת אַחֶרֶת.
וְעַד אֶת חֵיל־יָוָן לְיִבְלֵי־תֵבֵּי 309 (88)
נִהַגְתִּי בְשִׁירִי, אוֹתִי הִטְבִּילוּ,
אַךְ נַצְרוּתִי הִסְתַּרְתִּי עוֹד מִפַּחַד,
מַמְשִׁיךְ בֶּאֱלִילוּת לְמַרְאִית עַיִן; (91)
עַל מֹרֶךְ זֶה כְּכֵפֶל שְׁנוֹת מָאתַיִם
בְּסִבּוּבֵי חוּג הָרְבִיעִי טֻלְטַלְתִּי,
אוּלָם אַתָּה, אֲשֶׁר הַלּוֹט הֵסַרְתָּ, (94)
מִנִּי הִסְתִּיר הַטּוֹב אוֹתוֹ הִלַּלְתִּי,
נָא, כָּל עוֹד רַב נְתִיב עֲלִיָּתֵנוּ,
סַפֵּר, אַיֵּה שׁוֹכֵן הַסָּב טֵרֶנְצְיוּס, 310 (97)
צִיצִילְיוּס, פְּלַאוּטוּס וַארוֹ, אִם יָדַעְתָּ?
וְאִם עֻנְּשׁוּ, לְאֵיזֶה חוּג נִדּוֹנוּ?"
עָנָה: "כָּהֵם כְּפֶּרְסְיוּס וְכָמוֹנִי (100)
שׁוֹכְנִים עִם הַיְּוָנִי, אַבִּיר הַזֶּמֶר,
לוֹ בְנוֹת־הַשִּׁיר יִתְרוֹן־מִתְקָן הֵינִיקוּ,
שָׁם בַּמָּבוֹא לְמַחְשַׁכֵּי הַסֹּהַר; (103)
עִתִּים רַבּוֹת אֶת שֵׁם הָהָר נַזְכִּירָה, 311
עָלָיו עֲדֶן שָׂרוֹת מֵינִיקוֹתֵינוּ,
שָׁם אֵרִיפִּיד וְאַנְטִיפוֹן אִתָּנוּ, (106)
סִימוֹנִיד, אֲגַתוֹן, וְעוֹד בְּנֵי־הֶלַּס
רַבִּים, אֲשֶׁר אֲזַי עִטְּרוּם בְּנֵזֶר;
מֵחֲמוּדֶיךָ אַרְגְּיָה, אַנְטִיגוֹנֵי 312 (109)
שָׁם עִם דֵּיפִילֵי וְאִתָּן אִסְמֵינֵי,
עֲדֶן שׁוֹמֶרֶת עִצְּבוֹנָהּ כְּקֶדֶם.
וְשָׁם הַמּוֹלִיכָה שָׂרִים עַד לַנְגְּיָה, 313 (112)
וּבַת טִירֵסִיָס אִתָּהּ וְתֵטִיס, 314
וְשָׁם עִם אַחְיוֹתֶיהָ דֵּידָמִיָה". 315
פֹּה תַּם שִׂיחָם, כִּי אֶל כִּכָּר רוֹוַחַת (115)
עָלוּ מֵהַצּוּקִים, וּסְבִיב הַגֶּבַע
חָזְרוּ לִסְקוֹר לְאֵיזֶה צַד יֵלֵכוּ;
וּבְסוּר אַרְבַּע שִׁפְחוֹת־הַיּוֹם וַתַּעַל 316 (118)
הַחֲמִישִׁית אֶל מוֹט רִכְבּוֹ, וְהָלְאָה
מָשְׁכָה אֶל עָל חֻדּוֹ אָחוּז־הַלַּהַב;
וְסָח מוֹרִי: "הֲלֹא יְמִין שִׁכְמֵנוּ (121)
טוֹב אִם נַפְנֶה עַתָּה לִשְׂפַת הָאֹרַח
וּנְסוֹבְבֶנּוּ כַּאֲשֶׁר הָרְגַּלְנוּ".
כֵּן הַהֶרְגֵּל הִנְחָנוּ: בּוֹ כִפְלַיִם (124)
פֹּה כֵן לִצְעֹד בָּטַחְנוּ, כִּי הִסְכִּימָה
עַתָּה גַם זֹאת הַנֶּפֶשׁ הַמְּבֹרֶכֶת. 317
שְׁנֵיהֶם הָלְכוּ בָרֹאשׁ, וּלְבַד אָנֹכִי (127)
בְּעִקְּבוֹתָם, וּמִשִּׂיחָם לָמַדְתִּי
עַל הַשִּׁירָה פִּרְקֵי חָכְמָה נוֹסֶפֶת.
וּלְפֶתַע אֶת מִתְקֵי שִׂיחָם הִפְרִיעַ 318 (130)
אִילָן נִשָּׂא, בְּאֵם הַשְּׁבִיל נָטוּעַ,
וִיקַר־פִּרְיוֹ הָדוּר, עָרֵב לָרֵיחַ;
כִּפְחוֹת לִקְרַאת שִׂיאוֹ עַנְפֵי הָאֹרֶן, (133)
כֵּן עַנְפֵי־זֶה מִצַּמַרְתּוֹ וָמָטָּה,
פֶּן יַעֲלֶה בוֹ אִישׁ, – כֵּן אַאֲמִינָה.
בְּצַד הָהָר, בּוֹ נִסְתַּתֵּם שְׁבִילֵנוּ, (136)
יָרַד מֵרוּם־הַסֶּלַע אֶשֶׁד מַיִם,
וְצַח נִטַּשׁ בָּעֳפָאִים לְמַטָּה.
הַזַּמָּרִים שְׁנֵיהֶם קָרְבוּ לַגֶּזַע, (139)
וְקוֹל מִבֵּין עָלָיו יָצָא, מַתְרִיעַ:
“מֵהַפֵּרוֹת הָאֵלֶּה הִשָּׁמֵרוּ!”
וְעוֹד: "אֵיכָה הַנִּשּׂוּאִים לַשְׁבִּיחַ 319 (142)
חָשְׁבָה מַרִיָּה, לֹא עַל עֹנֶג פִּיהָ,
אֲשֶׁר עַתָּה לָכֶם מַעְתִּיר בַּשַּׁחַק!
וּלְמַיִם בִּצְמָאָם שָׂמְחוּ בְנֵי־רוֹמִי, (145)
וְדָנִיֵּאל מָאַס בִּסְעוּדַת־מֶלֶךְ 320
וּבְצוֹם בָּחַר, קוֹנֶה דֵעָה וָשֵׂכֶל.
וַיִּיף דּוֹר רִאשׁוֹנִים כַּפָּז זוֹרֵחַ, (148)
וַיְהִי בַלּוּט לְכָל רָעֵב פְּרִי־נֹפֶת,
וְלַצָּמֵא כָּל נַחַל יֵין־הָרֶקַח.
הֲלֹא אַרְבֶּה וּדְבַשׁ הִבְרוּ בַחֹרֶב (151)
אֶת הַמַּטְבִּיל, עַל כֵּן הָכְתַּר בְּהֶדֶר,
וְכֵן עַל תִּפְאַרְתּוֹ, לָעַד קַיֶּמֶת,
דִּבְרֵי הָאֶבַנְגֶּלִיּוֹן יָעִידוּ". 321 (154)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה
הזירה הששית: זוללות. רעב וצמא, ההולכים וגדלים בגלל ריח פירות העץ, מצרפים בזירה השישית את חטאם של הזוללים. דאנטי מתאר את רזונם האיום. פּוֹרֵיזֵי דוֹנַטִי, ידידו של דאנטי, מטיף נגד פריצותן של נשי פִירֵנְצֵי.
עֲדֶן בִּירַק הָעֳפָאִים תָּהִיתִי (1)
בְּעַיִן מִתְאַוָּה, כִּתְמֹהַּ גֶּבֶר
מַהְבִּיל חַיָּיו בְּצֵיד עוֹפוֹת הַיַּעַר,
וּכְאָב חוֹבֵב אֶת בְּנוֹ מוֹרִי יִסְּרַנִּי: (4)
"בּוֹא, בְּנִי, כִּי מִן הַזְּמָן, לָנוּ קָבוּעַ,
טוֹב אִם נֵדַע לָפִיק יִתְרוֹן תּוֹעֶלֶת".
כָּרֶגֶל כַּמַּבָּט לָשֵׂאת מִהַרְתִּי (7)
אַחַר מוֹרַי, אֲשֶׁר בְּשִׂיחוֹת־חֶמֶד
אֶת יְגִיעַת הַדֶּרֶךְ הִשְׁכִּיחוּנִי.
וַיִּשָּׁמַע פִּתְאֹם, בָּהוּל בְּבֶכִי, (10)
שִׁיר “אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתַּח” בְּלַחַן, 322
בִּי מְעוֹרֵר גַּם רַחֲמִים גַּם עֹנֶג.
“אָבִי, מִי פֹה מַשְׁמִיעַ קוֹל?” שָׁאַלְתִּי, (13)
וְהוּא: "אוּלַי רוּחוֹת עַתָּה תֵּילֵלְנָה,
אֶת אֲגֻדּוֹת עָנְשָׁן פֹּה לְפַתֵּחַ".
כִּפְחֹז שְׁקוּעֵי הִרְהוּר עוֹלֵי־לְרֶגֶל (16)
וְאֶל זָרִים כִּי יַעַבְרוּם בַּדֶּרֶךְ
יִתְּנוּ מַבָּט חָטוּף וְלֹא יָנוּחוּ –
עֲדַת רוּחוֹת מֵאַחֲרֵינוּ רָצָה, (19)
רוּץ וְעָבֹר, וּבָנוּ חִישׁ הִבִּיטָה,
תּוֹהָה, אַגַּב יִרְאָה, וּמַחֲרֶשֶׁת.
עֵינֵי כֻּלָּהַם – מְעָרוֹת וָאֹפֶל, (22)
וְהֵם חִוְרִים וְכֹה רָזִים בַּתֹּאַר
עַד כִּי עוֹרָם צָפַד כִּדְמוּת הַשֶּׁלֶד.
אָכֵן, כֵּן לֹא יָבֵשׁ עַד עוֹר וָעֶצֶם 323 (25)
אֶרִיסִיכְטוֹן, בִּגְבֹר עָלָיו הַפַּחַד
מִפְּנֵי רַעֲבוֹנוֹ פֶּן יְכַלֶּנּוּ!
וְאָנֹכִי עִם לְבָבִי אָמַרְתִּי: (28)
"רְאֵה אֶת אֲבֵלֵי יְרוּשָׁלַיִם
בְּיוֹם מִרְיָם שִׁלְּחָה בִּבְנָהּ שִׁנֶּיהָ!"
עֵינָם טַבַּעַת מְחֻסֶּרֶת אֶבֶן; (31)
מִי בַפָּנִים קוֹרֵא הַכְּתֹבֶת O M O, 324
עֵינָיו בָּאֵלֶּה אוֹת הָ“אֶם” תַּכֵּרְנָה!
מִי יַאֲמִין, אִם לֹא יֵדַע אֵיכָכָה, (34)
כִּי רֵיחַ פְּרִי הָעֵץ אוֹ רֵיחַ מַיִם
כָּזֹאת יִפְעַל, מוֹלִיד כָּפָן וָתַאַב?
וְעַד אֶתְמַהּ – כִּי עוֹד חָסַרְתִּי פֵשֶׁר (37)
לָבִין מַה יַּרְעִיבֵם, מַה יְּשַׁלֵּחַ
בָּהֶם רָזוֹן עִם יֹבֶשׁ הַצָּרַעַת –
וּדְמוּת אַחַת מֵעֹמֶק הַגֻּלְגֹּלֶת (40)
אֱלֵי פָנַי אֶת מֶבָּטָהּ קוֹלַעַת,
וְאָז קוֹרֵאת: “מָה חַסְדֵי־יָהּ גְּמָלוּנִי!”
לַשָּׁוְא עֵינַי לְהַכִּירָהּ תִּרְצֶינָה, (43)
לוּלֵא הַקּוֹל בְּזִכְרוֹנִי הִפְרִיחַ
אֶת הַנִּבְלָע בְּהַשְׁחָתַת מַרְאֶהָ.
קוֹלָהּ כְּזִיק בְּזִכְרוֹנִי הִגִּיהַּ (46)
אֶת צֶלֶם דְּמוּת הַתֹּאַר הַנִּשְׁחֶתֶת
וּבוֹ הִכַּרְתִּי אֶת רֵעִי פוֹרֶזֶי. 325
וַיִּתְחַנֵּן: "אַל תֵּפֶן לַסַּפַּחַת, (49)
הַמַּקְדִּירָה אוֹתִי, וְלֹא לַנֶּגַע
אוֹתוֹ עֵינֶיךָ בִּבְשָׂרִי תִּמְצֶאנָה!
וְנָא סַפֵּר אֶת הָאֱמֶת עָלֶיךָ, (52)
וּמִי הַשְּׁנַיִם שֶׁהֲלֹם לִוּוּךָ?
אַל־נָא תַּחְסִיר דָּבָר לֹא תְגַלֶּנּוּ!"
"דְּמוּתְךָ, עָלֶיהָ בְמוּתְךָ סָפַדְתִּי, (55)
פֹּה תַּחֲזֹר תַּדְוֵנִי", עֲנִיתִיהוּ,
"בִּרְאוֹת עֵינַי אֶת רֹעַ נַפְתּוּלֶיהָ.
אַךְ מַה כֹּה מַשְׁחִיתְכֶם? חַי יָהּ, עֲנֵנִי! (58)
כָּל עוֹד אֶתְמַהּ בִּי אַל תַּפְצִיר לָשִׂיחַ,
כִּי אֵיךְ אֶת פִּיו יִפְתַּח צָמֵא לִשְׁמֹעַ?"
וַיַּעֲנֶה: "מִסּוֹד עֲצַת הַנֵּצַח (61)
כֹּחַ נוֹחֵת בַּמַּיִם וּבַצֶּמַח,
אוֹתָם עָבַרְנוּ – הוּא כֹּה מַצְמִיתֵנוּ;
כָּל הָעֵדָה, נוֹשֵׂאת שִׁירָה בְּדֶמַע, (64)
כִּי שָׁם לִרְדֹּף מַעֲדַנִּים הִפְרִיזָה,
עַתָּה בַּצּוֹם אֶת זַכּוּתָהּ מַפְרַחַת.
לִרְעוֹב וּצְמוֹא יוֹסִיפוּ יְגָרוּנוּ (67)
רֵיחוֹת הַפְּרִי וּבֹשֶׂם מֵי־הָאֶשֶׁד
הַמִּשְׁתַּפֵּךְ בָּעֳפָאֵי הַיֶּרֶק.
וּבְסִבּוּבֵינוּ בְּזִירַת הַגֶּבַע (70)
פֹּה יְחֻדַּשׁ מַדְוֵנוּ מִדֵּי פַעַם…
’מַדְוֶה' אָמַרְתִּי, וְאַגִּיד־נָא ‘אשֶׁר’; 326
כִּי אֶל הָעֵץ מוֹשְׁכֵנוּ פֹה הַחֵשֶׁק (73)
שֶׁאֶת כְרִיסְטוֹס שִׂמַּח לִקְרֹא ‘אֵלִי!’ 327
בְיוֹם דָּמוֹ פָּדָנוּ מִנִּי פֶשַׁע",
“פוֹרֶיזֶי” עֲנִיתִיו, "עַד בּוֹא רַגְלִי (76)
הֲלוֹם, טֶרֶם עָבְרוּ חֲצִי שְׁנוֹת עֶשֶׂר
מִיּוֹם צֵאתְךָ לִנְתִיב־חַיִּים עִלִּי!
אִם אֶת יִצְרֵי חַטָּאתָ לִפְרֹק דָּחִיתָ (79)
עַד עֵת הַדְּוָי הַטּוֹב אֲשֶׁר מַפְרִיחַ
מֵרֹאשׁ אֶת אֵרוּשֵׂינוּ לֶאֱלוֹהַּ –
אֵיךְ בָּאתָ כְבָר הֲלוֹם? הֲלֹא חָשַׁבְתִּי (82)
לַחֲזוֹתְךָ לְמַטָּה, שָׁם נִשְׁלֶמֶת,
שָׁוָה לִשְׁנוֹת הַחֵטְא, תְּקוּפַת־הַכֹּפֶר!" 328
וְלִי עָנָה: "בִּקְפִיצַת־זְמַן הִנְחַתְנִי (85)
לִשְׁתּוֹת אֶת מֶתֶק לַעֲנַת־הַסֶּגֶף
נֶלָּה אִשְׁתִּי; בְּדֶמַע תַּמְרוּרֶיהָ, 329
בַּאֲנָחוֹת וּבְקֹדֶשׁ חִנּוּנֶיהָ (88)
מֵרֵבֶץ־הַמְחַכִּים הֶחֱלִיצַתְנִי 330
וְיֶתֶר הַמְּדוֹרִים חָשְׂכָה מִמֶּנִּי.
וְכֹה יִשְׂמַח בָּהּ יָהּ, כֹּה יוֹקִירֶנָּה, (91)
אוֹתָהּ, אַלְמָנָתִי אֲשֶׁר אָהַבְתִּי,
כְּכָל תִּשְׁאַר בָּדָד בְּחַיֵּי־ישֶׁר,
כִּי גַם נְשֵׁי בַּרְבַּרְיָה דְסַרְדִּינְיָה 331 (94)
מַרְבּוֹת לִשְׁמֹר עַל בַּיְשָׁנוּת וָצֶנַעַ
מִבְּנוֹת בַּרְבַּרְיָה בֵּינֵיהֶן זְנַחְתִּיהָ.
מָה עוֹד אוֹסִיף, אָחִי? רוּחִי מַרְאָה לִי (97)
דּוֹר בָּא, וּשְׁעוֹת שִׂיחֵנוּ אֵלֶּה
לֹא ‘זְמַן רָחוֹק’ בְּפִיהוּ תִקָּרֶאנָה,
וְחֵרֶם מֵעַל כָּל בָּמוֹת יַכְרִיזוּ (100)
לְמַעַן חֲצוּפוֹת נְשֵׁי פִירֶנְצֵי
בְּחִשּׂוּפֵי־שְׁדֵיהֶן לֹא תִּתְהַלַּכְנָה.
אֵי בְנוֹת יִשְׁמְעֵאלִים אוֹ בְנוֹת בַּרְבַּרְיָה (103)
לִפְקֻדַּת יָהּ אוֹ מֶלֶךְ תְּחַכֶּינָה
עַד בְּצֵאתָן אֶת עֶרְוָתָן תַּסְתֵּרְנָה?
אַךְ לוּ תוּכַלְנָה שׁוּר שְׁכֵחוֹת־הַבֹּשֶׁת (106)
מַה בִּשְׁבִילָן מֵכִין מִשְׁפַּט־שָׁמַיִם,
הֵן כְּבָר עַתָּה פִּיהֶן לִבְכִי תִּפְתַּחְנָה!
שִׁבְרָן, אִם חֲזוֹנִי אֵינוֹ מַטְעֵנִי, (109)
יָבוֹא בְּטֶרֶם שְׂעָרוֹת תִּצְמַחְנָה
בִּלְחִי הַנָּם עַתָּה לְשִׁירֵי־עֶרֶשׂ!
אַךְ אַל תּוֹסִיף עוֹד הִתְעַלֵּם מִמֶּנִּי: (112)
רְאֵה, לֹא רַק אֲנִי, תּוֹהָה כָל נֶפֶשׁ
אֶל בַּאֲשֶׁר תַּסְתִּיר אֶת אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ".
וַעֲנִיתִיו: "אִם תַּעַל בְּזִכְרֶךָ 332 (115)
אֵיךְ בִּי אַתָּה וּבְךָ אֲנִי נָהַגְנוּ,
הֲלֹא הַזִּכָּרוֹן יִכְאַב גַּם עָתָּה.
זֶה לֹא מִכְּבָר מִן הַחַיִּים הִפְנַנִי (118)
הַנָּע מוּלִי, יוֹם בְּעִגּוּל פָּנֶיהָ
לְעֵינֵיכֶם אָחוֹת שֶׁל זוֹ הוֹפִיעָה"
(וְלַחַמָּה הֶרְאֵיתִי): "הוּא לִוַּנִי (121)
בֵּין מֵתֵי־קֶבַע בְּחֶשְׁכַת־צַלְמָוֶת, 333
וּבְגוּף חַי זֶה בְּעִקְּבוֹתָיו דָּרַכְתִּי.
מִשָּׁם הִנְחוּנִי תַנְחוּמָיו לְמַעְלָה (124)
בְּסוֹבְבִי סֹב וַעֲלוֹת בַּגֶּבַע
הַמְיַשֶּׁרְכֶם כִּי עִקֶּמְכֶם הַחֶלֶד.
אַף בְּחַסְדּוֹ לְלַוּוֹתִי הִבְטִיחַ 334 (127)
עַד בַּאֲשֶׁר לִי בֵּיאַטְרִיקְס תּוֹפִיעַ,
וּבִלְעָדָיו אֶשְׁהֶה מֵאָז וָהָלְאָה;
וּשְׁמוֹ וִירְגִיל, אֲשֶׁר אֶת זֹאת בִּשְּׂרַנִי (130)
(וְהֶרְאִיתִיו); אִתּוֹ נָעָה הַנֶּפֶשׁ
בַּעֲבוּרָהּ כָּל פֶּלֶךְ הִזְדַּעְזֵעַ
בְּמַלְכוּתְכֶם הַמִּתְפָּרְקָהּ מִמֶּנָּה". (133)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה
הזירה השישית: זוללות. פוֹרֵיזֵי דונאטי מראה לדאנטי דמויות של זוללים אחדים, וביניהם המשורר בונאג’ונטה־דא־לוקה המהלל את הסגנון החדש והערב (Dolce stil nuovo) אשר מיצגיו הראשיים היו גוִידוֹ קאוואלקאנטי ודאנטי. פוריזי מרמז על מותו הקרוב של אחיו קורסו, ונפרד מדאנטי. המשוררים ממשיכים את דרכם ושומעים בקרבת עץ כמה משלים נגד חטא הזוללות. אחרי כן הם נתקלים במלאך השומר על המעבר לזירה הבאה.
לֹא הַשִּׂיחָה הֵאֵטָה אֶת לֶכְתֵּנוּ, (1)
לֹא הִיא אֶת הַשִּׂיחָה: דּוֹבְרִים מִהַרְנוּ
כָּאֳנִיָּה עֵת רוּחַ טוֹב יַנְחֶנָּה.
וְהַדְּמֻיּוֹת, נִרְאוֹת כִּבְמִשְׁנֵה־מָוֶת, 335 (4)
דָּלוּ בִּתְהוֹם עֵינָם תֵּמַהּ מִמֶּנִּי
כִּמְעַט הִשְׁגִּיחוּ בִי כִּי חַי עוֹדֶנִּי.
וְאָנֹכִי בְשִׂיחָתִי הוֹסַפְתִּי: (7)
"אוּלַי עַתָּה הֵאֵט לֶכְתּוֹ לְמַעְלָה
הָאִישׁ הַזֶּה רַק בַּעֲבוּר רֵעֵהוּ.
אַךְ, אִם תֵּדַע, הַגֵּד אַיֵּה פִּקַּרְדַּא? 336 (10)
הַגִּידָה לִי אִם יְדוּעִים בַּשַּׁעַר
אֶרְאֶה בֵין אֵלֶּה הַלּוֹטְשִׁים בִּי עַיִן?"
"כְּבָר אֲחוֹתִי, בָּהּ הִתְחָרוּ שְׁוֵי־עֵרֶךְ (13)
הַחֶסֶד וְהַנּוֹי, שְׂמֵחָה בָאֹשֶׁר,
כִּי עַל אוֹלִימְפְּ הָרָם עוֹנֶדֶת כֶּתֶר",
אָמַר וְעוֹד: "פֹּה אֵין גְּזֵרָה מוֹנַעַת 337 (16)
לַזְכִּיר שֵׁמוֹת, כִּי הַצִּמְאָה מַשְׁחֶתֶת
עֲדֵי לְלֹא הַכֵּר אֶת פְּנֵי כֻלָּנוּ.
שׁוּר" (וּבְאֶצְבַּע הוֹרָה) "אֶת בּוֹנַג’וּנְטַא, (19)
מִלֻּקָּה בּוֹנַג’וּנְטַא; וְרֵעֵהוּ
מֵאַחֲרָיו, צָמוּק מִכָּל הָעֵדֶר, 338
נָשָׂא בִזְרוֹעוֹתָיו עֲדַת־הַקֹּדֶשׁ; (22)
הוּא בָא מִטּוּרְסְ, וּפֹה בַצּוֹם מַשְׁבִּיחַ
צְלוֹפְחֵי בּוֹלְסֵינָה רְקוּחִים בְּיַיִן".
עוֹד עַל רַבִּים בִּשְׁמוֹתֵיהֶם הֶרְאַנִי, (25)
וְהֵם נִרְאוּ שְׂמֵחִים אֶת שְׁמָם לִשְׁמֹעַ:
עַל כֵּן זְעוּם־פָּנִים בָּם לֹא רָאִיתִי.
פֹּה מֵרָעָב גָּרְסוּ לַשָּׁוְא שִׁנַּיִם (28)
אִישׁ פִּילָה אֻבַּלְדִין וּבּוֹנִיפַצְיוּס, 339 340
אֲשֶׁר רָעָה רַבִּים בְּאוֹת הַצְּרִיחַ!
פֹּה סֵיר מַרְקֶז, אֲשֶׁר גָמַע בְנַחַת 341 (31)
יֵינוֹת פוֹרְלִי, וְלֹא צִחֶה כְעָתָּה,
וּבְכָל זֹאת לֹא רָוָה סָבְאוֹ אַף פַּעַם.
אַךְ, כַּמֵּעִיף עֵינָיו עַד כִּי תָנַחְנָה (34)
בִּבְחִיר חֶפְצוֹ, בָּחַרְתִּי בְּבֶן־לֻקָּה,
כִּי בֵין כֻּלָּם נִרְאָה כִּי הִכִּירַנִי;
וְהוּא לוֹחֵשׁ, וְקוֹל כְּשֵׁם גֶּ’נְטֻקָּה 342 (37)
חַשְׁתִּי יוֹצֵא מִמְּקוֹם בּוֹ חָשׁ בַּפֶּגַע
בּוֹ אֶת כֻּלָּם צִדְקַת הַדִּין צוֹרֶפֶת.
“הוֹי הַנִּכְסָף לְשִׂיחָתִי”, קָרָאתִי: (40)
"עֲשֵׂה וַאֲבִינְךָ וּבְדִבּוּרֶיךָ
אוֹתִי וְגַם אוֹתְךָ רָצוֹן תַּשְׂבִּיעַ".
עָנָה: "עַלְמָה, צָעִיף עֲדֶן לֹא תַעַד, 343 (43)
אֶת חֵן עִירִי תַּפְרִיחַ בְּעֵינֶיךָ,
וְלוּ עַתָּה גַּם רַבּוּ מְחָרְפֶיהָ!
זֹאת הַנְּבוּאָה – שָׂאֶנָּה בְלִבֶּךָ! (46)
וְאִם לָבִין אֶת לְחָשַׁי שָׁגִיתָ,
תָּבֹאנָה הָעִתּוֹת וֶהֱאִירוּךָ.
אַךְ הַאֻמְנָם עֵינִי בְךָ מַבֶּטֶת (49)
אֶת אַב חֲרוּז הַחֶמֶד, הַפּוֹתֵחַ: 344
“גְּבִירוֹת מְחוֹנָנוֹת בִּינַת הָאַהַב”?
וַעֲנִיתִיו: "אֲנִי, עֵת בִּי פּוֹעֶמֶת (52)
הָאַהֲבָה, מַקְשִׁיב, וּבְעִקְּבוֹתֶיהָ,
שׁוֹמֵעַ לְקוֹלָהּ, מַבִּיעַ זֶמֶר".
"בְּשָׁמְעִי־לָךְ, אָבִין לָמָּה הָסְגַּרְנוּ, (55)
אֲנִי, גְּוִיטוֹן, וְהַנּוֹטַר", עָנַנִי, 345
"מֵעֵבֶר לַסִּגְנוֹן חַדִּישׁ־הַנֹּפֶת;
אֶרְאֶה, אֵיכָה בְמֵישָׁרִים נִמְשֶׁכֶת (58)
רִיצַת עֵטְכֶם אַחַר הַקּוֹל תִּשְׁמָעוּ,
וְכֵן, אָמְנָם, עֵטֵנוּ לֹא הִצְלִיחַ; 346
וְהַמַּרְחִיק לִדְרשׁ טִיבָם, לֹא יֵרֶא (61)
מַה בֵּין סִגְנוֹן אֶחָד וּבֵין מִשְׁנֵהוּ!"
וְהֶחֱרִישׁ, כְּמוֹ בְּנַחַת־רוּחַ.
וְכַצִפּוֹר עַל חוֹף הַיְאוֹר חוֹרֶפֶת, (64)
יֵשׁ וּצְפוּפוֹת תָּחֹגְנָה בָרָקִיעַ,
עַד תִּזְדָּרֵזְנָה וּבְשׁוּרָה תָעֹפְנָה,
כֵּן אֵלֶּה הַדְּמֻיּוֹת אֲשֶׁר סַבּוּנוּ (67)
זְנָחוּנוּ וּפָרְחוּ, כִּי גַּם הַחֵשֶׁק
גַּם רְזוּתָן אֶת מְעוּפָן הֵקַלּוּ.
וּכְאִישׁ, נִלְאֶה מֵהֲלִיכָה נִמְהֶרֶת, (70)
נוֹטֵשׁ אֶת חֲבֵרָיו וּלְאַט יָנוּעַ
עַד נָח חָזֵהוּ מִכְּבֵדוּת הַנּשֶׁם,
כֵּן מִן הָעֵדֶר הַקָּדוֹשׁ פוֹרֵיזֵי (73)
נִפְרַד, וְאַחֲרַי הוֹסִיף לָלֶכֶת,
שׁוֹאֵל: “מָתַי שֵׁנִית אֶרְאֶה פָנֶיךָ?”
“מִדַּת חַיַּי”, עָנִיתִי, "לֹא יָדַעְתִּי, (76)
אוּלָם, גַּם אִם יָחִישׁ שׁוּבִי עַד הֵנָּה,
חִשְׁקִי לִפְנֵי זֶה הֵנָּה יִשָּׂאֵנִי!
כִּי הַמָּחוֹז, בּוֹ לְחַיִּים הוּשַׂמְתִּי, (79)
מִיּוֹם לְיוֹם נִשְׁאָר נָעוּר מִצֶּדֶק,
נִדּוֹן לִקְרַאת חָרְבָּן אָיֹם וָהֶרֶס".
“דַּיֶּךָּ”, סָח, "כִּי אֶת אֲבִי־הָרֶשַׁע 347 (82)
אֶרְאֶה נִסְחָב בִּזְנַב חַיָּה טוֹרֶפֶת
לַגַּיְא בּוֹ אֵין עוֹד כַּפָּרָה לַפֶּשַׁע,
וּכְכָל תִּפְשַׂע, תָּחִישׁ שַׁעֲטוֹתֶיהָ (85)
וּמְהִירוּתָהּ תִּגְבַּר עַד תְּנַפְּצֶנּוּ,
תַּשְׁלִיךְ גּוּפוֹ עַד תּוֹעֵבָה קָרוּעַ.
וְלֹא יַרְבּוּ לָסֹב גַּלְגִּלֵּי נֵצַח (88)
(וּלְעָל הִבִּיט), וּלְךָ יָבְהַר כָּל רֶמֶז,
אוֹתוֹ מִלַּי לֹא עוֹד לַסְבִּיר תּוּכַלְנָה.
וְאֶטָּשְׁךָ עַתָּה: יָקָר כָּל רֶגַע (91)
בְּפֶלֶךְ זֶה, עַד כִּי הַרְבֵּה אַפְסִידָה,
אִם אֶת רַגְלַי אַשְׁוֶה אֶל מִצְעָדֶיךָ".
כִּפְרֹשׁ רַכָּב מִגְּדוּד רֵעָיו, וּבְמֶרֶץ (94)
נֶחְפָּז לִדְהֹר בְּרֹאשׁ הַמַּעֲרֶכֶת
לָשֵׂאת בַּקְּרָב רִאשׁוֹן אֶת זֵר־הַשֶּׁבַח –
כֵּן, עוֹד מַרְחִיב דְּלִיגוֹת, זֶה עֲזָבָנוּ, (97)
וָאֶשָּׁאֵר בַּדֶּרֶךְ עִם הַשְּׁנַיִם
אֲשֶׁר כֹּה רָם שִׁבְחָם בֵּין רוֹזְנֵי־זֶמֶר.
וַיְהִי כִּי כֹה רָחַקְנוּ מִן הַגֶּבֶר (100)
עַד אַחֲרָיו אֶת מַבָּטַי הִרְדַּפְתִּי
כִּרְדֹף שִׂכְלִי לָבִין אֶת אִמְרֵי פִיהוּ,
וְעֵץ אַחֵר, טָעוּן פֵּרוֹת וָעֹפִי, 348 (103)
נִרְאָה לִי, וְלֹא רַב עָדָיו הָרֹחַק
כִּי כְבָר מִפִּנָּתִי אוֹתוֹ חָזִיתִי.
תַּחְתָּיו רָאִיתִי עַם נוֹשְׂאִים כַּפַּיִם, (106)
וְקוֹל, לֹא בַנְתִּי, לֶעָלִים הֵרִימוּ
כִּקְרֹא עוֹלָל שׁוֹבָב, חִנָּם צֹוֵחַ,
דּוֹרֵשׁ וְהַנִּדְרָשׁ לֹא יַעֲנֶנּוּ, (109)
אַךְ לְהַגְדִּיל אֶת כִּסּוּפֵי הַיֶּלֶד
מֵרִים אֶל־עַל חֶפְצוֹ, לֹא יַסְתִּירֶנּוּ.
וְאָז עָבְרוּ כְּמוֹ אוֹבְדֵי־תוֹחֶלֶת; (112)
וְאָנוּ עַד לָעֵץ הָרָם הִגַּעְנוּ,
הַמִּתְעַלֵּם מִכָּל חִנּוּן וָדֶמַע;
"פִּסְחוּ לָכֶם, וְאַל עָדָיו לָגֶשֶׁת! (115)
יֵשׁ עֵץ לְעָל, מֶנְהוּ חַוָּה אָכָלָה,
וְגֶזַע זֶה מִשָּׁרָשָׁיו צוֹמֵחַ!"
כֵּן בֶּעָלִים, לֹא אֵדַע מִי, הֵרִיעַ; (118)
וַנְּסוֹבְבוֹ, אֲנִי, וִירְגִיל וּסְטַצְיוּס,
צְפוּפִים, דְּבֵקִים בַּצּוּר הַמִּתְגַּבֵּהַּ.
“אֶת יְלִידֵי־עָבִים”, קָרָא, "זִכְרוּ נָא, 349 (121)
הָאֲרוּרִים, אֲשֶׁר שְׁכוּרִים מִיַּיִן
כְּפוּלֵי־חָזֶה בְּתֵיסֵיאוּס נִלְחָמוּ;
וְהָעִבְרִים אֲשֶׁר כָּרְעוּ לַמַּיִם, (124)
וּלְאָהֳלָם אוֹתָם גִדְעוֹן שִׁלֵּחַ
יוֹם לְמַחְנוֹת מִדְיָן יָרַד לָעֵמֵק". 350
וְכֵן, צְפוּפִים בְּצַד אֶחָד בָּאֹרַח, (127)
שָׁמַעְנוּ תוֹכְחוֹת אָכְלָה וְסֹבֶא,
שֶׁנָּחֲלוּ גְמוּל מַר בְּעוֹלְמֵי־קֶדֶם.
אָז רְוֵחִים בִּשְׁבִיל עָזוּב דָרַכְנוּ (130)
מִשָּׁם וָהָלְאָה כְּבָר כְּאֶלֶף צַעַד,
אִישׁ עִם לִבּוֹ, בְּהִרְהוּרָיו שָׁקוּעַ.
“מַה שְּׁלָשְׁתְּכֶם בָּדָד תֶּהְגוּ בַדֶּרֶךְ?” (133)
קוֹל בְּאָזְנַי קָרָא; עַל כֵּן נִרְתַּעְתִּי,
כְּהֵחָרֵד חַיָּה מִפַּחַד־פֶּתַע.
לִרְאוֹת אֶת הַקּוֹרֵא רֹאשִׁי נָשָׂאתִי: (136)
בְּכוּר־הָאֵשׁ כֹּה לֹא תַבְרִיק נְחשֶׁת
וְלֹא תַאְדִּים כַּדְּמוּת אֲשֶׁר רָאִיתִי,
קוֹרֵאת: "אִם מוּעָדוֹת פְּנֵיכֶם לַגֹּבַהּ, (139)
עִבְרוּ הֲלֹם: בְּדֶרֶךְ זוֹ צוֹעֶדֶת
כָּל נֶפֶשׁ, לִזְבוּלֵי שָׁלוֹם שׁוֹאֶפֶת!"
וְזִיו־דְּמוּתוֹ בְּסַנְוֵרִים הִכַּנִי, (142)
וְעַל דַּרְכִּי אַחַר מוֹרַי נַחְבֵּאתִי,
נִגְרָר כַּנָּד אַחַר שְׁמִיעַת הָאֹזֶן.
וּכְרוּחַ־מַאי, בָּא לְבַשֵּׂר הַשַּׁחַר, (145)
נָע וְנוֹשֵׁב מָלֵא רֵיחוֹת וָבֹשֶׂם,
רָווּי אֵדֵי כָל עֵשֶׂב וְכָל פֶּרַח,
כֵּן הֶגֶה קַל הִרְגַּשְׁתִּי עַל הַמֵּצַח, (148)
וְאַף הִרְגַּשְׁתִּי רֶתֶת הַכְּנָפַיִם,
הַמְנוֹפְפוֹת רִגְשֵׁי רֵיחוֹת נִיחוֹחַ.
וָאֶשְׁמַע קוֹל: "אַשְׁרֵי נָאוֹר בְּחֶסֶד 351 (151)
עֲדֵי כִי רֹךְ הַחֵךְ לֹא יְסִיתֶנּוּ
לְהִתְמַכֵּר לְתַפְנוּקֵי הַטַּעַם,
וְלֹא יִרְעַב אַךְ בְּמִדַּת הַצֶּדֶק". (154)
שִׁיר עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה
העליה לזירה השביעית הנועדת לרודפי עונג ועדנה. בנתיב הצר המוליך בסלע מהזירה השישית לשביעית, שהיא האחרונה, שואל דאנטי מפי וירגיל לסיבת רזונן הרב של הדמויות בזירת הזוללים מאחר שאין להן צורך לאכול. וירגיל עונה לו בקיצור ומבקש מסטאציוס להוסיף ביאורים. סטאציוס מסביר לדאנטי איך נוצר גוף האדם, איך מופיעה בו הנפש השכלית, ומהי הדרך בה לובשת הנשמה אחרי המוות מעין גוף חדש. המשוררים עולים על הזירה השביעית, מסלע ההר ניתזת אש ומשפת הזירה עולה רוח והודף ומחזיר את הלהבות בכיוון אל הסלע. בתוך הלהבה רצות בשני כיוונים הפוכים דמויות שונות המספרות בקול רם משלים על חיי צניעות.
עַתָּה אַל תֵּעָצֵר עֲלִיָּתֵנוּ, (1)
כִּי כְבָר פִּנּוּ אֶת קַו־הַצָּהֳרַיִם
הַלַּיִל לָעַקְרָב, לַשּׁוֹר הַשֶּׁמֶשׁ;
וּכְלֶכֶת אִישׁ נִכְחוֹ, וְלֹא יָנוּחַ (4)
אַף אִם יִרְאֶה פִתְאֹם דָּבָר מַתְמִיהַּ,
אִם תְּזָרְזֶנּוּ חֲשִׁיבוּת־הַצֹּרֶךְ,
כֵּן פֹּה עָלִינוּ אֶל פִּרְצַת־הַסֶּלַע, (7)
זֶה אַחַר זֶה, עַל מַדְרְגוֹת הָאֶבֶן,
שֶׁצָּרוּתָן בֵּין הָעוֹלִים מַפְרֶדֶת.
וּכְבַת־הַחֲסִידָה כָּנָף פּוֹרֶשֶׂת (10)
כִּי תִתְאַוֶּה לָעוּף, אוּלָם מִפַּחַד
לִנְטשׁ בֵּיתָהּ תָּשׁוּב וְתוֹרִידֶנָּה –
כֵּן בִּי הֻצַּת וְכֵן דָּעַך הַחֵשֶׁק 352 (13)
לִשְׁאֹל, וְשִׂפְתוֹתַי כִמְעַט הֵנַעְתִּי,
כְּאִישׁ הַמִּתְכּוֹנֵן לַבִּיעַ אֹמֶר.
אוּלָם, לַמְרוֹת חָפְזוֹ, לֹא הִנִּיחַנִי (16)
מוֹרִי, קוֹרֵא: "רְמֵה חִצֵּי קוֹלֶךָ,
כִּי הַמּוֹתָר עֲדֵי לִירוֹת מָתַחְתָּ!"
עַתָּה אֶת פִּי בְּבִטָּחוֹן פָּתַחְתִּי: (19)
"אֶתְמַהּ לָבִין, אֵיךְ הַדְּמֻיּוֹת תִּרְזֶינָה
בִּמְקוֹם לֹא יִתָּכֵן כָּל צֹרֶךְ־אֹכֶל?"
"אִלּוּ תִזְכֹּר אֵיכָכָה מֶלֶאַגֶר 353 (22)
נִשְׂרַף בְּהִשָּׂרֵף הָאוּד", עָנַנִי,
"כִּי אָז בַּפִּתָּרוֹן לֹא נִתְקַשֵּׁיתָ!
וְאִם תִּזְכּוֹר כִּי, עֵת גּוּפְךָ יָזוּעַ, (25)
כֵּן בַּמַּרְאָה יָזוּעַ גַּם צַלְמֶךָ,
וְהַנִּרְאֶה חָמוּר – קַל תַּחְשְׁבֶנּוּ.
אַךְ, בַּעֲבוּר דַּעְתְּךָ בְּךָ תָּנוּחַ, (28)
לִסְטַצְיוּס פֹּה אֶקְרָא, וַאֲבַקְשֶׁנּוּ
וִיהִי דְבָרוֹ צֳרִי לְמַכְאוֹבֶיךָ".
"אִם עַל דִּין־נֵצַח הֲלָכָה אוֹרֶנּוּ 354 (31)
פֹּה בְּפָנֶיךָ", סְטַצְיוּס סָח, "מְחַל־נָא,
עֵקֶב כִּי לֹא אוּכַל לַמְרוֹת אֶת פִּיךָ",
וְלִי אָמַר: "אִם לִדְבָרַי תַּט אֹזֶן (34)
וְתִשְׁמְרֵם, רָחִים, בְּזִכְרוֹנֶךָ,
הֲלֹא יָבְהַר הָ’אֵיךְ' אֲשֶׁר שָׁאַלְתָּ.
דָּם מְשֻׁכְלָל, אֲשֶׁר לֹא יִסְפְּגוּהוּ 355 (37)
עוֹרְקֵי הַגּוּף בְּצִמְאוֹנָם אַף פַּעַם
וִיהִי כִשְׂרִיד־מָזוֹן עַל שֻׁלְחָנֶךָ,
לְכָל אֶבְרֵי אֱנוֹשׁ בַּלֵּב לוֹקֵחַ (40)
גְּבוּרָה יוֹצֶרֶת, וְזוֹרֵם כַּלֵּחַ 356
שֶׁבָּעוֹרְקִים מֵכִין צוּרַת כָּל אֵבֶר.
עַתָּה יוֹרֵד, נִצְרָף בְּמִשְׁנֵה־טֹהַר, (43)
לִמְקוֹם לֹא אֲכַנּוֹ, מִשָּׁם נוֹבֵעַ
אֶל כְּלִי טִבְעִי עַל דַּם בְּרִיָּה אַחֶרֶת.
וְשָׁם יְעֻרְבְּבוּ שְׁנֵיהֶם גַּם יַחַד, (46)
זֶה לִפָּעֵל וְזֶה לִפְעֹל נוֹעָדוּ,
לְפִי שִׁכְלוּל הַקֵּן אֲשֶׁר עִשָּׂהוּ;
וּבְהִתְאַחֵד עִמּוֹ, יַתְחִיל בְּמַעַשׂ: (49)
מַקְפִּיא, וְאָז עַל כָּל אֲשֶׁר הִקְשִׁיחַ
כְּחֹמֶר לְעַצְּבוֹ, חַיִּים מַשְׁפִּיעַ.
בִּהְיוֹת הַכֹּחַ הַפּוֹעֵל לְנֶפֶשׁ (52)
כְּנֶפֶשׁ צֶמַח, אַךְ מִזּוֹ נִבְדֶּלֶת,
כִּי עוֹד תִּשְׁאַף, וְזוֹ כְבָר בּוֹ הִבְשִׁילָה,
יוֹסִיף עֲשׂוֹת, עַד כִּי תַרְגִּישׁ, תָּנוּעַ 357 (55)
כִּסְפוֹג־הַיָּם; וְאָז יָחֵל פַּתֵּחַ
כְּלֵי הַחוּשִׁים אֲשֶׁר צוֹמְחִים מִמֶּנּוּ.
עַתָּה יִרְחַב אוֹ יִתְאָרֵךְ הַכֹּחַ (58)
הַבָּא מִלֵּב הָאָב, שָׁם יַד הַטֶּבַע
אֶת כָּל אֶבְרֵי הַגּוּף מֵרֹאשׁ הִכְשִׁירָה.
צוּרַת הַחַי אֵיךְ לִמְדַבֵּר הוֹפֶכֶת (61)
עַד כֹּה לֹא בַנְתָּ: זֶהוּ סוֹד תָּמוּהַּ
וּכְבָר הִטְעָה חָכָם נָבוֹן מִמֶּךָּ, 358
עַד תּוֹרָתוֹ הִפְרִידָה מִן הַנֶּפֶשׁ (64)
יְכֹלֶת הַבִּינָה, כִּי לֹא נִרְאָה לוֹ
בְּגוּף אֱנוֹשׁ כָּל אֵבֶר מְיֻעָד לָהּ.
עַתָּה הַסְכֵּת לַקּשֶׁט אֲלַמְּדֶךָ (67)
וְדַע לָבִין כִּי, כַּאֲשֶׁר תָּשְׁלַמְנָה
בְּגוּף עֻבָּר כָּל מַעַרְכוֹת הַמֹּחַ,
אָז, שָׂשׂ בִּמְלֶאכֶת טֶבַע כֹּה נִשְׂגֶּבֶת, 359 (70)
בּוֹ הַמֵּנִיעַ הָרִאשׁוֹן נוֹפֵחַ
רוּחַ חָדָשׁ, מָלֵא גְבוּרָה, גּוֹמֵעַ
אֶל מַהוּתוֹ כָּל אֲשֶׁר שָׁם בְּפֹעַל (73)
יִמְצָא, וִיהִי לְנֶפֶשׁ מְאֻחֶדֶת,
חַיָּה, מַרְגֶּשֶׁת, אֶת עַצְמָהּ מַשֶּׂגֶת.
וּלְמַעַן אֲמָרַי לֹא יַפְלִיאוּךָ, (76)
שׁוּר חֹם הַשֶּׁמֶשׁ הַהוֹפֵךְ לְיַיִן
בְּהִתְאַחְדוֹ עִם צוּף מִשְׁרַת הַגֶּפֶן.
וּבְתֹם חוּטֵי לָכֵזִיס, מִתְפָּרֶקֶת 360 (79)
הַנֶּפֶשׁ מִן הַגּוּף, נוֹשֵׂאת כִּיכֹלֶת
בִּינַת־אֱנוֹשׁ וְנַחֲלַת אֱלוֹהַּ:
אִם יֶתֶר הַסְּגֻלוֹת כֻּלָּן תֶּאְלַמְנָה, (82)
אַךְ הָרָצוֹן, הַזֵּכֶר וְהַשֵׂכֶל
עַתָּה בְּפָעֳלָם עוֹד יַחֲרִיפוּ.
וּמֵעַצְמָהּ מִיָּד, בְּאֹרַח־פֶּלֶא, (85)
עֲלֵי אֶחָד מֵהַחוֹפִים נוֹפֶלֶת
וְשָׁם תָּחֵל הַכֵּר נְתִיבוֹתֶיהָ. 361
שָׁם כִּי תֻקַּף בַּשֶּׁטַח, מִסְּבִיבֶיהָ (88)
יַזְהִיר הַכֹּחַ הַיּוֹצֵר בְּאֹפֶן
וּבְקֶצֶב, בָּם בַּגּוּף חִיָּה גִידֶיהָ;
וְכַאֲוִיר, רָווּי אֵדֵי הַגֶּשֶׁם, (91)
אִם קַרְנֵי־אוֹר מִחוּץ בּוֹ תִּשָּׁקַפְנָה,
יַבְרִיק בְּנוֹי גְוָנִים שׁוֹנִים בַּשַּׁחַק, –
כֵּן שָׁם אֲוִיר יִלְבַּשׁ בִּסְבִיבוֹתֶיהָ 362 (94)
צוּרָה אֲשֶׁר אוֹתָהּ בּוֹ מְעַצֶּבֶת
בִּגְבוּרָתָהּ הַנֶּפֶשׁ הַנִּשְׁאֶרֶת.
וְנָעָה הַצּוּרָה הַמִּתְחַדֶּשֶׁת (97)
אַחַר רוּחָהּ כְּהִמָּשֵׁךְ הַלַּהַב
אַחַר הָאֵשׁ בְּכָל אֲשֶׁר תָּנוּעַ;
וְיַעַן מֶנְהוּ אֶת צַלְמָהּ נוֹטֶלֶת (100)
’צֵל' תִּקָּרֵא וְאֵבָרִים תִּיצֹר לָהּ
לְכָל חוּשִׁים וְעַד לְחוּשׁ הָעַיִן;
עַל כֵּן נִצְחַק עַתָּה, עַתָּה נָשִׂיחַ (103)
וְנֵאָנַח בִּכְאֵב וְנִשְׁפֹּךְ דֶּמַע,
כְּכָל אֲשֶׁר בָּהָר לִרְאוֹת יָכֹלְתָּ.
וְכָל־עֻמַּת יִתְקֹף אוֹתָנוּ כֹּסֶף (106)
אוֹ רֶגֶשׁ־מָה, יִשְׁנֶה הַתֹּאַר בָּנוּ,
וְזֹאת הִיא הַסִּבָּה לְתִמְהוֹנֶךָ".
כְּבָר לַסִּבּוּב הָאַחֲרוֹן הִגַּעְנוּ (109)
בְּהִלּוּכֵנוּ, וַנִּפְנֶה יָמִינָה,
וַחֲרָדָה אַחֶרֶת אֲחָזַתְנוּ:
כִּי פֹה מִצּוּר הָהָר לַבָּה נִתֶּזֶת (112)
וּשְׂפַת הַזִּיז אֶל עָל מַשֶּׁבֶת רוּחַ
לְהַטּוֹתָהּ וּלְהַשִּׁיבָהּ הָהָרָה;
עַל כֵּן בְּצַד פָּנוּי לִצְעֹד אֻלַּצְנוּ, (115)
זֶה אַחַר זֶה, וְאָנֹכִי פָחַדְתִּי
פֹּה מֵהָאֵשׁ, שָׁם – פֶּן אֶפֹּל לְמַטָּה.
וְסָח מוֹרִי: "בְּאֹרַח זֶה יָאָתָה (118)
כִבְמוֹסָרוֹת הַיְשִׁיר אֶת הָעֵינַיִם
כִּי בוֹ עַל נְקַלָּה יִכְשֹׁל הַהֵלֶךְ".
וְזֶמֶר: “יָהּ, אֵל מִשְׂגַּבֵּי הַחֶסֶד” 363 (121)
בָּא מִן הָאֵשׁ, מוֹלִיד בִּי חֶרְדַּת־רוּחַ,
עַל אַף חֶרְדַּת לֶכְתִּי, לִפְנוֹת אֵלֶיהָ;
וָאֵרֶא וּבָאֵשׁ דְּמֻיּוֹת תָּנַעְנָה, (124)
וְאֶל רַגְלַי וְאַל רַגְלָן הִבַּטְתִּי,
נִזְהָר וּמַחֲלִיף מַבָּט כָּל פַּעַם.
וַיְהִי בְתֹם כָּל חֲרוּזֵי הַתַּחַן – (127)
קָרְאוּ בְקוֹל: “וְלֹא יָדַעְתִּי גֶבֶר”, 364
וְשָׁבוּ אֶל רֵאשִׁית הַשִּׁיר בְּלַחַשׁ,
וּבְסוֹף הֵרִיעוּ: "בַּחֻרְשָׁה דִיאָנָה (130)
דָּבְקָה, מִשָּׁם הֵנִיסָה אֶת קַלִיסְטוֹ 365
אֲשֶׁר חָמְדָה לִטְעֹם מֵאֶרֶס־וֵנוּס",
וְשָׁבוּ לְזִמְרָן, וְאָז הִלֵּלוּ (133)
זִכְרֵי שׁוֹמְרֵי אֵמוּן לִבְרִית הָאַהַב
גַּם מִצְּנִיעוּת גַּם מִיִּרְאַת שָׁמַיִם.
וָאֶחֱשֹׁב: בְּסֵדֶר זֶה יוֹסִיפוּ (136)
כָּל עוֹד תִּצְרֹב אוֹתָם לְשׁוֹן הַדֶּלֶק:
זֶה הַמַּרְפֵּא וְזֹאת מְנַת הַצֹּרִי,
בָּהֶם תָּשְׁלַם הָאֲרוּכָה לַמַּחַץ. (139)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה
הזירה השביעית: חיי עונג ועדנה. דאנטי משוחח עם גוידו גויניצלי (1230–1276), המשורר המפורסם ביותר מבין קודמיו של דאנטי, ועם המשורר הפרובנצלי אַרְנַלד דַנִיאֶלוֹ (1180–1200) העונה לדאנטי בחרוזים בשפה הפרובנצלית (מובאים בתרגום זה בארמית מקראית, אגב השאלת כמה מלים מתרגום יהונתן. את המלים שבאלף־הידיעה יש לבטא מלעיל; תרגום עברי לשורות הארמיות ניתן בהערות).
עוֹד נַדְנוּ נִפְרָדִים בִּשְׂפַת הָאֹרַח, (1)
וּמַדְרִיכִי מַתְרֶה בִי מִדֵּי פַעַם:
שִׂים לֵב! בְּעִקְּבוֹתַי הַיְשַׁר רַגְלֶיךָ!"
וּבִימִינִי רָב אֶת חִצָּיו הַשֶּׁמֶשׁ (4)
אֲשֶׁר עַתָּה אֶת מַעֲרַב הַשַּׁחַק
מִזִּיו תְּכֶלְתּוֹ הָפַךְ כֻּלּוֹ לְלֹבֶן; 366
צִלִּי מִשְּׂמֹאל הוֹסִיף לַלַּהַב אֹדֶם, 367 (7)
וְגַם לְאוֹת כֹּה קַל דְּמֻיּוֹת רָאִיתִי
מִדֵּי עָבְרָן תַּשְׁגַּחְנָה וְתִתְמַהְנָה.
וְזֹאת הִיא הַסִּבָּה אוֹתָן הֵנִיעָה (10)
דַּבֵּר עַל אוֹדוֹתַי, וַתִּתְלַחַשְׁנָה:
“רְאוּ: גּוּף זֶה נִרְאֶה קֹרַץ מֵחֹמֶר!”
וְכִיכָלְתָּן נִסּוּ כַמָּה מֵהֵמָּה (13)
לִקְרֹב אֵלַי, אַךְ נִזְהֲרוּ מִגֶּשֶׁת 368
לִמְקוֹם לֹא תְצֹרַפְנָה בַּשַּׁלְהֶבֶת.
"הוֹי, הַמְפַגֵּר, לֹא מִלֵּאוּת הַמֶּרֶץ, (16)
כִּי מִכָּבוֹד, אוּלַי, אַחַר הַשְּׁנַיִם! 369
עֲנֵה, כִּי בִי כָאֵשׁ בּוֹעֵר הַכֹּסֶף.
לֹא רַק צְמָאִי תִשְׁבֹּר בִּתְשׁוּבָתֶךָ: (19)
כֻּלָּנוּ לָהּ כְּמֵהִים; כֵּן לֹא יוֹחִילוּ
לַמַּיִם הַקָּרִים בְּנֵי כוּשׁ וְהֹדּוּ!
אֱמֹר, אֵיכָה יָקוּם גּוּפְךָ כְּחַיִץ, (22)
מַסְתִּיר הָאוֹר, כְּאִלּוּ לֹא נִלְכַּדְתָּ
עֲדַיִן בִּמְצוֹדַת רִשְׁתוֹת הַמָּוֶת?"
כֵּן הָאֶחָד נָאַם, וּכְבָר חָפַצְתִּי (25)
לְהִגָּלוֹת, אִלְמָלֵא אָז הָפְנֵיתִי
אֶל מַחֲזֶה חָדָשׁ הַקָּם לְפֶתַע:
כִּי בַחֲצִי הַדֶּרֶךְ הַיּוֹקֶדֶת (28)
עָבְרָה מוּל עֵדֶר זֶה עֵדָה אַחֶרֶת,
וְשׁוּר בָּאֵלֶּה תִּמְהוֹנִי הִשְׁהַנִי.
שָׁם נֶחְפְּזוּ מִשְּׁנֵי עֶבְרֵי הַדֶּלֶק (31)
נַשֵּׁק אִישׁ אֶת רֵעוֹ וְלֹא יָנוּחוּ,
כִּי בְּבִרְכַת רֵעִים קְצָרָה הִסְפִּיקוּ.
כֵּן בִּגְדוּדִים שְׁחֻמִּים כִּי תִפָּגַשְׁנָה (34)
מֵהַנְּמָלִים זֹאת בַּשְּׁנִיָּה תָּרִיחַ,
אוּלַי לִבְדֹּק אָן תֵּפֶן, מַה יִּקְרֶנָּה.
וְאַךְ מֵחִבּוּקֵי־חִבָּה יֶחְדָּלוּ, (37)
וּבְטֶרֶם לִפָּרֵד יָחִישׁוּ צַעַד,
בֵּין הָעוֹבְרִים אִישׁ הִתְחָרָה בָרֵעַ 370
לִצְוֹחַ: “סְדוֹם וַעֲמֹרָה”, וְאֵלֶּה (40)
קָרְאוּ: "לִמְשֹׁךְ הַפָּר לַעֲגָבֶיהָ 371
אֶל תּוֹךְ פָּרָה זוֹחֶלֶת פַּסִפַּיָה!"
וְכַכְּרוּכְיוֹת, מֵהֶן עָפוֹת מִדְבָּרָה, 372 (43)
מֵהֶן טָסוֹת לִפְאַת רֻכְסֵי רִפַּיָה,
זוֹ מִן הַקֹּר, זוֹ מִן הַחֹם בּוֹרַחַת, –
כֵּן פֹּה, מִי בָא וּמִי עוֹבֵר מִנֶּגֶד, (46)
וּבְדִמְעוֹתָם שָׁבִים לְשִׁיר הַתַּחַן
וְלַצְּוָחָה, לִקְלוֹן חֶטְאָם מַתְאֶמֶת.
עַתָּה שֵׁנִית פָּנוּ אֵלַי כְּקֹדֶם (49)
הַנִּצְרָפִים אֲשֶׁר רֵאשִׁית חִלּוּנִי,
וּבִפְנֵיהֶם הֶרְאוּ עֶרְגָּה לִשְׁמֹעַ.
אַחַר שׁוּרִי חִשְׁקָם זֶה פַעֲמַיִם, (52)
עָנִיתִי: "הוֹי, רוּחוֹת, לָכֶן מֻבְטַחַת
בְּיוֹם מִן הַיָּמִים מְנָת־הַשֶּׁלֶו –
לֹא כְנוֹבְלִים, לֹא כְצוֹמְחִים עָזַבְתִּי (55)
שָׁם אֶת גִּידַי, כִּי פֹה אִתִּי כֻּלָּהַם
בְּאַרְכֻּבּוֹת וָדָם אֲשֶׁר חִיּוּנִי.
פֹּה אֶעֱלֶה, עִוְרוֹן רוּחִי לִפְקֹחַ; (58)
בְּחֶסֶד, לִי מַקְנָה אִשָּׁה בַשַּׁחַק,
בְּגוּף בֶּן־מָוֶת בְּהַרְכֶם אָנוּעַ;
וְנָא – כֵּן בִּמְהֵרָה תִּזְכּוּ לִשְׂבֹּעַ (61)
רוּם חֶפְצְכֶם לִשְׁכֹּן בִּזְבוּל שָׁמַיִם
מָלֵא חִבָּה, רַב מִכֻּלָּם בָּרֹחַב –
עֲנוּ, לְמַעַן עוֹד אֶכְתֹּב בְּסֵפֶר, (64)
מִי הֱיִיתֶם, וּמִי הָיָה הָעֵדֶר,
עַתָּה עוֹבֵר מִגַּבֵּיכֶם וָהָלְאָה?"
כֵּן יֵאָלֵם, כֵּן יִבָּהֵל תָּמוּהַּ (67)
בֶּן־כְּפָר, נִבְעָר, לִמּוּד מַסְלוּלֵי־פֶרֶא,
אִם מִכְּפָרוֹ פִתְאֹם לַכְּרַךְ יַגִּיעַ,
כְּמוֹ עַתָּה כָּל הַדְּמֻיּוֹת נִדְהָמוּ: (70)
אוּלָם בְּהִתְפָּרְקָם מִתִּמְהוֹן־נֶפֶשׁ,
הַקַּל לָשֹׁךְ בַּעֲשִׁירֵי־הַדַּעַת, 373
שָׁב לְדַבֵּר זֶה שֶׁרֵאשִׁית בִּקְשַׁנִי: (73)
"אַשְׁרֶיךָ הָעוֹמֵס מֵעַל חוֹפֵינוּ
דֵּעָה וָלֶקַח לְשִׁפּוּר חַיֶּיךָ!
הָעָם, אֲשֶׁר מִפֹּה עָבַר, הִרְשִׁיעַ (76)
בַּחֵטְא, בַּעֲבוּרוֹ ‘מַלְכָּה!’ הֵרִיעַ 374
בִּפְנֵי קֵיסָר חֵילוֹ בְּבוּז וָלַעַג;
עַל כֵּן בַּזַּעַק ‘סְדוֹם’ מִפֹּה נִפְרָדוּ, (79)
וְכֵן פִּיהֶם אֶת פִּגּוּלָם מוֹכִיחַ
וּכְלִמָּתָם לַלַּהַב מְסַיַּעַת; 375
אוֹתָנוּ מוּם אַנְדרוֹגִינוֹס הִדִּיחַ, (82)
אַךְ יַעַן בְּחֻקֵּי אֱנוֹשׁ מָאַסְנוּ
לִזְנוֹת כַּבְּהֵמוֹת אַחַר הַיֵּצֶר,
עַתָּה בְּהִפָּרֵד מֵהֶם, נַזְכִּירָה (85)
אֶת שֵׁם הָאֵשֶׁת, לָנוּ לְקָלוֹן,
הַנִּבְעָרָה, בִּדְמוּת־בְּעִיר מֻסְגֶּרֶת;
שָׁמַעְתָּ אֵיךְ חָיִינוּ בֶעָוֹן, (88)
וּלְהַגִּידְךָ שְׁמוֹתֵינוּ לֹא יַרְשֵׁנִי
הַזְּמַן, גַּם לֹא יָדַעְתִּי אֶל נָכוֹן.
לַשְׂבִּיעֲךָ, דַּע: גְּוִידוֹ גְוִינִיצֶ’לִּי 376 (91)
אֲנִי, וְחִישׁ לְהִטָּהֵר זָכִיתִי,
כִּי חֵץ־חֶטְאִי לִפְנֵי מוֹתִי יִסְּרָנִי".
וּכְהִתְלַהֵב, בְּיוֹם יְגוֹן־לִיקוֹרְגוּס, 377 (94)
שְׁנֵי הַבָּנִים כִּי אֶת אִמָּם הִבִּיטוּ,
כֵּן לִי הָיָה, אַךְ לֹא כָהֵם רוֹמַמְתִּי,
בְּשָׁמְעִי שֵׁם הָאִישׁ, אָבִי לַזֶּמֶר (97)
וְאַב גְּדוֹלִים מִמֶּנִּי, שֶׁהֵיטִיבוּ
חֲרוֹז לָאַהֲבָה בְּחֵן וָנֹעַם;
נוּד וַחֲשֹׁב, סְתוּם פֶּה וָאֹזֶן, נַדְתִּי, (100)
רַק בּוֹ מַבִּיט, אַךְ מִפְּנֵי אֵשׁ בּוֹעֶרֶת
לִקְרֹב עָדָיו מִנְּתִיב לֶכְתִּי נִשְׁמַרְתִּי.
וְכַאֲשֶׁר רָוְתָה עֵינִי לְשׂבַע, (103)
בְּאֹמֶר מְעוֹרֵר אֵמוּן נִשְׁבַּעְתִּי
לוֹ לֵעָנוֹת בְּכָל לֵבָב וָנֶפֶשׁ.
וְהוּא עָנַנִי: "כֹּה בָהִיר הָרֹשֶׁם, (106)
אֲשֶׁר הִשְׁאִירוּ בִי צְלִילֵי מִלֶּיךָ,
עַד לֹא יִמְחוּהוּ, לֹא יַכְהוּ מֵי־לֵיתֵי; 378
אַךְ אִם כֵּנָה הַבְטָחָתְךָ, עֲנֵנִי, (109)
מָה הַסִּבָּה כִּי בְמַבָּט וָמֶלֶל
תַּרְאֶה לִי אוֹת חִבָּה כֹּה נַעֲרֶצֶת?"
“יִקְרוֹת עֵטְךָ”, עָנִיתִי, "כִּי תוֹקַרְנָה, (112)
כָּל עוֹד תִּפְרַח שִׁירָה בִּשְׂפַת עַמֵּנוּ,
גַּם אֶת הַדְּיוֹ בָּהּ נִכְתְּבוּ בַסֵּפֶר";
“אַל־נָא”, קָרָא, "שׁוּר הֵנָּה: זֶה הַגֶּבֶר (115)
(וּבְאֶצְבָּעוֹ הוֹרָה) הִגְדִּיל מִמֶּנִּי
חֲצֹב בִּשְׂפַת־הָאֵם לוּחוֹת תִּפְאֶרֶת:
בְּשִׁיר־דּוֹדִים, בַּעֲלִילוֹת בַּפְּרוֹזָה, (118)
עָלָה עַל כֹּל, וְלוּ יוֹסִיף כָּל בַּעַר
לְהַעֲדִיף אֶת בֶּן־לִימוֹז' מִמֶּנּוּ; 379
אַחַר שֵׁמַע יַטֶּה, לֹא אַחַר דַּעַת, (121)
וּכְבָר יִשְׁפֹּט בְּטֶרֶם יֶפֶן עַיִן
לְטַעַם טוֹב וּלְחֹק בִּינָה וָיֹפִי;
כֵּן הָאָבוֹת הֶאְדִּירוּ אֶת גְּוִיטוֹנֵי (124)
וְרַק אוֹתוֹ אִישׁ מִפִּי אִישׁ שִׁבֵּחַ,
עַד בּוֹא אֱמֶת אֶת לֵב הָרֹב לַכְנִיעַ,
אַךְ נָא – וְחֶסֶד רַב כָּזֶה הָשְׁפַּעְתָּ (127)
עַד לַעֲלוֹת אֶל הַמִּנְזָר חוֹנַנְתָּ
אֲשֶׁר כְרִיסטוֹס בּוֹ רֹאשׁ אֻלְפַּן הַלֶּמֶד –
הַעְתֵּר לִי שָׁם בְּפֶרֶק פַּטֶרְנוֹסְטֶר, (130)
בַּחֲרוּזָיו הַמּוֹעִילִים אֶצְלֵנוּ
שֶׁלָּנוּ אֵין עוֹד כָּל יְכֹלֶת פֶּשַׁע!"
אָז, לְפַנּוֹת מָקוֹם, אוּלַי, לְרֵעַ (133)
הַנָּד בְּקִרְבָתוֹ, נָסוֹג לַלַּהַב
כְּדָג צוֹלֵל אֶל מְצוּלוֹת הַמַּיִם;
וּלְזֶה אֲשֶׁר הֶרְאָה לִי הִתְקָרַבְתִּי (136)
לֵאמֹר כִּי לְקַבֵּל אֶת שְׁמוֹ הֵכִינָה
בִּי תְשׁוּקָתִי מָקוֹם שׁוֹפֵעַ אֹהַב.
וַיֵּרָצֶה עֲנוֹת בְּלֵב שָׂמֵחַ: (139)
"כִּדְנָה שַׁפִּיר קָל־בָּעוּתְכוֹן בְּחִנָּא
"דִּי לָא יִכְלֵת, לָא צְבִית לְמִנְטַר רָזָא:
"אֲנָה אַרְנַלְד; אֵזָל, אֶבְכֶּה בְּשִׁירָא! (142)
"עֲשִׁית, אֶחְזֵה עֲוָיָתִי קַדְמָיְתָא;
"וּלְיוֹם אֶחְדֵּה, דִּי טָב יְהוֹדְעִנַּנִי!
"אֶשְׁאֲלֶנְכוֹן בִּשׁמַהּ דִּי דִכֵּן גְּבוּרְתָּא (145)
"דִתְעֵלִנְכוֹן לרֵאשׁ סֻלְּמָא־דִי־שְׁלָמָה:
“אַדְכַּרוּ יָת כֵּבִי בְּמֵתֵא זִמְנָא!”
וּלְהִצָּרֵף בַּנּוּר דְּמוּתוֹ נֶעְלָמָה. (148)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה
הזירה השביעית: חיי עונג ועדנה; והעליה לגן־העדן התחתון. המלאך השומר על המעבר מתרה במשוררים שעליהם יהיה לעבור דרך הלהבות. דאנטי מהסס עד אשר וירגיל מעודד אותו והוא עובר בלהבות. כשהם עולים על הסולם יורד הלילה. דאנטי נרדם וחולם חלום. בבקר מתעורר דאנטי משנתו ונכנס לגן־העדן התחתון. וירגיל אומר לו כי מעתה נגמר תפקידו כמדריך וכי עתה דאנטי זך וטהור למדי כדי לשלוט על עצמו וללכת בעקבות חשקיו.
כִּבְעֵת תַּרְעִיד אֶת עַפְעַפֵּי הַבֹּקֶר 380 (1)
בִּמְקוֹם בּוֹ אֶת דָּמוֹ שָׁפַךְ עוֹשֶׂהָ,
בִּשְׁטוֹף מִתַּחַת מֹאזְנֵי־עָל מֵי־אֶבְּרוֹ
וּבְלַהַט צָהֳרַיִם זֶרֶם גַּנְגֶּס, (4)
עָמְדָה חַמָּה; וַיְהִי הַיּוֹם גֹּוֵעַ
עֵת לָנוּ מַלְאַךְ־יָהּ עַלִּיז הוֹפִיעַ.
מִחוּץ לָאֵשׁ נִצַּב בִּשְׂפַת הָאֹרַח (7)
וּבְשִׁיר “אַשְׁרֵי בָרֵי־לֵבָב” הֵרִיעַ 381
בְּקוֹל צָלוּל מִכָּל זִמְרָה אֶצְלֵנוּ.
"פֹּה אֵין מַעְבָּר עַד לֹא יִצְרַף הַלַּהַב! (10)
דִּרְכוּ בוֹ, בְּרוּכֵי־יָהּ, וּמִן הַזֶּמֶר
מֵעֵבֶר לוֹ אַל תַּעֲלִימוּ אֹזֶן!"
כֵּן, עֵת אֵלָיו קָרַבְנוּ, הִזְהִירָנוּ, (13)
וּלְשֵׁמַע אֲמָרָיו חִיל עֲבָרַנִי,
כְּחִיל אָדָם עֵת חַי יוּטַל בַּקֶּבֶר.
מֵעַל כַּפַּי הַנִּצְמָדוֹת נָטִיתִי, (16)
מַבִּיט בַּלַּהַב, וּמְחַיֶּה בַזֵּכֶר
שְׂרוּפֵי מוֹקֵד, עַל אֲדָמוֹת חָזִיתִי. 382
וּפְנֵי חִבָּה לִי אַלּוּפַי הִסְבִּירוּ, (19)
וְסָח וִירְגִיל: "בַּנּוּר הַזֶּה, בֶּן־חֶמֶד,
אוּלַי תֻּתַּן לִכְאֵב, אַךְ לֹא לַמָּוֶת!
זְכֹר, הִזָּכֵר!… הֲלֹא, אִם נִהַגְתִּיךָ (22)
אַף עַל שִׁכְמֵי גֶרְיוֹן וְלֹא נִזַּקְתָּ, 383
מַה פֹּה אֶפְעַל, קָרוֹב לְכֵס אֱלוֹהַּ?
אֱמַץ בָּאֹמֶן, כִּי אִלּוּ שְׁנוֹת אֶלֶף (25)
תִּשְׁכֹּן בְּחֵיק הַשַּׁלְהָבוֹת הָאֵלֶּה,
לֹא תִתְחָרֵךְ אַף שַׂעֲרַת רֹאשֶׁךָ;
וְאִם אוּלַי תִּפְחַד פֶּן אֲרַמֶּךָּ, (28)
גַּשׁ לִקְרָאתָן, יָדְךָ אָז תַבְטִיחֶךָ
אִם עַל שׁוּלֵי גְלוֹמְךָ תַּעֲבִירֶנָּה.
נְעַר עַתָּה, נְעַר כָּל מֹרֶךְ־רוּחַ! (31)
לְשָׁם הַבֵּט וּפְסַח בְּלֵב בּוֹטֵחַ!"
וְלֹא אָזוּז, אַף כִּי לִבִּי נוֹקְפֵנִי;
וַיַּרְא כִּי לֹא אָזוּז וָאַקְשֶׁה־עֹרֶף, (34)
וְסָח כִּמְעַט רוֹגֵז: "הַשְׂכֵּל לָדַעַת:
קִיר זֶה עוֹמֵד בֵּינְךָ וּבֵין בֵּיאַטְרִיקְס!" 384
וּכְפִּירַמוּס, אֲשֶׁר פָּקַח גֹּוֵעַ (37)
עֵינָיו לִצְלִיל שֵׁם תִּיסְבֵּי, עֵת בָּאָרֶץ 385
שְׂבֵעֵי־דָמוֹ עֲלֵי־הַתּוּת הֶאְדִּימוּ,
אֲנִי, בְּשֹׁךְ עַתָּה מִרְיִי, פָנִיתִי (40)
אֱלֵי מוֹרִי, כִּמְעַט הַשֵּׁם שָׁמַעְתִּי,
אֲשֶׁר הֵדוֹ תָּמִיד בִּי מְפַעְפֵּעַ;
וְסָח, מֵנִיד רֹאשׁוֹ: "אֵיךְ? הַחָפָצְנוּ (43)
לִשְׁהוֹת מֵעֵבֶר זֶה?" וְאָז צִחֵק לִי,
כִּלְיֶלֶד הַמְפֻתֶּה בִּפְרִי־תַפּוּחַ.
עַתָּה לִדְרֹךְ בַּלַּהַב הִקְדִּימַנִי, (46)
וְאַחֲרַי לָבוֹא בִּקֵּשׁ אֶת סְטַצְיוּס,
שֶׁזְּמַן כֹּה רַב צָעַד מַפְרִיד בֵּין שְׁנֵינוּ.
אַךְ בָּאתִי בוֹ, וּלְכוּר זְכוּכִית מֻתֶּכֶת (49)
עַתָּה לִצְלוֹל וּלְהִתְקָרֵר נִכְסַפְתִּי –
כֵּן שָׁם, עַד אֵין שֵׁעוּר, גָּבַר הַלַּהַט.
אָבִי הַנֶּאֱמָן, לְאוֹשְׁשֵׁנִי, (52)
שָׁקַד אֶת שֵׁם בֵּיאַטְרִיקְס לְשַׁבֵּחַ,
קוֹרֵא: “כְּבָר אֲדַמֶּה לִרְאוֹת עֵינֶיהָ!”
נָחָנוּ שִׁיר מֵעֵבֶר הַשַּׁלְהֶבֶת, (55)
וְאָנוּ, עֵת רַק לוֹ בִּלְבַד הִקְשַׁבְנוּ, 386
יָצָאנוּ עַד לַשְּׁבִיל מוֹלִיךְ לְמַעְלָה.
“בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם אָבִי”, שָׁמַעְתִּי (58)
מִלֵּב אוֹרָה, וְאוֹי לִי כִּי נִכְוֵיתִי
עַד לֹא יָכֹלְתִּי עוֹד עֵינַי לִפְקֹחַ!
“הַיּוֹם פָּנָה”, קָרָא, "וְרַד הַנֶּשֶׁף: (61)
שִׁקְדוּ עַל הַמַּעְבָּר, אַל הִתְמַהְמֵהַּ
עַד הַמַּעְרָב לֹא יִתְעַטֵּף בָּאֹפֶל".
יָשָׁר עָלָה הַשְּׁבִיל בִּנְקִיק הַסֶּלַע (64)
עַד לַמָּקוֹם בּוֹ לְנֶגְדִּי הִסְתַּרְתִּי
אֶת הַחַמָּה שֶׁכְּבָר נָחְתָה לִשְׁקֹעַ;
כִּמְעַט בַּמַּדְרֵגוֹת עֲלוֹת נִסִּינוּ, (67)
יָדַעְנוּ, יַעַן הַצְּלָלִים נֶעְלָמוּ,
כִּי בְעָרְפֵּנוּ כְּבָר צָלַל הַשֶּׁמֶשׁ.
וְעַד בְּכָל גַּפָּיו עֲצוּמֵי־רֹחַב (70)
בְּגוֹן אָפֵל אֶחָד כֻּסָּה הָאֹפֶק,
וּבְכָל מַמְשְׁלוֹתָיו מָלַךְ הַלַּיִל –
אִישׁ אִישׁ דַּרְגָּה בָחַרְנוּ לְיָצוּעַ, (73)
בְּקַחַת מֵאִתָּנוּ טִיב הַגֶּבַע 387
כֹּחֵנוּ לַעֲלוֹת, אִם לֹא חִשְׁקֵנוּ.
כָּעֵז, בַּגַּבְנֻנִּים דּוֹלְגָה שׁוֹבֶבֶת (76)
עֲדֵי תִּשְׂבַּע אָכְלָה, וְאָז בְּשֶׁקֶט
לְהַעֲלוֹת גֵּרָה תִּשְׁכַּב לָנוּחַ,
שְׁלֵוָה בַצֵּל, כָּל עוֹד יִבְעַר הַשֶּׁמֶשׁ, (79)
עֵת הָרוֹעֶה נִשְׁעַן עֲלֵי מַטֵּהוּ
וְכֹה נִשְׁעָן עַל מַרְעִיתוֹ יַשְׁגִּיחַ,
וְכַנּוֹטֵר הַמִּתְגּוֹרֵר בָּאָחוּ (82)
יָלוּן עַד שַׁחַר בְּקִרְבַת הָעֵדֶר
פֶּן תַּבְרִיחֶנּוּ שָׁם חַיָּה טוֹרֶפֶת –
כָּהֵם עַתָּה הָיִינוּ יַחַד שְׁלשֶׁת; (85)
הֵם כָּרוֹעִים וְאָנֹכִי כַּכֶּבֶשׂ, 388
וּמִכָּל צַד כֵּפִים רָמִים סַבּוּנוּ.
רַק כֶּתֶם צַר נִרְאָה שָׁם מִן הַשַּׁחַק, (88)
אַךְ גַּם עַל כֶּתֶם זֶה אוֹרוֹת רָאִיתִי,
עַתָּה גְדוֹלִים וּמַזְהִירִים כִּפְלַיִם.
כֹּה מְהַרְהֵר וְכֹה מַבִּיט בָּאֵלֶּה, (91)
בָּאַתְנִי שְׁנָת, הַשְּׁנָת אֲשֶׁר יוֹדַעַת
אֶת הַבָּאוֹת בְּטֶרֶם תִּתְרַחַשְׁנָה.
בָּעֵת, נִדְמֶה לִי, בָּהּ תָּחֵל בָּרֶכֶס 389 (94)
מִן הַמִּזְרָח לַגִּיהַּ צִטֶרֵאָה,
תָּמִיד בְּלַהַט אֲהָבִים יוֹקֶדֶת –
יְפַת הַתֹּאַר, צְעִירָה חָזִיתִי (97)
בַּחֲלוֹמִי עַלְמָה, בַּגַּיְא צוֹעֶדֶת,
קוֹטְפָה פְרָחִים וּבְקוֹל זִמְרָה דוֹבֶרֶת: 390
"דַּע כָּל דּוֹרֵשׁ לִשְׁמִי: לֵאָה הִנֵּנִי, (100)
אָנוּדָה לִי וִיפִי יָדַי אָנִיעַ
סָבִיב־סָבִיב, וְלִי זֵרִים תִּשְׁזֹרְנָה;
לְהִתְנָאוֹת בִּרְאִי פֹּה אֶתְקַשֵּׁטָה, (103)
אַךְ אֲחוֹתִי רָחֵל לָעַד לֹא תֶרֶף
מִמַרְאָתָהּ, וְכָל הַיּוֹם יוֹשֶׁבֶת.
הִיא לַחֲזוֹת יְפִי עֵינָהּ עוֹלֶזֶת, (106)
אֲנִי לְהַפְאִירֵנִי בַיָּדַיִם:
חִשְׁקָהּ בַּהִסְתַּכְּלוּת, חִשְׁקִי בַמַּעַשׂ."
וּכְבָר הָאוֹר, בָּא כִּמְבַשֵּׂר־הַשַּׁחַר (109)
אֲשֶׁר זִיווֹ מַרְבֶּה חֶדְוָה לַהֵלֶךְ
כְּכָל אֲשֶׁר יִקְרַב שׁוּבוֹ הַבַּיְתָה,
בַּכֹּל הֵנִיס אֶת צִלְלֵי הַלַּיִל 391 (112)
וְעִמָּהֶם שְׁנָתִי: אָז הִתְעוֹרַרְתִּי
וּכְבָר עֵרִים אֶת אַלּוּפַי מָצָאתִי. 392
"הַפְּרִי הַטּוֹב, אוֹתוֹ לִמְצֹא טוֹרַחַת 393 (115)
חֶרְדַּת אֱנוֹשׁ מֵחֹטֶר אֱלֵי חֹטֶר,
הַיּוֹם הַזֶּה אֶת חִשְׁקְךָ יָנִיחַ!"
בְּאִמְרֵי פִיהוּ כֵּן וִירְגִּיל בִּשְּׂרַנִי, (118)
וְאֵין מִנְחָה, לָהֶם תִּשְׁוֶה בְּמֶתֶק
לְנֶפֶשׁ הָאָדָם הַמִּשְׁתּוֹקֶקֶת.
וְכֹה הוֹסַפְתִּי כֹסֶף עֲלֵי כֹסֶף (121)
לָבוֹא עַל שִׂיא הָהָר, עַד עִם כָּל צַעַד
לָעוּף אֶל־עָל אָמְצוּ בִי הַכְּנָפַיִם.
וַיְהִי בִנְחֹת כָּל הַסֻּלָּם תַּחְתֵּינוּ (124)
וּכְבָר עַל רֹאשׁ הַמַּדְרֵגוֹת נִצַּבְתִּי,
נָתַן וִירְגִּיל בִּי אֶת עֵינָיו וַיַּעַן:
"אֶת לַהַב אֵשׁ־חֲלוֹף וְאֵשׁ נִצַּחַת 394 (127)
רָאִיתָ, בְּנִי, וְלַמַּלְכוּת הִגַּעְתָּ,
בָּהּ לֹא אֶדְרֹךְ עוֹד בְּשִׂכְלִי אָנֹכִי; 395
בְּדַעַת וְחָכְמָה פֹּה הֲבֵאתִיךָ; (130)
עַתָּה אוֹתְךָ יַנְחוּ חִשְׁקֵי לִבֶּךָ;
מִכָּל נָתִיב תָּלוּל וְצַר חֻלַּצְתָּ!
שׁוּר שָׁם הַשֶּׁמֶשׁ אֶל מוּלְךָ זוֹרַחַת, (133)
שׁוּר אֶת הַדֶּשֶׁא, הַפְּרָחִים, הַשִּׂיחַ,
פֹּה בְכֹחָהּ בִּלְבָד תַּצְמַח הָאָרֶץ: 396
בָּהֶם תּוּכַל לָנוּד, תּוּכַל לָנוּחַ, (136)
עַד בּוֹא הֲלֹם, שָׂשׂוֹת, עֵינֵי הַהֶדֶר
אֲשֶׁר בִּכְיָן אֵלֶיךָ מְשָׁכַנִי! 397
מִמֶּנִּי אַל חַכּוֹת עוֹד נִיב אוֹ רֶמֶז! (139)
חָפְשִׁי, יָשָׁר, טָהוֹר חֶפְצָךְ, וְעָתָּה
תֶּהְבַּל לִמְאוֹס בּוֹ; עַל כֵּן עַל עַצְמֶךָ 398
בַּעֲטָרָה וָנֵזֶר הִכְתַּרְתִּיךָ!" (142)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנָה
גן־העדן התחתון. תיאור של הגן. דאנטי מתהלך בגן עד שהוא נתקל בנהר המונע אותו מללכת הלאה. מעבר לנהר נראית לו אשה יפהפיה והיא מספרת לו על המקום החדש. הנהר נפרד לשני ראשים: האחד, לֵיתֵי, אשר מימיו משכחים בנפש השותה אותם כל חטא אשר חטא בחייו, והשני, אֵינוֹאֵי, אשר מימיו מחיים בזכרון השותה אותם כל מעשה טוב אשר עשה בחייו.
עַתָּה, חָרֵד לִבְדּוֹק סְבִיבָיו וּפְנִימָה 399 (1)
גַּן־יָהּ עָבֹת וְרַעֲנָן הַיֶּרֶק, 400
זֶה הַמְּרַכֵּך לָעַיִן זִיו הַשַּׁחַר,
לְלֹא חַכּוֹת מִן הַמּוֹרָד נִתַּקְתִּי, (4)
וּלְאַט־לְאַט עָבַרְתִּי עַל הָאָחוּ,
וְהוּא בַּכֹּל רָוָה רֵיחוֹת נִיחוֹחַ.
הֶגֶה עָרֵב וָרַךְ וּשְׁוֵה־הַנֶּשֶׁב (7)
חָלַף וְעַל הַמֵּצַח נְגָעַנִי,
עָדִין כִּכְנַף הָרוּחַ הַמְרַחֶפֶת;
וְלוֹ הָעֲנָפִים עָנוּ בְרֶטֶט. (10)
כֻּלָּם נוֹטִים לַצַּד, שָׁם הַר־הַקֹּדֶשׁ
אֶת צִלָּתוֹ בָּרִאשׁוֹנָה שׁוֹלֵחַ
אַךְ לֹא מִזְּקִיפָתָם פָּנוּ הַצִּדָּה (13)
כֹּה שֶׁהַצִּפֳּרִים עַל הַצַּמֶּרֶת
מִכָּל חֶמְדֵי שַׁעְשׁוּעֵיהֶן תֶּחְדַּלְנָה;
כִּי אֶל עֵצָן בְּמִשְׁנֵה שִׁיר וָעֹלֶז (16)
קִבְּלוּ עַתָּה אֶת צַפְרִירֵי הַבֹּקֶר
אֲשֶׁר אֶת רִנּוּנָן לִוּוּ בַלַּחַשׁ,
כַּקוֹל הַנָּע מֵחֹטֶר אֱלֵי חֹטֶר 401 (19)
עַל חוֹפֵי קְיַסִּי בְּחֻרְשַׁת הָאֹרֶן
עֵת אֵאוֹלוּס מַתִּיר מוֹסְרוֹת סִירֹקּוֹ;
וּכְבָר רַגְלִי בְּנַחַת נְשָׂאַתְנִי 402 (22)
עַד לֵב הַיַּעַר הַקָּדוּם, עַד מֶנִּי
נִסְתָּר הַשְּׁבִיל בּוֹ עַד עָבְיוֹ הִגַּעְתִּי;
וּלְפֶתַע אֶת לֶכְתִּי עָצְרוּ מֵי נַחַל, (25)
מַטִּים בְּגַל שָׁקֵט לִשְׂמֹאל הַזֶּרֶם 403
כָּל עֵשֶׂב דֶּשֶׁא עַל חוֹפוֹ צוֹמֵחַ.
גַּם הַצַּחִים בְּכָל מֵימֵי הָאָרֶץ (28)
עוֹד עֲכוּרִים יִדְמוּ מוּל מַיִם אֵלֶּה,
כִּי בְחֵיקָם אַף רֶגֶב לֹא הֶעְלִימוּ,
אִם כִּי שְׁלֵוִים, כֵּהִים־כֵּהִים, יִזֹּלוּ (31)
מִתַּחַת צֵל נִצְחִי אֲשֶׁר אַף פַּעַם
לֹא יַעֲבִיר אוֹר שֶׁמֶשׁ אוֹ יָרֵחַ.
בָּרֶגֶל קַמְתִּי וָאָעוּף בָּעַיִן (34)
אֵל עֵבֶר הַנָּהָר, לִתְהוֹת וּתְמֹהַּ
בַּגַּיְא בְּמַרְבַדֵּי צִצִּים טוֹבֵעַ;
וּכְהִגָּלוֹת פִּתְאֹם לִפְנֵי הַהֵלֶךְ (37)
דָּבָר מֻפְלָא, מַבְרִיחַ מִן הַנֶּפֶשׁ
בְּתִמְהוֹנָהּ כָּל חֲרָדָה אַחֶרֶת, –
נִרְאֵית לִי שָׁם אִשָּׁה, בָּדָד צוֹעֶדֶת, 404 (40)
שָׁרָה, קוֹטֶפֶת פֶּרַח אַחַר פֶּרַח
מִן הַמְקַשְּׁטִים אֶת כָּל מִדְרַךְ־רַגְלֶיהָ.
"בַּת־חֵן, בְּאוֹר הָאַהַב מִתְחַמֶּמֶת! (43)
אִם לְאוֹתוֹת מַרְאֵי־פָנִים אַאְמִינָה,
אֲשֶׁר תָּמִיד עַל לֵב אָדָם יָעִידוּ,
הוֹעִילִי־נָא לַקְדִּים אֶת פְּעָמַיִךְ", (46)
קָרָאתִי לָהּ, "לָבוֹא לִקְרַאת הַשֶּׁטֶף
עַד תִּקְרְבִי וְאֶת שִׁירֵךְ אָבִינָה!
בָּךְ כִּי אַבִּיט, אֶזְכֹּר אֶת פְּרוֹסֶרְפִּינָה, 405 (49)
אֵיכָה הָיְתָה בִמְקוֹם אֲשֶׁר אָבָדוּ
הִיא לְאִמָּהּ, וְלָהּ הַדְרֵי הַקַּיִץ".
וּכְמוֹ רוֹקֶדֶת, בְדָבְקָהּ בָּאָרֶץ, (52)
גַּם זוּ לְזוּ תַדְבִּיק אֶת עֲקֵבֶיהָ
כִּמְעַט תָּנִיעַ רֶגֶל לִפְנֵי רֶגֶל –
כֵּן הִיא, בֵּין פִּרְחֵי־פָּז וּפִרְחֵי־אֹדֶם, (55)
קָרְבָה אֵלַי, כְּבַת מַצְנַעַת לֶכֶת
וּמַבָּטֶיהָ הַכְּשֵׁרִים מַשְׁפֶּלֶת;
וְכֹה אֶת חִנּוּנַי רָצוֹן הִשְׂבִּיעָה (58)
בְּהִתְקָרְבָהּ אֵלַי, עַד הִגִּיעוּנִי
עִם לַחַן שִׁירָתָהּ גַּם מִלּוֹתֶיהָ.
אַךְ בָּאָה בַאֲשֶׁר שִׁפְעַת הַדֶּשֶׁא (61)
בִּיפִי מֵימֵי הַנַּחַל מִתְרָחֶצֶת,
לִי כִתְשׁוּרָה הֵרִימָה עַפְעַפֶּיהָ;
כֵּן לֹא הִבְרִיק הָאוֹר מֵעֵינֵי וֵינוּס 406 (64)
אָז כַּאֲשֶׁר, אֶת נִמּוּסָיו שׁוֹכֵחַ,
בְּנָהּ בְחִצֵּי קַשְׁתּוֹ דָקַר חָזֶהָ!
וַתִּצְטַחֵק מֵעַל הַחוֹף מִנֶּגֶד (67)
וְעוֹד לִקְטֹף מֵהַצִּצִּים הוֹסִיפָה,
אוֹתָם פִּסְגָּה זוֹ לֹא זְרוּעָה מַצְמַחַת.
בִּשְׁלשׁ פְּסִיעוֹת הִפְרִיד הַיְאוֹר בֵּינֵינוּ: (70)
אַךְ הֶלֶּסְפּוֹנְט, עֵת עֲבָרָהוּ כְּסֵרְכְּסֵיס,
(עֲדֶן לְכָל גְּאוֹן אֱנוֹשׁ תּוֹכַחַת!)
לֹא כֵן הִכְאִיב, שָׂנוּא, אֶת לֵב לֵאַנְדֶּר 407 (73)
בִּגְעֹשׁ מֵימָיו בֵּין סֶסְטוּס לְאַבִּידוּס,
כַּיְאוֹר אוֹתִי, עַתָּה כִּי לֹא נִבְקַע לִי!
“פֹּה חֲדָשִׁים הִנְּכֶם, וְאִם תִּרְאוּנִי”, (76)
עַתָּה הֵחֵלָה, "צוֹחֲקָה בַחֹרֶשׁ,
נִבְחָר לִבְנֵי־אֱנוֹשׁ כְּקַן מַרְגּוֹעַ,
אוּלַי יַתְמִיהֲכֶם חֲשָׁד אוֹ סֶפֶק, (79)
אַךְ אוֹר יָפִיץ מִזְמוֹר, כִּי שִׂמַּחְתַּנִי, 408
וְעַרְפִלֵּי דַעְתְּכֶם יוּכַל לַדִּיחַ!
אֱמֹר, הַבָּא בְרֹאשׁ וְלִי קָרָאתָ, (82)
מָה עִם לִבְּךָ? כִּי נְכוֹנָה נִגַּשְׁתִּי
לַעֲנוֹתְךָ עַל כָּל שְׁאֵלוֹתֶיךָ!"
“הַגַּל וְזֶמֶר הַחֻרְשָׁה”, עָנִיתִי (85)
"בִּי הֶעֱלוּ עַתָּה דֵעָה, נִלְחֶמֶת
בַּזֹּאת אֲשֶׁר לָהּ בְּנִגּוּד שָׁמַעְתִּי". 409
וְהִיא: "אֶת הַדָּבָר, מֶנְהוּ נוֹבַעַת (88)
סִבַּת מְבוּכָתְךָ, לְךָ אַגִּידָה,
וְאֶת הָאֵד אֶדֹּף הַמַּכְאִיבֶךָ!
הַטּוֹב הָרָם, רַק בּוֹ בִּלְבָד שָׂמֵחַ, (91)
יָצַר אָדָם כְּטוֹב וְטוֹב כִּי יַעַשׂ;
וּכְאוֹת עֶרְבוֹן שְׁלוֹם־עַד גַּן זֶה נָתַן לוֹ;
בַּעֲוֹנוֹ לֹא הֶאֱרִיךְ בּוֹ שֶׁבֶת, (94)
בַּעֲוֹנוֹ הֵמִיר בִּבְכִי וָיֶגַע
שִׂמְחָה תְמִימָה וּשְׂחוֹק נְעִים־הָעֹנֶג
וּלְמַעַן לֹא יָרַע לְאִישׁ הַסַּעַר, (97)
הַקָּם תַּחְתֵּינוּ מֵאֵדֵי־יַבֶּשֶׁת
אוֹ מֵאֵדֵי הַיָּם, אֲשֶׁר מִמַּטָּה
עוֹלִים אַחַר הַחֹם, כָּל עוֹד בָּם כֹּחַ – (100)
כֹּה הִתְרוֹמֵם הָהָר הַזֶּה שָׁמַיְמָה,
מֵהֶם חָפְשִׁי מִשַּׁעֲרוֹ וָמַעְלָה. 410
וְיַעַן בְּסִבּוּב אֶחָד הָרוּחַ 411 (103)
עִם הַמֵּנִיעַ הָרִאשׁוֹן יָנוּעַ –
אִם לֹא מִסִּבּוּבוֹ יָפְנֶה הַצִּדָּה –
תַּךְ הַתְּנוּעָה בְּגֹבַהּ זֶה, פָּתוּחַ (106)
בְּזֹךְ אֲוִיר מִתַּחַת לָרָקִיעַ,
וּמַרְעִישָׁה, בִּגְלַל עָבְיוֹ, הַיַּעַר;
וּמֵעָצְמַת הַצֶּמַח הַפָּגוּעַ 412 (109)
פֹּה גְבוּרוֹתָיו אֶת הָאֲוִיר תַּפְרֶינָה,
וּבְסִבּוּבָיו בַּכֹּל אָז תְּפֻזַּרְנָה;
אָז אַדְמַתְכֶם, כְּפִי שֶׁיַּכְשִׁירֶנָּה (112)
כֹּחָהּ אוֹ רְקִיעָהּ, תַּהַר לַצְמִיחַ
כָּל עֵשֶׂב וְכָל נֶטַע לְמִינֵהוּ.
לוּ זֹאת שָׁמְעוּ אִישִׁים, לֹא עוֹד יִתְמָהוּ (115)
אִם צֶמַח שָׁם מֵחֵיק הָאָרֶץ יַעַל
וְאֶת זַרְעוֹ לֹא יְגַלּוּ חוֹקְרֶיהָ.
וְדַע כִּי שְׂדֵה־הַקֹּדֶשׁ, בּוֹ נִצַּבְתָּ, (118)
מָלֵא כָל זֶרַע וּמֵכִיל כָּל פֶּרִי
אֲשֶׁר עַל אַדְמַתְכֶם לֹא יִקָּטֵפוּ.
מֵימָיו לֹא יַעֲלוּ מִנִּי מַבּוּעַ, 413 (121)
הַמִּתְחַדֵּשׁ מֵאֵד קָפוּא בַקֶּרַח,
כְּמֵי נָהָר יוֹדְעֵי גֵאוּת וָשֵׁפֶל;
אַךְ מִמָּקוֹר קַיָּם לָעַד, בָּטוּחַ, 414 (124)
הַשָּׁב וּמִתְמַלֵּא בִרְצוֹן־אֱלוֹהַּ,
כְּכָל אֲשֶׁר שְׁתֵּי זְרוֹעוֹתָיו תּוֹצֶאנָה.
כֹּחָם, בְהִשָּׁפְכָם מִפֹּה, מַשְׁכִּיחַ (127)
בְּלֵב שׁוֹתָם זִכְרוֹן כָּל חֵטְא וְעָוֶל, 415
וְשָׁם זִכְרוֹן כָּל פֹּעַל טוֹב מַפְרִיחַ.
פֹּה לֵיתֵי יִקָּרְאוּ וְשָׁם אֵינוֹאֵי, 416 (130)
אַךְ לֹא תוֹעִיל פְּעֻלָּתָם לַנֶּפֶשׁ,
אִם לֹא תִטְעַם מֵהֶם גַּם פֹּה גַּם שָׁמָּה.
אֵין יַיִן טוֹב כִּמְתִיקוּתָם לָטַעַם! (133)
עַתָּה, אִם כְּבָר שָׁבַרְתִּי צִמְאוֹנֶךָ
גַּם אִם בְּגִלּוּיִים עוֹד לֹא אוֹסִיפָה, –
קַח מֶנִּי עוֹד הֶקֵּשׁ כִּתְשׁוּרַת־חֶסֶד, (136)
וּמִלּוֹתַי הֲלֹא לְךָ תִּיקַרְנָה
אַף אִם עַל גְּבוּל הַבְטָחָתִי תִשְׁטֹפְנָה:
שָׁרֵי־דוֹרוֹת אֲשֶׁר הִפְאִירוּ זֶמֶר (139)
עַל דּוֹר־זָהָב וְעַל אָשְׁרוֹ, הִבִּיטוּ
אוּלַי גַּן זֶה בַּחֲלוֹמוֹת פַּרְנַסּוּס;
פֹּה שֹׁרֶשׁ הָאָדָם נִטַּע בְּטֹהַר, (142)
פֹּה בְּנִצְחֵי־אָבִיב כָּל פְּרִי פוֹרֵחַ,
פֹּה יֵין אֵלִים אוֹתוֹ כָּל שָׁר שִׁבֵּחַ!" 417
כֻּלִּי אָחוֹר אֶל זַמָּרַי סוֹבַבְתִּי, (145)
וָאֵרֶא כִּי בְאוֹר־חִיּוּךְ הִקְשִׁיבוּ
אֶל סוֹף הָאֵמֶר הַיּוֹצֵא מִפִּיהָ,
וְשַׁבְתִּי לְהַבִּיט בִּיפִי הָאֵשֶׁת. (148)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה
גן־העדן התחתון. דאנטי והיפהפיה צועדים בצעדים שווים, על שני חופי הנהר, נהרה בהירה ממלאה את היער וקול ערֵב עולה ממנו.
שָׁרָה כְּמוֹ עַלְמָה בַאֲהָבֶיהָ, (1)
כִּכְלוֹת דְבָרֶיהָ לְבַשֵּׂר הוֹסִיפָה: 418
“אַשְׁרֵי כְסוּיֵי חַטָּאת, נְשׂוּאֵי־פֶשַׁע!” 419
וּכְנִמְפוֹת־חֵן, אַחַת אַחַת תָּחֹגְנָה, (4)
בְּצִלֲלֵי חֻרְשָׁה, זֹאת כִּי שׁוֹאֶפֶת
לַבִּיט בַּשֶּׁמֶשׁ, זֹאת מֶנְהוּ לִבְרֹחַ,
הָלְכָה נֶגֶד הַזֶּרֶם, מִתְנוֹעַעַת (7)
עֲלֵי חוֹפָהּ, וְעַל חוֹפִי מִנֶּגֶד
כָּמוֹהָ בִפְסִיעוֹת קַלּוֹת צָעַדְתִּי.
כִּמְעַט מֵאָה פְסִיעוֹת הִשְׁלַמְנוּ יַחַד, (10)
וּשְׁנַיִם הַחוֹפִים הֻטּוּ גַּם יַחַד,
וָאִמָּצֵא עַתָּה פּוֹנֶה מִזְרָחָה;
וּבְטֶרֶם כֹּה לָנוּד הִרְבֵּינוּ צַעַד, (13)
כֻּלָּהּ נָסַבָּה אֶל פָּנַי הָאֵשֶׁת
קוֹרֵאת: “רְאֵה, אָחִי, וְהַאֲזִינָה!”
וָאֵרֶא, וְאֶת כָּל פִּנּוֹת הַיַּעַר (16)
בְּמֶרְחָבָיו הִשְׁטִיף לְפֶתַע זֹהַר,
וְרֶגַע חֲשַׁבְתִּיו לִבְרַק־רָקִיעַ.
אַךְ יַעַן פָּג בָּרָק בְּהֶרֶף־עַיִן, (19)
וְזֹהַר זֶה הוֹלֵךְ וְאוֹר זוֹרֵעַ,
תָּמַהּ לִבִּי אֶת רָז פִּלְאוֹ לָדַעַת.
וְלַחַן קוֹל־עָרֵב נִשָּׂא בָרוּחַ (22)
שְׁטוּף הָאוֹרָה; עַל כֵּן עֶבְרַת אֵשׁ־קֹדֶשׁ
בִגְלַל חֻצְפַּת חַוָּה פֹּה הִבְעִירַתְנִי;
כִּי בִכָּנַע גַּם אֶרֶץ גַּם שָׁמַיִם, (25)
הִיא לְבַדָּהּ, אִשָּׁה נוֹצְרָה זֶה־עָתָּה,
סֵרְבָה לִסְבֹּל כָּל לוֹט כִּי יְכַסֶּנָּה;
כִּי, מִתַּחְתָּיו לוּ נִשְׁאֲרָה נִכְנַעַת, (28)
הֲלֹא לִטְעֹם מִגִּנְזֵי־אשֶׁר אֵלֶּה
מֵהִוָּלְדִי וּלְאֹרֶךְ זְמַן זָכִיתִי! 420
וְעַד בֵּין בִּכּוּרֵי עֶדְנַת־הַנֵּצַח (31)
הָלַכְתִּי, וְכֻלִּי בָהֶם שָׁקוּעַ
אַף לִשְׂמָחוֹת גְּדוֹלוֹת מֵהֶם נִכְסַפְתִּי –
וְהָאַוִיר כִּיקוֹד לַבָּה הוֹפִיעַ (34)
תַּחַת יְרַק הָעֳפָאִים נֶגְדֵּנוּ,
וּבְהֵד הַלַּחַן כְּבָר זִמְרָה שָׁמַעְתִּי.
הוֹי עַלְמוֹת־קֹדֶשׁ! לְמַעַנְכֶן אִם פַּעַם 421 (37)
סָבַלְתִּי צוֹם וְסִגּוּפִים וָקֶרַח – 422
יוֹם זֶה מַפְצִיר בִּי תַּגְמוּלִי לִתְבּוֹעַ! 423
לִי הֵלִיקוֹן יַזְרִים גַּלָּיו לְעֵזֶר, (40)
עִם תִּזְמָרְתָּהּ אוּרַנְיָה תְּאַמְּצֵנִי
לָשִׂים דְּבָרִים קְשֵׁי־הַשָּׂגָה בְּזֶמֶר!
בְּרֹחַק־מָה דְּמוּת עֲצֵי־פָז שִׁבְעָנָה (43)
קָסְמָה לְדִמְיוֹנִי כִּבְרַת הַדֶּרֶךְ,
עֲדֶן בֵּין אֵלֶּה וּבֵינִי מַפְרֶדֶת;
אַךְ בְּקָרְבִי עֲדֵי כִּי מִן הָרשֶׁם, (46)
בָּא מִכָּל חֵפֶץ וּמַשְׁלֶה חוּשֵׁינוּ,
לֹא נֶעֱלַם אַף קַו בִּגְלַל הָרֹחַק,
בַּכֹּחַ, הָאוֹגֵר לַדַּעַת חֹמֶר, 424 (49)
בָּהֶם אֶת צֶלֶם מְנוֹרוֹת הִבְחַנְתִּי, 425
וּבְקוֹל זִמְרָם אֶת הַפִּזְמוֹן ‘הוֹשַׁע־נָא!’
וְהֶדֶר הַמַּרְאֶה זָרַח לְמַעְלָה 426 (52)
בָּהִיר מֵהַלְּבָנָה בְּזֹךְ הָרוּחַ
בִּדְמִי הַלֵּיל בְּמַחֲצִית הַחֹדֶשׁ.
מָלֵא הִשְׁתּוֹמְמוּת עַתָּה פָנִיתִי (55)
אֱלֵי וִירְגִּיל הַטּוֹב, וַיַּעֲנֵנִי
בְּעַיִן טְעוּנָה תֵמַהּ כָמוֹנִי. 427
אָז שַׁבְתִּי לְהַבִּיט צוּרוֹת הַשֶּׂגֶב (58)
אֲשֶׁר הֵאֵטּוּ נוּעַ לִקְרָאתֵנוּ
מִמִּצְעֲדֵי כַלָּה אֶל כְּלוּלוֹתֶיהָ.
"מָה רַק בָּאוֹר הַחַי תִּשְׁקֹד לִתְמֹהַּ, (61)
וְאֶת הַבָּא מֵאַחֲרָיו תַּזְנִיחַ?"
בִּקְרִיאָתָהּ הָאֵשֶׁת הוֹכִיחַתְנִי.
וַאֲנָשִׁים, הוֹלְכִים כְּעוֹבְרֵי־אֹרַח (64)
אַחַר מַנְהִיגֵיהֶם, עַתָּה רָאִיתִי,
וְצַח בִּגְדָּם מִכָּל שַׁלְגֵי הָאָרֶץ.
וְלִשְׂמֹאלִי הִבְרִיקוּ פְנֵי הַמַּיִם, (67)
וְזֹךְ זִרְמָם אֶת שְׂמֹאל גּוּפִי הֶרְאַנִי,
כְּמוֹ בִרְאִי לָטוּשׁ, עֵת בָּם הִבַּטְתִּי.
עֵת עַל חוֹפִי כֹּה אֶל מוּלָם קָרַבְתִּי (70)
עַד כִּי הִפְרִיד בֵּינֵינוּ רַק הַנַּחַל,
אֶת פְּעָמַי, לְהֵיטִיב שׁוּר, עָצַרְתִּי;
וָאֵרֶא, הַלַּבּוֹת עוֹבְרוֹת קָדִימָה (73)
וּמֵאָחוֹר עוֹזְבוֹת שׁוּלֵי שַׁלְהֶבֶת,
כִּרְצוּעוֹת־אוֹר מִתְנוֹסְסוֹת בָּרוּחַ;
עַד כִּי בְגָבְהֵי־עָל פְּרוּדִים נִשְׁאָרוּ (76)
שִׁבְעָה שְׁבִיבִים, זוֹרְחִים כְּעֵין הַקֶּשֶׁת
אוֹ כָאֵזוֹר בּוֹ מִתְעַטְּרָה דִיאָנָה.
דִּגְלֵי הוֹדָם כֹּה נִמְשְׁכוּ בָאֹרֶךְ (79)
עַד לֹא אֶרְאֶה סוֹפָם, אוּלָם נִדְמוּ לִי
בֵּין שְׁנֵי הַקִּיצוֹנִים כִּפְסִיעוֹת עֶשֶׂר.
תַּחַת רָקִיעַ כֹּה עַתִּיר־תִּפְאֶרֶת (82)
תְּרֵיסַר זוּגוֹת אִישִׁים זְקֵנִים עָבָרוּ, 428
וְזֵר חֲבַצָּלוֹת לָהֶם עֲטֶרֶת.
יַחְדָּו זִמְּרוּ: "אַשְׁרַיִךְ הַמְּבֹרֶכֶת 429 (85)
בֵּין־בְּנוֹת־אָדָם וְתִתְבָּרֵךְ לָנֶצַח,
לַעֲדֵי־עַד תִּפְאֶרֶת הֲדָרַיִךְ!"
וַיְהִי כִּי כָל צִצִּים וְעִשְׂבֵי־דֶשֶׁא (88)
לְעֻמָּתִי עֲלֵי הַחוֹף מִנֶּגֶד
פֻּנּוּ מֵהָאִישִׁים סְגוּלֵי הַקֹּדֶשׁ –
בְּעִקְּבוֹתָם, עִם נֵזֶר עַנְפֵי־יֶרֶק, (91)
הָלְכוּ אַרְבַּע חַיּוֹת, כְּצֵאת בָּאֹפֶק 430
אֶחָד אַחַר רֵעוֹ, כּוֹכְבֵי הַלַּיִל.
חַיָּה חַיָּה, וְשֵׁשֶׁת אֶבְרוֹתֶיהָ (94)
מָלְאוּ עֵינַיִם, כְּמוֹתָן יַזְהִירוּ
אוֹרוֹת עֵין אַרְגּוּס, לוּ חָיְתָה עֲדֶנָּה. 431
אַךְ לְתָאֵר דְּמוּתָן חֲרוּז לֹא אֶרֶב, (97)
כִּי עֹל אַחֵר עָלַי מֵעִיק, גְּדוֹל־עֵרֶךְ,
וְלֹא אוּכַל לַרְחִיב דִּבּוּר עַל אֵלֶּה.
לֵךְ קְרָא אֵיךְ יְחֶזְקֵאל רָשַׁם בַּסֵּפֶר (100)
בּוֹאָן מִן הַצָּפוֹן הַקַּר בְּסַעַר,
בְּלֵב עָנָן גָּדוֹל, עִם אֵשׁ וָנֹגַהּ –
וּכְסִפּוּרוֹ, כֵּן לְעֵינַי הוֹפִיעוּ, (103)
אוּלָם לִמְנוֹת אֶת כַּנְפֵיהֶן סָטִיתִי
מֶנְהוּ, וְיוֹחָנָן פֹּה מַצְדִּיקֵנִי. 432
וְרֶכֶב־הוֹד בֵּין אַרְבַּעְתָּן חָזִיתִי, (106)
עַל שְׁנַיִם אוֹפַנִּים קַל מִתְנוֹעֵעַ,
אוֹתוֹ גְרִיפוֹן בִּגְאוֹן־עָרְפּוֹ הִסִּיעַ. 433
פָּרַשׂ אֶל עָל כְּנָפָיו בֵּין שְׁבִיב הַתָּוֶךְ (109)
וּבֵין שְׁלשָׁה וּשְׁלשֶׁת מִכָּל עֵבֶר,
מִבְּלִי לִפְגֹעַ אַף אֶחָד מֵאֵלֶּה.
כְּנָפָיו נִשְּׂאוּ עַד לֹא נִרְאוּ בַּגֹּבַהּ; (112)
גִּידָיו זָהָב, כָּל עוֹד צוּרַת צִפּוֹר בּוֹ,
וּשְׁאָר גּוּפוֹ צַח וְאָדֹם גַּם יַחַד. 434
בְּרֶכֶב כֹּה הָדוּר לֹא רַק אֶת רוֹמִי 435 (115)
אַבְגּוּסְטוּס לֹא שִׂמַּח אוֹ אַפְרִיקָנוּס, 436
אַךְ דַּל מִמֶּנּוּ אַף מֶרְכַּב הַשֶּׁמֶשׁ,
מֶרְכַּב הַשֶּׁמֶשׁ הַנִּשְׂרָף בְּלַהַב (118)
אָז כַּאֲשֶׁר לְזֹךְ חִנּוּן הָאָרֶץ
שָׁמַע, בְּסוֹד צִדְקַת דִּינוֹ, יוּפִּיטֶר.
שָׁלשׁ נָשִׁים בְּחוּג מָחוֹל צָעָדוּ 437 (121)
עִם הָאוֹפַן יָמִין; אַחַת הֶאְדִּימָה
עַד, לוּ בְאֵשׁ הָלְכָה, לֹא רְאִינוּהָ;
וְהַשְּׁנִיָּה, גּוּפָהּ וְעַצְמוֹתֶיהָ (124)
הָיוּ כַחֲצוּבוֹת כֻּלָּן מִנֹּפֶךְ,
וְהַשְּׁלִישִׁית כְּשֶׁלֶג חַי הִלְבִּינָה;
וּפַעַם הַצֶּחָה אוֹתָן נוֹהֶגֶת, (127)
פַּעַם הָאֲדֻמָּה, וּלְזֶמֶר פִּיהָ
כֻּלָּן הֵאֵטּוּ אוֹ הֵחִישׁוּ צַעַד.
לִשְׂמֹאל אַרְבַּע רֵעוֹת, קַלּוֹת רַגְלַיִם, (130)
בְּבֶגֶד אַרְגָּמָן, רִקּוּד הֵישִׁירוּ
עִם הָאַחַת מֵהֶן, לָהּ שְׁלשׁ עֵינַיִם.
אַחַר הַמַּעֲרֶכֶת הַמְפֹאֶרֶת (133)
הָלְכוּ שְׁנֵי יְשִׁישִׁים, שׁוֹנֵי תִּלְבּשֶׁת, 438
אוּלָם בַּצַעַד שְׁוֵי כָבוֹד וָהֶדֶר.
אֶחָד נִרְאָה חֲנִיךְ בֵּית הִפּוֹקְרַטֵיס, (136)
גְּדוֹל הָרוֹפְאִים, אוֹתוֹ פָּקַד הַטֶּבַע
עַל יַקִּירֵי יְצִירוֹתָיו לַשְׁגִּיחַ.
חָרֵד לַהֶפֶךְ לִי נִרְאָה מִשְׁנֵהוּ 439 (139)
עִם חֶרֶב כֹּה חַדָּה וְכֹה נוֹצֶצֶת
עַד מִן הַחוֹף מִמּוּל עוֹד הִבְהִילַתְנִי. 440
עוֹד אַרְבָּעָה, וּמַרְאֵיהֶם צָנוּעַ, (142)
וּבְעִקְּבוֹתָם יָשִׁישׁ בּוֹדֵד חָזִיתִי, 441
נָע כְּחוֹלֵם וְאֶת עֵינָיו פּוֹקֵחַ.
וְהַשִּׁבְעָה לָבְשׁוּ שְׂמָלוֹת אַף הֵמָּה (145)
כָּרִאשׁוֹנִים, אַךְ עַל רֹאשָׁם כַּנֵּזֶר 442
לֹא הִכְתִּירוּם צִצֵּי הַחֲבַצֶּלֶת,
כִּי פִרְחֵי אֹדֶם וְשׁוֹשָׁן וָוֶרֶד; (148)
רְאוּת, מְעַט נִרְחֶקֶת, תִּשָּׁבֵעַ
כִּי אֵשׁ מֵעַל עַפְעַפֵּיהֶם לוֹהֶטֶת.
בְּבוֹא הָרֶכֶב אֶל מוּלִי, הֵרִיעַ (151)
קוֹל רַעַם עַז, וְכָל אִישֵׁי הַשֶּׁפֶר,
כְּמוֹ צֻוּוּ עַתָּה מִלֶּכֶת הָלְאָה,
עִם דִּגְלֵיהֶם הָרִאשׁוֹנִים נִצָּבוּ. (154)
שִׁיר שְׁלשִׁים
גן־העדן התחתון. ביאטריקס מופיעה, וירגיל נעלם ודאנטי בוכה מעצב על הפרידה. ביאטריקס מוכיחה את דאנטי על אשר לא נשאר לה נאמן באהבתו אותה. המלאכים מתחננים אל ביאטריקס, ומבקשים רחמים על דאנטי, אולם היא פותחת בנאום תוכחה חריף.
בַּשַּׁחַק הָרִאשׁוֹן עֶגְלַת בְּנֵי־עַיִשׁ – 443 (1)
אֲשֶׁר לֹא תֵט לָנֶצַח וְלֹא תַעַל 444
וְלֹא תָסְתַּר כִּי אִם בְּלוֹט הַפֶּשַׁע,
וְשָׁם לָבִין אֶת יִעוּדוֹ מַדְרֶכֶת (4)
אֶת כָּל יְצוּר, כַּאֲחוֹתָהּ לְמַטָּה
אֶת מַלָּחִים תָּרְנָם לַחוֹף לַסִּיעַ, –
עַתָּה עָמְדָה, וְכָל אִישֵׁי־הַקּשֶׁט, 445 (7)
הַמַּפְרִידִים אֶת הַגְּרִיפוֹן מִמֶּנָּה,
פָּנוּ, כִּפְנוֹת לִמְחוֹז שְׁלוֹמָם, לָרֶכֶב;
וְהָאֶחָד, כִּשְׁלִיחַ הַשָּׁמַיִם, (10)
’אִתִּי מִלְּבָנוֹן, כַּלָּה בְּזֶמֶר 446
שִׁלֵּשׁ, וּלְעֻמָּתוֹ עָנוּ כֻלָּהַם.
כַּצַּדִּיקִים, לְקוֹל שׁוֹפַר יוֹם־שֶׁפֶט, (13)
בִּלְבוּשֵׁיהֶם יָקוּמוּ מִן הַקֶּבֶר
וּבְקוֹל חָדָשׁ ‘הַלְלוּיָהּ’ יַרְנִינוּ,
כֵּן פֹּה עַל רֶכֶב־יָהּ לָקוּם הֵחִישׁוּ 447 (16)
מֵאָה, לְצַו יָשִׁישׁ כֹּה רַב הַהֶדֶר,
מַלְאֲכֵי־רוֹם, צִירֵי חַיֵּי הַנֶּצַח,
קוֹרְאִים: “בָּרוּךְ הַבָּא! בָּרוּךְ הַמֶּלֶךְ”, 448 (19)
וְעוֹד, זוֹרְקֵי פְרָחִים סָבִיב וָמַעְלָה:
“הַקְרִיבוּ שׁוֹשַׁנִּים מְלוֹא חָפְנַיִם!” 449
יֵשׁ וְרָאִיתִי בְּרֵאשִׁית הַבֹּקֶר (22)
מַאְדִּים כַּוֶּרֶד כָּל מִזְרַח רָקִיעַ
וּשְׁאָר הַשַּׁחַק יִיף בִּטְהוֹר הַתְּכֵלֶת;
אָז תַּעֲלֶה בְּעַרְפִלִּים הַשֶּׁמֶשׁ (25)
וּבָאֵדִים תָּשֹׁךְ אוֹרַת קַרְנֶיהָ
עַד כִּי עֵינַי לָשׁוּר בָּהּ לֹא תִיגַעְנָה;
כֵּן פֹּה בְּעַב־פְּרָחִים אֲשֶׁר הֵעִיפוּ (28)
יְדֵי הַמַּלְאָכִים, וּבְרִדְתָּם אַרְצָה
נָפְלוּ בָעֲגָלָה וּסְבִיבוֹתֶיהָ,
בִּלְבֶן־צָעִיף, עִם זֵר עֲלֵי הַזַּיִת, 450 (31)
מִתַּחַת גְּלוֹם יָרֹק נִרְאֵית לִי אֵשֶׁת,
וְשִׂמְלָתָהּ כְּאֵשׁ חַיָּה מַזְהֶרֶת.
וְאִם שָׁנִים רַבּוֹת עָלַי עָבָרוּ 451 (34)
מֵאָז רוּחִי אֶל מוּל יִפְעַת פָּנֶיהָ
כֻּלּוֹ פָעַם, הֲלוּם יִרְאָה וָרֶטֶט –
הֲלֹא בְרָז־גְּבוּרָה יוֹצֵאת מִמֶּנָּה (37)
עַתָּה, אַף כִּי עֵינִי לֹא הֱאִירַתְנִי,
הִרְגִישׁ אֶת אוֹן אַהֲבָתִי מִקֶּדֶם.
וְאַךְ בְּקֶרֶן זָהֲרָהּ הִכַּנִי (40)
הַכֹּחַ הַנִּשְׂגָּב אֲשֶׁר לִבְּבַנִי
בְּטֶרֶם אֶת שַׁדְמוֹת יַלְדוּת עָזַבְתִּי,
פָּנִיתִי לִשְׂמֹאלִי בְּחֶרְדַּת־נֶפֶשׁ (43)
כְּיֶלֶד אֱלֵי חֵיק אִמּוֹ בוֹרֵחַ
אִם יַכְאִיבֶנּוּ עִצָּבוֹן אוֹ פַחַד,
לִקְרֹא אֱלֵי וִירְגִיל: "אוֹי כִּי נִדְמֵיתִי (46)
עַד בְּעוֹרְקַי כָּל טִפַּת־דָּם רוֹעֶדֶת;
עַתָּה אוֹתוֹת אֵשׁ נְעוּרַי הִכַּרְתִּי!" 452
אוּלָם וִירְגִּיל נֶעְלַם וַיַּעַזְבֵנִי (49)
בָּדָד; וִירְגִיל, אָבִי אֲשֶׁר אָהַבְתִּי,
וִירְגִיל, לוֹ, לִי לְיֶשַׁע, הִתְמַסַּרְתִּי!
וְכָל אֲשֶׁר אָז אֵם כָּל־חָי הִפְסִידָה 453 (52)
פֹּה לֹא מָנַע כִּי יִכָּתְמוּ בְדֶמַע
שְׁתֵּי לְחָיַי, כְּבוּסוֹת בְּטַל־הָעֵדֶן. 454
"דַּנְטֵי! עַל־כִּי הָלַךְ וִירְגִיל מִמֶּךָּ 455 (55)
אַל תֵּבְךְּ עֲדַיִן, אַל תִּבְכֶּה עֲדֶנָּה!
כִּי עוֹד תַּדְמִיעֲךָ חֲנִית אַחֶרֶת!"
כְּרַב־חוֹבֵל, מֵרֹאשׁ־אֳנִי עַד יֶרֶךְ (58)
רָץ מְפַקֵּחַ עַל שָׂרֵי־הַשַּׁיִט
וּמַלְהִיבָם לְמַעֲשֵׂי־תִפְאֶרֶת,
כֵּן פֹּה בִּשְׂמֹאל הָרֶכֶב, עֵת נִרְתַּעְתִּי 456 (61)
לְשֵׁמַע שְׁמִי אֲשֶׁר מִן הַהֶכְרֵחַ
עַתָּה נִזְכָּר, אֶת הָאִשָּׁה רָאִיתִי, –
אֲשֶׁר לִפְנֵי־זֶה לְעֵינַי הוֹפִיעָה (64)
בִּפְאֵר פִּרְחֵי הַמַּלְאָכִים נִסְתֶּרֶת, –
בִּי מַבִּיטָה מֵעֵבֶר מֵי הַנַּחַל.
וּבְעוֹד הַלּוֹט, גּוֹלֵשׁ מֵרַקּוֹתֶיהָ (67)
הָעֲטוּרוֹת בְּדָלִיּוֹת מִינֶרְוָה, 457
לִרְאוֹת מְלוֹא־דְמוּתָהּ לֹא נְתָנַנִי –
הִיא בְּהַדְרַת מַלְכָּה עֲדֶן נִצֶּבֶת, (70)
וְכַדּוֹבֵר, חוֹשֵׂךְ אֶת חֹד הָעֹקֶץ
עַד תֹּם נְאוּם הַתּוֹכֵחָה, הוֹסִיפָה:
"תֵּן בִּי עֵינְךָ! אֲנִי, אֲנִי בֵּיאַטְרִיקְס! (73)
אֵיךְ קְרוֹב לָהָר זָכִיתָ? לֹא יָדַעְתָּ 458
כִּי פֹה אָדָם מָלֵא בְרָכָה וָאשֶׁר?"
בְּזֹךְ הַנַּחַל מַבָּטַי כָּבַשְׁתִּי, (76)
אַךְ הִפְנֵיתִים, רוֹאֶה פָנַי, לַדֶּשֶׁא,
כִּי כֹה כָבְדָּה עֲלֵי מִצְחִי הַבּשֶׁת!
כֵּן נִרְגָּזָה נִרְאֵית הָאֵם לַיֶּלֶד (79)
כְּמֶבָּטָהּ עַתָּה, כִּי טַעַם לַעַן
נוֹדַע לְהַטָּפוֹת חֶמְלָה מוֹכַחַת!
שָׁתְקָה! וְצִירֵי־יָהּ שִׁירָה הֵחֵלוּ (82)
“בָּךְ, אֲדֹנָי, חָסִיתִי”, אַךְ בָּאֹמֶר 459
“הֶעְמַדְתָּ בַּמֶּרְחָב רַגְלַי” סִיְּמוּהָ.
כַּשֶׁלֶג בֵּין יְרַק חֻרְשׁוֹת אִיטַלְיָה (85)
יִקְפָּא לְקֶרַח עַל רֻכְסֵי הָרֶיהָ
אִם יִתְקְפוּם בְּעֹז סוּפוֹת־סְלָבוֹנְיָה,
וּבְהִמֵּסוֹ יִקֹּב חֵיקוֹ בְדֶלֶף – (88)
בִּנְשֹׁב מֵאֶרֶץ שְׁכוּלַת־צֵל הָרוּחַ –
כַּנֵּר בְּהִמֵּסוֹ תַּחַת הַלַּהַב,
כֵּן פֹּה שָׁכַלְתִּי אֲנָחוֹת וָדֶמַע, (91)
עַד שָׁרוּ הַצִּירִים אֲשֶׁר יַתְאִימוּ
זִמְרָם תָּמִיד לִצְלִיל חוּגֵי הַנֵּצַח;
אַךְ עֵת בְּנֹעַם מִזְמוֹרָם שָׁמַעְתִּי (94)
הֵד חֶמְלָתָם, כְּקוֹל קוֹרֵא בְתַחַן:
“לָמָּה, מַלְכָּה, כֹּה אֶת פָּנָיו תַּלְבִּינִי?” –
נָמֵס מִסְּבִיב קִירוֹת לִבִּי הַקֶּרַח (97)
לְאֵד וָמַיִם, וּבְגַלֵּי עַצֶּבֶת
פָּרַץ בְּעַד הַפֶּה וּבְעַד הָעַיִן.
וְעוֹד בִּקְצֵה הַמֶּרְכָּבָה זוֹקֶפֶת (100)
פָּנְתָה עַתָּה הָאֵשֶׁת בְּמִלֶּיהָ
אֶל יְצוּרֵי הָרַחֲמִים, דּוֹבֶרֶת:
"אַם עֵרִים בְּיוֹם לָעַד זוֹרֵחַ (103)
עַד כִּי מִמִּצְעֲדֵי דוֹרוֹת אַף שַׁעַל
לֹא יִגְזְלוּ מִכֶּם שֵׁנָה אוֹ לַיִל;
עַל כֵּן אֶשְׁקֹל אֶת דִּבְרֵי־פִי, לְמַעַן 460 (106)
זֶה הַבּוֹכֶה מוּלֵנוּ יְבִינֵנִי,
עַל־כִּי תִּשְׁוֶה לַחֵטְא מִדַּת הַצַּעַר.
לֹא רַק בְּתַעְצוּמוֹת חוּגֵי־שָׁמַיִם, (109)
הַמַּדְרִיכִים אֱלֵי קִצּוֹ כָּל זֶרַע
לְפִי מַזַּל־רָקִיעַ הַמְלַוֶּנּוּ,
כִּי גַם בְּרֹב שִׁפְעַת חַסְדֵי אֱלוֹהַּ, (112)
אֲשֶׁר גִּשְׁמָם מֵאֵד כֹּה רָם נוֹבֵעַ
עַד כִּי עֵינֵינוּ שָׁמָּה לֹא תִדְרֹכְנָה,
עַל סַף חַיָּיו הַחֲדָשִׁים נִתַּן לוֹ (115)
כֹּחַ נַפְשִׁי, עַד כָּל תְּכוּנָה נִשְׂגֶּבֶת
בּוֹ לְגָבְהֵי פְלָאִים יָכְלָה לִפְרֹחַ;
אוּלָם, כִּרְבוֹת הַמַּשְׁמַנִּים בַּכֶּרֶם (118)
כֵּן יֶרֶב בְּאוּשִׁים וְקוֹץ לַצְמִיחַ
אִם רַע זַרְעוֹ אוֹ אִם יוֹגְבָיו זְנָחוּהוּ.
זְמַן־מָה בְּאוֹר פָּנַי אוֹתוֹ חִזַּקְתִּי: 461 (121)
בַּהֲאִירִי לוֹ בְּרַק עֵינֵי־הַנֹּעַר
אִתִּי לִנְתִיב הַיּשֶׁר מְשַׁכְתִּיהוּ;
כִּמְעַט עַל סַף אֲבִיב־יָמַי עָבַרְתִּי (124)
וַאַחֲלִיף חַיַּי, סָר זֶה מִמֶּנִּי 462
וַיִּתְמַכֵּר לְאַהֲבָה אַחֶרֶת.
עֵת מִגִּלְדִּי אֶל זְבוּל הָרוּחַ עַפְתִּי (127)
וַיִּגְדְּלוּ בִי גַם גְּבוּרָה גַּם יֹפִי,
דַּל בְּעֵינָיו עֶרְכִּי, חִנַּי מָעָטוּ, 463
וַיֵּט בְּדֶרֶךְ לֹא טוֹבָה לָלֶכֶת, (130)
וְאֶת יִשְׁעוֹ הֵמִיר בְּהַבְלֵי אשֶׁר
הָאָץ לַבְטִיחַ וּמְפַגֵּר לַשְׂבִּיעַ;
לַשָּׁוְא לְהַשְׁרָאוֹת רָמוֹת שִׁוַּעְתִּי, (133)
בָּהֶן בְּחֶזְיוֹנוֹת, יוֹמָם וָלַיִל,
קְרָאתִיו אֵלַי: כֹּה בָז, מָאַס בָּאֵלֶּה;
וְכֹה שָׁפַל, עַד לֹא יוֹעִיל כָּל מַעַשׂ 464 (136)
וְכָל תַּחְבּוּלוֹתַי כִּי אַצִּילֶנּוּ,
אִם לֹא יִרְאֶה אֶת גּוֹי אוֹבְדֵי־תוֹחֶלֶת.
עַל כֵּן עַד שַׁעַר הַמֵּתִים יָרַדְתִּי (139)
וּלְזֶה אֲשֶׁר הוֹלִיךְ אוֹתוֹ עַד הֵנָּה
דִּמְעוֹת עֵינַי אֶת חִנּוּנַי הִבִּיעוּ.
גְּזֵרוֹת־שַׁדַּי הַנִּשְׂגָּבוֹת תּוּפַרְנָה, (142)
אִם יַעֲבוֹר עַתָּה אֶת נַחַל לֵיתֵי
לִטְעֹם יֵינוֹ מִבְּלִי תַשְׁלוּם כָּל כֹּפֶר
בַּחֲרָטָה הַמִּשְׁתַּפְּכָה בְּבֶכִי." (145)
שִׁיר שְׁלשִׁים וְאֶחָד
גן העדן התחתון. ביאטריקס מכריחה את דאנטי להודות על חטאיו. מטילדה היפהפיה מטבילה את דאנטי במי הנהר לֵיתֵי. מופיעות ארבע עלמות המסמלות את ארבעה אבות־המידות המוסריות. אחריהן באות שלש עלמות המסמלות את המידות הדתיות, אמונה תקוה ואהבה, ומבקשות מביאטריקס לגלות לדאנטי את כל יפיה. דאנטי נדהם מזוהר העדן המהבהב בעיני ביאטריקס.
“הוֹי הַשּׁוֹהֶה מֵעֵבֶר מֵי הַקֹּדֶשׁ”, (1)
מַפְנָה אֵלַי דְּבָרָהּ בְּחֹד הַחֶרֶב
הַמַּכְאִיבָה גַּם בְּאִבְחַת־הַלַּהַב,
בְּלִי חָשָׂךְ יָסְפָה: "עֲנֵה, עֲנֵנִי (4)
אִם לֹא צָדַקְתִּי? לְרָעַת דָּפְיֶךָ
יָאֶה כִי וִדּוּיְךָ עַתָּה תַחְבִּירָה!"
רוּחִי כָשַׁל, נָבוֹךְ עַד אֵין אֱיָל עוֹד, (7)
וַיְהִי קוֹלִי, כִּמְעַט יָנַע גֹּוֵעַ
בְּטֶרֶם מִגְּרוֹנִי הֶעֱלִיתִיהוּ.
מְעַט סָבְלָה וַתּוֹסֶף: "מַה נִמְלַכְתָּ? (10)
עֲנֵנִי, כִּי אֶת מַר זִכְרֵי הָאָוֶן
מֵימֵי הַנַּחַל לֹא מָחוּ עֲדַיִן!" 465
בְּפַחַד וּמְבוּכָה בְלוּלִים הִמְלִיטוּ (13)
מִפִּי קוֹל “הֵן”, כִּמְעַט תָּבִין הָאֹזֶן
אִם עֵין הַמַּאֲזִין לֹא תַעַזְרֶנָּה.
כְּמוֹ עִם הַמֵּיתָר תָּשְׁבַּר הַקֶּשֶׁת (16)
עֵת תִּמָּתַח בְּעֹז, וּבְחֹסֶר־כֹּחַ
יָרוּץ הַחֵץ בַּמַּטָּרָה לִפְגֹּעַ,
כֵּן אֶת נַפְשִׁי קָרַע מִטְעַן הַסֵּבֶל (19)
וָאֶשְׁתַּפֵּךְ בַּאֲנָחוֹת וָדֶמַע,
וּמֵת בְּפֶתַח־שִׂפְתוֹתַי הַהֶגֶה.
עַל כֵּן אָמְרָה: "עֵת חֲשָׁקַי חִנְּכוּךָ (22)
לִדְרשׁ הַטּוֹב אֲשֶׁר מֶנְהוּ וָמַעְלָה 466
אֵין עוֹד כָּל חֵפֶץ הָרָאוּי לְכֹסֶף, –
אֵי תְעָלָה, חוֹסְמָה שְׁבִילְךָ, מָצָאתָ, (25)
אוֹ אֵי גָדֵר, כִּי כֶּעָצוּר מֵאֹנֶס
נָטַשְׁתָּ כָּל תִּקְוָה לִפְסֹחַ הָלְאָה?
וּמַה יִּתְרוֹן אוֹ אֵי חֶמְדָּה צוֹדֶדֶת (28)
עַל מֵצַח זוּלָתִי לְךָ הֵאִירוּ
עַד כִּי לָהֶם לַסְבִּיר פָּנִים אֻלַּצְתָּ?"
מַר נֶאֱנָח עַתָּה וּמִתְיַפֵּחַ, (31)
לִתְשׁוּבָתִי כִמְעַט עָצַרְתִּי נשֶׁם
וּבְעִנּוּיִים צָרוּהָ הַשְּׂפָתַיִם.
בִּבְכִי אָמַרְתִּי: "הֲוָיוֹת חַיֵּינוּ (34)
אַחַר מִרְמוֹת־עָנְגָּן אוֹתִי הֵרִיצוּ
מִיּוֹם בּוֹ נֶעֱלַם מַרְאֵךְ מִמֶּנִּי!"
וְהִיא: "לוּ הֶחֱרַשְׁתָּ אוֹ כִחַשְׁתָּ (37)
אֶת וִדּוּיֶיךָ, לֹא נִסְתַּר פִּשְׁעֶךָ;
כִּי עֵר דַּיָן, חוֹקֵר כָּל רָז וָסֵתֶר!
אוּלָם בְּהִתְגַּלַּע מִפִּי פוֹשֵׁעַ (40)
וִדּוּי יָשָׁר, הֲלֹא בְחַצְרוֹתֵינוּ 467
מֵחֹד־חַרְבָּן הוֹפֶכֶת הַמַּשְׁחֶזֶת.
אֶפֶס, לְבַעֲבוּר בְּיֶתֶר בּשֶׁת (43)
תַּכִּיר אֶת מִשְׁגְּךָ וְתֶרֶב אֹמֶץ,
אִם פַּעַם עוֹד תַּקְשִׁיב שִׁירֵי סִירֵנָה – 468
הַשְׁלֵךְ נִטְלֵי הַבֶּכִי, וְהַקְשִׁיבָה (46)
אֵיךְ, לוּ הִשְׂכַּלְתָּ, אֶל מְסִלַּת־צֶדֶק
אוֹתְךָ הוֹרָה גוּפִי, טָמוּן בַקֶּבֶר.
לֹא בִתְמוּנוֹת, לֹא בַחַיִּים הָרְאֵיתָ (49)
יְפִי כְּנוֹי גִּידַי אוֹתָם לָבַשְׁתִּי
בְּטֶרֶם הִפָּזְרָם בְּחוֹל וָאֵפֶר;
אַךְ, אִם הַטּוֹב הָרָם כֹּה הֶחְסִירֶךָ (52)
בְּהֵעָלְמִי, מַה דְּבַר־חֲלוֹף יָכֹלְתָּ
עוֹד לַחֲמֹד כִּי אַחֲרָיו נֶהְבַּלְתָּ?
אַחַת נִפְגָּע בְּחֵץ שְׂכִיּוֹת הַתֹּהוּ, (55)
מַה לֹּא נִשֵּׂאתָ אַחֲרַי לָלֶכֶת,
אֲשֶׁר מֵהֶבֶל אַפְסוּתָן נִגְאַלְתִּי?
מַדּוּעַ כֹּה הִשְׁפִּילוּ אֶת כְּנָפֶיךָ (58)
יַלְדָּה פוֹתָה אוֹ תַעְתּוּעִים בְּנֵי־רֶגַע,
עַד כִּי חִכִּיתָ לִפְגִיעָה נוֹסֶפֶת?
בִּשְׁתַּיִם אוֹ שָׁלשׁ יָפְחַד אֶפְרוֹחַ (61)
עַד יִזָּהֵר, אַךְ מְזֹרָה הָרֶשֶׁת 469
חִנָּם בְּעֵין כָּל בַּעֲלֵי כְנָפַיִם!"
כְּקוּם, נִכְלָם וּמַחֲרִישׁ, הַיֶּלֶד, (64)
מַשְׁפִּיל עֵינָיו, מַקְשִׁיב, חֶטְאוֹ יוֹדֵעַ
וּמִתְחָרֵט, כֵּן אָנֹכִי עָמַדְתִּי;
וְהִיא דוֹבְרָה: "אִם לְשֵׁמַע אָזְנֶיךָ (67)
כּוֹאֵב לִבְּךָ, אֶת הַזָּקָן הָרִימָה
וְתַדְאִיבְךָ הָעַיִן שִׁבְעָתַיִם!"
כֵּן לֹא נִלְחָם אַלּוֹן זָקֵן, עַב־גֶּזַע, (70)
אִם לְעָקְרוֹ יִשְּׁבוּ רוּחוֹת אַרְצֵנוּ
אוֹ סְעָרוֹת מִן הַמִּדְבָּר, כָּמוֹנִי
עַתָּה, עֵת לִי פָקְדָה מִצְחִי לַגְבִּיהַּ (73)
וְאִם ‘זָקָן’ בִּמְקוֹם ‘פָּנִים’ הִזְכִּירָה,
הֲלֹא אֶת אֶרֶס־נִמּוּקָהּ טָעַמְתִּי!
וּבְהִנָּשֵׂא מְלוֹא מִצְחִי, נִרְאָה לִי (76)
כִּי נָחוּ רִאשׁוֹנֵי בְרוּאֵי־אֱלוֹהַּ 470
מִזְּרוֹת אֶת פִּרְחֵיהֶם סָבִיב לָרֶכֶב;
וּמַבָּטַי, מְעֻרְפָּלִים עֲדֶנָּה, (79)
רָאוּ אֶת בֵּאַטְרִיקְס יָשָׁר מַבֶּטֶת
בַּיְצוּר, אֲחִיד־הַגּוּף וּכְפוּל־הַטֶּבַע. 471
תַּחַת לוֹטָהּ, בִּשְׂפַת הַיְאוֹר מִנֶּגֶד, (82)
עָלְתָה עַתָּה עַל הֶדֶר־נְעוּרֶיהָ
כַּעֲלוֹתָהּ, חַיָּה, עַל רֵעוֹתֶיהָ!
כְּאוּב סִרְפַּד־הַחֲרָטָה, שָׁנֵאתִי (85)
מִכָּל דָּבָר עַתָּה בְּיֶתֶר גֹּעַל
אֶת זֶה שֶׁחֲמַדְתִּיו בְּיֶתֶר עֹנֶג.
נִדְאָב וּנְגוּעַ הַכָּרַת הַפֶּשַׁע (88)
נָפַלְתִּי אֵין־אוֹנִים, וְאֵיךְ הָיָה לִי
רַק הִיא, עִלַּת הִשְׁתַּנּוּתִי, יוֹדַעַת.
בְּשׁוּב לִבִּי שִׁיבַת חוּשַׁי, רָאִיתִי (91)
אֶת זוֹ, אֲשֶׁר לִי נִגְלְתָה בוֹדֶדֶת, 472
פֹּה מֵעָלַי קוֹרֵאת: אֱחֹז, אֱחֹז בִּי!
בַּזֶּרֶם הִטְבִּילַתְנִי עַד לָעֹרֶף (94)
וַתִּמְשְׁכֵנִי, לְפָנַי רוֹחֶפֶת
עֲלֵי גַלֵּי מֵימָיו, קַלָּה כָאֶרֶג.
קָרוֹב לְחוֹף הַקֹּדֶשׁ הִגִּיעַנִי (97)
קוֹל ‘תְּחַטְּאֵנִי’ וּמִתְקֵי הַלַּחַן 473
לֹא אַעֲלֶה בִכְתָב, אַף לֹא בַזֵּכֶר!
וְהַיָּפָה פָרְשָׂה אֶת זְרוֹעוֹתֶיהָ (100)
וְאֶת רֹאשִׁי חִבְּקָה וַתַּטְבִּילֵנִי,
עַד כִּי בְעַל כָּרְחִי בָּלַעְתִּי מַיִם.
וְאָז אוֹתִי, נִטְהָר בְּמֵי הַשֶּׁטֶף, (103)
בִּמְחוֹל אַרְבַּע שָׂרוֹת־הַחֵן הִפְקִידָה, 474
וְכָל אַחַת בְּאֶזְרוֹעָהּ כִּסַּתְנִי.
"פֹּה נִמְפוֹת אָנוּ, שָׁם כּוֹכְבֵי רָקִיעַ! (106)
עַד רִדְתָּהּ אַרְצָה, כִּמְשָׁרְתוֹת הָפְקַדְנוּ
לְבֵּיאַטְרִיקְס, אֶל מוּל עֵינָהּ נַנְחֶךָּ;
אַךְ אֶל הָאוֹר הַשָּׂשׂ בְּאִישׁוֹנֶיהָ (109)
אֶת מַבָּטֵי עֵינֶיךָ תְּחַדֵּדְנָה 475
שָׁם שְׁלשׁ רֵעוֹת, עִמְקוֹת־רְאוּת מִמֶּנּוּ.
כֹּה בְמִזְמוֹר פָּתְחוּ וְהוֹבִילוּנִי (112)
אִתָּן עַד לֵב דְּמוּת־הַגְּרִיפוֹן, וְשָׁמָּה
מָפְנֵית אֵלֵינוּ בֵּיאַטְרִיקְס נִצָּבָה!
אָמְרוּ: "רְאֵה, אַל לַחֲשׂךְ עֵינֶיךָ! (115)
שַׂמְנוּךָ נֹכַח הֶדֶר הַבָּרֶקֶת,
מֶנְהוּ חִצֵּי־הָאַהַב נְגָעוּךָ!"
אַלְפֵי אַוּוֹת, חַמּוֹת מֵאֵשׁ לוֹהֶטֶת, (118)
מָתְחוּ אֶת מַבָּטַי אֶל בְּרַק עֵינֶיהָ,
וְהֵן מִשּׁוּר אֶת הַגְּרִיפוֹן לֹא מָשׁוּ.
וּכְהִשָּׁקֵף בְּתוֹךְ רְאִי הַשֶּׁמֶשׁ, (121)
נִצְנֵץ בְּאִישׁוֹנָן יְצוּר־הַכֶּפֶל, 476
הֵן בִּתְכוּנָה אַחַת, הֵן בְּמִשְׁנֶהָ.
חֲשֹׁב, קוֹרֵא, אֵיךְ בְּנַפְשִׁי נִדְהַמְתִּי (124)
לִרְאוֹת אֶת דְּמוּת הַיְצוּר כִּי לֹא תָנוּעַ
וּבְמַרְאָתָהּ הוֹלְכָה וּמִתְחַלֶּפֶת!
וְכַאֲשֶׁר, תָּמוּהַּ וְשָׂמֵחַ, (127)
רוּחִי טָעַם מַעֲדַנֵּי הָאֹכֶל,
מַרְעִיב הַנֶּפֶשׁ כָּל־עֻמַּת יַשְׂבִּיעַ, –
שְׁלשׁ הָרֵעוֹת, אֲשֶׁר לֶכְתָּן הוֹכִיחָה (130)
עַל שֶׂגֶב מַחְצַבְתָּן, לְקֶצֶב זֶמֶר
כְּשִׁיר מַלְאֲכֵי־יָהּ, הִקְדִּימוּ צַעַד.
"שְׂאִי, שְׂאֵי עֵינֵי קָדְשֵׁךְ, בֵּיאַטְרִיקְס, (133)
אֱלֵי עַבְדֵּךְ, אֲשֶׁר לִרְאוֹת פָּנַיִךְ
רַגְלָיו בְּדֶרֶךְ כֹּה קָשָׁה הֵנִיעַ!"
(הָיָה שִׁירָן): "חָנִּינוּ־נָא, בְּחֶסֶד (136)
לוֹ לְהַרְאוֹת אֶת פִּיךְ, וְיַשְׂבִּיעֶנּוּ
מִשְׁנֶה יָפְיֵךְ, עַד כֹּה נִסְתָּר מִמֶּנּוּ!"
הוֹי לַהַט זֹהַר חַי, לָעַד זוֹרֵחַ! 477 (139)
מִי כֹה הֶחְוִיר בְּצִלְלֵי פַּרְנַסּוּס
אוֹ כֹה שָׁקַד מִנִּקְרוֹתָיו לִגְמֹעַ
עַד כִּי לֹא יֵחָשֵׁב נִבְעָר מִדַּעַת (142)
בְּהִתְנַשְּׂאוֹ תָּאֵר אֵיךְ הִכְתִּירוּךָ
בִּכְלִיל־שְׁלֵמוּת הַדְרֵי יִפְעוֹת שָׁמַיִם
עֵת בַּמֶּרְחָב בִּמְלוֹא־זִיוְךָ נִגְלֵיתָ! (145)
שִׁיר שְׁלשִׁים וּשְׁנַיִם
גן־העדן התחתון. ביאטריקס נוסעת במרכבה אשר הגריפון מושך אותה. המרכבה מגיעה אל עץ מסתורי והגריפון קושר אותה לגזעו. דאנטי נרדם לקול זמרה ערבה. בהתעוררו נראית לו ביאטריקס יושבת בחברת שבע העלמות, כאילו היא נוטרת את המרכבה. משא המרכבה.
כֹּה נִמְתְּחוּ עֵינַי וְכֹה שָׁקָדוּ (1)
לִשְׁבֹּר אֶת צִמְאוֹנָן מֵאָז שְׁנוֹת עֶשֶׂר, 478
עַד בִּי, מִלְּבַד חוּשָׁן, דָּעַך כָּל רֶגֶשׁ;
וּפֹה אוֹתָן יָמִין וּשְׂמֹאל הִקִּיפָה (4)
כַּקִּיר הָאֲדִישׁוּת, כִּי כֵן צָדַנִי
חִיּוּךְ קָדְשָׁהּ בְּמִכְמַרְתּוֹ מִקֶּדֶם;
אַךְ אֶת מִצְחִי הִפְנוּ בְתֹקֶף שְׂמֹאלָה (7)
שְׁלשׁ הָאֵלוֹת, כִּי אֶת קוֹלָן שָׁמַעְתִּי 479
קוֹרֵא אֵלַי: “לָטוֹשׁ עֵינְךָ אַל תֶּרֶב!” 480
וִיכֹלֶת הָרְאִיָּה, אֲשֶׁר נִשְׁאֶרֶת (10)
בְּעַיִן זֶה עַתָּה נִכְוֵית בַּשֶּׁמֶשׁ,
לְרֶגַּע קָט כִּמְעַט עִוֵּר שָׂמַתְנִי;
אַךְ, מִסְתַּגֵּל לִבְרַק אוֹרָה פוֹחֶתֶת (13)
(אֹמַר ‘פּוֹחֶתֶת’ מוּל שִׁפְעַת הָרשֶׁם 481
מֶנְהוּ הִפְנֵיתִי מַבָּטִי מֵאֹנֶס),
רָאִיתִי וּלְיָמִין סַב חֵיל הַהֶדֶר (16)
הוֹפֵךְ דַּרְכּוֹ, וּמוּל פָּנָיו זוֹרַחַת
הַשֶּׁמֶשׁ וְשִׁבְעַת שְׁבִיבֵי הַנֹּגַהּ. 482
כִּפְנוֹת הַגְּדוּד, מִן הָאוֹיֵב לָסֶגֶת, (19)
תּוֹפֵשׂ מָגֵן וּבְרֹאשׁ יַפְנֶה הַדֶּגֶל
עַד יִסְתּוֹבֵב מִצְעַד כָּל צְבָא־הַחַיִל,
כֵּן צְבָא מַלְכוּת שָׁמַיִם זֶה עָלֵינוּ (22)
עָבַר כֻּלּוֹ בְּרֹאשׁ הַמַּעֲרֶכֶת,
עַד סֹב מוֹטוֹת הָרֶכֶב, וַתָּשֹׁבְנָה
גַּם הַנָּשִׁים לָאוֹפַנִּים, וְהָלְאָה (25)
אֶת עֹל־הַקֹּדֶשׁ הַגְּרִיפוֹן הִסִּיעַ,
וּבְכָל זֹאת לֹא נָשְׁרָה נוֹצָה מִמֶּנּוּ. 483
הַיְפֵהפִיָּה אֲשֶׁר בַּיְאוֹר טִבְּלַתְנִי, (28)
אֲנִי וּסְטַאצְיוּס לָאוֹפַן נִלְוִינוּ
שֶׁמַּעְגָּלוֹ צַר מִמַּעְגַּל מִשְׁנֵהוּ. 484
בִּדְרוֹךְ רַגְלֵינוּ כֹּה בִמְרוֹם הַחֹרֶשׁ, 485 (31)
הָרֵיק מֵאָז חַוָּה בָטְחָה בַשֶּׁרֶץ,
לְזֶמֶר מַלְאָכִים עָרַכְנוּ צַעַד.
כְּפִי־שְׁלשָׁה מֵעוּף הַחֵץ מִקֶּשֶׁת (34)
אָרְכָה כִבְרַת הָאָרֶץ בָּהּ דָּרַכְנוּ,
בְּטֶרֶם בֵּיאַטְרִיקְס נָחְתָה לָרֶדֶת.
‘אַשְׁמַת אָדָם’ רָגְנוּ כֻלָּם בְּלַחַשׁ, 486 (37)
בְּהִתְיַצְּבָם סְבִיב עֵץ חָשׂוּף מִיֶּרֶק, 487
וְכָל בַּדָּיו שְׁדוּדִים מִצִּיץ וָפֶרַח;
וְצַמַּרְתּוֹ, מִדֵּי גָבְהָהּ נִרְחֶבֶת, (40)
בְּרוּם שִׂיאָהּ תַּתְמִיהַּ גַּם אֶת הֹדּוּ 488
אִלּוּ צָמַח הָעֵץ בְּחֻרְשׁוֹתֶיהָ.
"הֱיֵה בָרוּךְ, גְּרִיפוֹן, כִּי מַקּוֹרֶךָ 489 (43)
לֹא יְקוֹסֵס מֵעֵץ עֲרֵב־הַטַּעַם,
כִּי מַר בּוֹ נִפְתָּלִים מְעֵי אוֹכְלֵהוּ!"
קָרְאוּ סָבִיב לָעֵץ תַּקִּיף־הַגֶּזַע, (46)
וַתַּעַן הַחַיָּה כְּפוּלַת הַיֵּצֶר:
“כֵּן נִשְׁמָרִים זַרְעֵי כָל טוֹב וָצֶדֶק!” 490
וְאֶת הַמּוֹט, אוֹתוֹ מָשַׁךְ עַד הֵנָּה, 491 (49)
סָחַב לַחֹטֶר הָאַלְמָן, שְׁכוּל־עֹפִי,
לִקְשֹׁר אֵלָיו אֶת הַנִּלְקָח מִמֶּנּוּ.
כְּאִילָנֵי אַרְצֵנוּ – בְּהַגִּיהַּ (52)
מְאוֹר־הַיּוֹם בָּלוּל בְּזִיו הַזֹּהַר 492
הַבָּא מֵאַחֲרֵי לִדְגֵי־הַשַּׁחַק –
יַצְמִיחוּ צִיץ וְיַחֲלִיפוּ גָּוֶן, (55)
עֵץ לְמִינוֹ, בְּטֶרֶם אֶת סוּסֶיהָ 493
תִּצְמֹד הַשֶּׁמֶשׁ בִּקְבוּצָה אַחֶרֶת –
חִוֵּר מִוֶּרֶד וְאָדֹם מִסֶּגֶל, 494 (58)
אֶת לְבוּשׁוֹ חִדֵּשׁ עַתָּה הַצֶּמַח
אֲשֶׁר עַד כֹּה כָּל עֲנָפָיו אֻמְלָלוּ.
וְזֶמֶר, זָר לִילִיד אֱנוֹשׁ, שָׁמַעְתִּי (61)
וְלֹא בַנְתִּיו, אַף לֹא עָצַרְתִּי כֹחַ
לִשְׁמֹעַ עַד תֻּמָּם מִתְקֵי הַלַּחַן.
לוּ לְתָאֵר יָכֹלְתִּי אֵיךְ נִרְדָּמָה 495 (64)
עֵין הָאַכְזָר לְשֵׁמַע שִׁיר עַל סִירִינְקְס,
הָעַיִן, כֹּה כִלְּתָהּ עֵרוּת מֻפְרֶזֶת, 496
אָז כִּמְצַיֵּר מִסֶּמֶל חַי תֵּאַרְתִּי (67)
אֵיךְ עֲבָרַתְנִי שְׁנָת; אַךְ הַיּוֹדֵעַ
אֶת אֲתִיַּת הַשְּׁנָת, הוּא יְתַנֶּנָּה,
עַל כֵּן עַד רֶגַע הֲקִיצִי אֶפְסַח־נָא (70)
לוֹמַר כִּי אוֹר מַבְהִיק קָרַע לְפֶתַע
אֶת לוֹט שְׁנָתִי, וְקוֹל: “קוּם, מֶה הָיָה לָךְ?”
כְּמוֹ לָשׁוּר צִצֵּי עֵץ הַתַּפּוּחַ, 497 (73)
זֶה הַמַּרְעִיב מַלְאֲכֵי־יָהּ לַפֶּרִי
וְחַג נִצְחִי מַפְאִיר בִּזְבוּל־שָׁמַיִם,
הוּבְאוּ יַעֲקֹב וְיוֹחָנָן עִם פֶּטֶר (76)
וּמִתִּמְהוֹן עֵינָם חִיָּם הָאֵמֶר
אֲשֶׁר יָקִיץ גַּם מִנִּי שְׁנָת הַמָּוֶת,
וַיִּתְפַּלְּאוּ כִּי דַל עַתָּה הַחֶבֶר (79)
בְּהֵעָדֵר משֶׁה וְאֵלִיָּהוּ,
וְכִי שִׁנָּה רַבָּם שִׂמְלָה וָבֶגֶד –
כֵּן לִי הָיָה, בִּרְאוֹת עֵינַי נִצֶּבֶת (82)
עָלַי עַלְמַת־הַחֶסֶד שֶׁהִדְרִיכָה 498
לִפְנֵי־זֶה אֶת רַגְלַי בִּשְׂפַת־הַנַּחַל.
כֻּלִּי נָבוֹךְ קָרָאתִי: “אֵי בֵּיאַטְרִיקְס?” (85)
"עַל שָׁרָשֵׁי הָעֵץ אֲשֶׁר הִפְרִיחַ 499
עַתָּה שֵׁנִית, רְאֵה יוֹשְׁבָה", עָנַתְנִי:
"שׁוּר הַשּׁוֹהִים סְבִיבָהּ, וּשְׁאָר רֵעֶיהָ, (88)
עִם הַגְּרִיפוֹן בְּרֹאשׁ, דּוֹרְכִים לְמַעְלָה
בְּשִׁיר, עָרֵב וּמַעֲמִיק כִּפְלַיִם!" 500
וְלֹא אֵדַע הַעוֹד לִנְאֹם הוֹסִיפָה, (91)
כִּי כְבָר זָרְחָה אֶל מוּל עֵינַי הָאֵשֶׁת 501
אֲשֶׁר לְזוּלָתָהּ חוּשַׁי הִדְעִיכָה.
בָּדָד יָשְׁבָה לָאָרֶץ, כְּנוֹטֶרֶת (94)
לָרֶכֶב, שֶׁרָאִיתִי אֵיךְ לַגֶּזַע
קְשָׁרַתְהוּ הַחַיָּה כְּפוּלַת־הַתֹּאַר.
וְשֶׁבַע הַנִּמְפוֹת בְּחוּג סַבּוּהָ, (97)
בִּזְרוֹעוֹתָן נוֹשְׂאוֹת אוֹרוֹת הַלַּהַב
בּוֹ לֹא תִשְׁלַט סוּפַת צָפוֹן אוֹ נֶגֶב.
"פֹּה זְמַן קָצָר תִּשְׁהֶה כְּגֵר־הַיַּעַר 502 (100)
וּתְהִי לָעַד אִתִּי אֶזְרַח בְּרוֹמִי,
אֲשֶׁר כְרִיסְטוֹס נִמְנָה עַל אֶזְרָחֶיהָ,
וּלְהַצָּלַת הַדּוֹר הַחַי בְּרֶשַׁע, (103)
שָׂא עַיִן לַמֶּרְכָּב! וּבְשׁוּבְךָ מַטָּה
בַּשֵּׂר אֶת חֲזוֹנְךָ בַּחֲרוּזֶיךָ!"
אָמְרָה בֵּיאַטְרִיקְס; וַאֲנִי, כְּעֶבֶד (106)
נִכְנָע כֻּלִּי לִפְקֻדָּתָהּ, נָשָׂאתִי
גַּם לֵב גַּם עַיִן לַמָּקוֹם צִוַּתְנִי.
אַף פַּעַם לֹא מִהַר לִנְפֹּל בְּשֶׁצֶף 503 (109)
חֲזִיז מֵעָב טָעוּן, זִקָּיו שׁוֹלֵחַ
מֵהַנִּשָׂא מִכָּל גָּבְהֵי רָקִיעַ,
כְּעוּט עוֹף־יוּפִּיטֶר בָּעֵץ, בְּזַעַם 504 (112)
שׁוֹבֵר אֶת שִׁיפָתוֹ וּבְעֹז קוֹרֵעַ
כָּל צִיץ חָדָשׁ וְכָל עָלֶה פוֹרֵחַ;
וּבַמֶּרְכָּב בִּמְלוֹא כֹחוֹ פוֹגֵעַ (115)
עַד מוּט הָרֶכֶב כָּאֳנִי בַסַּעַר
מֻכֶּה גַּלִּים הֵן שְׂמֹאלָה הֵן יְמִינָה.
וְעוֹד רָאִיתִי בַת־שׁוּעָל זוֹחֶלֶת 505 (118)
אֶל חֵיק עֶגְלַת הַהֶדֶר, וּמַרְאֶהָ
כִּבְצוֹם מִכָּל אָכְלָה טוֹבָה נִמְנַעַת;
אוּלָם גְּבִרְתִּי, שִׁקְצֵי חֶטְאָהּ נוֹזֶפֶת, (121)
אוֹתָהּ הֵנִיסָה, וַתְּמַהֵר לִבְרֹחַ
כָּל עוֹד יָכְלָה בְּיֹבֶשׁ עַצְמוֹתֶיהָ.
וָאֵרֶא וּמִמְּקוֹם רִדְתוֹ מִקֹּדֶם 506 (124)
צָנַח הַנֶּשֶׁר אֱלֵי חֵיק הָרֶכֶב
וַיַּעַזְבוֹ בְּנוֹצוֹתָיו טוֹבֵעַ;
וּכְקוֹל עוֹלֶה מִלֵּב נְגוּעֵי צַעַר (127)
יָצָא מִן הַשָּׁמַיִם קוֹל צֹוֵחַ:
“הוֹי סִירָתִי, מָה רַע נִטְלֵךְ עָלַיִךְ!”
וּבֵין הָאוֹפַנִּים בֻּקְּעָה הָאָרֶץ, (130)
מִשָּׁם יָצָא דְרָקוֹן וּבַמַּרְכֶּבֶת 507
דָּקַר אֶת זְנַב־אַרְסוֹ, וַיִּמְשְׁכֶנּוּ,
כְּמוֹ צִרְעָה חֻדָּהּ, וְשִׁבְרֵי־קֶרֶשׁ (133)
סָחַב מִקַּרְקָעָהּ, וַיִּתְנוֹעֵעַ,
זָע וְזוֹחֵל, עֲדֶן נִכְסָף לְטֶרֶף.
כְּגַיְא מַדְשִׁיא, אֶת הַנּוֹתָר הִלְבִּישׁוּ (136)
שֵׁנִית נוֹצוֹת הָעוֹף, אוֹתָן הִנִּיחוּ 508
אוּלַי בְּלֵב טָהוֹר כִתְשׁוּרַת־חֶסֶד;
הַצִּיר, וּשְׁנֵי הָאוֹפַנִּים אַף הֵמָּה, (139)
כֻּסּוּ בְנֵטֶל הַנּוֹצוֹת הַלָּלוּ
חִישׁ כִּיצִיאַת הָאֲנָחָה מִפִּינוּ,
בִּנְיַן הַקֹּדֶשׁ, כֹּה נֶהְפָּךְ, הִצְמִיחַ 509 (142)
מֵעַל פְּרָקָיו רָאשִׁים, מֵאֵלֶּה שְׁלשֶׁת
מֵעַל הַמּוֹט, וּבַפִּנּוֹת אַרְבַּעַת.
רָאשֵׁי הַמּוֹט כְּרֹאשׁ הַשּׁוֹר הִקְרִינוּ, (145)
וְאַרְבַּעְתָּם – רֹאשׁ וְקַרְנוֹ בַּמֵּצַח:
כָּמוֹהוּ לֹא רָאוּ מִפְלֶצֶת גֹּעַל.
וּמוּצָקָה, כְּצוּר עַל הַר גָּבֹהַּ, (148)
נִרְאֵית לִי שָׁם זוֹנָה פְרוּצָה יוֹשֶׁבֶת 510
וְחִישׁ סָבִיב קוֹרֶצֶת אֶת עֵינֶיהָ;
וּכְמוֹ שׁוֹמְרָהּ בַּל מֶנְהוּ תִלָּקֵחַ, (151)
עֲלֵי צִדָּהּ עֲנָק זָקוּף רָאִיתִי,
וּפֶה לְפֶה נָשְׁקוּ שְׁנֵיהֶם כָּל פַּעַם;
אַךְ בִּי כִי שָׁתָּה עֵין זִמָּה וָחֵשֶׁק, (154)
קָם הָעוֹגֵב הָאַכְזָרִי עָלֶיהָ
וַיַּצְלִיפֶנָּה מִקָּדְקֹד עַד רֶגֶל.
וְאָז, מָלֵא קִנְאָה, נִרְתָּח מִכַּעַס, (157)
הִתִּיר עֶגְלַת־שִׁקְצוֹ וַיִּשְׁמְטֶנָּה
בַּיַּעַר, עַד עֵצָיו בִּלְבָד שְׁמָרוּנִי
מֵהַזּוֹנָה וּמִבְּרִיַּת־הַבַּחַל. (160)
שִׁיר שְׁלשִׁים וּשְׁלשָׁה
גן־העדן התחתון. ביאטריקס ניבאת ברמזים כי קרוב יום בוא הגואל אשר יחזיר לכנסיה ולקיסרות את תפארתן. היא מצווה על דאנטי לזכור את כל אשר ראה ולהעלותו על הכתב כאשר ישוב אלי אדמות, לפי פקודתה מטבילה מטילדה את דאנטי ואת סטאציוס בנהר אֵינוֹאֵי. דאנטי מרגיש את עצמו אחרי הטבילה כנולד שנית והוא מוכן ומזומן לעלות אל הכוכבים, כלומר אל זבולי גן־העדן העליון.
“בָּאוּ גוֹיִם בְּנַחְלָתְךָ”, הֵחֵלּוּ 511 (1)
שְׁלָשְׁתָּן מוּל אַרְבַּעְתָּן נְשֵׁי הַחֶסֶד
בְּסֵרוּגִין, בְּקוֹל עָרֵב וּבְדֶמַע;
וּבְרַחֲמִים וַאֲנָחוֹת הִקְשִׁיבָה (4)
לָהֶן בֵּיאַטְרִיקְס, מְשַׁנָּה פָנֶיהָ
כְּאָז, מַבֶּטֶת אֶל הַצְּלָב, מַרִיָּה. 512
אוּלָם בְּתֵת הָעֲלָמוֹת הַלָּלוּ (7)
לָהּ עֵת לִנְאֹם, זָקְפָה וַתַּעֲמֹד
וַתַּעַן, מַאְדִּימָה כְאֵשׁ לוֹהֶטֶת:
"קָרוֹב הַיּוֹם וְלֹא תִרְאוּנִי עוֹד; 513 (10)
וְאַחַר־כֵּן, רֵעוֹת חֲמוּדוֹת־נֶפֶשׁ,
קָרוֹב הַיּוֹם וְתֶחֱזוּנִי עוֹד".
וּבְשִׂים נִכְחָהּ שְׁבַעְתָּן, בִּלְבַד בְּרֶמֶז (13)
שְׁלָחַתְנִי אַחֲרֶיהָ עִם הָאֵשֶׁת 514
וּנְבוֹן־הַדַּעַת הַנִּשְׁאָר אִתָּנוּ.
כֹּה נָעָה, וְנִדְמֶה לִי לֹא הִשְׁלִימָה (16)
עֲלֵי הָאָרֶץ צְעָדִים עֲשֶׂרֶת
עַד אֶת עֵינָי הִכְּתָה בְּזִיו עֵינֶיהָ;
וּבְעֵין־שַׁלְוָה אָמְרָה: "הָחִישָׁה צַעַד 515 (19)
לְבַעֲבוּר, אִתְּךָ כִּי אֲדַבֵּרָה,
לִשְׁמֹעַ אֶת קוֹלִי יִיטַב עָמְדֶךָ!"
וּבִהְיוֹתִי שָׁם כַּאֲשֶׁר צֻוֵּיתִי, (22)
אָמְרָה: "אָחִי, מַה תְּהַסֵּס גַּם עָתָּה,
בְּלֶכְתְּךָ אִתִּי, לִשְׁאֹל מִמֶּנִּי?"
וּכְאִישׁ, פּוֹתֵחַ פֶּה בְּיִרְאַת־הֶדֶר (25)
בִּפְנֵי מוֹרָיו, וּבִשְׁלֵמוּת לֹא יַעַל
קוֹלוֹ מִן הַגָּרוֹן עַד לַשִּׁנַּיִם,
כֵּן אָנֹכִי, כִּמְעַט קוֹלִי מַשְׁמִיעַ, (28)
עָנִיתִי לָהּ: "אַתְּ, שָׂרָתִי, יוֹדַעַת
צָרְכִּי וְאֶת הַטּוֹב לוֹ לְתוֹעֶלֶת!"
וַתַּעַן לִי: "מִכָּל כְּלִמָּה וָפַחַד (31)
חֶפְצִי כִּי תֵחָלֵץ עַתָּה, לְמַעַן
לֹא כַחוֹלֵם תּוֹסִיף בְּנִיב שְׂפָתֶיךָ! 516 517
דַּע, כִּי הַכְּלִי, אוֹתוֹ פָּצַח הַשֶּׁרֶץ, (34)
הָיָה וְסָף! אַךְ מְחַבְּלוֹ יֵדַע־נָא 518
כִּי נִקְמַת־יָהּ לֹא מִלְּגִימוֹת נִבְהֶלֶת!
לֹא לְעוֹלָם יִשְׁכַּל יוֹרְשִׁים הַנֶּשֶׁר, 519 (37)
אֲשֶׁר עָזַב אֶת נוֹצוֹתָיו בָּרֶכֶב, 520
נֶהְפָּך לְבַז אַחַר הָפְכוֹ לְגֹעַל;
כִּי נְכוֹנוֹת אֶרְאֶה, עַל כֵּן אַגִּידָה: (40)
קָרוֹב הַיּוֹם – כְּבָר כּוֹכָבָיו הֵנֵצוּ,
וְאֵין חוֹסֵם דַּרְכָּם וְאֵין מַפְרִיעַ –
וְאִישׁ, חֲמֵשׁ מֵאוֹת חָמֵשׁ וְעֶשֶׂר, 521 (43)
הוּא שְׁלוּחַ־יָהּ, יִרְצַח אֶת הַשּׁוֹדֶדֶת
עִם הָעֲנָק אֲשֶׁר אִתָּהּ פּוֹשֵׁעַ; 522
וְאִם דְּבָרִי עוֹד לֹא יָאִיר עֵינֶיךָ, (46)
כִּי הוּא סָתוּם כִּמְלִיצוֹת־סְפִינְקְס וְתֵימִיס
וּכְחִידוֹתָן מַחְשִׁיךְ אֶת בִּינָתֶךָ,
אוֹתוֹת הַזְּמַן כַּנַּיָּדוֹת יָבוֹאוּ (49)
מַהֵר אֶת מִסְתְּרֵי רָזִי לִפְתֹּחַ
מִבְּלִי לַזִּיק לָעֵשֶׂב אוֹ לָעֵדֶר.
שְׁמֹר בְּלִבְּךָ! וּכְמוֹ מִפִּי שָׁמַעְתָּ (52)
כֵּן תְּתַנֶּה לַדּוֹר הַחַי בַּחֶלֶד
חַיִּים הַמִּדַּדִּים אֱלֵי הַמָּוֶת;
וּנְטֹר בְּזִכְרוֹנְךָ, עֵת תִּכְתְּבֶנּוּ, (55)
פֶּן תַּעֲלִים אֵיךְ אֶת הָעֵץ חָזִיתָ
אֲשֶׁר שַׁסּוּהוּ פֹה זֶה פַעֲמַיִם. 523
כָּל הַגּוֹזֵל מֶנְהוּ אוֹ מְשַׁסְּעֵהוּ (58)
חֵרֵף לְמַעֲשֶׂה אֶת כְּבוֹד אֱלוֹהַּ,
שֶׁרַק לִשְׁמֹר חֻקָּיו עָשָׁהוּ קֹדֶשׁ.
בּוֹ כִּי נָשַׁךְ, פִּי חֲמִשָּׁה שְׁנוֹת אֶלֶף 524 (61)
נִכְמַהּ אֲבִי־כָל־חַי בְּסִבְלֵי עֹנֶשׁ
אֶל זֶה אֲשֶׁר נָשָׂא חֶטְאוֹ, גֹוֵעַ.
נָם שִׂכְלְךָ אִם לֹא תָבִין עֲדַיִן, 525 (64)
כִּי לֹא מִבְּלִי סִבָּה כֹּה רָם הַצֶּמַח
וְכֹה הָפוּךְ עָלָיו טִיב הַצַּמֶּרֶת.
לוּלֵא סְבִיב בִּינָתְךָ הַבְלֵי־דֵעֶיךָ 526 (67)
הָיוּ מֵי־אֶלְסָה, וְעָנְגָּם לֹא יַעַשׂ
לְךָ כְּפִּירָמוּס לְתוּת־הַקֶּבֶר –
כָּל אֵלֶּה הַנְּסִבּוֹת בִּלְבָד הוֹרוּךָ (70)
מוּסַר־הַשְׂכֵּל, לִרְאוֹת שִׂגְבֵי־הַצֶּדֶק 527
בִּגְזֹר אֱלוֹהַּ: ‘אַל תֹּאכַל מִמֶּנּוּ!’
אַךְ יַעַן אֵרֶא כִּי קָשָׁה כַסֶּלַע (73)
הַשָּׂגָתְךָ, וְכֹה כֵהָה כָאֶבֶן
עַד כִּי אוֹרַת־דְּבָרַי תְּסַנְוְרֶךָ, –
חֶפְצִי כִּי בְחַדְרֵי לִבְּךָ תִּטְּרֶנּוּ, (76)
רָשׁוּם אִם לֹא חָקוּק, כְּעֵד וָסֶמֶל, 528
כְּעַל מַטֵּה הַהֵלֶךְ כַּף־הַתֹּמֶר!"
"כְּמוֹ דוֹנַג מִתַּחַת לַטַּבַּעַת (79)
לֹא יְשַׁנֶּה דְמוּתָהּ, כֵּן אֶת דְּבָרַיִךְ
יִשָּׂא מֹחִי, בּוֹ נֶחְתְּמוּ", עָנִיתִי,
"אַךְ לָמָּה מֶנִּי כֹּה שָׂגְבוּ מִלַּיִךְ, (82)
לָהֶן אֶכְמַהּ, עַד כִּי מִנִּי תִרְחַקְנָה
מִדֵּי עֵינַי לְהַשִּׂיגָן תִּיגַעְנָה?"
“עַל כִּי תַכִּיר”, עָנְתָה "אֶת תּוֹרוֹתֶיךָ, (85)
בָּהֶן בָּטַחְתָּ, וְתִרְאֶה, עַד כַּמָּה 529
לָתוּר בְּתֶלֶם־אֲמָרַי תּוּכַלְנָה!
וְתִתְבּוֹנֵן אֵיךְ דַּרְכְּכֶם הִרְחִיקָה (88)
מִדֶּרֶךְ־אֱלֹהִים, כִּרְחֹק הָאָרֶץ
מֵהַמָּהִיר בְּגַלְגַּלֵּי שָׁמַיִם".
לֹא אֲחַיֶּה בַזֵּכֶר", עֲנִיתִיהָ (91)
אֵיךְ מֵעִמֵּךְ סָטִיתִי בְחַיַּי
וְאַף לִבִּי עַל זֹאת לֹא יְיַסְּרֵנִי!"
“וְאִם לֹא תִזָּכֵר אֵיךְ וּמָתַי”, (94)
עָנְתָה בִצְחוֹק: "חֲשֹׁב־נָא כִּי מֵי לֵיתֵי 530
יוֹם זֶה שָׁתִיתָ פֹּה אֶל־מוּל עֵינַי!
וּכְמוֹ עָשָׁן מֵעִיד עַל הַשַּׁלְהֶבֶת, (97)
הֲלֹא עַתָּה נְשִׁיָּתְךָ מוֹכַחַת
עַל חֵשֶׁק רַע שֶׁלְּזוּלָתִי הִטְעֶךָ.
אוּלָם עַתָּה מִלִּים בְּרוּרוֹת תִּהְיֶינָה (100)
הַסְבָּרוֹתַי, כְּכָל אֲשֶׁר יָאָתָה
לְגַלּוֹתָן לִפְנֵי כֵהוּת עֵינֶיךָ."
וּבְזִיו גּוֹבֵר וּבְצַעַד מִתְמַהְמֵהַּ (103)
הַשֶּׁמֶשׁ נָע בְּקַו הַצָּהֳרַיִם,
הַמַּחֲלִיף מָקוֹם לְעֵין רוֹאֵהוּ, 531
עֵת נָחוּ – כַּמּוֹלִיךְ אוֹרְחָהּ, תָּמֵהַּ (106)
לִרְאוֹת דָּבָר מַטְעֶה עֵינָיו בַּדֶּרֶךְ –
פֹּה שֶׁבַע הַנָּשִׁים בִּקְצֵה הַחֹרֶשׁ
מוּל צֵל חִוֵּר, כַּצֵּל אֲשֶׁר יַטִּילוּ (109)
עַל קֹר נַהֲרוֹתָם הָרֵי אִיטַלְיָה
תַּחַת יְרַק עָלִים וְעַנְפֵי־אֹפֶל;
וְלִפְנֵיהֶן אֶת פְּרָת וְאֶת חִדֶּקֶל 532 (112)
יוֹצְאִים מִנִּי מַעְיָן אֶחָד דִּמִּיתִי
וְנִפְרָדִים, נִרְפִּים, כִּידִיד מֵרֵעַ.
"הוֹי אוֹר בָּרוּךְ, לִבְנֵי אֱנוֹשׁ תִּפְאֶרֶת! (115)
אֵי שֶׁטֶף שָׁם מֵחֵיק אֶחָד נוֹבֵעַ
וִיהִי כְּמוֹ מֵעִם עַצְמוֹ בוֹרֵחַ?"
שָׁאַלְתִּי וַיֻּגַּד לִי: "אֶת מָטִילְדָּה (118)
בַּקֵּשׁ וּתְלַמְּדְךָ!" וּבַת־הַיֹּפִי
עָנְתָה כְּמוֹ מֵאָוֶן מִצְטַדֶּקֶת:
"עִם יֶתֶר הַדְּבָרִים הֲלֹא גַם אֵלֶּה 533 (121)
אָמַרְתִּי לוֹ, וְגַם לִבִּי בוֹטֵחַ,
כִּי בוֹ אוֹתָם מֵי־לֵיתֵי לֹא הִשְׁכִּיחוּ!"
וּבֵיאַטְרִיקְס: "אוּלַי כְּמִיהָה נִשְׂגֶּבֶת, 534 (124)
הָעֲלוּלָה לַכְשִׁיל שְׁבִילֵי הַזֵּכֶר,
בּוֹ אֶת עֵינֵי הַדַּעַת הֶאֱפִילָה!
אוּלָם רְאִי: שָׁם אֵינוֹאֵי שׁוֹטֶפֶת: (127)
אֶצְלָהּ שָׂאִיהוּ וּכְדַרְכֵּךְ מִקֶּדֶם
חַיִּי גְבוּרַת זִכְרוֹ הַמִּתְעַלֶּפֶת!"
כְּמוֹ לֹא יִתְעַלְּמוּ אֲצִילֵי־רוּחַ (130)
וּרְצוֹן רֵעָם לִרְצוֹן נַפְשָׁם יָשִׂימוּ
אַךְ רֶמֶז מֶנְהוּ עָדֵיהֶם יַגִּיעַ,
כֵּן נְשָׂאַתְנִי הַיָּפָה וַתֵּלֶךְ (133)
וּבְחֵן־נָשִׁים, בַּהֲנִיעָהּ רַגְלֶיהָ,
“בּוֹא גַם אַתָּה אִתּוֹ”, אָמְרָה לִסְטַצְיוּס.
לוּ עוֹד נִשְׁאַר מָקוֹם כִּי אָז תֵּאַרְתִּי, (136)
וְלוּ בְמִקְצָתוֹ, אֶת צוּף הַמַּיִם,
מֵהֶם לָעַד אִם אֵשְׁתְּ לֹא יַשְׂבִּיעוּנִי!
אַךְ יַעַן כִּי מָלְאוּ דַלְתֵי הַסֵּפֶר, (139)
אוֹתָן לַשַּׁעַר הַשֵּׁנִי הִפְרַשְׁתִּי, 535
רִסְנֵי שִׁירִי לֹא יְרִיצוּנִי הָלְאָה.
בְּלֵב חָדָשׁ מִגַּל הַקֹּדֶשׁ שַׁבְתִּי – 536 (142)
מִתְרַעֲנֵן כִּירַק אִבֵּי הַנֶּטַע,
חַי, בְּעָלִים רַעֲנַנִּים מַפְרִיחַ –
זַךְ וְנָכוֹן לִסֹּק כּוֹכְבֵי־רָקִיעַ. (145)
הערה אל התמונות שבספר
סַאנְדְּרוֹ בּוֹטִּיצֶ’לִּי: SANDRO BOTTICELLI
איש פירינצי כדאנטי, מגדולי הציירים האיטלקיים בתקופת הריניסאנס (1444?–1510), השאיר אחריו מחזור של רישומים המלווים את מאת השירים שבקומידיה האלוהית.
שיטת רישומיו של בוטיצ’לי בעיטוריו לקומידיה היא סימולטאנית, היינו תוכנו של כל שיר ועלילותיו מסודרים על דף רישום אחד, ולכן מופיעות בו ברישום הדמויות העיקריות שבכל שיר ושיר כמה פעמים, בתיאור השלבים השונים של עלילת השיר.
בכדי להתאים את התמונות לתבנית הספר בחרנו לתת קטע עיקרי מכל רישום במקום לתת את הרישום כולו בהקטנה מופרזת.
-
במקום ‘מרפסת’ או ‘זירה’ בחרתי במקומות אחדים במלה ‘זיז’ (עי' אהלים יד, ז: זיז שהוא סובב את כל הבית) ↩
-
השוה את שני הנהרות בעולם הבא בסוף ה‘מדינה’ לפלאטון. ↩
-
שורות 6–13: קאליואפיאה, מוזה של השירה האפית; בנות מלך תיסאליה התחרו במוזות בשירה ונכשלו ונהפכו לעורבים. ↩
-
19–21: הכוכב נוגה התחבר עם מזל דגים בשעה ארבע וחצי בלילה. ↩
-
23–27: הכוכבים סמל לארבעה אבות־המעלות: בינה, צדק, אומץ־רוח, מתינות. ואולי מרומז פה על ארבעת כוכבי ‘הצלב הדרומי’, אשר בעבר הקדום נראו גם ברקיע הצפוני. בימי־הביניים האמינו כי אסיה ואפריקה כלולות בצפון וכי כל הדרום מכוסה מים. ↩
-
רק חלק של העגלה (‘הדוב הגדול’) נראה תמיד ברוחב בו שוכן ההר, ובשעה זו כבר שקעה כולה. ↩
-
ביאטריקס, עי‘ ’תופת' ב: נב. ↩
-
מינוס שומר שער התופת, עי' שם ה: ד. ↩
-
מארציה, אשת קאטו שנתגרשה ממנו וניתנה לידידו, חזרה אליו במות בעלה השני. ב‘קונויויו’ דאנטי רואה בשיבתה סמל לשיבת הנשמה האצילה לאלוהיה. ↩
-
1–9: שקיעה בירושלים, חצות בהודו, ששם השמש נמצא עתה במזל מאזנים, והן ‘נופלות מידי הלילה’ בתקופת תשרי, כשהשמש מתחבר במזל הזה והלילות גדולים מן הימים; היא שעת הזריחה על טור־הטוהר. ↩
-
אחר מותי. ↩
-
הנשר העליון, המלאך. ↩
-
תה' מזמור קיד, המסמל, לפי דאנטי (ב‘קונויויו’), את שחרור הנשמה ויציאתה מעבדות לחירות רוחנית. ↩
-
השמש מניס את הכוכבים. ↩
-
מבשר השלום בזמן העתיק, וכן בימי דאנטי מבשר של חדשות טובות, היה נושא בידו ענף־זית. ↩
-
קאזלא, זמר ידוע, חיבר מנגינה לשירו של דאנטי ‘האהבה בנשמתי דובבת’; מת זמן־מה לפני כתיבת ‘טור־הטוהר’, ורק עתה עלה על ההר. ↩
-
הנשמות, אשר לא נדונו לתופת, נאספות, לפי חזון המשורר, על חופי הטיבר ושם מחכות עד אשר יסיען מלאך בסירה אל ההר; המלאך קובע לפי רצונו את מועד ההעברה לכל נפש. בחג־המולד 1299 הכריז בוניפאציוס השמיני, על יובל חגיגי ועל כפרת־חטאים החלה גם על נשמות המתים (עי‘ ’תופת' יח: כח–לג). ↩
-
במקום שהטיבר נופל אל הים. ↩
-
אכירון, נהר התופת, עי' שם ג: עה. ↩
-
6–9: ‘לבבו’, בלי תוכחתו של קאטו, שיר ב: קכ; ‘השגגה הקלה’: שהותו להקשיב לזמרה. ↩
-
לא ראה את צילו של וירגיל וחשב כי וירגיל עזב אותו. ↩
-
רק גוף חי מטיל צל, ולא דמויות המתים. ↩
-
25–27: גופת וירגיל הועברה מברינדיזי לנאפולי (19 לפסה"נ) בפקודת אוקטאביינוס קיסר. השעה היא שתיים בלילה בירושלים, ושמונה וחצי בבוקר בהר. ↩
-
שבעה הרקיעים לא יעכבו אחד את קרני השני, כי כולם שקופים. ↩
-
הגבורה, אלהים. ↩
-
דע את העובדות מבלי לחקור לסיבותיהן (“במופלא ממך אל תדרוש”). ↩
-
לו השיג שכלנו הכל, לא היה צורך בהתגלות האלהית, אשר נשלמה, לפי הנצרות, עם הולדת ישו. ↩
-
הדרך בין לריצי וטורביה, ממזרח ליגוריה עד מערבה, מלאה רכסים. ↩
-
נשמות נבחרות לעלייה לשמים. ↩
-
מאנפרד (1231–1266), נכדם של הקיסר הנריק השישי ושל אשתו קונסטאנצה, ובנו הממזר של הקיסר פרדריק השני. ביאטריקס, אשת מאנפרד, ילדה לו בת אשר נישאה לפטר מאראגון (1262). מאנפרד עלה על כסא סיציליה (1258) בגזלו את זכויות בן־אחיו קונראדין; האפיפיורים התנגדו לנסיך הגיבליני והחרימוהו. קלמנס הרביעי קרא למלך קארל מאנז‘ו לאיטליה והכתירו למלך על סיציליה (1265). בקרב עם קארל (1266) נהרג מאנפרד על־יד ביניבנטו, צפונה־מזרחה מנאפולי; שם נקבר, אך בפקודת האפיפיור הועבר אל חופי וירדי (עתה גארליאנו) מחוץ לגבולותיהן של נאפולי ושל מדינות הכנסיה. ’פאר סיציליה', פרדריק מלכה; פאר אראגונה, יעקב יורש אביו, – שניהם בני קונסטאנצה. ↩
-
ההבטחות הרבות בכתבי־הקודש. ↩
-
את גופות המוחרמים קברו בתהלוכה שבה נשאו נרות נדעכים. ↩
-
‘אלת הכנסיה’אין לה השפעה על בית־דין של מעלה. ↩
-
‘את גזר החרם’, עי' חרוזים לה–קמ. ↩
-
5–6: לפי אפלטון שוכנות באדם הרבה נשמות, כל אחת בעלת סגולה מיוחדת לה. ↩
-
19–21: עי' משלי טו: יט. ↩
-
25–26: סאנליאו, נולי וביסמאנטובה, מקומות בהרים אורבינו, ליגוריה ודרומה מריג'ו; בימי דאנטי היה קשה להגיע אליהם. ↩
-
40–42: הזווית של חצי רובע־החוג היא o45. ↩
-
אחרי דרך מעייפת טוב לנוח ולהביט אחורנית אל הדרך שעברנו. ↩
-
56–57: בחצי־הכדור הצפוני, כל המסתכל מזרחה יראה את עליית־השמש לימינו; פה, בחצי הכדור הדרומי, החדש לדאנטי, הוא נדהם לראות את הזריחה לשמאלו. ↩
-
58–60: ‘מרכב הזוהר’, השמש, נראה למסתכל בצפון בין המביט ובין הדרום; אולם עתה דאנטי, הנמצא בדרום, רואה אותו לתמהונו בינו ובין הצפון. ↩
-
המראה, השמש. מזל תאומים נוטה לצפון מקו־המשווה יותר ממזל טלה; הדובים – הציר הצפוני. ↩
-
68–75: זכור כי ההר נמצא ישר מול ירושלים בקו אחד עמה. פאיטון נהג את מרכב־השמש, אך בהיכשלו נשרף חלק הרקיע, וכך נוצר שביל־החלב (נהר־די־נור). ↩
-
82–84: קו־המשווה עובר במרחק שווה מירושלים ומן ההר. ↩
-
בלאקוה נזכר בכמה מקורות כעצלן ורשלן; פרטי קורותיו חסרים. ↩
-
עי' שיר ט: עח. ↩
-
137–139: צהרים בהר, השחר על הגאנגס והשקיעה במארוקו, כלומר: יום בכל הצפון ולילה בכל הדרום (עי' בציור). תאור כדור הארץ לפי השקפת ימי הבינים ↩
-
תה': נא. ↩
-
37–39: אז חשבו כי כוכבים נופלים וזהרורי־ברק נוצרים מלהט־אדים. ↩
-
מתחרטים על חטאינו ונכונים לסלוח לאויבינו. ↩
-
63–84: יעקב דיל־קאסירו, ממפלגת הגוולפים בפאנו, במחוז אנקונה בין רומאניה ומלכות נאפולי, שעליה שלט קארל מאנז‘ו, היה מושל בבולוניה (1296); התנגד לאצו השמיני מאסטי אשר ביקש להשתלט על העיר, ובפחדו מפני נקמתו ביקש להשיג משרת מושל במילאן, אך נהרג בפקודת אצו בדרכו שמה, בקרבת אוריאקו בין פאדובה וונציה. אנשי פאדובה התייחסו למייסד עירם האגדתי אנטנור, אשר קורותיו מתוארות ב’אינאיס‘ א’; אוריאקו שוכנת בביצות, ויעקב בבריחתו יכול להגיע ביתר־קלות עד לא־מירה (חרוזים עט–פא). ↩
-
85–129: בואונוקונטי מונטפלטרו, בנו של גווידו (‘תופת’, כד) היה, כאביו, מנהיג גיבליני: ובראש צבאות ארצו נלחם בגוולפים הפלורנטיניים בקאמפאלדינו (11 ביוני 1289) ונפל בקרב. ג‘ובאנה היתה אשתו (חרוז פט). קאמפאלדינו – בעמק ארנו העליון, במחוז קאסנטינו, בין הרי פראטומאניו במזרח ורכס־האפנינים במערב (חרוז קטז); פה הארקיאנו, היוצא בקרבת המנזר קאמאלדולי באפנינים (חרוז צו), נופל אל הארנו, ’נהר־המלך' (חרוז קכב). ↩
-
130–136: לפי מסורת בלתי־מבוססת, היתה פיה, ממשפחת טולומאי מסיינה, אשתו של נלו ד־אינג‘ירמו דאי־פאנוקייסקי. בעלה רצח אותה (1295) במארמה, אם בגלל קנאה או בגלל חפצו לשאת אשה אחרת. לפי האגדה השליך אותה נלו מחלון ארמונו, הנקרא עוד היום ’Salto della Contessa' (‘קפיצת־הנסיכה’). כל הדמויות בשיר זה מבקשות מדאנטי להחיות את זכרן בלב קרוביהן; פיה הגלמודה מבקשת שהוא בעצמו יזכרנה (חרוז קלג). ↩
-
איש ארצו, השופט בנינקאזה דא־לאטריה, אשר דן למוות את קרובו של השודד הידוע גין די־טאקו (‘דיקאמרון’ י: ב), אשר התנקם ורצח את השופט ברומי. ↩
-
מארצוקו סקורניג‘אני מפיזה ’הראה את אמצו' בסלחו לרוצח־בנו; לפי אחרים הרג את הרוצח. ↩
-
15–17: ‘נחפז לציד’ – אולי גוצ'ו טארלאטי הגיבליני, אשר טבע בנהר ארנו ברדפו אחר הגוולפים מבית בוסטולי; פדריק נובלו, ממפלגת בית טארלאטי, נהרג על־ידי אחד מבית בוסטולי בקאמפאלדינו. ↩
-
אורסו, בן נאפוליאני אלברטי (‘תופת’ לב: נז) נהרג על־ידי בן־אחיו אלברטו מאנגונה. ↩
-
19–24: פייר דלה־ברוס הרופא של פיליפ השלישי מלך צרפת. בשנת 1276 מת לואי, בן־המלך, וחשדו במאריה בראבאנט, אשתו השניה של פיליפ, כי היא הרעילה את לואי למען יירש אותה בנה. בין המאשימים היה גם פייר ברוס. ↩
-
ב‘אינאיס’ (ו: שעג) כתוב כי תפילות אנשים חיים לא יצילו את הנידונים לעינויי ההאדיס. ↩
-
התפילות בזמן העתיק נתכונו לא לאלהים כי־אם לאלילים אשר לא יועילו. ↩
-
סורדלו, משורר איטלקי שכתב פרובנצאלית (1200–1269), נולד במאנטובה, עיר־מולדתו של וירגיל. ↩
-
יוסטיניינוס קיסר (527–565) מינה ועד־מחוקקים לחבר אוסף שלם של חוקים. כל חיבורי הוועד ידועים בשם Corpus juris Civilis, ומונחים כיסוד המשפט הרומאי שהתפשט באירופה כולה. ↩
-
עי‘ מת’ כב: “תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים אשר לאלהים”. ↩
-
97–105: אלברט (1248–1298), בנו של רודולף מהאבסבורג, יצא לכבוש את איטליה וחזר, כי קיווה לרווחים ממסע אחר. דאנטי תלה בו תקוות פוליטיות, בחשבו כי עם השתלטותו על איטליה ישים קץ לריב־המפלגות ויוכל להחיש את שיבתו מגלותו לפירנצי. (במקור ההערה מיוחסת לשורה 92, אך נראה שנפלה בו שגיאה – הערת פרויקט בן־יהודה) ↩
-
106–111: משפחות אצילים באיטליה. ↩
-
יופיטר עליון, כינוי לישו. ↩
-
מארצל, קונסול ברומי, מתנגד חריף ליוליוס קיסר. ↩
-
149–151: פירנצי עוברת ממפלגה למפלגה כחולה המתהפכת על מיטתה מצד אל צד. ↩
-
עי' שיר ג: כז. ↩
-
‘שפתנו’הלאטינית. ↩
-
28–29: המבוא לתופת. ↩
-
35–36: מעלות דתיות: אמונה, תקווה ואהבה; כל היתר – מעלות שכליות. ↩
-
עודם בפרוזדור, וטור־הטוהר עצמו מתחיל מפה למעלה. ↩
-
עי' יוחנן ו: ח. ↩
-
עי' חרוז מח. ↩
-
תפילת־ערב (Salve Regina) המופנית למאריה. ↩
-
91–102: רודולף הראשון (1218–1291) עי' שיר ו: קב–קה) שירת תחת אוטוקאר מלך בוהמיה (1253–1278) והוכתר כקיסר ב־1273; אוטוקאר התנגד לכך ויצא נגדו בקרב, שבו נהרג (1278). בנו של אוטוקאר, וינציסלאוס (1278–1305), נשאר שליט על בוהמיה (חרוז צח–צט), אך הוכרח למסור את אוסטריה, סטיריה, קארינתיה וקארניולה לרודולף, אשר הפקידן בידי בניו אלברט ורודולף. ↩
-
103–111: ‘קטן־האף’ הוא פיליפ השלישי ‘הקירח’ מאראגונה (עי' להלן), אשר ניסה להבטיח את הכתר לבנו קארל מוואלוואה בעזרת האפיפיור מארטין הרביעי. בנו של פיליפ השלישי ופיליפ הרביעי ‘היפה’ (1268–1314), חרוזים קג–קה), השנוא על דאנטי (עי‘ ’תפת‘ יט: פז; ’טור הטוהר‘ כ: צא; לב: קנב; ’עדן' יט: קיח–קכ), נשא את בתו של הנריק השמן מנאבארה (1270–1274); חרוז קד); שחיתותו משתפת אותו פה עם אביו ועם חותנו. ↩
-
הביא אסון על צרפת אשר סמלה הוא חבצלת. ↩
-
‘משחית־צרפת’, פיליפ היפה. ↩
-
112–114: פטר מאראגונה (1276–1285) ואויבו הקודם קארל הראשון מאנז‘ו (1220–1285), מלך נאפולי וסיציליה. אחרי הטבח של 1282 ('תפילת־הערב של סיציליה), בו רצחו הסיציליאנים את הצרפתים ב־30 במרץ, ואז עבר השלטון על סיציליה מבית אנז’ו לבית אראגון; קארל גורש ואת כסאו תפש פטר, שאשתו היתה קונסטאנצה, בת מאנפרד המלך. פטר ואויביו הצרפתים, קארל הראשון ופיליפ השלישי, מתו כולם בשנת 1285. ↩
-
115–120: לפטר השלישי מאראגון היו שלושה בנים: אלפונס השלישי מלך אראגון בשנות 1285–1291, ‘העלם’ (חרוז קטז), יעקב השני מלך סיציליה בשנות 1285–1296 ומלך אראגונה בשנות 1291–1327, ופרדריק השני מלך סיציליה בשנות 1296–1337. אלפונס נזכר לשבח, האחרים לגנאי. ↩
-
לא ירשו את המידות הטובות. ↩
-
‘רחב־האף’, קארל מאנז'ו. ↩
-
124–129: קארל השני מלך נאפולי (1243–1309) קטן מאביו קארל הראשון מאנז'ו באותה מידה שקארל הראשון, (בעלה של ביאטריקס מפרובאנצה ואחר־כך של מארגאריטה מבורגונדיה) קטן מפטר השלישי מאראגון (בעלה של קונסטאנצה). ↩
-
130–132: הנרי השלישי, ‘המלך הצדיק’ מאנגליה (1216–1272), אב לבנו רב־העליליות אדוארד הראשון (1239–1307). ↩
-
133–136: ויליאם, מארקיז של מונפיראט וקאנאויזי (1254–1292), היה ידידו של קארל מאנז'ו, ואחר־כך עמד בראש המרד נגדו, בו השתתפו כמה ערים וביניהן אלכסנדריה שבפיידמונט. אחרי־כן מרדה גם אלכסנדריה בוויליאם (1290) אשר נתפש ובמשך שבעה עשר חדשים הוצג בתיבת־ברזל עד יום־מותו (1292). בנו של ויליאם, יוחנן הראשון, ניסה לנקום את נקמת אביו, אולם נכשל ואנשי אלכסנדריה פלשו למונפיראט. ↩
-
12–23: ירוק, צבע התקווה; החרב הקצוצה היא סמל למשפט מלווה רחמים. הנחש הוא סמל השטן, העלול להזיק לנשמות כל עוד הן מחוץ לשערי טור־הטוהר. ↩
-
הימנון קאתולי בתום תפילת־הערב: ‘Te lucis ante terminum’. ↩
-
47–84: נינו ויסקונטי, שופט בפיזה בסוף המאה השלוש־עשרה. מאשתו ביאטריקס מבית אסטי היתה לו בת, ג'ובאנה. במות בעלה נישאה לגאליאצו ויסקונטי ממילאן. חרוז ע“ד מרמז על הסרת בגדי־אלמנות (שמלה שחורה וצעיף לבן) וחרוז ע”ה על מצוקות בית ויסקונטי במילאן מאז 1302. הפתן (חרוז פ) היה סמלם של בית ויסקונטי ממילאן, והתרנגול (חרוז פא), – של בית ויסקונטי בפיזה; אלה ממילאן היו גיבלינים, אלה מפיזה – גוולפים. ↩
-
85–93: ארבעת הכוכבים קרובים לציר הדרומי אשר נראה מעל ההר כ־32 מעלות מעל האופק, והכוכבים נמצאים עתה מאחורי ההר ומתחת לציר. ↩
-
109–139: קונראד הראשון מאלאספינה, הסב (חרוז קיט) לקונראד השני (מת 1294) המדבר עתה, ולמורואלו השלישי (מת 1315), ולפראנצסקינו (מת 1320), אשר בביתו מצא דאנטי מקלט אחרי גלותו, בלוניג‘אנה בסתיו 1306, עי’ חרוז קלג–קלט. ולדי מאקרה (חרוז קטו): הנהר מאקרה שוטף במחוז לוניג'אנה, צפונה־מערבה מטוסקאנה, שהיה באחוזות בית מאלאספינה. ↩
-
113–114: ‘השעווה’, היצר הטוב בלבך; ‘גולת־הנוגה’, או פסגת־ההר, או גבהי השמים. ↩
-
בגלל אהבתי לבני־ביתי הזנחתי את הדאגה לנשמתי. ↩
-
‘ראש הרשע’, לפי אחדים: השטן, לפי אחרים: בוניפאציוס השמיני. ↩
-
133–135: השמש לא יתחבר שבע פעמים במזל טלה, כלומר, לא תעבורנה שבע שנים. ↩
-
1–6: השעה תשע בערב. תיטיס, אשת הים, מתוארת כגלי־הים וכשגל של טיטאנוס, אל השמש; בהתחלת הלילה, בהיעלם כל האודם של השקיעה, נחלצה תיטיס מזרועות עוגבה (השמש). אחרים קוראים טיטון, בעלה של אלת־השחר תיטיס; אולם אשה איננה שגל! (עי' פירושו של סקארטאציני, מילאנו 1914). ‘חיית הקרח’, מזל עקרב, הנקרא גם ‘נחש’ (קר) שהוא סמל להסתותיו של השטן. ↩
-
עודני חי ונתון לנגעי בשר־ודם. ↩
-
12–15: טראוס אנס את פילומינה, אחות אשתו פרוקני, אשר התנקמה בהרגה את בנה ובהאכילה את בשרו לבעלה; ברדוף טראוס אחרי האחיות, נהפכו כולם, לפי תפילת האחיות, לציפרים: הוא לאיה והן לסנונית ולזמיר (אוביד, ‘מיטאמורפוזות’). ↩
-
16–18: בשינה הנשמה חופשית, וחלומותיה לפנות־בוקר מנבאים אמת. ↩
-
23–24: טרואוס, מלך טרויה, עלה עם בנו גאנימד על הר אידה לציד; יופיטר שלח נשר לחטוף את העלם האהוב אשר הועלה השמימה להיות שר־המשקים לאלים. ↩
-
עד לגלגל הלבנה, הוא גלגל האש (השלהבת). ↩
-
32–36: אם אכילס, שהופקד בידי הצנטאור חירון, נשאתהו בשנתו אל האי סקירוס ושם התגורר בלבוש אשה, ומשם לקחוהו אוליכסיס ודיאומידיס להילחם בטרויה; בהתעוררו על האי, תמה אכילס למראה המקום הזר לו (סאטציוס, ‘אכילאיס’). ↩
-
עי‘ ’תופת' ב: צז–צח. ↩
-
השומר מסמל את הכהן המכפר. ↩
-
82–84: החרב, משפט האלהים. ↩
-
המבוא לטור־הטוהר מסמל את ההתחרטות בת שלוש מדרגות: חרטה בלב, בפה ובמעשים. ↩
-
שבע פ"א כנגד שבעה אבות־הפשעים (פשע, Peccata), אשר ילכו ויימחו במשק כנפי־המלאכים השומרים על סף כל עלייה מזירה לזירה. ↩
-
115–116: צבע אפור, סמל הענווה. ↩
-
117–119: המפתחות, לפי מתי טז: יט. זהב – שלטון אלוהי העובר על הכהן המכפר; כסף – שיקול דעתו של הכהן, המבחין בין חטא חמור לחטא קל. ↩
-
136–137: מטלוס, נאמנו של פומפיוס, ניסה לשוא להציל את אוצר רומי, השמור במקדש סאטורן על ההר טארפיוס, מידי יוליוס קיסר (49 לפסה"נ); לוקאנוס מתאר את הרעש בהיפתח שערי־המקדש (פארסאליה). ↩
-
Te Deum laudamus (אותך, אדוני, נהלל), הימנון קאתולי בתפילות שחרית ובפולחנים חגיגיים. ↩
-
מעטים מגיעים לטור־הטוהר, בגלל חטאי האנשים. ↩
-
: ‘לפשע’, להביט אחור, עי' שיר ט: קלא והלאה. ↩
-
פסל יווני מפורסם (נולד 480 לפסה"נ). ↩
-
34–36: המלאך גבריאל, הבא לבשר למאריה את היוולדו של ישו (לוקאס א: כו–לח) ובזה פתח לבני־אדם את שערי־העדן, שהיו סגורים מאז חטאם של אדם וחוה. ↩
-
40–42: Ave Maria, התחלת הברכה למאריה (לוקאס א: כח). ↩
-
55–63: דויד מכרכר לפני הארון, עי' שמואל ב פרק ו. ↩
-
עזה נענש, לפי פירוש זה, על אשר נשא את הארון ולא היתה זאת משמרתו (השווה פ' רש“י ורד”ק) (במקור כתוב: 58, אבל לפי העניין צריך להיות כאן – הערת פרויקט בן־יהודה). ↩
-
עי‘ וולגאטה לשמואל ב: ו, יב, ותרגום־השבעים לפס’ יג שם: ‘ולדוד היו שבע מקהלות’. ↩
-
מיכל נעצבת כי נענשה בגלל גאוותה ולא היו לה ילדים; כן גם חז“ל, ועי' רד”ק לפס' כג שם. ↩
-
73–93: הסיפור על טראיאן המלך היה נפוץ בזמן ההוא, ובו מסופר כי האפיפיור גרגור (540–604) התפלל בעד עליית נשמתו של טראיאן מן התופת בגלל המעשה האדיב עם האלמנה. ↩
-
80–81: סמל הנשר הרומאי על שדה־זהב. ↩
-
האלוהים. ↩
-
106–108: ‘מטוב הכוונה’ להתחרט ולחזור בתשובה אחרי שתראה את העונש הצפוי לפושעים, אך זכור כי העונש יבוא לקצו ביום־הדין. ↩
-
122–126: ‘פרפר בן שחק’, הנשמה העולה לפני בית־דין של מעלה. ↩
-
1–2: פאראפראזה של תפילת ‘אבינו שבשמים’ הנוצרית. האל ‘לא מוקף’, אין הוא שוכן בהם כמוקף בשטח, כי־אם ברוב אהבתו אשר השפיע על ‘ראש פעלו’, כלומר, על שמי־השמים ועל המלאכים. ↩
-
המן מסמל מזון רוחני, גם אצלנו; עי‘ פירוש אברבנאל להגדה של פסח: “נתן להם את המן שהיה מזון אלהי מוגשם באויר והיה בו כח עליון, לחם שאוכלים מלאכי השרת (יומא עה)”; ועי’ גם פירוש השל“ה להגדה של פסח: ”נתן לנו את המן להטעימנו מעין עולם הבא כדאיתא בחגיגה (יב:) שנקראו השמים שחקים שבו רחיים עומדות וטוחנות מן לצדיקים“; ועי' רש”י לתה‘ עח, כה: “וימטר עליהם מן… לחם אבירים אכל איש; לחם אבירים, לחמם של מלאכים”, ועי’ תרגום שם: “ואחית עליהון מנא למיכל… מזון דנחת ממדור מלאכים אכלו בני נשא”. ↩
-
49–72: אומברט, נסיך סאנטאפיורה מבית אלדובראנדסקי (שיר ו: קיא), הוצא להורג בקאמפניאטיקו (1259) על־ידי אנשי סיינה הנלחמים תמיד במשפחתו. ↩
-
‘אם כולנו’, האדמה בה ניקבר. ↩
-
65–66: כי שנאתו הניעה את בני־עירו ללחום בו. ↩
-
‘כל פמלייתי’, כל משפחתי, או, לפי אחרים, כל החבר הנמצא אתי פה. ↩
-
אודיריסי, מגוביו באומבריה, צייר מיניאטורות, גר ברומי בשנת 1295 ופיאר כתבי־יד בספריית האפיפיור בוניפאציוס השמיני. ↩
-
91–93: שבח האמן אינו בר־קיימא אלא־אם־כן יבואו אחריו דורות מחוסרי־כשרון. ↩
-
94–96: צימאבואי (1240–1302), צייר פלורנטיני מפורסם, ותלמידו ג'וטו (1266–1336). ↩
-
97–99: גווידו גוויניצלי (1230–1276), אבי ‘הסגנון המתוק החדש’, וגווידו קאואלקאנטי (1250–1300), ידידו של דאנטי, שניהם מגדולי משוררי הזמן. חרוז תשעים ותשעה מכוון לדאנטי עצמו. ↩
-
גלגל־המזלות המאט להסתובב מיתר גלגלי־הרקיע. ↩
-
109–138: פרובנצאן סאלואני, גיבליני, שליט בסיינה במלחמת מונטאפרטי (1260), ביקש להרוס את פירנצי אחר מפלתה (עי' חרוזים קיב–קיד). כאשר שם קארל מאנג'ו בבית־הסוהר את אחד מידידיו, עמד סאלואני בשוק והושיט יד כאביון לאסוף כסף לפדות את השבוי (גדולה מצוות פדיון שבויים!). סאלואני נהרג (1269) בקרב עם הפלורנטינים בקולי, מחוז ואלדלסה (שיר יג: קטו–קיט). ↩
-
116–117: השמש. ↩
-
139–142: נבואה לגירושו של דאנטי מפירנצי (1302). דאנטי ירגיש אז מה מר גורלו של איש החי מצדקה (עי‘ ’עדן' יז: נח–). ↩
-
1–2: עתה זקופים בלכתם, עי' חרוזים ז–י. ↩
-
25–27: נפילת לוציפר, עי‘ ’תופת‘ לד: קכא; ועי’ לוקאס י: יח. הפסלים בזירה זו נועדים לשבח הענווה ולהרשעת הגאווה. ↩
-
28–30: בריאריאוס, ענק בן מאה ידיים, נלחם עם הענקים באלים, נהרג בחצי יופיטר ונקבר תחת הר אטנה, עי‘ ’תופת' לא: צח. ↩
-
31–33: לאחר נצחונם על הענקים המורדים מביטים אפולו, מארס ופאלאס (מינרווה) ואביהם יופיטר על אברי־אויביהם המפוזרים. ↩
-
34–36: עי‘ בראש’ י: י; יא: ב; ‘תופת’ לא: עז. ↩
-
37–39: ניאובי, אשת אמפיון מלך תיבי, התגאתה בארבעה עשר ילדיה ולעגה ללאטונה שהיו לה רק שניים: אפולו ודיאנה; אלה בכעסם הרגו את כל ילדי ניאובי ואותה הפך יופיטר לאבן המזילה תמיד דמעות (אוביד, ‘מיטאמורפוזות’ ו). ↩
-
46–48: עי' מל"א יב: י–יח. ↩
-
49–51: הקוסם אנפיאריאוס חזה כי ייהרג במלחמת תיבי, ונחבא במקום הידוע רק לאשתו איריפילי; היא הסגירה אותו, ובנם אלקמיאון נקם את נקמת אביו הנהרג ורצח את אמו (‘אינאיס’ 1). ↩
-
52–54: עי' מל"ב יט: לז. ↩
-
55–57: כורש רצח את טומיריס מלכת הסקיתים, ואמה רצחתהו ושמה את ראשו בכלי מלא דם באמרה: “שבע עתה את הדם אשר כה צמאת לו בחייך”. אגדה זו נחשבה לעובדה היסטורית בימי־הביניים. ↩
-
58–60: עי' יהודית יא והלאה. ↩
-
‘הנותר’, גופו של הולופרנש נטול־הראש, או חללי האשורים. ↩
-
61–63: נפילת טרויה ואיליון, לפי ‘אינאיס’ ג. ↩
-
שעת־הצהריים; השעות הן משרתות השמש' גם בשיר כב: קיח. ↩
-
עי‘ ’חובות הלבבות', שער התשובה, פרק ז: “ודע כי תמול לעד לא ישוב”. ↩
-
אחרי היטהרותו מגאוותו. ↩
-
100–102: כנסיית סן־מיניאטו נישאת בפירנצי מעבר לגשר רובאקונטי; דאנטי קורא לה ‘שמורת הצדק’ באירוניה מרה. ↩
-
משא־ההר, מת' ה: ג. ↩
-
המלאך מחק במשק־כנפיו פא אחת מעל מצחו של דאנטי, את אות הפשע של הגאוה (עי' שיר ט: קיב), ועל־כן קלה עלייתו מעתה; על סף כל סולם המוביל מזירה לזירה ימחה המלאך השומר במשק־כנפיו פא נוספת. ↩
-
26–27: “לקרוא אל סעודת החסד” לעורר רגשי אהבה וחסד בניגוד לקנאה. ↩
-
בסעודת העניים אמרה אמו של ישו אליו: ‘אין להם יין’ (יוח' ב: ג). ↩
-
אוריסטיס בנו של אגאממנון וידידו של פילאדיס. כשאוריסטיס נידון למוות, בא פילאדיס במקומו וקרא: ‘אני אוריסטיס’ ומת במקום ידידו, כמסופר אצל ציצרו, De Amicitia. ↩
-
עי, מת' ה: מד. ↩
-
עד שתגיעו לשער־הסליחה, כלומר לסף הסולם המוליך לזירה הבאה, תראו משלים של קנאה ולא של אהבה. ↩
-
49–50: בתפילה קאתולית קוראים גם למאריה, למיכאל, לפטרוס וליתר קדושי הכנסיה. ↩
-
‘בימי הסלח’, בימי התוודות לפני הכהן בכנסיה, שבהם נאספים האביונים בשער־הכנסיה לבקש נדבות. ↩
-
88–89: לא יישאר עוד הד של פשע בזכרונתך. ↩
-
‘יועיל גם לה’, כי אזכיר לקרוביה להתפלל למען עלייתה שמימה. ↩
-
סאפיה (הפיקחית), אשה אצילית בסיינה, שמקנאתה בבני־עירה שמחה למפלתם תחת פרובנצאן סאלואני בקולי (עי' שיר יא: קט–קלח); בשנת 1269 בנו היא ובעלה בית־מלון לעוברי־דרך, ואחר מותו נתנה את ארמונו במתנה לעדת סיינה, עי' חרוזים קד–קכה. ↩
-
האלהים חפץ להכשיל את סיינה. ↩
-
עשה לי עתה כחפצך! לא אירא עוד אחר שמחתי במפלת עירי. ↩
-
הקיכלי, הירא את הקור, חושב כי כבר בא הקיץ בהיראות קרן־שמש בעננים. ↩
-
127–129: פייר קאמפי, נזיר פראנציסקאני, מת בסיינה 1289, מוכר מסרקים, ידוע כנדבן וחסיד, נערץ זמן־מה כקדוש, ובשנת 1328 הוקדש לו יום־זכרון בשנה. ↩
-
151–154: אנשי סיינה החליטו למצוא את נהר דיאנה הנחבא, לפי אומנתם, בחיק־האדמה, ולהרחיב את הנמל הקטן טאלאמון; שתי התכניות נכשלו, ובעבודות החפירה של הנמל מתו, בגלל הביצות, הרבה מנהלים (‘שרי הצים’). תעודות על־כך (מן השנים 1295, 1303) שמורות עד היום בסיינה. ↩
-
תחילתו של הארנו כנהר קטן בהר פאלטירונה בין טוסקאנה ורומאניה. ↩
-
דאנטי טרם נתפרסם אז כמשורר. ↩
-
השמים בחום השמש מעלים אדים מן הים, והקור מקפיאם ומחזירם בצורת גשם לים. ↩
-
הקוסמת צירצי הפכה אנשים לחיות (‘אינאיס’ יז). ↩
-
הכוונה לתושבי קאסנטינו, או לבית גווידו דה־רומאניה בפרט (‘תופת’ ל: עו). ↩
-
‘הזאבים’, אנשי פירנצי. (במקור ההערה מפנה לשורה 50, ונראה שמקומה כאן – הערת פרויקט בן־יהודה). ↩
-
‘השועלים’, אנשי פיזה. ↩
-
53–72: גווידו דל־דוקה מדבר אל ריניר־דה קאלבולי. גווידו, גיבליני מבארטינורו, מבית אונסטי מראבונה, שופט ברימיני בשנת 1199, נאמן למנהיג הגיבליני פייר טראורסארי (חרוז צח). בשנת 1218, בעזרת מינארדי מבארטינורו (חרוז צד), השתלט על ראבינה וגירש את הגוולפים; אלה נלחמו בו, הרסו את בתי מינארדי וגירשו את נאמניו של פייר, וביניהם את גווידו, שיצא עם מנהיגו לראבינה. רינייר, מבית קאלבולי הגוולפי מפורלי, היה שליט בפאינצה, פארמה וראבינה. נלחם בפורלי (1276) עם גוולפים אחרים וביניהם ליציו ולאבונה (חרוז ז), אך הוכרחו להימלט למבצר קאלבולי בעמק מונטוני, ושם נכנעו לגווידו מונטפלטרו, שהרס את מבצרם. כאשר נבחר שנית רינירי כשליט פאיינצה (1292), היה הקפיטן בעיר מאינארדי פאגאנו (חרוז קיח); תושביה התנגדו, בגלל המסים החדשים, לנסיך ולגיבלינים, ביניהם הנסיך קאסטרוקארו (חרוז קטז), והצליחו; בשנת 1294 גירשו הגיבלינים את בית קאלבולי מפורלי; אך הגולים חזרו יחד עם גוולפים אחרים, בשנת 1296, כשרוב מתנגדיהם נעדרו מן העיר בצאתם להילחם בבולוניה. כעבור זמן גורשו הגוולפים עוד הפעם על־ידי הגיבלינים, אשר אחד ממנהיגיהם היה אורדילאפי; במקרה זה נהרג הישיש ריניירי. לנאומו של גווידו נגד פירנצי השווה ‘תופת’ כז: לז–נה. ↩
-
58–66: בן־בנו, או בן־אחיו של רינייר, פולציירי שליט במילאן, פארמה, מודינה ופירנצי (1303), אויב חריף של הגיבלינים. ↩
-
63–64: ‘יער העצבת’, פירנצי. ↩
-
86–87: עי' שיר טו: מד–פא. ↩
-
91–111: ליציה, מאינארדי, טראוירסארי, עי‘ לעיל. גווידו קרפאניה, נדבן ידוע; פאבר, מנהיג גיבליני, שליט בכמה ערים, מת 1259; ברנארדין די פוסקו הצטיין בעת המצור, ששם על פאינצה פרדריק השני (1240); אביו היה איכר; גווידו דה־פראטו ואוגולין ד’אצו, עשירים בראבינה ופאינצה; טיניוזו, אציל ברימיני, נדבן; בתי טראורסארי ואנאסטאג'י, אצילי הגיבלינים בראבינה. ↩
-
112–117: כמה מתושבי בארטינורו הצטיינו במידת הכנסת־אורחים. דאנטי מדבר על גירוש הגיבלינים מן העיר, ושמח שלא ראו בעיניהם את השחתתה; מאלאויצ'יני, נסיכים בבאניקאואלו, גיבלינים, גירשו את גווידו פולנטה עם הגוולפים מראבינה (1249), ואחר־כך נסיכי קאסטרוקארו, גיבלינים; נסיכי קוניו, גוולפים; פאגאני, גיבלינים בפאינצה. ↩
-
מאינארדי (‘תופת’ כז: מט–נא) נקרא ‘שד’ בגלל ערמתו. ↩
-
120–123: פאנטוליני זה (מת 1278) לא התערב בפוליטיקה וחי חיי־כבוד שקטים; אחד מבניו נפל בקרב והשני מת לפני 1291. ↩
-
132–135: משלים של קנאה (עי‘ בר’ ד: יד). ↩
-
137–139: אגלאור, בת קיקרופס מלך אתונה, התקנאה באחותה הֶרסֶה אהובת מרקוריוס, והאל הפך אותה לאבן (אוביד ‘מיטאמורפוזות’ יד). ↩
-
143–144: עי' שיר יג: מ. ↩
-
גלגל־המזלות ‘עליז תדיר כילד’ כי איננו נח אף לרגע. ↩
-
וֶספֶּר, פולחן קאתולי בשעה שלוש אחרי־הצהרים. ↩
-
איש איש לפי הכשרת נפשו רואה את היופי ביפה ואת השגב בנשגב. ↩
-
38–39: משא ההר, מת‘ ה: ז–יב; רומ’ יב: כא. ↩
-
44–45: עי' שיר יד: פו–פז. ↩
-
85–93: דברי מאריה לישו אחרי שהוא “איחר לשהות בירושלים והוריו לא ידעו”, עי' לוקאס ב: מג–מז. ↩
-
94–105: פיסיסטראטוס, עריץ באתונה 527–605 לפסה“ה; צעיר שאהב את בתו נשק אותה קבל־עם, ואמה דרשה מבעלה להתנקם בצעיר על חוצפתו. תשובת העריץ היתה: ”אם נהרוג את האוהבים אותנו, מה נעשה לשונאינו?" הצעיר נשא את אהובתו לאשה (הסיפור נמצא אצל ואלריוס מאכסימוס: Facta et dictu memorabilia). ↩
-
מינרווה ונפטון רבו ביניהם אם על אתונה לשאת את שמה או את שמו (אוביד, ‘מיטאמורפוזות’ ו: ע ואילך). ↩
-
דאנטי יודע כי לא ראה אלא חזיונות (‘טעויות’), אך החזיונות היו עובדות בעבר (‘שלא שיקרו’). ↩
-
134–135: הרואה את רעו נופל מתעלף, ישאל אותו ‘מה לך?’ כדי לדעת את סיבת התעלפותו, אבל וירגיל, הרואה לנפש אף כי הגוף נפל כמת, יודע את הסיבה ושואל רק כדי לאמץ את רוחו של דאנטי. ↩
-
ישו, לפי תורת הנצרות, כיפר במותו על פשעי האנשים. ↩
-
“הנה שה־אלוה (‘Agnus Dei’) אשר נשא את חטא העולם”, יוח' כב: לו. ↩
-
הנשמות נטהרות מפגם־הכעס המסבך אותן כאגודת־חוטים. ↩
-
כאדם חי. ↩
-
מימי פאולוס השליח לא זכה איש חי לבוא בעולם ההוא (עי' מעשי השליחים, ט: טו): ולפי האגדה ירד פאולוס גם לשאול. ↩
-
מארקו לומבארדו מוויניציה, אציל מלומד, נדבן, חי בסף המאה השלוש עשרה. ↩
-
56–57: דברים ששמע מפי גווידו דל־דוקה על שחיתות פירנצי, שיר טו. ↩
-
בראשית היאבקו ביצרו הרע. ↩
-
‘הצריח’, פסגת המשפט והצדק; ‘קריית הקושט’, השמים, עי' שיר יג: צה. – לפי תומאס אקווינאס, “הפרסה השסועה מסמלת את ההבחנה בין טוב לרע, והעלאת־הגרה את ההתעמקות בכתבי־הקודש והבנתם הנכונה”. ↩
-
107–108: שלטון הקיסר ושלטון האפיפיור. ↩
-
115–117: לומבארדיה, או כל איטליה העליונה, מלאה סכסוכים בשל הריב בין הקיסר פרדריק השני ובין האפיפיור. ↩
-
124–140: קונרדו דא־פאלאצו, גוולפי מברישה, עוזר לקארל מאנז‘ו בפירנצי (1276), שליט בסיינה (1279) ובפיאצ’נצה (1288); את אדיבות גרארדו דא־קאמינו, קפיטן־גנראל בטריויג‘י (1283–1306), דאנטי מהלל גם ב’קונויויו‘ ד: יד. בתו גאיה (חרוז קמ) נודעה, לפי אחדים, בצניעותה, ולפי אחרים – בפריצותה; גווידו קאסטל, עשיר מטריויג’י מכניס־אורחים. ↩
-
הצרפתים קראו לו ‘הלומבארדי התם’, או מפני שקראו לכל איטלקי ‘לומבארדי’, או, לפי אחרים, במובן ‘המלווה בריבית ישר־הלב’, כי ‘לומבארדי’ היה כינוי כללי למלווה בריבית. ↩
-
129–132: המובן: ללוויים לא ניתן חלק באחוזות למען יתמסרו לעבודת־הקודש (במד‘ יח: כ; יהו’ יג: יד; כא: א וכו'). ↩
-
18–21: עי' שיר ט: יד–טו, וההערה שם. ↩
-
35–39: לאויניה, בת לאטינוס ואמאטה, אחרי אירושיה לטורנוס הובטחה לאיניאס, ועל־כן נלחמו שני הגיבורים; אמאטה, שהתנגדה לאיניאס, תלתה עצמה מרוב ייאוש בשמעה כי טורנוס נהרג (‘אינאיס’ יב). ↩
-
‘הבעל’, טורנוס. ↩
-
62–63: עי' שיר ז: מד, נג–ס. ↩
-
68–69: משא־ההר, מת' ה: ט. ↩
-
97–99: ‘עלאי האושר’, אושר אהבת ה‘ ומצוותיו; ’תולדותם', אושר החיים החילוניים, שהוא בן־חלוף. ↩
-
109–111: נשמתנו תלויה באלהים, ומאהבת־עצמנו לא נוכל לשנוא את האלהים. ↩
-
נשמח לראות ‘דבר רע’, מום או כשלון, רק באדם אחר בגלל קנאה ששלוש סיבותיה מבוארות להלן. ↩
-
129–139: חטא הרשלנות להשיג את האושר האלהי, וחטא ההזדרזות ברדיפה אחרי אושר חילוני. ↩
-
טעות של המאמינים כי כל אהבה טובה באשר היא אהבה. ↩
-
‘צורה’בלשון אסכולאסטית פירושה: מהות. ↩
-
43–45: אם הנפש נמשכת אחרי הדברים אשר מחוצה לה על־ידי יצרה הטבעי, איך תשלוט במשיכה זאת? ↩
-
וירגיל הוא סמל הבינה האנושית, ביאטריקס – סמל התגלות־השכינה. ↩
-
52–54: אנחנו לומדים דבר מתוך דבר אחר, והשכל האינטואיטיבי של המלאכים מכיר כל דבר מתוך עצמו. ↩
-
56–57: ‘אבות המושכלות’ – האכסיומות; ‘ראשית החשקים’ – אהבתנו את האלהים. ↩
-
62–63: כל תשוקותיכם תהיינה ראויות לטהרת אהבתכם את אלהים. ↩
-
על השיחה הזאת עי‘ עדן’ ה: יט ואילך. ↩
-
78–81: הלבנה עלתה בניגוד לתנועת הרקיע הנראית מן המזרח מערבה. – ‘בדרך’ אשר בה השמש עברה לתקופת־חורף, והוא הזמן שבו יראוה אנשי רומי שוקעת בין קורסיקה ובין סארדיניה. ↩
-
פיאיטולה, מולדתו של וירגיל. ↩
-
91–93: על חופי איסמנוס ואסופוס התפללו אנשי תיבי לבאקכוס שיברך את כרמיהם (סטאציוס, ‘תיבאיס’, ט). ↩
-
אחרי בשורת המלאך גבריאל, עי' לוקאס א: לט. ↩
-
101–102: יוליוס קיסר חזר מן המצור על מארסיל ומיהר לכבוש את אילארדה בקאטאלוניה (49 לפסה"נ). ↩
-
118–130: ראש מנזר סאן־זינו בווירונה היה גרארדו השני (1187) במלוך פרדריק בארבארוסה (1152–1190); מילאן נהרסה על־ידי הקיסר ב־1162 ונבנתה שנית ב־1169. ↩
-
121–126: ‘אחד’, אלברט דלה־סקאלה, אשר מינה את בנו החולה והממזר ג‘וזפה לראש־המנזר. ג’וזפה שירת במשרה זו מן 1291 עד 1314 ואולי הכירו דאנטי בשהותו בווירונה (1303–1304). ↩
-
133–135: שמ‘ יד: י–כ; במד’ יד: א–לט; דב' א: כו–לו. ↩
-
136–138: זקני טרויה, שאותם עזב איניאס בסיציליה עם אצסטס (‘אינאיס’ ה); ב‘קונויויו’ דאנטי משבח את מעשהו זה של איניאס כאות דאגתו לזקנים. ↩
-
1–6: לפנות שחר, בעלות אחרוני כוכבי מזל דלי וראשוני מזל דגים; כוכבים אלה עומדים בצורה ٠٠::: הנקראת ‘נשוא הראש’ (Fortuna Major) בלשון הגיאומאנטים, ‘קוסמי חולות’ המנחשים על פי גרעיני חול. יוסף אלבו (1380–1440) כותב בספר העיקרים, מאמר ד, פרק ד: “כמו שיאמר בעל גורל החול שבהיות נשוא ראש יוצאת ראשונה תורה על הצלחה ושפל־ראש יורה על ההפך”; ומפרשו גדליה, בעל השרשים (1685), כותב שם: “ובהיות כי החכמה ההיא אינה חכמה כי אם כסילות, לכן לא רציתי לבאר אותה, כדי שלא יבלו הנערים וכיוצאי בהם את ימיהם בדברים הדמיונים האלה”. – חרוז 3 מדבר על קור האדמה לפני השחר ועל כוכב שבתאי ‘הקר’; ‘אולי’: אם הכוכב הזה עלה. ↩
-
7–63: החלום השני של דאנטי, הפעם על הסירינה (התאוות) מסמל את שלושת הפשעים שאותותיהם עדיין נשארו במצחו: קמצנות, זוללות ותאווה. ↩
-
האשה מסמלת פה את אור השכל, אשר יחד עם הבינה האנושית (וירגיל) מראה לדאנטי את הבלי תענוגי התאוות. (במקור ההפניה היא לשורה 6, אך נראה שכאן מקומה – הערת פרויקט בן־יהודה). ↩
-
אוליכסיס חולץ מן הסירינות, ודאנטי נמשך אחרי ציצרו המספר כי הוא לא נמלט מהן (De Finibus 18, V). ↩
-
50–51: משא ההר, מת' ה: ד. ↩
-
62–63: ‘השבשבת’, הפיתוי שהצייד מראה לבז למען ישוב אליו, עי‘ ’תופת' יז: קכח; השמים, המספרים כבוד אל, קוראים תדיר לנשמת האדם לשוב אליו. ↩
-
הבחנתי מתוך הדיבור את הרעיון הסתום בו, או את האיש המדבר שפניו לא נראו. ↩
-
90–93: ‘הצמח’, ההטהרות שבלעדיה לא־תיתכן עלייה השמימה. ↩
-
97 והלאה: אוטובואוני די־פיסקי, קארדינאל ושליח האפיפיור לאנגליה (1268). אחרי־כן נבחר בשנים עשר ביולי 1276 כאפיפיור בשם אדריאן החמישי ומת בשמונה עשר באבגוסט של אותה שנה. משפחתו, בית לאוואניה, נקראה על שמו של הנהר הנופל למפרץ גינואה בין ססטרי ובין קיאוארי. ↩
-
‘רק בשמעו’, כי לא ראה את דאנטי, אך עתה, בכרעו על ברכיו, עלה קולו מלמטה למעלה. ↩
-
על שאלת הצדוקים, לאיזה משבעה בעליה תינשא האשה ביום תחיית המתים, ענה ישו: “אז לא ישאו ולא תינשאינה, כי כולם יהיו כמלאכים” (מת' כב: כג–ל; מארק יב: יח–כה). ↩
-
עי' חרוז צא. ↩
-
הקמצנות. ↩
-
‘זאבה מקדם’, הקמצנות, עי‘ ’תופת' א: מט–ס; צד: קא. ↩
-
19–24: הולדת ישו, לוקאס ב: ז. – קאיוס פאבריציוס הקונסול (282 לספה"נ) סרב שוחד מאנשי סאמנוס כדי לכרות ברית אתם וכן סרב שוחד מפירוס מלך אפירוס. ↩
-
31–33: ניקולאס ההגמון (במאה הרביעית) הציל את שלוש בנות־שכנו העני מסכנת חיי זימה, בבואו כל לילה אל חלון חדרן לזרוק אליו שקי־זהב. ↩
-
35–36: מדוע אתה לבדך מדבר בשבח המידות, ולא הדמויות אחרות. ↩
-
המדבר הוא הוגו קאפט מלך צרפת (987–996), אולם דאנטי טועה ואינו מבדיל בינו לבין אביו הוגו הגדול, דוכס הפראנקים, נסיך פאריס, שמת בשנת 956. חרוז 52 מבוסס על אגדה שהיתה נפוצה בזמן ההוא על־אודות הוגו האב. ↩
-
50–51: בין השנים 1060–1300 ישבו על כסא צרפת רק ארבעה מלכים בשם פיליפ (ראשון, שני, שלישי, רביעי) וארבעה בשם לואי (שישי, שביעי, שמיני, תשיעי). ↩
-
53–59: דאנטי אומר בטעות, כי בתום הדינאסטיה הקארולינגית (עם לואי החמישי, בשנת 987) עלה על הכסא בנו של קאפט; לאמתו־של־דבר, עלה אז קאפט בעצמו על הכסא וייסד את הדינאסטיה הקאפטינגית, ולא בנו רוברט. ↩
-
לואי החמישי מת ב־987 ללא־ילדים, וממשפחתו נשאר רק קארל מלורין, בנו של לואי הרביעי. הוגו קאפט שם אותו בכלא ושם מת (991). דאנטי אומר בטעות, כי קארל זה נכנס למנזר, ואולי התכוון לקילדריק השלישי, אחרון המירובינגים, אשר הורד מעל הכסא (752) ומת במנזר. ↩
-
במות הנסיך ריימונד ברנגאר מפרובאנצה נישאה בתו ביאטריקס לקארל הראשון מאנז‘ו (1246) וירשה את הנסיכות (‘מוהר עשירות פרובאנצה’), עי’ שיר ז: קכח. ↩
-
אירוניה מרה במלים ‘לתיקון־כפר’ בשלוש השורות. ↩
-
אדוארד השלישי האנגלי, ברצותו לפלוש לצרפת (1346), אמר לאציליו, כי אין למלך צרפת הזכות לשלוט על גאסקוניה ועל נסיכות פונטיי אשר עברו לאדוארד בירושת־אמו, כי מלך צרפת מחזיק בנורמאנדיה במרמה; בקרב טאליאצו ניצח אדוארד את קונרדין מסבדיה, וחדשיים אחר־כן (עשרים ותשעה באוקטובר 1268) הומת נוקרדין בפקודת קארל. ↩
-
אמונה כוזבת כי תומאס אקווינאס, בדרכו לקונציליום בליון (1274) הורעל בפקודת קארל מאנז'ו. ↩
-
70–78: קארל מוואלואה, אחיו של פיליפ היפה, פלש לפירנצי בנובמבר 1301 (עי' חרוז עג) ועזב את העיר באפריל 1302. השחורים ניצחו את הלבנים הודות לידידות מעושה אשר הראה קארל לשחורים לפי עצת האפיפיור בוניפאציוס השמיני, אשר שלח אותו לפירנצי כאילו כמלאך־שלום. ↩
-
74–75: ‘רומח בו רב אישקריות’, הבגידה. ↩
-
קארל מוואלואה נקרא ‘חסר־מדינות’ אולי בגלל כשלונו במסעו נגד סיציליה (1302), או בגלל היותו בן שני לאביו ולא הבכור היורש. ↩
-
79–84: ‘הנשבה מהאני’, קארל הפיסח (עי' שיר ז: קכד–קכט) עזר לאביו לשוב ולכבוש את סיציליה, אך נוצח על־ידי רוגר די־לוריה, האדמיראל של פטר השלישי מאראגונה, ונלקח בשבי (1284); בשנת 1305 השיא את בתו הצעירה לאחיו הנסיך העשיר אצו (עי' שיר ה: עז), ולפי דאנטי נערכו נישואין אלה בגלל בצע כסף. ↩
-
85–90: ידועה שנאת דאנטי לבוניפאציוס השמיני, אולם הוא מתרעם על חילול קדושת משרתו כאשר קולונה וויליאם נוגארט (‘הגנבים החיים’) אסרו אותו באנאני ונהגו בו באכזריות עד שמת ברומי אחרי ימים אחדים (אחד עשר באוקטובר 1303). ↩
-
88–93: האפיפיור נחשב כבא־כוחו של ישו על אדמות; עלבונו הוא עלבונו של ישו, וסבלו כסבלו (עי‘ מת’ כז: כח–לד). ↩
-
91–93: פיליפ היפה (‘פילאט חדש’, כי הסגיר את בוניפאציוס בידי אויביו) רדף את ‘מסדר המקדש’ החל משנת 1307, ולפי הדעה הנפוצה אז, עשה כן רק מרצונו לגזול את רכושם. ↩
-
97–99: תשובה לשאלת דאנטי בחרוזים לה־לו. ↩
-
103–105: פיגמאליון, אחיו של דידו, רצח את בעלה כדי לרשת את רכושו (‘אינאיס’ א). ↩
-
106–108: האל באקכוס הודה למלך פריגיה מידיאס על עזרתו לידידו סילנוס, והבטיח למלא את כל משאלותיו. מידיאס ביקש כי כל דבר שידו תיגע בו ייהפך לזהב, ואחר־כך התחנן לבטל את הברכה, כי גם מזונו נהפך לזהב והוא נשאר רעב (אוביד, ‘מיטאמורפוזות’ יא). ↩
-
109–111: עי‘ יהו’ ו: יט; ז. ↩
-
אחרי נאומו של פטר הביאו כל מאזיניו את רכושם לחלקו בין העניים; אך אנאניאס ואשתו סאפירה מכרו את רכושם והביאו רק חלק מהכסף, ואת הנותר השאירו להם; פטר נזף בהם על־כך (מעשי השליחים ד: לב–לג). ↩
-
הליודור, שר־האוצר של סליקוס המלך, נסע לגזול את אוצר־המקדש בירושלים, אולם פרש פלאי תקף אותו והסוס בעט ברגליו (חשמונאים ב ג: כב). ↩
-
114–115: פולימנסטר מלך טראציה הרג בבגידה את הצעיר פולידורוס וגזל את זהבו (‘אינאיס’ ג; אוביד, ‘מיטאמורפוזות’ יג). ↩
-
116–117: קראסוס העשיר, חבר הטריומוויראט ברומי עם יוליוס קיסר ועם פומפיוס (60 לפסה"נ) רודף בצע; בנפלו בקרב נגד פארתיה ציווה מלכה לשפוך זהב רותח לתוך גרונו. ↩
-
118–123: תשובה לשאלת דאנטי בחרוזים לה־לו. ↩
-
סיבת הרעש בשיר כא. ↩
-
130–132: יונו התקנאה בלאטונה, אהובת יופיטר, ורדפה אותה לאי דילוס, אשר היה רועד עד אשר יופיטר השקיט אותו למען תוכל לאטונה לעלות עליו. פה ילדה לאטונה שני ילדים, את אפולו ואת דיאנה, אל השמש ואלת הלבנה (‘שתי עיני הרקיע’). עי‘ אוביד, ’מיטאמורפוזות' ו. ↩
-
136: “שבח לאלוהים במרומים ושלום על אדמות וחסד לאנשים”, לוקאס ב: ח–יד. ↩
-
2–3: יוח‘ ד: ז–טו: ’השותה מן המים האלה לא יצמא לעד‘, אמר ישו; האשה אמרה אליו: ’תן לי מן המים ולא אצמא עוד'. ↩
-
7–9: שלושה ימים אחרי מותו הופיע ישו לפני שני אנשים בכפר אימאוס (לוקאס כד: יג–טו). ↩
-
עי‘ ’תופת' כז: קכו. ↩
-
25–27: קלוטו מכינה את חוטי החיים, לאכיזיס אורגת אותם ואטרופוס חותכת את החוט בסוף חיי־האדם. ↩
-
כי עיניו עיני בשר־ודם. ↩
-
כל עוד יספיק השכל האנושי; עי' שיר יז: מו–מח. ↩
-
הנשמה, עי' שיר טז: פה והלאה. ↩
-
50–51: הקשת, היא איריס בת תאומאס ואלקטרה. ↩
-
עי' שיר ט: קג–קכז. ↩
-
56–57: אז חשבו כי רעידת־האדמה נגרמת על־ידי אדים הצפונים בחיק האדמה. ↩
-
58–60: מענין להשוות את המסופר בספר הבודהיסטי Mahȃ–parinibbȃna–Sutta (המאה השלישית עד רביעית לפה"ס), פרק ג. כשהחליט בודהא למות, רעדה האדמה. תלמידו אנאנדא בקש ממנו באור לרעידת אדמה זו. בודהא מונה שמונה סבות לרעידת־אדמה, ובין היתר אומר: “Again, Ananda, when a Tathȃgata arrives at the supreme and perfect enlightenment, then this earth quakes and trembles and is shaken violently” (T.W. Rhys Davids, Sacred Books of the East, Vol. XI, p. 47) כלומר: ועוד, אנאנדא, כאשר טאטהאגאטא (בודהא) מגיע להשראת האור העליון והשלם, רועדת האדמה הזאת ורועשת ומזדעזעת בחזקה. ↩
-
עת טיטוס נקם את נקמת ישו אשר דמו נשפך בבגידת יהודה אישקריות, לפי האבנגליון; המדבר הוא המשורר סטאציוס (45–96), מחבר האיפוס ‘תיבאיס’ ואיפוס בלתי־גמור ‘אכילאיס’ (עי' חרוזים צב–צג). בימי דאנטי האמינו, ללא־יסוד היסטורי, בהתנצרותו. ↩
-
4–6: קרא רק את חצי הפסוק מת‘ ה: ו; ’ברוכים הצמאים לצדק‘, ואת סופו: ’כי הם ישבעו', יקרא המלאך השומר על העלייה בזירה השישית (שיר כד: קנא–קנד). ↩
-
על פרוורת התופת, עי' שם ד: מד–סג. ↩
-
יובנאליס (47–130) משבח את סטאציוס בסאטירה השביעית. ↩
-
41–42: דברי וירגיל ב‘אינאיס’ ג: נה–נו; Quid non mortalia pectora cogis. Auri sacra fames! המלה sacra (כן גם באיטלקית) יכולה להתפרש ‘מקודשת’ או ‘מקוללת’. אהבת הבצע בגבול מוצדק היא טבעית ומביאה ברכה; אולם בעברה כל גבול תהיה לקללה לאדם. המפרשים חולקים על פירושו של חרוז זה. תרגמתי ‘מקולסת’, כי גם למלה העברית שני פירושים: ‘מהוללת’ או ‘מקוללת’. המובן יהיה אפוא או: ‘עד מתי לא תנחי את, צמאת הבצע המהוללת, את חשקי האדם’. או: ‘עד איזה תהום לא תנחי את חשקי האדם, את צמאת הבצע המקוללת!’ ↩
-
הכיליים יקומו ביום הדין קירחים, עי‘ ’תופת' ז: נו–נז. ↩
-
55–56: סטאציוס מספר ב‘תיבאיס’ על יוקאסטה, אמו ואחר־כך אשתו של אידיפוס, אשר ילדה לו שני בנים (הנזכרים ב‘תופת’ כו: נג–נד). ↩
-
זמר בוקוליות, וירגיל; קליו, המוזה של ההיסטוריה, אשר לעזרתה קורא סטאציוס ב‘תיבאיס’. ↩
-
‘הדייג’, השליח פטר, מת' ד: יט. ↩
-
דברי וירגיל באקלוגה הרביעית. ↩
-
דומיטיאנוס קיסר (81–96) נאשם ברדיפות הנוצרים. ↩
-
נושא ה‘תיבאיס’. ↩
-
97–108: טרנציוס (195–159 לפסה"נ), צציליוס סטאציוס (מת 168 לפסה"נ), פלאוטוס (254–184 לפסה"נ), – משוררים קומיים; וארו (נולד 82 לפסה"נ), בעל איפוסים וסאטירות; פרסיוס (34–62), סאטיריקון; אויריפידיס (480–441 לפסה"נ), אנטיפון ואגאטון (448–400 לפסה"נ), – משוררים טראגיים; סימונידיס (556–467 לפסה"נ), משורר לירי – כל אלה נמצאים יחד עם וירגיל בפרוורת־התופת. [מעניין להשוות את השורה המפורסמת הכתובה על שער התפת (שיר ג): Lasciate ogni speranza, Voi ch'entrate: (חדלו מכל תקוה, הוי הבאים בי!) עם דברי העבד לפני בית־המשתה בקומדיה Bacchides של Plautus (שם, 1, III):
Pandite atque aperite propere ianuam banc Orci, obsecro:
Nam equidem haud aliter esse duco: quippe quo nemo advenit
Nisi quem spes reliquere omnes, esse ut frugi possiet
(השבעתיכם, פתחו לרוחה את שער־השאול הזה, כי כן סבור אני ולא אחרת, כי איש לא יבוא הלום אלא אם כן עזבוהו כל התקוות לההנות מסעודה צנועה).] ↩
-
104–105: ההר פארנאסוס והמוזות. ↩
-
109–111: ‘חמודיך’, גיבורי ה‘תיבאיס’ אנטיגוני, בת אדיפוס ויוקסטה; דאיפילי בת אדראסטוס מלך ארגוס, ואחותה ארגיה (עי' שיר יב: נא); איסמיני, אחות אנטיגוני, בת אדיפוס ויוקסטה; איסמיני עצובה כי ראתה את כל רעיה ואת חתנה ציריוס מתים, ואותה דנה אנטיגוני למוות. ↩
-
היא הפסיפילי, אשר הראתה לשבעת הגיבורים החונים על תיבי את המעיין לאנגיה, ובעבור זה הזניחה את בנו של ליקורגוס אשר הופקד בידיה; בהעדרה כמעט נהרג הילד על־ידי נחש, וליקורגוס היה הורג אותה לולא הצילוה בניה (עי' שיר כד: צד–צה). ↩
-
מאנטו הקוסמת, בת הקוסם תיריסיאס מתיבי. אולם מאנטו, לפי ‘תופת’ כ: נה נמצאת במדור הקוסמים ולא בפרוורה! השכח דאנטי בכתבו עתה את אשר כתב ב‘תופת’? – תיטיס, אלת הים, אשת פיליאוס ואם אכילס (עי' שיר ט: לד). ↩
-
דידימיה, אהובת אכילס, עי‘ ’תופת' כו: סב. ↩
-
118–120: אחרי עשר בבוקר, עי' שיר יב: פא. ↩
-
סטאציוס. ↩
-
130–141: הד לעץ־החיים; עי' שיר כד: קטז–קיז. ↩
-
142–148: משלי צניעות במאכל ומשתה; עי‘ יוח’ ב: א–יא. ↩
-
146–147: עי‘ דנ’ א: ג–ל. ↩
-
יוחנן המטביל, עי‘ מת’ ג: ד. ↩
-
תה' נא: יז. ↩
-
25–27: איריסיכטון קטע עץ בגינת האלה צרס, והיא הענישתהו ברעב עד אשר נאלץ לאכול את בשר עצמו ובראותו כי כמעט כלה בשרו פחד פן ימות מרעב (אוביד ‘מיטאמורפוזות’ ח). ↩
-
במבנה פני האדם כאילו חרות השם OMO (אדם Homo,) כעין הנזיר הפראנציסקאני ברתולד, במאה היג, נשא דרשה ובה אמר (לפי פירושו של לונגפלו בתרגומו האנגלי של הקומדיה): “שתי העינים הן האות O; האות H אינה נחשבת כי היא רק עוזרת לאחרות; העפעפיים יחד עם האף מתארים את האות M; האוזן דומה לאות D; הנחיריים לאות היונית ε; הפה לאות i! ראו, איפוא, נאמני הדת, איך חתם האלהים בפני האדם את המלים Homo Dei, כלומר ‘איש האלהים’!” ↩
-
פוריזי דונאטי, ידידו של דאנטי ואח לקורסו ולפקארדה (עי' שיר כד), מחליף סוניטות עם דאנטי; בהן דאנטי לועג לזוללות. ↩
-
‘אושר’, כי הייסורים חביבים על הנצרפים בהם. ↩
-
ישו קרא לפני מותו: ‘אלי, למה עזבתני?’ (מת' כז: מו), ואז שמח להיכנע לרצון האלהים. ↩
-
84–79: אם איחרת בהתוודותך עד לרגע מותך, מדוע אינך שוהה עוד במבואי טור־הטוהר? (עי' שיר ד: קל והלאה; יא: קכז והלאה). ↩
-
דאנטי באחת הסוניטות נוזף בפוריזי על שהזניח את אשתו נלה; ואולי עתה התחרט כי גרם צער לזוג והוא מתאר את ידידו המת כאוהב מסור לאשתו. ↩
-
במבואי טור־הטוהר, ששם מחכים הנצרפים עד שיורשו לעלות על ההר. ↩
-
94–111: החוק נגד לוכסוס בחיי הנשים יצא בפירנצי בשנת 1323. ↩
-
בסוניטות שלהם גידפו שני המשוררים זה את זה בחריפות מרה; חרוזים אלה הם עדות לא־נעימה לחיי דאנטי בתקופת ידידותו עם פוריזי. ↩
-
‘מתי קבע’, כי מתו גם בגוף גם בנשמה, יען כי העלים האלהים חסדו מהם; עי‘ ’תופת‘, א: קיז; השווה תה’ מט: טו. ↩
-
127–129: עי‘ ’תופת' א: קיב–קכג. ↩
-
מתו עתה שנית מרוב תמהון. ↩
-
פיקארדה, אחות פוריזי, נכנסה למנזר, אך הוצאה ממנו בכוח ונישאה לרוזלינו דלה־טוזה. ↩
-
בייחוד פה, כי אין להכיר את הפנים הנשחתות; בונאג'ונטה מלוקה, פייטן פרובאנצאלי, מת אחרי 1296. ↩
-
21–24: האפיפיור מארטין הרביעי, לפנים שומר אוצר־הכנסיה בטור שבצרפת, ידוע כזולל, היה מכניס את דגי האגם בולסינה ביין־ורנאצ'ה עד שמתו, כדי לעדן את טעמם. ↩
-
אובאלדין מפילה, גיבליני, זולל; אחיו הקארדינאל אוקטאביאן (‘תופת’ י: קכ), בנו הארכיהגמון רוג'ר מפיזה (‘תופת’ לג) ובן־אחיו אוגולינו די אצו (שיר יד: קה). ↩
-
29–30: בוניפאציוס די־פייסקי, ארכיהגמון בראבונה (1274–1295); ‘הצריח’ מרמז לקישוט של שרביט הגמוני ראבינה, בצורת צריח השחמט. ↩
-
31–33: כששאלו את מארקיזי, שליט פאינצה (1296) מדוע הוא שותה תמיד, ענה: ‘כי אני תמיד צמא’. ↩
-
37–48: ג'נטוקה, לפי רוב המפרשים, יפהפיה מלוקה שבשנת 1317 עדיין היתה בשחר־נעוריה. ↩
-
‘עוד לא תעד צעיף’, כי רק הנשואות מתכסות בצעיף. דאנטי מגדף את לוקה (‘תופת’ כא: מא והלאה) כעיר מושחתת. ↩
-
התחלת קאנצונה של דאנטי. ↩
-
56–57: השירה הלירית באיטליה עד לדאנטי נחלקה לשלוש אסכולות: (א) הסיציליאנית, ההולכת בעקבות השירה הפרובאנצאלית; בה מפורסמים לנטינו המכונה ‘הנוטאריוס’, בונג‘ונטה וגוויטוני די ארצו; (ב) הפילוסופית, עם גווידו גוויניצלי מבולוניה בראש; (ג) הפלורנטינית, המתחילה ב’סגנון המתוק החדש' (Dolce stil nuovo) ובראשו גווידו קאואלקאנטי ודאנטי. ↩
-
זהו ההבדל היחיד בין הסיגנון הישן לחדש. ↩
-
82–83: קורסו דונטי, ראש השחורים בפירנצי, הלך אל בוניפאציוס השמיני לרומי (1300) להשתדל שישלח את קארל מוואלואה להשלים בין שתי המפלגות בעירו; קארל גירש את הלבנים; אז ניסה קורסו להשתלט על העיר, נחשד בבגידה ונידון למוות, ניסה לנוס וטרף את נפשו בקפצו מעל סוסו (6 באוקטובר 1308; עי‘ ’דיקאמרון' ט: ח). – וירגיל וסאטציוס, רוזני השירה. ↩
-
103–117: עי' שיר כב: קלא–קלח. ↩
-
121–124: הצנטאורים, שנולדו מענן בצורת הירה, חטפו את הכלה ויתר הנשים בחתונת המלך פיריתואוס; תיזיאוס הציל את הכלה ובקרב שהתחולל אחרי־כן נוצחו הצנטאורים (אוביד, ‘מיטאמורפוזות’ יב). ↩
-
126–124: עי‘ שופ’ ז: י–יז. ↩
-
151–154: מת' ו: ו; המשך הפסוק משיר כב: ד–ו. ↩
-
שעה שתים ביום על ההר. מזל־טלה עומד בקו־הצהיים מעל ההר, מזל־שור היה שם בשעה שתים ביום, ומזל־עקרב יעמוד אז מעל ירושלים, ששם תהיה השעה שתים בלילה. ↩
-
22–34: למיליאגר ניבאו בהיוולדו כי חייו יימשכו כל עוד לא יישרף גזע־עץ אחד; כאשר בכעסו הרג את דודיו, התנקמה בו אמו בזרקה את הגזע בלהבת־אש, ובהשרף הגזע מת בנה (אוביד, 'מיטאמורפוזות ח); את מיליאגר הרג כוח נסתר, וכן גם בדמויות פועל כוח טמיר. ↩
-
לא נאה לתלמיד להורות הלכה בפני רבו. ↩
-
37–48: תיאור מחזור הדם לפי מושגי הזמן ההוא; ‘דם משוכלל’, הזרע. ↩
-
‘כלח’, או: ‘בהיותו הלח’, או: כמו ‘הלח האחר’, כלומר, מיצר המזון, לפי תומאס אקווינאס (‘סומה תיאולוגיה’ א: קיט: “המזון נהפך למהותו של גוף־האדם בלבשו צורות בשר ועצמות וצורות יתר חלקי־הגוף'”). ↩
-
55–61: נפשות הצומח, החי והמדבר. ↩
-
בינתנו היא ‘ביכולת’ או בכוח, לעומת בינת המלאכים שהיא תמיד בפועל. ‘חכם נבון ממך’, אבן־רושד, פילוסוף ערבי, מפרש אריסטו (1126–1198). ↩
-
המניע הראשון, האלהים. ↩
-
עי' שיר כא: כה–כז. ↩
-
את גורלה בעולם הבא. ↩
-
94–96: הנשמות, אחרי עזבן את הגוף, לובשות לבוש מסתורי חדש. ↩
-
הימנון קאתולי (Summae Deus clementiae), מתאים להיות מושר בפי הנצרפים מפגם העדנה, כי בו מתפללים לטהרת הנשמה מכל תאווה. ↩
-
דברי מאריה למלאך גבריאל, המבשר את הולדת בנה (לוקאס א: לא–לד). ↩
-
131–132: קאליסטו, אחת הנימפות של דיאנה, ילדה ליופיטר בן (ארקאס), ודיאנה גירשה אותה, ויונו, אשת יופיטר, הפכה אותה לדוב; ארקאס רדף את הדוב, ויופיטר קבע את שניהם כמזלות בשמים. ↩
-
השעה ארבע ביום. ↩
-
אור השמש מאדים יותר נוכח הצל. ↩
-
14–15: פן תיפסק היזכותם. ↩
-
נותן לגדולים ממנו (וירגיל וסטאציוס) ללכת לפניו. ↩
-
כל הנראים פה חטאו במעשי־סדום. ↩
-
41–42: פאסיפיאה, בת אפול, נכנסה לפרת־עץ למשוך אליה את הפר של פוסידון, הרתה ממנו וילדה לו את המינוטאורוס (‘תופת’ יב: יב והלאה). ↩
-
43–44: רכסי ריפאיה, כך כינו את צפון אירופה ואסיה בימי־הביניים. ↩
-
עשיר־דעת לא יאריך בתמהון. ↩
-
77–78: כך לעגו החיילים ליוליוס קיסר בגלל יחסיו ההומוסכסואליים עם ניקומידיס מלך ביתיניה. ↩
-
הכלימה בעצמה מצרפת, ועל־כן ‘מסייעת ללהב’. ↩
-
גווידו גוויניצלי, משורר, עי‘ שיר יא: צז–צט; כד: נב–סג; שירו המפורסם המתחיל בשורה Al cor gentil ripara sempre Amore (‘ללב אציל תמיד נכונה האהבה’) נחשב כפותח את תקופת ’הסגנון החדש המתוק' בספרות האיטלקית. ↩
-
94–96: טואס ואיניאוס נחפזו להציל את אמם מידי מבקשי נפשה וברגע שראוה מיהרו לחבקה (‘תיבאיס’). ‘לא כהם רוממתי’, לא מצאתי עוז לחבק את גוויניצלי בגלל פחדי מפני האש. ↩
-
ליתי, נהר השכחה, עי' שיר כח: קל והלאה. ↩
-
בן־לימוז', גיראלט־די בורניל (גירארדוס דה בורנלו), משורר פרובנצאלי מפורסם (1180–1200), אהוב על ריכארד לב־הארי; הוא מדבר פרובנצאלית, ואני תרגמתי את דבריו ארמית, ואלה דבריו: “חן בקשתכם כה נעים לי, עד כי לא אוכל ולא ארצה להתעלם מכם; אני ארנלד, ואבך ואנוד בזמרה; שקוע בהרהורי, הנני רואה את חטאי בעבר ואשמח לקראת היום אשר יבשרני טובות; ואבקשכם, בשם הגבורה המעלתכם אל ראש סולם־השלום, זכרו את כאבי מזמן לזמן”. ↩
-
1–5: הזריחה בירושלים (‘בה את דמו שפך עושה’, כלומר ישו, שלפי אמונת הנוצרים כמוהו כאלהים), צהריים בהודו, השקיעה בטור־הטוהר. ↩
-
מת' ה: ח. ↩
-
דאנטי ראה בחייו שרפת פושעים. ↩
-
ב‘תופת’ יז: צא והלאה. ↩
-
וירגיל מפתה את דאנטי בתשוקתו לראות את ביאטריקס. ↩
-
38–39: תיסבי חיכתה לאהובה פיראמוס אצל עץ־תות; בברחה מפני לביאה השליכה את מעילה והחיה כיסתה אותו בדמה; פיראמוס בא, ובראותו את המעיל חשב כי חיה טרפה את תיסבי, ומרוב צער התאבד; עתה התאבדה גם תיסבי מצער בראותה את אהובה מת; מאז היה צבע־התות אדום (אוביד, ‘מיטאמורפוזות’ ד). ↩
-
56–57: בתוך הלהב לא ראו את הדרך והלכו רק אחרי הקול הבא מן העבר השני. ↩
-
74–75: עי' שיר ז: מד והלאה. ↩
-
הם, וירגיל וסטאציוס. ↩
-
94–96: לפנות בוקר; ציטיריאה, וינוס, כוכב נוגה. ↩
-
והלאה, חלום מסתורי. לאה מסמלת את החיים המעשיים, רחל – את העיוניים. ↩
-
השעה שש וחצי בבוקר. ↩
-
‘אלופי’, וירגיל וסטאציוס. ↩
-
‘הפרי הטוב’, הטוב האלהי העליון. ↩
-
‘אש־חלוף’, האש בטור־הטוהר: ‘אש ניצחת’, האש בתופת. ↩
-
השכל האנושי לא יבין את מסתרי העדן. ↩
-
בעדן מצמיחה האדמה מבלי שיזרעוה. ↩
-
עד שתבוא לפני ביאטריקס. ↩
-
141–142: תהבל אם מעתה לא תלך אחרי חשקך, כי הוא עתה זך וטהור, ועל־כן הנני שם אותך למלך ולכוהן על עצמך; עתה הגיעו לגן־עדן התחתון. ↩
-
החרדה אחרי דברי וירגיל, שיר כז: קטו וכו. ↩
-
יער־יה, העדן הנטוע בידי האלהים. ↩
-
19–21: המית הרוח בחרשת־הארן בראבנה, כשאיאולוס מלך הרוחות (אינאיס א: נב) מתיר את הסירוקו: את רוח צפוני־מזרחי. ↩
-
22–24: השוה תפת טו: יג וכו. ↩
-
מי ליתי משכיחות כל זכרון רע; תאור שני נהרות העדן לפי בר‘ ב; השוה גם סוף ’המדינה' לאפלטון. ↩
-
40–42: מטילדה (עי' שיר לג: קיח–יט), אולי סמל לחיים המעשיים (חר' פ); ראשוני המפרשים ראו בה את הנסיכה מטוסקנה שתמכה בכנסיה ובאפיפיור גריגור ז (1046–1115). ↩
-
49–51: פרוסרפינה, בקטפה פרחים בעמק יפה, נחטפה ע"י פלוטו לעיני אמה ורעיה; ‘הדרי הקיץ’, הפרחים שנפלו משמלתה בעלותה ברכבו של פלוטו (אוביד, מטאמורפוזות ה: ו עי' עדן ל: ו). ↩
-
64–66: אמור ירה את חציו באמו וינוס שהתאהבה באדוניס (אוביד, מיטאמורפוזות י). ↩
-
71–75: כסירכסיס עבר את ההלספונט (הדרדנלים) על גשר סירות לפלוש ליון; בדרכו חזרה, בסירת דייגים, נשארו מכל חייליו רק מעטים; ליאנדר עבר את ההלספונט כל לילה להפגש עם אהובתו, ובפעם האחרונה טבע בין סטטוס לאבידוס אשר משני עברי הדרדנלים; כשנוא ליאנדר את ההלספונט, שונא עתה דאנטי את ליתי המפרידה בינו ובין מטילדה. ↩
-
תה‘ צב: ד; מטילדה שמחה לא כשעשוע סתם, כי אם אומרת בלבה: ’שמחתני, ה‘, בפעלך, במעשי ידיך ארנן’, תה' צב: ה. ↩
-
עי' שיר כא: מג וכו. ↩
-
החל משער ההר ומעלה לא יזיקו רוחות הארץ (עי' שיר ט: עו; קל וכו). ↩
-
103–108: גם האויר נע בסבוב, כי סבוב האדמה סוחב אותו אתו, ‘אולם האויר בגבה הרים נישאים נעצר בתנועתו’ (אקוינאס). ↩
-
109–117: הסבר לדבר אשר למעלה מן הטבע ואשר בו האמינו אז, וכן לשון אריסטו: ‘יש מהצמחים הצומחים מזרעים, ויש הצומחים מעצמם בכח טבעי’. ↩
-
121–123: עי' שיר ה: קט–יא. ↩
-
124–126: ככל אשר יזרום משני הנהרות, האלהים משיב למקורם ברוב חסדו; עי‘ בר’ ב. ↩
-
עי' תפת לד: קל; טור־הטהר א: מ. ↩
-
130–132: רק השתיה משני הנהרות יחד (משכיח זכרון רע ומחיה זכרון טוב) מועילה. ↩
-
‘יין־אלים’, נקטר; עי' גם שיר כב: קמח–קנ. ↩
-
מאטילדה. ↩
-
תה' לב: א. ↩
-
לו חוה לא חטאה, הייתי נהנה יחד עם כל המין האנושי מאשר העדן מעצם היולדי. ↩
-
קריאה למוזות. ↩
-
הליקון, הר קדוש למוזות, וממנו יצאו הנהרות אגאניפי והיפוקריני. ↩
-
אוראניה, המוזה של האסטרונומיה. ↩
-
השכל, התופש רשמים מן הדברים, נותן חומר לבינה להבחין ביניהם. ↩
-
שבע המדות: בינה, שכל, עצה, גבורה, דעת, חסד ויראת־שמים. ↩
-
בקריאה ‘הושע־נא’ ברכו את ישו בהיכנסו לירושלים‘ מת’ כא: ט. ↩
-
וירגיל, סמל השכל האנושי, אינו מבין סודות קדושה אלוהית. ↩
-
‘תריסר זוגות’, כ"ד ספרי המקרא, מכותרים חבצלות המסמלות את הטהרה. ↩
-
85–87: דברי המלאך למריה, לוקס א: כח–מב. ↩
-
סמל לאבהות האבנגליון: מתיה, לוקס, מרקוס ויוחנן; התמונה לקוחה מיחזק' א: ד–יד. ↩
-
אטרגוס, השומר בעל הרבה העינים, נהרג ע"י מרקוריוס (אוביד, מטאמורפוזות א). ↩
-
ההבדל בין המסופר ביחזק' א ובחזון יוחנן באבנגליון, ד: ח. ↩
-
הגריפון (אריה־נשר) מסמל את ישו; האופנים מסמלים, לפי מפרשים שונים, את המקרא ואת האבנגליון, או את החיים המעשיים והעיוניים, או את הכנסיה המזרחית והמערבית, או את כתבי־הקדש ואת המסורת, או את המסדר הדומיניקני והפרנציסקני. ↩
-
‘דודי צח ואדום’, שה"ש ה: י. ↩
-
115–116: מרכבות פאר למלכי רומי. ↩
-
פיטון, ברשות אביו, נהל את מרכב השמש ונכשל, ויופיטר שמע לתפילות הארץ וענש את הבן ובו את אוילות־האב. ↩
-
121–129: האמונה לבנה, התקוה ירוקה, והאהבה אדומה; לשירת האהבה צועדת המערכת, כי באבנגליון, (קורינת' א: יג, יג), כתוב כי מדת האהבה גדולה ממדות האמונה והתקוה. ↩
-
שני הישישים – לוקס ופאולוס. פאולוס קורא ללוקס ‘הרופא החביב’ (קולוס' ד: יד), על כן נקרא בחרוז 136 ‘חניך־בית־הפורקרטיס’ (הרופא היוני המפורסם). ↩
-
פאולוס בא לא לרפאות אלא להכאיב את נפש החוטא ולעוררו לתשובה. ↩
-
141–142: עוד ארבעה: יעקב, פטר, יוחנן ויהודה מהאבנגליון. ↩
-
143–144: יוחנן, מחבר החזון, הולך כחולם ואת עיניו פוקח. (במקור: 143–114, וכנראה שגוי – הערת פרויקט בן־יהודה). ↩
-
ח‘ פ’ מסמל את בחבצלות את טהרת המקרא; פה מסמלים ‘פרחי אודם ושושן וורד’ את האהבה שבאבנגליוןץ ↩
-
עגלת־העיש ברקיע הראשון, (שבע המנורות, שיר כט: פב) מדריכה את הנשמות למעלה, כמוה עגלת־האיש (הדובה הקטנה) ברקיע התחתון מורה את הדרך למלחים. ↩
-
2–3: כי ברכות־הקדש נסתרות מהאנשים רק בגלל חטאם. ↩
-
7–8: כ"ד הזקנים. ↩
-
שה"ש ד: ח. ↩
-
16–18: שיר כט: פ"ב. ↩
-
מת' כא: ט. ↩
-
אינאיס! ↩
-
31–33: ביאטריקס בצבעי האמונה, התקוה והאהבה. ↩
-
ב‘חיים החדשים’ דאנטי מתאר את אשר עבר עליו בראותו את ביאטריקס. ↩
-
48–51: וירגיל גמר את תפקידו ונעלם. ↩
-
כל הדרי העדן. ↩
-
עי‘ שיר א: צה וכו’. ↩
-
הפעם היחידה בקומדיה, בה מופיע השם דאנטי; ↩
-
‘מן ההכרח’ כי כן רצתה ביאטריקס, להדגיש את פניתה אליו. ↩
-
ענפי זית קדשים למינרבה. ↩
-
לולא חסדי, לא באת הלום. ↩
-
83–84: תה' לא: א–ח. ↩
-
106–108: היות ומכם אין דבר נעלם ולא לכם אוכל לגלות דבר, אדבר בשפה המובנה לדאנטי. ↩
-
בט"ז שנה, מאז ראשית נראתה לדאנטי (1274) ועד מותה (1290). ↩
-
‘ואחליף’ בחיי העולם שכולו טוב, בגיל כ"ה שנה. ↩
-
129–139: אחרי מותה דאנטי אהב אשה אחרת, הזניח את התיאולוגיה והתמסר לחכמות חיצוניות. ↩
-
136–141: תפת ב: נב. ↩
-
מי ליתי. ↩
-
הטוב האלהי. ↩
-
41–42: החרטה מרככת את הדין. ↩
-
אם שנית יפתו אותך הבלי העולם. ↩
-
62–63: מש' א: יז. (במקור כתוב 62–36, ושגוי – הערת פרויקט בן־יהודה). ↩
-
המלאכים. ↩
-
הגריפון. ↩
-
מאטילדה, עי' שיר כח: מ. ↩
-
תה' נא: ז. ↩
-
ארבע המידות השכליות. ↩
-
שלש המידת הדתיות: אמונה, תקוה, אהבה. ↩
-
122–123: ישו משתקף בעיניה פעם במהות אדם ופעם במהות אלהית, אף כי הוא כשלעצמו לא ישתנה. ↩
-
139–140: איזה משורר יוכל לתאר את יפיה של ביאטריקס! ↩
-
עי' שיר ל: קכא–קכה. ↩
-
שלש הנשים אשר עמדו לימין הרכב (עי' שיר כט: קכא), ולשמאלו של דאנטי המביט אל הרכב (שיר לא: קיג וכו). ↩
-
אל תסתפק בהסתכלות עיונית בלבד. ↩
-
14–15: ‘פוחתת’, כי אור העדן קטן מזיוה של ביאטריקס. ↩
-
שבע המנורות, עי' שיר כב: מג–מד. ↩
-
ישו מנהל את הכנסיה ברוחו בלבד. ↩
-
האופן הימני שסבובו קטן מן השמאלי בסוב הרכב ימינה. ↩
-
31–32: מאז שמעה חוה בקול הנחש וגורשה עם אדם מגן־העדן. ↩
-
37–38: רגנו על ‘אשמת אדם’ שבמרדו באלהים הביא אסון על כל באי עולם. ↩
-
העץ – סמל לחוק ומשפט, או לקיסרות ולדת; עד התחלת הנצרות היה המשפט מחולל ‘וחשוף מירק’; עי' שיר כב: קלא–לח. ↩
-
עצי הודו מתוארים כגבוהים מאד אצל וירגיל (גיאורגיקה ב). ↩
-
ישו לא רק צוה על נאמנות לקיסרות (‘תנו לקיסר את אשר לקיסר’) כי אם בעצמו היה נאמן לה. ↩
-
‘כן’, כלומר בשמור על שלטון הקיסרות לחוד ועל שלטון הדת לחוד. ↩
-
49–51: לפי אגדה נוצרית, נעשה הצלב של ישו מגזע עץ־הדעת. ↩
-
53–54: באביב, בקום השמש במזל טלה העולה אחרי מזל הדגים. ↩
-
56–57: בטרם תימצא השמש במזל שור. ↩
-
58–59: עם התחזקות הכנסיה ברומי שבה הקיסרות לצמוח. ↩
-
64–65: ארגוס, רב העינים, שמר על אהובתו איו פן יקרב אליה יופיטר; עֵרותה מופרזת, כי בהיסגר כמה מעיניו, נשארו האחרות פקוחות; מרקורוס, אשר קבל פקודה מיופיטר לרצוח את ארגוס, הרדים אותו בספרו לו על סירינקס אשר נהפכה לקני־סוף למען תימלט מרדיפותיו של פאן (אוביד, מטאמורפוזות א). ↩
-
66–81: לפי מת‘ יז: א–ח: ישו הלך עם תלמידיו פטר, יוחנן ויעקב על הר גבוה, וכלו נשתנה לפניהם ושמלתו האירה כשמש; אז הופיעו לפניהם משה ואליהו ושוחחו אתם; אז אמר פטר לישו: ’נעשה שלש סכות, אחת לך, אחת למשה ואחת לאליהו‘; אז יצאה בת־קול: ’הנה בני אהובי', והתלמידים נפלו אפים ארצה; ישו נגע בהם וצוה עליהם לקום, ובקומם לא ראו עוד את משה ואת אליהו. ↩
-
ישו נמשל לתפוח לפי שה"ש ב: ג ↩
-
מאטילדה. ↩
-
86–87: ביאטריקס (הדעה האלהית) שומרת על הכנסיה בקיסרות. ↩
-
מעמיק ברעיון וערב בלחן. ↩
-
92–93: ביאטריקס. ↩
-
100–103: ‘פה’, בגן־עדן התחתון, ואחר מותך תשהה אתי בגן־עדן העליון. ↩
-
109–117: הרדיפות נגד הנוצרים מימי נירו עד דיאוקלטיאנוס (314–364). ↩
-
‘עוף יופיטר’, הנשר, לפי אינאיס א: שצד; התמונה לקוחה מיחזק' יז. ↩
-
בת־שועל, המינים שקמו בראשית הנצרות. ↩
-
124–126: הקיסר קונסנטין (304–337) לפני צאתו למזרח מסר לכנסיה את השלטון על כל מערב הקיסרות ובזה השחית את מוסר הכנסיה; ב‘מתנת קונסטנטין’ זו האמינו בימי הבינים, אף כי אין לה יסוד היסטורי. ↩
-
הדרקון מסמל, לפי אחדים, את השטן (עי‘ חזון יוח’, יב: ג–ד) המסית את הכנסיה לבצע כסף, ולפי אחרים את מוחמד וראשית האיסלם. ↩
-
137–138: אולי הכונה למתנות־אחוזות חדשות אשר נתנו לכנסיה שליטים מאוחרים יותר. ↩
-
142–147: האלגוריה, לפי רב המפרשים: שבעה הראשים – שבעה אבות־הפשעים: גאוה, כעס, קמצנות, קנאה, חיי עדנה, עצלות וזוללות. שלשת הראשונים חוטאים גם בין אדם למקום, גם בין אדם לחברו (שתי קרנים!), והאחרים רק בין אדם לחברו (קרן אחת!). ↩
-
149–152: הזונה – כסא האפיפיור בהשחתתו, וביחוד בימי בוניפציוס ח‘ ובימי קלמנס ה’; הענק – הדינסטיה הצרפתית בריבה עם האפיפיורים, ביחוד מלך פיליפ היפה, אשר רב עם בוניפציוס, כרת אתו ברית־רמיה (חרוז קנז) ונצח במות האפיפיור (חרוז קנו; עי' שיר כ: פה–צ). פיליפ גרם להעברת בירת האפיפיור קלמנס ה' לאביניון (חרוז קנח–קס; ועי' תפת יט: עט–פז). ↩
-
תה' עט, מתאים לחלול הקדשים המתואר בשיר לב. ↩
-
בשעת מותו של ישו. ↩
-
10–12: דברי ישו לתלמידיו ימים אחדים לפני מותו (יוח' טז: טז). ביאטריקס מנבאה את שיבת הכנסיה לטהרתה הקדומה. ↩
-
14–15: עם מטילדה ועם סטציוס. ↩
-
19–21: לך יחד אתי ולא תרחק ממני. ↩
-
33–34: דברי ישו בחזון יוח‘ יז: ח: ’החיה אשר ראית, היתה ואיננה עוד'; השערוריה בכנסיה תסוף. ↩
-
35–36: קרובי הנרצח לא יתנקמו ברוצח המצליח ללגום במשך תשעה ימים מרק על קבר המת, לפי אמונת יון העתיקה; אין מנוס מנקמת האלהים. ↩
-
הענק, שיר ל"ב. ↩
-
הקיסרות לא תשאר לעד בלי מנהיג כאשר היתה, לפי דאנטי, ממותו של פרדריק ב' עד הכתרתו של הנרי ז. ↩
-
38–39: עי' שיר לב: קכד–קכט; קמב–קס. ↩
-
43–45: המילה הלאטינית Dvx (מנהיג) בגמטריה לאטינית 515; הכונה למנהיג עתיד לבוא ויהי אשר יהיה; הנסיונות לזהות את המנהיג עם אישיות היסטורית אינם בטוחים. ↩
-
45–47: אידיפוס מצא את חידותיה של ספינקס, ותימיס הידועה בגלל פתגמי נבואתיה המעורפלים, כעסה והשמידה את השדות ואת הצאן של אנשי תיבי (אוביד, מטאמורפוזות ז); נאיאדות נימפות מנבאות; אצל אוביד (שם) כתוב Laiades, כנוי לאידיפוס, אולם לדאנטי היה כתב־יד ובו נכתב בטעות Naiades. ↩
-
‘פעמים’, ע“י אדם וע”י הענק משיר לב; או ע“י הנשר וע”י הענק? ↩
-
61–63: אדם חיכה עד שיולד ישו ויגאלו. לפי איזביוס, ההיסטוריון של הכנסיה (260–340) חי אדם 903 שנה ושהה בפרורת־התפת 4032 שנה, ביחד 5232 שנה מבריאתו ועד הולדת ישו. ↩
-
64–66: עי' שיר לב: מ–מב; טיב העץ מסמל את גודל הקיסרות ואת רצון האלהים לשמור עליה. ↩
-
67–69: מי הנהר אלסה בטוסקניה מכילים סיד ומכסים את החפצים בקרום קשה ומאובן (הסיד מסביב לשכל, מאבן את שכלך!) ‘דעיך’ מכותמים כמו פרי התות (עי' שיר כז: לז–לט, וההערה). ↩
-
71–72: האיסור ההוא, סמל לאיסור להפר את הקיסרות. ↩
-
77–78: לאות כי היית בגן־עדן התחתון, כעלי התמר ששמים עולי־לרגל על מקליהם בשובם ממקומות הקדושים. ↩
-
86–87: אם אפשר להתאים את דעותיך הפילוסופיות לדעות האלהיות. ↩
-
95–96: כי מי ליתי משכיחים רק כל דבר רע וכל חשק רע. ↩
-
מכל נקודה על האדמה רואים את קו־הצהרים במצב אחר. ↩
-
112–114: ליתי ואינואי יוצאות ממעין אחד כמו פרת וחדקל. ↩
-
121–122: עי' שיר כח: פה וכו. ↩
-
124–126: ‘כמיה נשגבת’, להסתכל בביאטריקס ובכל פאר העדן. (במקור כתוב בהערה: ‘כמיה נשגבת’, וכנראה צריך להיות כמו בבית השיר: ‘כמיהה נשגבת’ – הערת פרויקט בן־יהודה). ↩
-
דאנטי הקציב מראש אורך ידוע לחלק השני של הקומדיה, ועליו לא יוכל לעבור. ↩
-
142–145: ‘שבתי’ למקום בו חיכתה ביאטריקס. דאנטי יוצא בלב חדש ממי הנהרות, עתה כלו טהור וזך ונכון לעלות לתור בגן עדן העליון, ‘לסוק כוכבי־רקיע’. ↩
לזכר נשמת פרופ' משה דוד קאסוטו זכרונו לברכה
הנני להגיש לקורא העברי את תרגום העדן, הוא השער השלישי והאחרון של הקומדיה האלהית לדאנטי אליגיירי.
על כמה מקומות קשים וחשובים ביותר עוד זכיתי להתיעץ עם פרופ' קאסוטו המנוח.
עם גמר עבודתי זו שלוחה ברכתי והוקרתי למורי הישיש, פרופ' קארל יאברג בברן, הלווציה.
תודתי נתונה הפעם למר מ. בן־דוד, אשר שקד על הניקוד, ולמר ישראל ייבין אשר קרא הגהה אחת והעיר הערות מועילות מאד.
כן חייב אני תודה לגברת פועה שלו־תורן על ציורה של ‘הורד השמימי’.
ירושלים, באביב 1955
עמנואל אולסברגר
הקדמה דאנטי: העדן
אחרי עינויי התופת ואחרי נתיבי ההטהרות במדורי טור־הטוהר, עולה דאנטי ומעלה את הקורא לזבולי ה’עדן', ובהם נפשות הצדיקים יושבות ונהנות מזיו השכינה, כל אחת לפי יכולת הסתכלותה. לפי דרגת יכולת זאת מופיעות הנפשות לפני דאנטי בזבולים נמוכים או נשגבים יותר של השמים.
בפי נפשות אלה שם המשורר רעיונות על כל אשר נחשב ראוי להוגה דעות להתעסק בו, ועל כל מושגי המוסר והדת. הדת של דאנטי היא הדת הנוצרית הקאתולית; אך גם הקורא הלא־נוצרי יהנה מיפי הרעיונות והתאורים, כשם שהקורא יכול לראות את הנעלה בכל דת אשר איננה דתו הוא.
העדן של דאנטי שוכן בגלגלים של הפלאנטות (כוכבי לכת1) המסודרות על יסוד השיטה הפטולימאית, אשר היתה מקובלת לפני קופרניקוס.
במרכזו של היקום כולו שוכנת, לפי השיטה הפטולימאית, האדמה, ומסביבה נעים בזה אחר זה זבולי השמים, שלוש קבוצות של שלושה זבולים כל אחת, אלה הם (מן העליון אל התחתון שבהם):
זבול המניע הראשון, או שמי־הבדלח
זבול כוכבי־שבת
זבול שבתאי (סאטורן)
זבול צדק (יופיטר)
זבול מאדים (מארס)
זבול השמש
זבול נוגה (וינוס)
זבול כוכב (מרקור)
זבול הירח
כל הזבולים האלה מסתובבים בחוג ההולך ונרחב ובמהירות הולכת וגדלה מדי התרחקם מן המרכז (האדמה) או מדי התקרבם לזבול התשיעי, הוא זבול המניע הראשון(Primum Mobile) או שמי־הבדלח. זבול המניע הראשון הוא המהיר מכלם והוא מניע את עצמו ואת כל יתר הזבולים.
למעלה מתשעה הזבולים האלה ישנו עוד זבול עשירי, הוא זבול השכל הטהור, זבול האש הטהורה, האמפיריאום.
כל פלאנטה היא כדור זך ושקוף. ‘כל הכוכבים והגלגלים, כולם בעלי נפש ודעה והשכל הם, והם חיים ועומדים ומכירים את מי שאמר והיה העולם, כל אחד ואחד לפי גדלו ולפי מעלתו, משבחים ומפארים את הקדוש ברוך הוא, כך מכירים את עצמם ומכירים את המלאכים שלמעלה מהם. ודעת הכוכבים והגלגלים מעוטה מדעת המלאכים וגדולה מדעת בני אדם’ (רמב"ם, משנה תורה, ספר המדע ג: ט).
במעופו המסתורי בזבולי העדן, חודר דאנטי יחד עם ביאטריקס אל חיק כל כוכב וכוכב, מן הירח ומעלה, ורואה את נשמות הצדיקים אשר נולדו איש איש תחת השפעתו של כוכב זה או אחר: כן אנשי צדק ומשפט נולדו תחת השפעת הכוכב צדק (יופיטר), ונשמותיהם מופיעות לדאנטי בחיק הכוכב הזה וכו' (על כח השפעתו של כל כוכב ועל אופיו עיין ב’כתר מלכות' לר' שלמה אבן גבירול) אך, לאמיתו של דבר, שוכנות כל הנשמות כולן בזבול העליון, העשירי, האמפיריאום, ונהנות מזיו השכינה, כל אחת לפי כח השגתה אשר בו היא נולדה על אדמות. אף כי הן שוכנות כולן באמפיריאום, הן מופיעות לדאנטי בגלגלי־כוכבים שונים כדי להראות לו, לפי כח השגתו האנושי, את דרגות האושר השונות אשר להן זכו בעולם האמת.
על האמפיריאום אומר דאנטי בספרו קונוויויו: ‘זהו הבנין העליון של היקום, ובו נכלל העולם כלו, ואין דבר נמצא מחוצה לו; ואיננו במרחב, והוא נוצר מן הרוח הקדמון, איננו נע, אך ממנו באה התנועה בכל הגלגלים’.
ר' שלמה אבן גבירול מתאר את האמפיריאום בכתר מלכות במלים אלה:
‘מי יבין סודות בריאותיך בהרימך על גלגל התשיעי גלגל השכל, הוא ההיכל לפנָי. העשירי יהיה קודש ליי. והוא הגלגל הנעלה על כל עליון, אשר לא ישיגהו רעיון, ושם החביון, אשר הוא לכבודך לאפריון, מכסף האמת יצקת אותו ומזהב השכל עשית רפידתו, ועל עמודי צדק שמת מסבתו, ומכחך מציאותו, וממך ועדיך מגמתו, ואליך תשוקתו’.
ההשקפות האלה היו נפוצות בכל העולם התרבותי של ימי הבינים, כמוה כהשקפות הקוסמוגרפיות של תנועת מערכת הכוכבים. ועליהן אוסיף עוד סקירה קצרה.
הפלאנטות, שגם הירח והשמש נכללים בהן, מסתובבות מסביב לאדמה, שהיא מרכז היקום, מהמזרח למערב. רק הגלגל השמיני, גלגל כוכבי־שבת, מסתובב כולו מהמערב למזרח. תנועת הירח והשמש היא בחוג מסביב לאדמה. לא כן תנועת חמש הפלאנטות (כוכב־מרקור, נוגה־וינוס, מאדים־מארס, צדק־יופיטר, שבתאי־סאטורן2). להסביר את תנועתן, הנראית על השמים, היה צרך להניח תנועה מסובכת בעקיפים: כל פלאנטה נעה במסלול מסביב לנקודה (‘פלאנטה מדומה’) המתנועעת בחוג מסביב לאדמה. למסלול ההוא קראו אפיציקלוס, עוקף (ובלשון ימי הבינים ‘חוג יוצא מרכז’). אם הנחת אפיציקלוס אחד לא הספיקה, הוסיפו עליו אפיציקלוס נוסף אשר מרכזו נע מסביב לאפיציקלוס הראשון, ועוד ועוד.
ענין האפיציקלוס יתברר אם נשוה את תנועתו לתנועת הירח לפי ידיעתנו המודרנית. כמו שהירח נע במסלול מסביב לאדמה ויחד אתה בחוג מסביב לשמש, כן הפלאנטה נעה לפי השיטה הפטולימאית באפיציקלוס מסביב לנקודה ואתה יחד בחוג מסביב לארץ. ואם נתאר לעצמנו גוף המסתובב מסביב לירח, יתברר לנו גם ענין האפיציקלוס השני, וכך הלאה.
הקדמה קצרה זו מספיקה להבנת מבנהו של ‘העדן’. ביאורים נוספים יבואו במקומם, בהערות לכל שיר ושיר.
שִׁיר רִאשׁוֹן
דברי מבוא לשער השלישי של הקומדיה, קריאה לאפולו. דאנטי וביאטריקס מתרוממים במעוף השמימה ועוברים את גלגל האש. ביאטריקס מסבירה לדאנטי איך הוא, בהיותו גוף, יכול להתעלות באויר.
אֲשֶׁר בִּגְבוּרָתוֹ הַכֹּל מֵנִיעַ – (1)
כְּבוֹדוֹ מָלֵא תֵבֵל וּבִמְדוֹרֶיהָ
פֹּה מַעֲדִיף וְשָׁם מַמְעִיט לִזְרֹחַ;
בַּזְּבוּל3, שׁוֹפֵעַ רֹב זִיווֹ, הָיִיתִי, (4)
חוֹזֶה דְבָרִים אֲשֶׁר אוֹתָם לַבִּיעַ
אֵין לַיּוֹרֵד מִשָּׁם דֵּעָה וִיכֹלֶת:
יַעַן בְּהִתְקָרֵב לְרוּם חֶפְצֵנוּ (7)
בּוֹ כֹה תִשְׁקַע הַדַּעַת עַד הַזֵּכֶר
לָשׁוּב בְּעִקְּבוֹתֶיהָ לֹא יַצְלִיחַ;
אַךְ אֵת אֲשֶׁר מִמַּלְכֻיּוֹת הַקֹּדֶשׁ (10)
אֱגֹר בְּמִכְמַנֵּי זִכְרִי יָכֹלְתִּי
עַתָּה לְחֹמֶר מִזְמוֹרִי אָשִׂימָה.
לִגְמָר עֲבוֹדָתִי, אַפֹּול רַב־חֶסֶד, (13)
עֲשֵׂנִי־נָא לִכְלִי מֵכִיל אוֹנֶךָ,
אֲשֶׁר עָלָיו תַּשְׁרֶה עֲלֵה־חֶמְדֶּךָ!
רַק בְּאֶחָד מִשְּׁנֵי רָאשֵׁי פַּרְנַסּוּס4 (16)
רַב לִי עַד כֹּה, אַךְ מֵעַתָּה בַּשְּׁנַיִם
אֶל הַזִּירָה הַנִּשְׁאָרָה אַעְפִּילָה!
בּוֹא אֶל חֻבִּי וּנְשֹׁם נָא אֶת רוּחֶךָ (19)
כְּאָז, בַּיּוֹם עֵת לְתִפְאֶרֶת שְׁמֶךָ
אֶת מַרְסִיַּס מִנְּדַן־גִּידָיו מָשִׁיתָ! 5
הוֹי, כֹּח אֱלֹהִי! אִם תְּסַיְּעֵנִי (22)
עַד כִּי גַּלּוֹת לוּ צֵל מַלְכוּת הָאשֶׁר,
כְּהֵחָתְמוֹ בְזִכְרוֹנִי, אַשְׂכִּילָה –
רָאֹה תִרְאֶה בּוֹאִי אֶל עֵץ חִשְׁקֶךָ (25)
לְהֵעָטֵר בַּזֵּר, לוֹ יְזַכּוּנִי
גַּם חַסְדְּךָ, גַּם אֲצִילוּת הַחֹמֶר!
כֹּה מְעַטִּים, אָבִי, קוֹטְפֵי עָלֵהוּ (28)
לִכְבוֹד זַמָּר אוֹ לְאַדֶּרֶת־מֶלֶךְ
(לְתַאֲווֹת־אֱנוֹשׁ קָלוֹן וָקֶלֶס!),
עַד כִּי תוֹסִיף מָשׂוֹשׂ עַל גִּיל אַל־דֶּלְפִי (31)
פֻּארַת בַּת־פִּינֵאוּס6, אִם אֶל עָלֶהָ
יִשָּׂא לְבַב־אָדָם צִמְאָה וָכֹסֶף!
מִזִּיק חַלָּשׁ אֵשׁ חֲזָקָה נוֹלֶדֶת! (34)
אוּלַי אַחַר חָלְפִי יֵיטִיבוּ תַחַן
בְּקוֹל עָרֵב וְיַעַן לוֹ שְׁכַן־צִירָה! 7
מִמִּפְתָּחִים שׁוֹנִים עוֹלָה לָעַיִן (37)
אוֹרַת תֵּבֵל, אַךְ מִפִּתְחָהּ, בָּהּ שְׁלשֶׁת
צְלָבִים קְשׁוּרִים בְּעִגּוּלִים אַרְבָּעַת,8
יִצְלַח רוּצָהּ, יִיף חֶבֶר כּוֹכָבֶיהָ, (40)
וּבְכֹחַ עָצְמָתָהּ תַּרְבֶּה לַטְבִּיעַ
עַל שַׁעֲוַת הַיְקוּם חֹם וְחוֹתֶמֶת.
לְבֹקֶר פֹּה, שָׁם לְדִמְדּוּמֵי־עֶרֶב (43)
קָרָא פִתְחָהּ עַתָּה, וּפְנֵי רָקִיעַ
פֹּה מִסָּבִיב הִלְבִּינוּ, שָׁם הִקְדִּירוּ,9
עַד בִּפְנוֹתָהּ אֱלֵי שְׂמֹאלָהּ רָאִיתִי (46)
אֶת בֵּיאַטְרִיקְסְ, נוֹתְנָה עֵינָהּ בַּשֶּׁמֶשׁ:
כֵּן לְעוֹלָם בָּהּ לֹא תַּבִּיט עֵין נֶשֶׁר! 10
וּכְקֶרֶן אוֹר חוֹזֶרֶת, הַנֶּעְתֶּקֶת (49)
מֵהַנּוֹפְלָה, לָשׁוּב אֶל עָל נֶחְפֶּזֶת
כְּהֵלֶךְ לְשִׁיבָה מִתְגַּעֲגֵעַ, 11
כֵּן מַבָּטָהּ בְּעַד עֵינַי הִשְׁפִּיעַ (52)
עַל דִּמְיוֹנִי, וְגַם עֵינַי הִפְנֵיתִי
שׁוּר בַּחַמָּה אֶל עַל מֵחָק־יִצְרֵנוּ.12
שָׁם לַחוּשִׁים מֻתָּר אֲשֶׁר בָּאָרֶץ (55)
מֵהֶם נִמְנָע, כִּי שָׁם הֵכִין אֱלֹהַּ
מְקוֹם סְגֻלָּה לִבְנֵי אָדָם לָשֶׁבֶת.13
לֹא זְמָן אָרֹךְ סְבַלְתִּיהָ, אַךְ דֵּי צֹרֶךְ (58)
לַחֲזוֹתָהּ סָבִיב זִקִּים מַתֶּזֶת
כְּמוֹ בַרְזֶל נִתָּז מִכּוּר־הַלָּהַב.
וְיוֹם נוֹסָף עַל יוֹם רָאִיתִי פֶתַע, (61)
כְּאִלוּ יַד שַׁדַּי, בַּכֹּל שׁוֹלֶטֶת,
עִנְּדָה בְּמִשְׁנֵה־שֶׁמֶשׁ אֶת הָאֹפֶק.
שְׁקוּעַת־מַבָּט בְּגַלְגִּלֵּי הַנֵּצַח (64)
עָמְדָה בֵּיאַטְרִיקְסְ, וְעֵינַי הִטִּיתִי
מִן הַשְּׁחָקִים לָשׁוּר בִּבְרַק עֵינֶיהָ;
וּבְהַבִּיטִי בָהּ, בְּקִרְבִּי נֶהְפַּכְתִּי (67)
כִּגְלַאוּקוּס עֵת טָעַם עִשְׂבֵי הַדֶּשֶׁא
הַמַּחְבִּירוֹ לִשְׁאָר אֵלֵי הַמָּיִם. 14
‘הִתְעִלָּאוּת’ – מִלִּים לֹא יְתַנּוּהָ, (70)
וְהַמָּשָׁל יַסְפִּיק עַד יְחֻנֶּךָ
הַחֶסֶד לְדַעְתָּהּ מִנִּסְיוֹנֶךָ!
אִם לְצוּרַת סוֹף מַעַשְׂךָ נִהְיֵיתִי, 15 (73)
לְךָ, מַנְהִיג בְּאַהֲבָה שָׁמֶיךָ,
נוֹדָע, כִּי בְאוֹרְךָ הֶעֱלִיתָנִי!
עֵת הַגַּלְגַּל, בּוֹ נִצְחֲךָ הִטְבַּעְתָּ16 (76)
בַּכִּסּוּפִים אֵלֶיךָ, מְשָׁכַנִי
בַּהוֹד אֲשֶׁר כּוֹנַנְתָּ וְהִבְדַלְתָּ –
גָּדַל אֵזוֹר הַשַּׁחַק הַמַּגִּיהַּ (79)
בְּאֵשׁ חַרְסָה, עַד אֵין מָטָר אוֹ פֶלֶג17
הַשָּׂם אֲגַם רְחַב־גַּלִּים כָּמוֹהוּ.
פִּלְאֵי הַלַּחַן וְשִׁפְעַת הַנֹּגַהּ18 (82)
אוֹתִי לָדַעַת עִלָּתָם הִלְהִיבוּ
בְּגַעְגּוּעִים לֹא יְדַעְתִּים עַד הֵנָּה.
וְהָרוֹאָה אוֹתִי כִּרְאוֹת־אָנֹכִי, (85)
לְהַשְׁקִיטֵנִי מֵהֶמְיַת הָרוּחַ,
פָּתְחָה, עַד אֶפְתַּח פִּי לִשְׁאֹל, אֶת פִּיהָ:
'אַתָּה בִלְבָד, בְּכֶזֶב דִּמְיוֹנֶךָ (88)
מַקְדִּיר אֶת רוּחֲךָ וְלֹא מַשְׁגִּיחַ
אֲשֶׁר רָאִיתָ לוּ אוֹתוֹ פָרָקְתָּ;
אֵינְךָ עַל אֲדָמוֹת, אִם כֵּן דִּמִּיתָ! (91)
אַךְ אֵין בָּרָק אָץ מִקִּנּוֹ לִבְרֹחַ
כָּמוֹךָ בְּשׁוּבְךָ אֶל מוֹצָאֶךָ'. 19
אִם מֵרֵאשִׁית מְבוּכָתִי חֻלַּצְתִּי (94)
בְּחֵן שְׂחוֹקָהּ עַל טַלְלֵי מִלֶּיהָ,
עַתָּה תְפָשַׂתְנִי חֲדָשָׁה וָאָעַן:
'כִּמְעַט מִתִּמְהוֹנִי הָרַב נִרְגָּעְתִּי, (97)
אוּלָם עַתָּה אֶתְמַהּ לָבִין, אֵיכָכָה
מִנִּי גוּפִים כֹּה קַלִּילִים קַלֹּותִי?'20
וַתֵּאָנַח בְּרַחֲמִים וַתֵּפֶן (100)
אֵלַי כְּאֵם מַבֶּטֶת פְּנֵי הַיֶּלֶד
אֲשֶׁר מֵחֹם מַחֲלָתוֹ מֵסִיחַ,
לֵאמֹר: 'בַּיְקוּם נִתְּנוּ לְחֹק וָסֵדֶר (103)
כָּל הַיְצוּרִים: זֹאת הִיא צוּרַת הַצֶּלֶם,
בָּהּ נִדְמְתָה תֵבֵל לָאֵל יוֹצְרֶהָ;
בָּהּ הַבְּרוּאִים הַנִּשְׂגָּבִים21 יַכִּירוּ (106)
חוֹתַם גְּבוּרַת הַנֶּצַח, קֵץ הַמָּעַשׂ,
עָדָיו מוֹבִיל הַחֹק אֲשֶׁר הִזְכָּרְתִּי;
בְּסֵדֶר זֶה נוֹטָה בְּרִיאַת כָּל טֶבַע (109)
אֶל מְקוֹרָהּ, וּבְקֶצֶב סְגֻלּוֹתֶיהָ
תַּמְעִיט בְּקִרְבָתָהּ אֵלָיו אוֹ תֵרֶב;
כֻּלָּן אֶל נְמָלִים שׁוֹנִים תָּרֹצְנָה (112)
בְּרֹחַב יָם הַיְקוּם, אוּלָם כָּל נֶפֶשׁ
בַּיֵּצֶר, בָּהּ הוּשַׂם לַהֲרִיצֶנָּה:
הוּא הַמַּשִּׂיא הָאֵשׁ לִקְרַאת הַסָּהַר, (115)
הוּא הַמֵּנִיעַ לֵב יְצוּרֵי־מָוֶת,
הוּא מְאַחֵד הָאָרֶץ וּמְהַדְּקֶנָּה;
לֹא רַק אֶת הַיְצוּרִים חַסְרֵי הַשֵּׂכֶל (118)
מַפְלִיט בִּגְבוּרָתוֹ מֵיתַר־הַקֶּשֶׁת
כִּי גַם אֶת מְלֵאֵי חִבָּה וָדָעַת.
הַהַשְׁגָּחָה הַמַּסְדִּירָה כָל אֵלֶּה (121)
מַשְׁרָה מְנוּחַת־עַד עַל זְבוּל הַשָּׁחַק,
בּוֹ חָג מְהִיר כָּל גַּלְגִּלֵּי הַהֶדֶר;22
אֵלָיו, כְּאֶל מָחוֹז מֵרֹאשׁ קָבוּעַ, (124)
עַתָּה גְּבוּרַת הַקֶּשֶׁת מְעַלַּתְנוּ
הַמַּדְרִיכָה הַכֹּל לְקֵץ שָׂמֵחַ.
אָכֵן, כְּמוֹ יִקְרֶה וְלֹא תַתְאֵמְנָה (127)
צוּרוֹת אֶל מְגַמַּת אֳמַן־הַפֹּעַל
יַעַן חֵרֵשׁ הַחֹמֶר מֵעֲנוֹת לָהּ,
כֵּן יֵשׁ וְתֵּט הַנֶּפֶשׁ מִן הַדֶּרֶךְ (130)
כִּי עִם הִדָּחֲפָהּ קִבְּלָה גַם כֹּח
לָסוּר וָרוּץ אֶל מַטָּרָה אַחֶרֶת
(כֵּן אֵשׁ עָנָן יֵשׁ וְנוֹפֶלֶת אָרְצָה!), (133)
אִם הַדְּחִיפָה הָרִאשׁוֹנָה נִמְשֶׁכֶת
בְּנַפְתּוּלֵי חִשְׁקֵי־כָזָב לְמָטָּה;
וְאַל תִּתְמַהּ – אִם לְהַסְבִּיר הֵיטָבְתִּי – (136)
עַל עֲלוֹתְךָ, כִּי הֲתִתְמַהּ לָאֶשֶׁד
אִם מִפִּסְגַּת הָהָר יֵרֵד לָעֵמֶק?
הֲלֹא נִפְלֵאתָ, לוֹ עַתָּה דָבַקְתָּ, (139)
חָפְשִׁי מִכָּל מַעֲצוֹרִים, בַּשֵּׁפֶל,
כְּפֶלֶא אֵשׁ חַיָּה דְּבֵקָה בָאָרֶץ'.23
אָמְרָה וְאֶת עֵינָהּ נָשְׂאָה שָׁמָיְמָה. (142)
שִׁיר שֵׁנִי
אזהרה לקוראי ‘העדן’. ביאטריקס ודאנטי נכנסים אל גלגל הירח. דאנטי שואל מפי ביאטריקס על סבת הכתמים בירח, ומביע לה את דעתו. היא מבטלת את דעותיו המוטעות ומציעה לפניו את הסבות הנכונות לתופעה זו.
אֲשֶׁר בְּסִירַתְכֶם דַּלַּת־הַקֶּלַע (1)
בָּאתֶם, בְּעוֹד לִבְּכֶם עוֹרֵג לִשְׁמֹע,
אַחַר צִיִּי הַשָּׁט וְצָף בְּזֶמֶר –
עַתָּה לָשׁוּב אֶל חוֹפֵיכֶם הִסָּבּוּ! (4)
אַל־נָא אֵל לֵב הַיָּם לָצֵאת תָּהִינוּ,
פֶּן אֵעָלֵם מִכֶּם וְתֹאבְדוּ דֶרֶךְ.
מֵי־נֶסַע אֵלֶּה לֹא חֻתְּרוּ עַד הֵנָּה; (7)
מִינֶרְוָה מַשִּׁיבָה, אַפֹּול מַנְחֵנִי
וּמוּזוֹת שֶׁבַע לַדֻּבִּים יוֹרוּנִי!
אַךְ הַיְחִידִים אֲשֶׁר גְּרוֹנָם הוֹשִׁיטוּ (10)
בְּעוֹד מוֹעֵד לִמְזוֹן דָּרֵי שָׁמַיִם
הַזָּן כָּל נֶפֶשׁ פֹּה וְלֹא יַשְׂבִּיעַ – 24
צִיכֶם הַפְלִיגוּ אֶל נַחְשׁוֹל הַשֶּׁטֶף (13)
אַחַר שׁוּרַת תַּלְמִי וְלֹא יָצִיפוּ
הַמַּיִם הַשָּׁבִים אֶת עִקְּבוֹתֶיהָ!
וְיִרֶב תִּמְהוֹנְכֶם מֵרְבוֹת הַתֵּמַהּ (16)
בַּנּוֹעֲזִים עֵת בְּעָבְרָם לְקוֹלְכִיס
רָאוּ יָסוֹן חוֹרֵשׁ בְּעֹל הַצֶּמֶד.25
צִמְאַת יִצְרֵנוּ הַנִּצְחִית26 לַמּשֶׁל (19)
אֲשֶׁר נִבְרָא בִדְמוּת שַׁדַּי, הִדְאַתְנוּ
מַהֵר כִּרְאוֹת עֵינְכֶם מֵרוֹץ הַשָּׁחַק.
עֵין בֵּיאַטְרִיקְסְ אֶל עָל, עֵינִי אֵלֶיהָ! (22)
וְחִישׁ כָּעֵת בָּהּ לְקִצּוֹ יַגִּיעַ
הַחֵץ אֲשֶׁר נִפְלַט, נִלְחָץ לַקֶּשֶׁת –27
בּוֹאִי רָאִיתִי אֶל אֲשֶׁר דְּבַר־פֶּלֶא (25)
מָשַׁךְ אֵלָיו עֵינַי; עַל כֵּן הָאֵשֶׁת,
מִמֶּנָּה תְנוּעוֹתַי לֹא תֵעָלַמְנָה,
פָּנְתָה אֵלַי, עוֹטָה כְגִיל כְּיֹפִי: (28)
‘כּוֹנֵן לִבְּךָ הוֹדוֹת לְיָהּ’, עָנָתְנִי,
‘כִּי לָרִאשׁוֹן בַּכּוֹכָבִים28 חִבְּרָנוּ!’
וְלִי נִדְמָה כִּי עֲנָנָה כִּסָּתְנוּ, (31)
עֲבַת־הַזִּיו, מוּצֶקֶת וּמְלֻטֶּשֶׁת
כְּיַהֲלוֹם עֵת אוֹר חַמָּה יַכֶּנּוּ.
וַאֲסָפַתְנוּ מַרְגָּלִית הַנֵּצַח (34)
אֱלֵי חֵיקָהּ, כְּהֵאָסֵף בַּמַּיִם29
קֶרֶן אוֹרָה וְהֵמָּה לֹא יֵחָצוּ!
אִם עוֹד הָיִיתִי גוּף – וְלֹא נָבִינָה (37)
פֹּה, אֵיךְ מִדָּה תָכִיל מִדָּה אַחֶרֶת
שֶׁכֵּן הַדִּין אִם גּוּף בְּגוּף יַגִּיחַ –
הֲלֹא יִגְדַּל חִשְׁקֵנוּ שִׁבְעָתַיִם (40)
לַבִּיט מַהוּת הַסֵּתֶר, בָּהּ נַבִּיטָה
אֵיךְ יֵאָחֵד טִבְעֵנוּ עִם אֱלֹהַּ! 30
שָׁם יֵרָאֶה אֲשֶׁר פֹּה הֶאֱמָנּוּ, (43)
לֹא מְבֹאָר, אַךְ מֵאֵלָיו יָדוּעַ
כְּרֹאשׁ הַמֻּשְׂכָּלִים, בָּם אִישׁ שָׂם אֹמֶן.31
‘שָׂרַת רוּחִי, בְּכָל לִבִּי’, עָנִיתִי, (46)
'וּבְכָל יִרְאַת נַפְשִׁי אוֹדֶה לַכֹּחַ
אֲשֶׁר מִגֵּיא הַמָּוֶת הִרְחִיקָנוּ;
אוּלָם אִמְרִי: מָה הֵם כִּתְמֵי הָאֹפֶל (49)
בַּגּוּף הַזֶּה אֲשֶׁר בִּנְאוֹת הָאָרֶץ
מַרְבִּים בָּעָם הַבְלֵי דִבּוּר עַל קַיִן?'32
בְּצַחַק קַל עָנְתָה לִי: 'אִם תִּטְעֶינָה (52)
דֵּעוֹת הָעָם בִּמְקוֹם לֹא יִפְתְּחוּ לוֹ
חוּשָׁיו רָזֵי־אֱמֶת, הֲלֹא מֵעָתָּה
חִצֵּי הַתִּמָּהוֹן אַל יַפְצִיעוּךָ (55)
בַּהֲבִינְךָ כִּי אַחֲרֵי חוּשֶׁיךָ
קָצְרוּ מֵהֵעָלוֹת כַּנְפֵי הַשֵּׂכֶל;
אוּלָם מַה מִּלִּבְּךָ עַל זֹאת חָשָׁבְתָּ?' (58)
‘שִׁנּוּי גְּוָנָיו בְּגֹבַהּ זֶה’, אָמָרְתִּי,
‘אַסְבִּיר בְּדֹק הַחֹמֶר וּבָעֹבִי’.
וְהִיא: 'אָכֵן תִּרְאֶה כִּי רַעְיוֹנֶךָ (61)
טָבוּעַ בְּכָזָב, אִם תַּאֲזִינָה
לַנִּמּוּקִים אֲשֶׁר נֶגְדּוֹ אַבִּיעַ.
הַשַּׁחַק הַשְּׁמִינִי33 לָכֶם מַזְרִיחַ (64)
אוֹרוֹת שׁוֹנִים, וּבְרֹב פָּנִים יוֹפִיעוּ
גַּם בְּכַמּוּת גַּם בְּאֵיכוּת לָעָיִן.
אִם רַק עֲבִי וְדֹק אוֹתָם יַבְדִּילוּ, (67)
יִשְׁכֹּן בָּם אוֹן אֶחָד, שָׁוֶה בְּאֹמֶץ
אוֹ נֶחֱלָק בְּחִסָּרוֹן וְעֹדֶף.
גְּבוּרוֹת שׁוֹנוֹת – הֵן תּוֹצְאוֹת הֶכְרֵחַ (70)
מֵעֶקְרוֹנוֹת יוֹצְרִים34, וּלְפִי דַּעְתֶּךָ
כֻּלָּם, בִּלְתִּי אֶחָד, הֵן יִבָּטֵלוּ!
וְעוֹד: אִם הַדַּקּוּת סִבָּה לַכֶּתֶם, (73)
הַמַּדְהִימְךָ, כִּי אָז: אוֹ דַל הַחֹמֶר
בְּחֵלֶק הַכּוֹכָב לְכָל הָעֹמֶק,
אוֹ, כְּחַלֵּק גּוּף חַי רָזוּת וָחֵלֶב, (76)
גַּם בַּכּוֹכָב הַזֶּה כֵּן תֵּחָלַקְנָה
שִׁכְבָה שִׁכְבָה כְּמוֹ דַּפִּים בַּסֵּפֶר.
לוּ הָרִאשׁוֹן35 נָכוֹן, הֲלֹא הִכַּרְתָּ (79)
בְּעֵת לִקּוּי חַמָּה, כִּי אָז קַרְנֶיהָ,
כְּמוֹ בְעַד כָּל חַיִץ דַּק, תַּחְדֹּרְנָה;
כֵּן לֹא יִקְרֶה! עַל כֵּן נָשִׂים עֵינֵינוּ (82)
אֶל הַשֵּׁנִי36: אִם גַּם אוֹתוֹ אֶסְתֹּרָה,
הֲלֹא יָרְאֶה כִּזְבוֹן הַשְׁעָרָתֶךָ!
אִם דֹּק הַגּוּף לֹא כָל עָמְקוֹ פוֹצֵחַ, (85)
נוֹדָע לוֹ גְבוּל אֲשֶׁר מֶנְהוּ וָמָעְלָה
עוֹצֵר הִפּוּךְ הַדֹּק קַרְנֵי הַזֹּהַר,
וְהֵן מִנִּי הַגְּבוּל הַהוּא תָשֹׁבְנָה, (88)
כְּמוֹ מִן הַזְּכוּכִית חוֹזֵר הַגָּוֶן
אִם בְּדִיל מֵאֲחוֹרֶיהָ יְכַסֶּנָּה;
וְאִם תֹּאמַר, כִּי חַלָּשָׁה הַקֶּרֶן (91)
בְּחֵלֶק זֶה מִכָּל חֶלְקֵי הַסַּהַר
יַעַן מֵעֹמֶק רַב חוֹזְרָה הַפָּעַם –
יָבוֹא הַנִּסָּיוֹן וִישַׁחְרְרֶךָּ (94)
מֵהַסְּבָרָה הַזֹּאת, אִם תִּבְחָנֶנּוּ,
כִּי הוּא מַעְיַן כָּל נַהֲרוֹת דַּעְתֶּךָ.
קַח שְׁלשׁ מַרְאוֹת; הַרְחֵק מִמְּךָ הַשְּׁתַיִם (97)
מֶרְחָק שָׁוֶה, וְהַשְּׁלִישִׁית בֵּין אֵלֶּה
מֵרֹחַק רַב מֵהֶן תַּךְ מַבָּטֶיךָ;
הַבֵּט בָּהֶן, אַךְ שִׂים מֵאֲחוֹרֶיךָ (100)
נֵר הַמֵּאִיר אֶת שְׁלשׁ מַרְאוֹת הַבְּדֹלַח,
ואֶל עֵינְךָ תָּשֹׁבְנָה הַקַּרְנָיִם;
אִם הַבֻּבָּה הָאֶמְצָעִית מַקְטֶנֶת (103)
גָּדְלָהּ מֵרֹב מֶרְחָק, תִּרְאֶה בְּכָל־זֹאת
אֶת חֲרִיפוּת אוֹרָהּ כִּבְרֵעוֹתֶיהָ! 37
עַתָּה, כְּמוֹ מֵחֹם חִצֵּי הַשֶּׁמֶשׁ (106)
יֵלֵךְ וְיֵחָשֵׂף כָּל גּוּשׁ הַשֶּׁלֶג
גַּם מִגּוֹנוֹ גַם מִקֹּרוֹ מִקֹּדֶם –
לְמַעַן תֵּחָשֵׂף דַּעְתְּךָ כָּמוֹהוּ, (109)
עָלֶיךָ אוֹר כֹּה חַי־הַזִּיו אַשְׁפִּיעַ
עַד כִּי יַרְעִיד זִקִּים לִפְנֵי עֵינֶיךָ!
בַּזְּבוּל הָרָם, מִשְׁכַּן שַׁלְוַת אֵלֵנוּ, (112)
גּוּף מִסְתּוֹבֵב, וּבְעָצְמָתוֹ שׁוֹכֶנֶת
מַהוּת כָּל הַדְּבָרִים הַמֻּקָּפִים בּוֹ;38
הַזְּבוּל תַּחְתָּיו, עֲשִׁיר אוֹרוֹת הַהֶדֶר, (115)
שָׁת בַּזְּבוּלִים, הַנִּבְדָּלִים מִמֶּנּוּ
וְהַכְּלוּלִים בּוֹ, אֶת מַהוּת קוֹדְמֵהוּ;
וּבְהֶבְדֵּלִים שׁוֹנִים זְבוּלֵי הַשַּׁחַק (118)
הַנִּשְׁאָרִים אֶת סְגֻלּוֹתָם כֻּלָּהַן
לִפְעֻלּוֹתָן וּלְתוֹלְדוֹתָן יַכְשִׁירוּ.
כֹּה פוֹעֲלִים גִּידֵי תֵבֵל הָאֵלֶּה (121)
דַּרְגָּה דַּרְגָּה, כְּמוֹת שֶׁפֹּה הָרְאֵיתָ:
קַבֵּל מִמַּעְלָה וְנָתוֹן לְמַטָּה.
שִׂים לֵב עַתָּה אֵיךְ אֶעֱבֹר בַּפֶּלֶג (124)
לַחְתֹּר אֶל הָאֱמֶת אֲשֶׁר בִּקָּשְׁתָּ,
וּבְעַצְמְךָ תִּפְשַׂע מֵי הָאָפְסָיִם! 39
מִמְּנִיעִים בְּרוּכֵי־דֵעָה יִנְהָרוּ (127)
תְּנוּעָה וָעֹז בְּגַלְגִּלֵּי הַקֹּדֶשׁ
כְּעֹז פַּטִּישׁ מֵהַנַּפָּח עוֹשֵׂהוּ.40
הַזְּבוּל, אֲשֶׁר יִפְעוֹת כָּל אוֹר שׁוֹפֵעַ, (130)
מֵעֹמֶק הַבִּינָה הַמְסוֹבְבֶנּוּ
נָטַל צַלְמָהּ וּלְחוֹתָמוֹ שָׂמָהוּ;
וּכְמוֹ בְמוֹ עָפָר גּוּפְכֶם הַנֶּפֶשׁ 133
בַּאֲבָרָיו הוֹלְכָה וּמִתְפַּשֶּׁטֶת
לְפִי סְגֻלּוֹת אֲשֶׁר לָהֶם נוֹעֲדוּ,
כֵּן גַּם הַשֵּׂכֶל טוֹבוֹתָיו מַשְׁפִּיעַ (136)
בְּרֹב פָּנִים כִּרְבוֹת כּוֹכְבֵי שָׁמָיִם,
וְחָג עַל צִיר אַחְדוּת הוֹדוֹ לָנֶצַח!
גְּבוּרָה שׁוֹנָה קְשִׁירוּת שׁוֹנָה יוֹצֶרֶת (139)
בַּגּוּף הַחַי, בּוֹ הִיא חַיִּים נוֹפַחַת
וּבוֹ הִיא, כַּחַיִּים בָּכֶם, נִקְשֶׁרֶת;
תּוֹסֶפֶת הַגְּבוּרָה בַּגוּף לוֹהֶטֶת (142)
בְּטִיב הַגִּיל אֲשֶׁר צֵאתָהּ מִמֶּנּוּ,
כַּגִּיל הַחַי בִּבְרַק אִישׁוֹן הָעָיִן.
הִיא הַסִּבָּה בֵּין אוֹר לְאוֹר מַבְדֶּלֶת (145)
וְלֹא הָעֹבִי וְהַדֹּק, וְדַע לָךְ
כִּי הִיא כְעִקָּרוֹן יוֹצֵר מַצְמַחַת
לְפִי מִדַּת אוֹנָהּ גַּם זֹךְ גַּם אֹפֶל'. 148
שיר שְׁלִישִׁי
בירח נראות נשמות האנשים אשר לא שמרו על נדריהם. פיקארדה דונאטי משוחחת עם דאנטי על גורלן של הנשמות האלה ועל גורלה היא. אחרי כן היא מראה לו את נשמת המלכה קונסטאנצה.
שִׁמְשִׁי41, אֲשֶׁר רֵאשִׁית לִמְּדַתְנִי אָהַב, (1)
פֹּה בִסְתִירוֹת וְנִמּוּקִים גִּלְּתָה לִי
פְּנֵי הָאֱמֶת וְנֹעַם הֲדָרֶיהָ;
וְאָנֹכִי, לְמַעַן אֶתְוַדֶּה לָהּ (4)
עַל טָעוּתִי וְתִקּוּנָהּ, אֵלֶיהָ
כְּפִי הַצֹּרֶךְ אֶת רֹאשִׁי נָשָׂאתִי.
אַךְ קָם מַרְאֶה פִּתְאֹם וְהִדְהִימַנִי (7)
וְכֹה לְהִסְתַּכֵּל בּוֹ מְשָׁכַנִי
עַד כִּי אֶת וִדּוּיִי לֹא עוֹד זָכָרְתִּי.
כְּמִזְּכוּכִית שְׁקוּפָה אַף מְמֹרֶטֶת, (10)
אוֹ מִמֵּי זֹךְ, לֹא תְנִיעֵם הָרוּח,
וְלֹא עָמְקוּ עַד יְסוֹדָם לַדְלִיחַ –
שָׁבָה צוּרַת פָּנֵינוּ אֶל עֵינֵינוּ 13
כֹּה חַלָּשָׁה עַד לֹא תַבְהִיר מִמֶּנָּה
עַל מֵצַח צַח פְּנִינָה לְעֵין רוֹאֶיהָ –
כֵּן פֹּה נִרְאוּ דְמֻיּוֹת אוֹבוֹת לָסִיחַ, (16)
וַיְהִי בִי הֶפֶךְ מִמִּשְׁגֵּה הַגֶּבֶר
אֲשֶׁר עוֹרֵר אַהֲבָתוֹ לַנָּחַל.42
אַךְ רְאִיתִין, כֵּן חֲשַׁבְתִּין לְצֶלֶם (19)
נִשְׁקָף בִּרְאִי, וָאֵפֶן כִּי אַבִּיטָה
מִי הֵם אֲשֶׁר בֻּבּוֹתֵיהֶם נִרְאוּ לִי;
וָאֵרֶא וּמוּלִי אֵין אִישׁ, וְשַׁבְתִּי (22)
לָתֵת עֵינַי בְּזִיו חֶמְדַּת הָאֵשֶׁת
אֲשֶׁר בְּלַהַט עֵין קָדְשָׁהּ חִיְּכָה לִי.
‘אַל תִּתְפַּלֵּא’, אָמְרָה, 'עַל כִּי צִחַקְתִּי (25)
לְרוּחֲךָ, וְהִיא כְלֵב הַיֶּלֶד,
עֲדֶן פּוֹחֵד לִדְרֹךְ מַסְלוּל הַקּשֶׁט,
אַךְ, כְּדַרְכּוֹ, מַפְנָה אוֹתְךָ לַתֹּהוּ; (28)
כִּי הֲוָיוֹת חַיּוֹת חוֹזוֹת עֵינֶיךָ,
וּפֹה שֻׁכְּנוּ כִּי בְנִדְרָן נִכְשָׁלוּ!
עַל כֵּן דַבֵּר וּשְׁמַע וְהַאֲמִינָה, (31)
כִּי אוֹר־אֱמֶת אֲשֶׁר אוֹתָן מַשְׂבִּיעַ
תֵּת לֹא יִתְּנֵן הַעְתֵּק רַגְלָן מִמֶּנּוּ!'
וָאֵפֶן אֶל הַדְּמוּת אֲשֶׁר דִּמִּיתִי (34)
כִּי מִכֻּלָּן חָשְׁקָה מִלִּים לַבִּיעַ,
וּכְאִישׁ נָבוֹךְ מֵרֹב כִּסּוּף הֵחָלְתִּי:
'הוֹי הַנּוֹצְרָה לְאשֶׁר וְטוֹעֶמֶת (37)
בְּאוֹר חַיֵּי הַנֶּצַח אֶת הַנֹּפֶת,
לֹא נְבִינֶנּוּ אִם לֹא טְעַמְנוּהוּ!
לִבִּי יוֹדֶה לָךְ אִם־נָא תְשַׂמְּחִינִי (40)
בְּשֵׁמַע שְׁמֵךְ וְגוֹרַלְכֶם43 תֹּורִינִי!'
וְחִישׁ וּבְעַיִן עַלִּיזָה עָנָתְנִי:
'אַהֲבָתֵנוּ לֹא נוֹעֶלֶת שַׁעַר (43)
לְחֵפֶץ טוֹב, אַךְ כְּחִבַּת שָׂרֵנוּ
אֲשֶׁר רוֹצֶה כִּי כָל חֵילוֹ יִדְמֶה לוֹ.
עַלְמַת מִנְזָר בְּעוֹלַמְכֶם הָיִיתִי: (46)
אִם זִכְרוֹנְךָ תַחְקֹר, לֹא יַסְתִּירֵנִי
יִתְרוֹן יָפְיִי עַתָּה מִמַּבָּטֶיךָ,
אוּלָם תָּשׁוּב תַּכִּיר בִּי אֶת פִּקַּרְדָּה44, (49)
אֲשֶׁר בֵּין אֵלֶּה הַבְּרוּכִים בֹּרַכְתִּי
בִּזְבוּל זֶה הַמֵּאֵט נוֹעוֹ בַשָּׁחַק;45
אַוּוֹת חִשְׁקֵנוּ, אֲשֶׁר לֹא תִלְהַטְנָה (52)
בִּלְתִּי כְּחִין גְּזֵרַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ,
שְׂמֵחוֹת אֱלֵי חֶלְקָן לְפִי חֻקֶּיהָ;
חֶלְקֵנוּ פֹה, כֹּה דַל בְּעֵין בְּנֵי־אָרֶץ, 55
בָּא לָנוּ כִּי הִזְנַחְנוּ אֱסָרֵינוּ
אוֹ סַרְנוּ בִפְרָטֵי פְרָטִים מֵהֵמָּה'.
וָאֶפְתַּח פִּי: 'דְּבַר מָה כְּזִיו אֱלֹהַּ 58
מֵאוֹר פְּנֵיכֶם הַנִּפְלָאִים בּוֹקֵעַ,
דַּי לְשַׁנּוֹת אֶת מַרְאֵיכֶם מִקֹּדֶם:
עַל כֵּן לְהַחֲיוֹת זִכְרֵךְ בּוֹשָׁשְׁתִּי, (61)
אוּלָם עַתָּה עָזְרוּ לִי דִבּוּרַיִךְ
וּבִנְקָלָה אַבְחִין קַוֵּי פָּנָיִךְ;
אַךְ, אִם בִּזְבוּל זֶה בֹּרַכְתֶּם בְּאשֶׁר, (64)
הֲתִכָּסְפוּ לִזְבוּל מֶנְהוּ גָבֹהַּ
לַרְבּוֹת חָזוּת וַחֲבֵרִים לָאֹהַב?'46
וַתִּצְטַחֵק מְעַט כִּשְׁאָר רֵעֶיהָ (67)
וְכֹה שְׂמֵחָה עָנְתָה עַד דִּמִּיתִיהָ
כְּבוֹעֲרָה בְשַׁחַר אֲהָבֶיהָ:
'מִדַּת הָאַהַב מַשְׁקִיטָה חִשְׁקֵנוּ (70)
וְלֹא נִרְצֶה כִּי אִם בִּמְנָת חֶלְקֵנוּ,
וּלְכֹל דָּבָר אַחֵר לֹא תַצְמִיחֵנוּ;
וְלוּ חָשַׁקְנוּ לְהַגְבִּיהַּ שֶׁבֶת, (73)
הֲלֹא כִי יִלָּחֵם אֲזַי יִצְרֵנוּ
בִּרְצוֹן הַשַּׂר אֲשֶׁר הֲלֹם דָּנָנוּ,
וְזֹאת לֹא תִתָּכֵן פֹּה בְחוּגֵינוּ, (76)
אִם בָּם הָשְׁפַּעְנוּ חֶסֶד מֵהֶכְרֵחַ,
וְאִם תִּזְכֹּר טִבְעוֹ וְתִשְׁקְלֶנּוּ.
וְחֶסֶד זֶה מֵעִקָּרוֹ נוֹבֵעַ (79)
לְהִשָּׁאֵר בִּתְחוּם רְצוֹן אֱלֹהַּ,
בּוֹ מִתְאַחֵד רְצוֹן לְבַב כֻּלָּנוּ.
כֵּן עֵת־שִׁבְתֵּנוּ בְמַלְכוּת שָׁמַיִם (82)
מִסַּף לְסַף, גַּם אֶת כֻּלָּהּ מַשְׂבַּעַת
גַּם אֶת מַלְכָּהּ הַשָּׂם חֶפְצוֹ חֶפְצֵנוּ!
חֶפְצוֹ – בּוֹ שַׁלְוָתֵנוּ, כִּי הִנֵּהוּ (85)
הַיָּם אֲשֶׁר אֵלָיו הַכֹּל יָנוּעַ,
כְּנִבְרָאָיו כְּמַעֲשֵׂי הַטֶּבַע'.47
הָבְהַר לִי אָז כִּי כָל מָקוֹם בַּשַּׁחַק (88)
הָעֵדֶן הוּא, אַף כִּי גִשְׁמֵי הַחֶסֶד
לֹא שְׁוֵי־מִדָּה בְּכָל זְבוּלָיו יַרְעִיפוּ.
אַךְ, כַּאֲשֶׁר יִקְרֶה אִם יַשְׂבִּיעֵנוּ (91)
מָזוֹן אֶחָד וְלַשֵּׁנִי נִרְעַב עוֹד:
עַל זֶה נוֹדֶה וְיָד לָזֶה נוֹשִׁיטָה –
כֵּן בִּרְמָזִים וּבְדִבּוּרִים בִּקַּשְׁתִּי (94)
לִלְמֹד מִמֶּנָּה מֶה הָיָה הָאֶרֶג48
אֲשֶׁר לֹא כָל חוּטָיו מָשְׁכָה בַפֶּלֶךְ.
'חַיֵּי שְׁלֵמוּת וּזְכוּת זַכָּה הִשְׁכִּינוּ (97)
אֶל עָל מִפֹּה אִשָּׁה49, וּכְמִנְהָגֶיהָ
יֵשׁ בְּדוֹרְכֶם עוֹטוֹת צָעִיף וָבֶגֶד,
וְכֵן עַד מוֹת תֵּעֹרְנָה וְתִישַׁנָּה50 (100)
בְּחֵיק הַבַּעַל הַמְקַבֵּל כָּל נֶדֶר
אֲשֶׁר אֵשׁ־אַהַב לִרְצוֹנוֹ מַתְאֶמֶת.
עוֹדִי עַלְמָה, מִן הָעוֹלָם בָּרַחְתִּי (103)
לִצְעֹד אִתָּהּ וּלְבוּשׁ נִדְרָהּ לָבַשְׁתִּי
וְאֶת חַיֵּי כִּתָּהּ לִחְיוֹת נִשְׁבָּעְתִּי.
אַךְ אֲנָשִׁים, חוֹמְדֵי מִטּוֹב הָרֹעַ,51 (106)
מִנֹּעַם מִנְזָרִי אָז חֲטָפוּנִי,
וְיָהּ עֵדִי אֵיכָה חַיַּי הָיוּ לִי!
וְהָאוֹרָה הַהִיא אֲשֶׁר תִּרְאֶנָּה (109)
פֹּה לִימִינִי, וּפְאֵר זִיוָהּ זוֹרֵחַ
מִכָּל שִׁפְעוֹת יָם זָהֳרֵי זְבוּלֵנוּ –
דְּבַר סִפּוּרִי עָלַי חָל גַּם עָלֶיהָ: (112)
הִיא הִתְנַזְּרָה, אַךְ צֵל צְעִיף הַקֹּדֶשׁ
גַּם מֵרֹאשָׁהּ כְּמֵרֹאשִׁי הִרְחִיקוּ.
אַךְ, גַּם אִם הָפְנְתָה שֵׁנִית לַחֶלֶד, (115)
לַמְרוֹת חֶפְצָהּ, לַמְרוֹת כָּל חֹק וָישֶׁר –
מִצְּעִיף־לִבָּהּ לֹא נִפְרְדָה אָף פַּעַם:
אוֹרַת קוֹנְסְטַנְצָה52 הִיא, גְּדוֹלַת הָרוּחַ, (118)
לְסַעַר שְׁוַבְּיָה הַשֵּׁנִי יָלָדָה
אֶת הַשְּׁלִישִׁי, הָאַחֲרוֹן לַכֶּתֶר!'
כֹּה סָחָה וּפָתְחָה שְׂפָתָהּ בְּזֶמֶר (121)
‘אָוֵה מָרִיָּה’ וּבְשִׁירָהּ נֶעְלָמָה
כְּגוּף כָּבֵד צוֹלֵל עָמְקֵי הַמָּיִם.
כָּל עוֹד יָכְלוּ, הִבִּיטוּ אַחֲרֶיהָ (124)
עֵינַי, אַךְ כַּאֲשֶׁר לֹא עוֹד רָאוּהָ
פָּנוּ אֱלֵי מַטְּרַת אַוָּה גוֹבֶרֶת
וּמַבָּטָן הֵרִימוּ אֶל בֵּיאַטְרִיקְסְ; (127)
אַךְ הִיא בִבְרַק עֵינֶיהָ כֹּה הִכַּתְנִי
עַד כִּי רֵאשִׁית לָשׁוּר בָּהּ לֹא יָכֹלְתִּי
וּבְעֵקֶב זֹאת בִּשְׁאֵלוֹתַי אֵחָרְתִּי. (130)
שִׁיר רְבִיעִי
דאנטי מתלבט בשני ספקות: על דבר הנשמות השוכנות בכוכבים, ועל דבר הנדרים. ביאטריקס מנחשת את רעיונותיו ופותרת את ספקותיו. דאנטי מודה לה ומוסיף לשאול על דבר המרת נדר אחד בשני.
בֵּין שְׁתֵּי פִתִּים, שְׁוֵי רֹחַק וְּשְׁוֵי־חֶמֶד, (1)
אָדָם, חָפְשִׁי לִבְחֹר, יִרְעַב עַד מָוֶת
בְּטֶרֶם הָאַחַת יָבִיא אֶל פִּיהוּ;53
כֵּן גְּדִי יָקוּם בֵּין שְׁנֵי זְאֵבֵי־טֶרֶף, (4)
פּוֹחֵד מֵרַעֲבוֹן שְׁנֵיהֶם גַּם יָחַד,
כֵּן קָם בֵּין שְׁתַּיִם אַיָּלוֹת הַכֶּלֶב.
וְאִם שָׁתַקְתִּי, לֹא אֶתֵּן בִּי דֹּפִי (7)
(כִּי בֵין סְפֵקוֹת שׁוֹנִים עַתָּה נִלְכָּדְתִּי),
וְגַם לֹא אֶתְפָּאֵר, כִּי כֵן הָכְרָחְתִּי!
שָׁתַקְתִּי, אֶפֶס גּוֹן פָּנַי הִבִּיעַ (10)
אֶת עֶרְגָּתִי וְאֵת לִשְׁאֹל רָצִיתִי
בְּאוֹר בָּהִיר מִכָּל דִּבּוּר שְׂפָתָיִם.
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ כְּדָנִיֵּאל הֶחְכִּימָה54 – (13)
פּוֹדֶה אֶת נְבוּכַדְנֶאצַּר מִזַּעַם
אֲשֶׁר שָׂמוֹ חִנָּם רוֹצֵחַ נֶפֶשׁ –
וְסָחָה: 'שׁוּר אָשׁוּר אֵיךְ יִמְשְכוּךָ (16)
שְׁנֵי חֲשָׁקִים יַחְדָּו, בָּם חֶרְדָּתֶךָ
כֹּה תְסֻבַּךְ עַד לֹא תִפְלֹט הַחוּצָה!
“כָּל עוֹד רְצוֹן נַפְשִׁי טָהוֹר” אָמָרְתָּ, (19)
"אֵיךְ אֶת מִדַּת זְכוּתִי יַפְחִית הַצֶּדֶק
אִם אֲחֵרִים בְּאֹנֶס יַשִּׁיאוּנִי?"
וְעוֹד תִּתְמַהּ, כִּי לְמַרְאִית הָעַיִן (22)
כָּל הַנְּשָׁמוֹת לַכּוֹכָבִים תָּשֹׁבְנָה
כְּפִי אֲשֶׁר מֵאַפְּלָטוֹן לָמָדְתָּ.55
הֵן הַקֻּשְׁיוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁוְיוֹן־עֹקֶץ (25)
דּוֹקְרוֹת לִבְּךָ; עַל כֵּן לָדוּן אַתְחִילָה
בְּזֹאת הַמַּזִּיקָה בְּיֶתֶר אֶרֶס56.
שָׂרָף מַעְמִיק לִשְׁכֹּן בְּחֵיק אֱלֹהַּ57, (28)
משֶׁה, שְׁמוּאֵל, וּבְחַר אֶחָד מִשְּׁנַים
נוֹשְׂאֵי שֵׁם יוֹחָנָן58, וְאַף מָרִיָּה
אֵינָם שׁוֹכְנִים בִּזְבוּל אַחֵר בַּשַּׁחַק (31)
מֵהַדְּמֻיּוֹת אֲשֶׁר אַךְ זֶה נִרְאוּ לָךְ,
וְהֵם שָׁוִים בִּשְׁנוֹת שִׁבְתָּם בָּעֵדֶן.
כֻּלָּם עַל זְבוּל רִאשׁוֹן יוֹסְפִים תִּפְאֶרֶת, (34)
אַךְ בָּם שׁוֹנָה מִדַּת חַיֵּי הָעֹנֶג
כִּגְדֹל כֹּחָם לִנְשֹׁם נִשְׁמֵי הַנֵּצַח.
וּפֹה נִגְלוּ, לֹא יַעַן כִּי לַהֵמָּה (37)
חֻלַּק זְבוּל זֶה, אוּלָם בִּלְבָד לִרְמֹז לָךְ59
עַל הַנָּמוֹךְ בֵּין כָּל זְבוּלֵי שָׁמָיִם.
לִתְפִישַׂתְכֶם כֹּה לְדַבֵּר יָאָתָה, (40)
כִּי רַק מִן הַמּוּחָשׁ תָּרְאוּ לָדַעַת60
אֲשֶׁר אַחַר־כֵּן תְּעַלּוּ לַשֵּׂכֶל.
וְהַמִּקְרָא עַל כֵּן מַשְׁפִּיל לָסִיחַ61 (43)
כְּכֹחַ דִּמְיוֹנְכֶם, וְיָד וָרֶגֶל
נוֹתֵן לְיָהּ, וּמְגַמָּתוֹ אַחֶרֶת;
וּדְמוּת־אָדָם תַּלְבִּישׁ עֲדַת קָדְשֵׁנוּ (46)
אֶת גַּבְרִיאֵל וּמִיכָאֵל וְיַחַד
אֶת זֶה62 שֶׁאֶת טָבִית רִפָּא מֵחֹלִי.
אֲשֶׁר עַל הַנְּשָׁמוֹת טוֹעֵן טִימֵאוּס, (49)
אֵינוֹ דוֹמֶה לַאֲשֶׁר פֹּה מוֹפִיעַ,
כִּי לְשׁוֹנוֹ כְמַשְׁמָעָהּ נִרְאֵית לִי;
אֶל כּוֹכָבָהּ, אוֹמֵר, שָׁבָה כָל נֶפֶשׁ, (52)
וּמַאֲמִין כִּי נִפְרְדָה מִמֶּנּוּ
עֵת הִלְבִּישָׁהּ הַטֶּבַע דְּמוּת וָצֶלֶם.
אוּלָם בִּצְלִיל דְּבָרָיו אוּלַי נִטְמֶנֶת 55
דֵּעָה שׁוֹנָה, וְיִתָּכֵן לַנִּיחַ
כִּי אֵין בִּמְגַמָּתוֹ מָקוֹם לְלָעַג.
אִם, לְדַעְתּוֹ, אֶל הַזְּבוּלִים הָאֵלֶּה 58
שָׁבָה הַשְׁפָּעָתָם לְטוֹב אוֹ רֹעַ –
אוּלַי קַשְׁתּוֹ לִקְצָת־אֱמֶת קוֹלָעַת.
זֹאת הַדֵּעָה, לֹא כָרָאוּי מוּבֶנֶת, (61)
כִּמְעַט עָכְרָה כָּל הָעוֹלָם, עַד חָשׁוּ
קַדֵּשׁ אֶת שְׁמוֹת מֶרְקוּר, מַרְסְ וְיֻפִּיטֶר.63
הַסֶּפֶק הַשֵּׁנִי מֵעִיק עָלֶיךָ (64)
בְּרַעַל קַל מִן הָרִאשׁוֹן, בְּיַעַן
רִשְׁעוֹ מִקִּרְבָתִי לֹא יְסִירֶךָּ.
אִם יֵרָאֶה לְעֵין אֱנוֹשׁ צִדְקֵנוּ64 (67)
כְּלֹא צוֹדֵק, הֲלֹא נִמּוּק אֵיתָן הוּא
לֶאֱמוּנָה, לֹא לִכְפִירָה פוֹשָׁעַת65.
אַךְ יַעַן שִׂכְלְכֶם מֻכְשָׁר בְּכֹחַ (70)
שׁוּר הָאֱמֶת הַזֹּאת עַד עֳמָקֶיהָ,
אַשְׂבִּיעֲךָ כְּכָל אֲשֶׁר בִּקָּשְׁתָּ.
אִם אֹנֶס הוּא, אִם הַסּוֹבֵל מִמֶּנּוּ (73)
תֵּת לֹא יִתֵּן לְהָאוֹנְסוֹ סִיּוּעַ –
אֵין הַנְּשָׁמוֹת הָהֵן חַפּוֹת מִפֶּשַׁע,
כִּי הָרָצוֹן, אִם לֹא יִרְצֶה לֹא יֶרֶף, (76)
כִּי אִם יִפְעַל כִּפְעֹל טִיב הַשַּׁלְהֶבֶת
אַף אִם בָּא אֹנֶס לְהָדְפָהּ פִּי־אֶלֶף!
אִם יֶרֶב אוֹ יַמְעִיט לִסְטוֹת הַצִּדָּה, (79)
יַעְזֹר לָאֹנֶס: כֵּן עָשׂוּ שְׁתֵּי אֵלֶּה,
כִּי כֵן יָכְלוּ לִמְעוֹן נִדְרָן לִבְרֹחַ;
לוּ רְצוֹנָן נִשְׁאַר תַּקִּיף בָּאֹמֶץ, (82)
כָּעֹז בְּלֵב לוֹרֶנְץ66 עַל הַכִּירַיִם,
אוֹ עֹז, בּוֹ עַל יָדוֹ לֹא חָס לֵב־מוּצְיוּס67 –
כִּי אָז הִטָּן לָנוּס בִּשְׁעַת הַחֹפֶשׁ (85)
לַשְּׁבִיל אֲשֶׁר אוֹתָן חָטְפוּ מִמֶּנּוּ!
אוּלָם רָצוֹן כֹּה עַז, אָכֵן יָקָר הוּא!
בְּאֵמֶר זֶה, אִם בּוֹ עִיּוּן הֶעְמָקְתָּ, (88)
שֻׁבְּרָה הַטַּעֲנָה אֲשֶׁר לִבֶּךָ
יָכְלָה עוֹד פְּעָמִים רַבּוֹת לַטְרִיחַ.
אוּלָם מֵצַר חָדָשׁ פֹּה מִשְׂתָּרֵעַ (91)
אֶל מוּל עֵינְךָ, וּבְטֶרֶם תַּעַבְרֶנּוּ
בְּעַצְמְךָ, תִּלְאֶה וְתִתְיַגֵּעַ!
הֲלֹא יָפֶה בְּרוּחֲךָ חָרָתִּי: (94)
אֵין נֶפֶשׁ מְבֹרֶכֶת מְשַׁקֶּרֶת,
כִּי לֹא תִרְחַק לָעַד מִמְּקוֹר הַקּשֶׁט;
אֶפֶס, יָכֹלְתָּ שְׁמֹעַ מִפִּקַּרְדָּה (97)
כִּי לַצָּעִיף שָׁמְרָה אֵמוּן קוֹנְסְטַנְצָה:
אִם כֵּן שְׂפָתָהּ אֶת אֲמָרַי סוֹתֶרֶת!
עִתִּים רַבּוֹת, אָחִי, לָנוּס מֵרֹעַ (100)
יִטְעֶה אָדָם לַמְרוֹת חֶפְצוֹ וְיַעַשׂ
גַּם פְּעֻלּוֹת אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה:
כֵּן אַלְקְמֵאוֹן68, אֲשֶׁר בְּצַו אָבִיהוּ (103)
שָׁלַח יָדוֹ אֶת יוֹלַדְתּוֹ לִרְצֹחַ,
לְמַעַן נוּס מִפֶּשַׁע69 אָץ לִפְשֹׁעַ!
בָּזֶה אֶת לְבָבְךָ לָאִיר רָצִיתִי, (106)
כִּי יֵשׁ רָצוֹן נִהְיֶה שֻׁתָּף לָאֹנֶס,
ואָז הַעֲבֵרוֹת לֹא תְכֻפַּרְנָה.
רָצוֹן מָחְלָט יָד לֹא יִתֵּן לְפֶשַׁע, (109)
אֶלָּא אִם כֵּן יִפְחַד פֶּן בְּסָרְבוֹ לוֹ
יִפֹּל בְּסַכָּנָה מֶנְהוּ גוֹבֶרֶת.
עַל כֵּן פִּקַּרְדָּה אֶת דַּעְתָּהּ הִבִּיעָה (112)
עֲלֵי רָצוֹן מָחְלָט, אוּלָם אָנֹכִי
עֲלֵי אַחֵר, וְכֵן צָדַקְנוּ שְׁתֵּינוּ!'
כֵּן שִׂחֲקוּ גַלֵּי נְהַר הַטֹּהַר (115)
הַבָּא מִנִּי מַעְיָן מוֹלִיד כָּל קשֶׁט
וְכֵן אֶת שְׁנַיִם סְפֵקוֹתַי הֵנִיחוּ.
'הֶאָח בַּת־יָהּ, חֶמְדַת אֲבִי כָל־אָהַב, (118)
אֲשֶׁר שְׁטָפַנִי דִבּוּרֵךְ', עָנִיתִי,
'וּבְאֵשׁ חֻמּוֹ הוֹלֵךְ וּמַלְהִיבֵנִי!
אַהֲבָתִי לֹא כֹה עָמְקָה, עַד חֶסֶד (121)
אוּכַל עֲשׂוֹת גַּם לָךְ כַּחֲסָדָיִךְ:
הַכֹּל־רוֹאֶה, הַכֹּל־יָכֹל יִגְמֹל לָךְ!
עַתָּה אֶרְאֶה, כִּי לֹא יִשְׂבַּע שִׂכְלֵנוּ (124)
עַד תְּאִירוֹ אֱמֶת אֲשֶׁר עָלֶיהָ
אֵין כָּל אֱמֶת אַחֶרֶת מִתְגַּבָּהַת;
וּבָהּ, כַּפֶּרֶא בְגֻבּוֹ, יָנוּחַ (127)
אִם יַשִּׂיגָהּ, וּלְהַשִּׂיגָהּ מֻכְשָׁר הוּא,
כִּי לוּלֵא כֵן הָיָה לַשָּׁוְא כָּל כֹּסֶף! 70
לָכֵן יִצְמַח, כַּחֹטֶר מִן הַשֹּׁרֶשׁ, (130)
סָפֵק עַל סַף אֱמֶת: כֵּן דּוֹחֲפֵנוּ71
מִצּוּר לְצוּר עַד לַפִּסְגָּה הַטֶּבַע.
עַתָּה אֶשְׁאַף גַּם בִּטָּחוֹן גַּם מֶרֶץ (133)
לִשְׁאֹל מִפִּיךְ, גְּבִרְתִּי, בְּיִרְאַת־הֶדֶר
פִּתְרוֹן אֱמֶת נוֹסֶפֶת הַסְּתוּמָה לִי:
אִם יְרַצְּכֶם, תַּחַת שְׁבִירַת הַנֶּדֶר, (136)
אָדָם בְּמַעֲשֵׂי צְדָקָה אַחֶרֶת72
וּבְמֹאזְנֵיכֶם בָּעֵרֶךְ לֹא יֵקָלּוּ?'
בִּי בֵּיאַטְרִיקְסְ בְּזִיו עֵינָהּ הִבִּיטָה (139)
כֹּה מְלֵאָה זִקֵּי חִבַּת אֱלֹהַּ
עַד כִּי לָשׁוּר בָּהּ לֹא עָצַרְתִּי כֹחַ,
וּכְמוֹ אוֹבֵד־לֵבָב עֵינַי הִשְׁפָּלְתִּי. (142)
שיר חֲמִישִׁי
ביאטריקס מסבירה לדאנטי מדוע הוא אינו יכול לסבול את אור מבטיה. היא מטיפה דברי תוכחה נגד קלות דעתם של הנוצרים. הם מתעלים אל גלגל הכוכב מרקור, ובו שוכנות נשמות האנשים אשר מלאו את המצוות לא לשמן כי לשם תפארת שמם על אדמות. אחד פונה בדבריו אל דאנטי ושומע תשובה מפיו.
'אִם כֹּה בְחֹם הָאַהַב הִלְהַבְתִּיךָ (1)
מֵעֵבֶר לָרָגִיל עֲלֵי הָאָרֶץ
עַד כִּי הִדְבַּרְתִּי אֶת גְּבוּרַת עֵינֶיךָ,
אַל תִּתְפַּלֵּא, כִּי לַהַט זֶה נוֹבֵעַ (4)
מִנִּי חָזוּת שְׁלֵמָה הַמִּתְקַדֶּמֶת,
מִדֵּי תָפְשָׂה, בַּטּוֹב אֲשֶׁר תְּפָשָׂתּוּ! 73
הֲלֹא אֶרְאֶה: כְּבָר בְּדַעְתְּךָ זוֹרֵחַ (7)
זֹהַר הַנֵּצַח הַמַּצִּית בַּנֶּפֶשׁ,
אַךְ יֵרָאֶה בִמְעַט, לַבַּת הָאָהַב.
וְאִם דְּבַר־מָה אַהֲבַתְכֶם מַדִּיחַ, (10)
אֵין זֶה כִּי אִם נִיצוֹץ בּוֹדֵד מִמֶּנָּה,
בִּלְתִּי מֻכָּר, וּבוֹ קָרְנָהּ נִשְׁקֶפֶת74.
שָׁאַלְתָּ אִם בִּזְכוּת צְדָקָה אַחֶרֶת 13
יֵשׁ וּמְכַפְּרִים עַל הֲפָרַת הַנֶּדֶר
עַד כִּי הַנֶּפֶשׁ תִּפָּדֶה מִדֹּפִי'.
כֹּה בֵּיאַטְרִיקְסְ אֶת הַמִּזְמוֹר הֵחֵלָּה (16)
וּכְאִישׁ בִּלְתִּי מַפְסִיק אֶת שֶׁטֶף פִּיהוּ
לָשֵׂאת אֶת קֹדֶשׁ נְאוּמָהּ הוֹסִיפָה:
'מִבְחַר כָּל שַׁי אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהַּ (19)
בְּיוֹם בָּרְאוֹ, שַׁי מֵעַל כֹּל יָקָר לוֹ
וְהַמַּרְבֶּה אֶת נִדְבָתוֹ לַבִּיעַ –
הוּא חֹפֶשׁ הַבְּרֵרָה, בּוֹ מִנִּי קֶדֶם (22)
וְעַד עַתָּה כָּל יְצוּרֵי הַשֵּׂכֶל75,
כֻּלָּם וְהֵמָּה לְבַדָּם, חֻנָּנוּ.
עַתָּה תָבִין, אִם רַק לִשְׁקֹל הִשְׂכָּלְתָּ, (25)
מָה רַב מִכְרוֹ שֶׁל נֶדֶר אִם נָדָרְתָּ
וְיָהּ הִסְכִּים עֵת נַפְשְׁךָ הִסְכִּימָה;
כִּי בְרִית הִיא בֵּין אָדָם וּבֵין עוֹשֵׂהוּ (28)
וְקָרְבָּנָהּ הַשַּׁי76 אֲשֶׁר תֵּאָרְתִּי,
אֲשֶׁר הָקְרַב מִדַּעַת לַמִּזְבֵּחַ;
אִם כֵּן, אֵי גְמוּל תּוּכַל לָתֵת כְּכֹפֶר? (31)
אִם הֵהָנוֹת תֹּאבֶה מִקָּרְבָּנֶךָ,
הֲלֹא מֵהוֹן־חָמָס תִּקְטֹף פְּרִי־צֶדֶק!
לָמַדְתָּ הָעִקָּר; אַךְ יֵשׁ וּפַעַם77 (34)
אֶת הַנְּדָרִים תַּתִּיר עֲדַת קָדְשֵׁנוּ
וּתְהִי כְּאֶת אֱמֶת דְּבָרַי סוֹתֶרֶת;
עַל כֵּן הַמְתֵּן אֶל הַשֻּׁלְחָן לָשֶׁבֶת, (37)
כִּי הַמָּזוֹן הַגַּס אֲשֶׁר אָכַלְתָּ
דּוֹרֵשׁ עוֹד עֵזֶר־מָה עַד תְּעַכְּלֶנּוּ.78
וּפְתַח לִבְּךָ לַלֶּמֶד אֲגַלֶּה לָךְ (40)
וּנְצֹר אוֹתוֹ, כִּי אֵין קִיּוּם לַלֶּקַח,
גַּם אִם הֵבַנְתָּ, אִם לֹא תִנְצְרֶנּוּ!
מַהוּת קָרְבָּן זֶה שְׁנֵי דְבָרִים דּוֹרֶשֶׁת: (43)
הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר אוֹתוֹ הִקְרַבְתָּ
וְהַשֵּׁנִי הַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתָּ;
שְׁבוּעַת הַבְּרִית לֹא תְבֻטַּל לַנֶצַח (46)
אִם לֹא בְהִמָּלְאָהּ, וְעַל חֻקֶּיהָ
כֹּה לִפְנֵי זֶה בְּדִבּוּרַי דִּיָּקְתִּי.
עַל כֵּן הָיָה הֶכְרֵחַ לְבְנֵי־עֵבֶר (49)
לַקְרִיב קָרְבָּן, אַף כִּי – וְזֹאת יָדַעְתָּ –
יֵשׁ קָרְבָּנוֹת בָּאֲחֵרִים הֵמִירוּ;
וְחֹמֶר הַקָּרְבָּן, עָלָיו שָׁמַעְתָּ, (52)
יוּכַל אָמְנָם, וּמִבִּלְתִּי לִפְשֹׁעַ,79
לְהֵחָלֵף בְּהַקְרָבָה אַחֶרֶת;
אַךְ אַל יָמִיר עֲלֵי שִׁכְמוֹ הַנֵּטֶל (55)
אִישׁ בִּשְׁרִירוּת לִבּוֹ, עַד לֹא יוּסַבּוּ
מַנְעוּל הַפָּז וְגַם מַנְעוּל הַכֶּסֶף; 80
וְכָל חִלּוּף יַחְשֹׁב חִלּוּף־אִוֶּלֶת, 58
אִם הֶחָדָשׁ לֹא יַעֲלֶה בָּעֵרֶךְ
עַל הַמְבֻטָּל כְּעַל הַשְּׁנַים שְׁלשֶׁת:81
כִּי כָל דָּבָר אֲשֶׁר כֹּה רַב בַּכֹּבֶד (61)
עַד כִּי יַכְרִיעַ בַּמִּשְׁקָל כָּל פֶּלֶס82 –
אֵין כֹּפֶר דֵּי כָבֵד כִּי יְמִירֶנּוּ.
אַל יַעַשׂ אִישׁ אֶת נְדָרָָיו שַׁעְשׁוּעַ! (64)
שִׁמְרוּ מוֹצָא פִיכֶם וְאַל תִּפְזֹלוּ
כִּבְיוֹם יִפְתָּח בְּרֹאשׁ נִדְרוֹ הִרְשִׁיעַ;
וְטוֹב לוּ אָז אָמַר: ‘עֲשׂוֹת נוֹאָלְתִּי’ (67)
מִלְּהָרַע כִּפְלַיִם בַּבִּצּוּעַ;83
כֵּן מֶלֶךְ הַיְּוָנִים84 סָכָל כָּמוֹהוּ
יוֹם עַל יָפְיָהּ הֵילִילָה אִיפִיגֶנְיָה (70)
וּבְכִי בַכְּסִיל כְּבֶחָכָם הֵעִירָה
אֲשֶׁר דְּבַר נֹהַג כֹּה נִבְעַר הִקְשִׁיבוּ.
דִּרְכוּ, אַתֶּם נוֹצְרִים, בְּכֹבֶד צַעַד (73)
וְאַל תִּהְיוּ כַמֹּץ לִפְנֵי כָל רוּחַ
וְאַל תֹּאמְרוּ: ‘כָּל מַיִם יְנַקּוּנוּ’!
שְׁתֵּי עֵדֻיּוֹת בְּרִית־יָהּ לָכֶם נִתָּנוּ, (76)
וּלְהַנְהִיגְכֶם שׁוֹקֵד רוֹעֵה הָעֵדֶר,
וְרַב לָכֶם לְיֶשְׁעֲכֶם בָּאֵלֶּה!
אִם צַו אַחֵר חוֹטְאֵי־חָמָס יַתְרִיעוּ, (79)
הֱיוּ אִישִׁים, לֹא בוֹעֲרִים כַּכֶּבֶשׂ,
פֶּן יְשִׂימְכֶם עִבְרִי גֵרְכֶם לְלָעַג! 85
אַל תַּעֲשׂוּ כַשֶּׂה אֲשֶׁר מַזְנִיחַ (82)
חֲלֵב אִמּוֹ וּכְפֶתִי מִתְלַהְלֵהַּ
וּבְהִתּוּלָיו רַק בְּעַצְמוֹ פוֹגֵעַ!'
כֵּן לִי אָמְרָה בֵּיאַטְרִיקְסְ, כֵּן כָּתָבְתִּי; (85)
וְאַחַר כֵּן פָּנְתָה, כֻּלָּהּ נִכְסֶפֶת,
לִמְקוֹם בּוֹ אוֹר עוֹלָם מַרְבֶּה לִזְרֹחַ.86
וּשְׁתִיקָתָהּ וְשִׁנּוּיֵי מַרְאֶהָ (88)
הִשְׁתִּיקוּ אֶת רוּחִי הַמִּשְׁתּוֹקֶקֶת
אֲשֶׁר חִשְּׁבָה חַדֵּשׁ שְׁאֵלוֹתֶיהָ.
וּכְמוֹ הַחֵץ לַמַּטָּרָה מַגִּיעַ (91)
בְּטֶרֶם נָח מֵרְתֹת מֵיתַר הַקֶּשֶׁת,
כֵּן לַמַּמְלֶכֶת הַשְּׁנִיָּה87 מִהָרְנוּ.
פֹּה אֶת גְּבִרְתִּי כֹּה עַלִּיזָה רָאִיתִי (94)
בְּהִצְטָרְפָהּ לְאוֹר זְבוּל זֶה בַּשַּׁחַק,88
עַד אֶת נָגְהוֹ אוֹרַת עֵינָהּ הִגְבִּירָה!
אִם הַכּוֹכָב שִׁנָּה פָנָיו בְּצָחַק – (97)
אֵיךְ לִי הָיָה, כִּי מִטִּבְעִי89 נוֹצַרְתִּי
לְהִשְׁתַּנּוֹת בְּכָל מִקְרֶה יִקְרֵנִי!
וּכְמוֹ בְּמֵי אֲגַם, מֵי זֹךְ וָשֶׁלֶו, (100)
אֶל הַנִּזְרָק בָּם הַדָּגָה נִמְשֶׁכֶת
כִּי תַחְשְׁבֶנּוּ לְמָזוֹן מַשְׂבִּיעַ –
כֵּן פֹּה אַלְפֵי אוֹרוֹת אֵלַי נִמְשָׁכוּ (103)
וַחֲזִיתִין וְכָל אַחַת דּוֹבֶרֶת:
‘הִנֵּה הַבָּא לַגְדִּיל אַהֲבוֹתֵינוּ!’
וַיְהִי כִקְרֹב כָּל נֶפֶשׁ אֶל מוּלֵנוּ (106)
כֵּן מְלֵאַת חֶדְוָה נִרְאֵית לָעַיִן
בְּזֹךְ הַזֹּהַר הַקּוֹרֵן מִמֶּנָּה.90
חֲשֹׁב, קוֹרֵא, לוּלֵא סִפַּרְתִּי הָלְאָה (109)
אֲשֶׁר לוֹמַר הִתְחַלְתִּי, מָה רָעַבְתָּ
בְּנַפְשְׁךָ עוֹד לְהוֹסִיף לִשְׁמֹע,
וּבְעַצְמְךָ תָּבִין אֵיכָה נִכְסַפְתִּי (112)
לִשְׁמֹע קוֹרוֹתָם מִפִּי כָּל אֵלֶּה,
כִּמְעַט לִפְנֵי מַבַּט עֵינַי הוֹפִיעוּ!
'הֶאָח יְלִיד הַחֶסֶד, כִּי חֻנַּנְתָּ (115)
לִרְאוֹת אֶת זִיו כִּסְאוֹת הַדְרַת הַנֵּצַח
בְּטֶרֶם עֲזָבְךָ זְמַן מִלְחַמְתֶּךָ! 91
בָּאוֹר אֲשֶׁר בְּכָל שְׁמֵי רוֹם זָרוּעַ (118)
הֻצַּתְנוּ, וְלָכֵן, אִם עַל חַיֵּינוּ
בִּקַּשְׁתָּ אוֹר, כְּאַוָּתְךָ תִּשְׁתֶּנּוּ!'
כֵּן לִי אָמַר אַחַד אִישֵׁי הַצֶּדֶק, (121)
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ עָנְתָה: 'דַּבֵּר, דַּבֵּרָה
בְּבִטָּחוֹן, וְכִלְאֵלִים תֵּן אֹמֶן!'
'אֶרְאֶה אֵיךְ תִּתְלַבֵּשׁ בְּאוֹר־עַצְמֶךָ (124)
וְאֵיךְ מִנִּי עֵינֶיךָ תִּשְׁאָפֶנּוּ,
כִּי כַאֲשֶׁר תִּצְחַק כֵּן תִּתְלַהַבְנָה!
אַךְ לֹא אֵדַע, הוֹי הַמְבֹרָךְ, אֶת שְׁמֶךָ (127)
וְלָמָּה בְּאוֹרַת זְבוּל זֶה הָשְׁכָּנְתָּ,
לוּטָה לְעֵין אֱנוֹשׁ בְּאוֹר מִשְׁנֶהָ?'92
דְּבָרַי הִפְנֵיתִי כֹה לִדְמוּת הַזֹּהַר (130)
אֲשֶׁר רֵאשִׁית שָׁלְחָה אֵלַי דְּבָרֶיהָ,
וּמֵעַתָּה גָדְלָה אוֹרַת קַרְנֶיהָ.
וּכְמוֹ הַשֶּׁמֶשׁ מִיִּתְרוֹן הַנֹּגַהּ (133)
מַסְתִּיר פָּנָיו עֵת מֵחֻמּוּ יִמַּסּוּ
עָבֵי אֵדִים אֲשֶׁר הֶחֱלִישׁוּהוּ –
כֵּן פֹּה הַנֶּפֶשׁ הַקְּדוֹשָׁה הִסְתִּירָה (136)
עַצְמָהּ בַּזִּיו אֲשֶׁר קָרַן מִמֶּנָּה,
וְכֵן, סְתוּרָה וּמְסֻתָּרָה, עָנַתְנִי
כְּכָל אֲשֶׁר עַתָּה יוּשַׁר בַּזֶּמֶר. (139)
שִׁיר שִׁשִּׁי
נשמת הקיסר יוסטיניאנוס מספרת על אודותיו בתשובה לשאלתו של דאנטי; הוא מספר על קורותיה של הקיסרות הרומית, ומבאר מי הן הנשמות המופיעות בגלגל הכוכב מרקור, ובסוף מעלה על הנס את רומיאו שהיה הנאמן על בית רימונד ברלינגירי, הנסיך האחרון של פרובנצה.
'מִיּוֹם בּוֹ קוֹנְסְטַנְטִין93 הֵעִיף הַנֶּשֶׁר (1)
הֵפֶךְ הֲלִיךְ שְׁמֵי רוֹם אֲשֶׁר לִוָּהוּ
לָצֵאת אַחַר הַסָּב גּוֹזֵל־לָוִינְיָה –
יוֹתֵר מִשְּׁנוֹת מָאתַיִם עוֹף־אֱלֹהַּ (4)
שָׁמַר קִנּוֹ בִּקְצֵה אַדְמַת אֵירֹפָּה
בֵּין הֶהָרִים, מֵהֶם יָצָא, וְשָׁמָּה
בְּצֵל כַּנְפֵי קָדְשׁוֹ נִהֵל הָאָרֶץ94 (7)
עַד כִּי, עוֹבֵר מִיָּד לְיָד, הַכֶּתֶר
בְּחִלּוּפִים עַד לְיָדַי הִגִּיעַ.
אֲנִי יוּסְטִינִיָּן95, קֵיסָר הָיִיתִי: (10)
בִּרְצוֹן מְקוֹר־הָאַהַב96 הַמְחַיֵּנִי
הוֹצֵאתִי מִן הַחֹק כָּל רִיק וָסֶרַח;
וּבְטֶרֶם שַׂמְתִּי אֶת לִבִּי לַפֹּעַל, 13
רַק דְּמוּת אַחַת אֱלֵי כְרִיסְטוֹס97 יִחָסְתִּי,
וּבֶאֱמוּנָתִי שָׂבַעְתִּי נָחַת;
אַךְ אָז הָיָה בְרוּךְ־קֹדֶשׁ אָגַפֶּטוּס98 (16)
כֹּהֵן גָּדוֹל, והוּא בְלֶמֶד פִּיהוּ
אֶת נִשְׁמָתִי הֵשִׁיב אֶל דָּת הַקּשֶׁט.
לוֹ הֶאֱמַנְתִּי, אֶפֶס פֹּה אַבִּיטָה (19)
אֱמֶת אֱמוּנָתוֹ כִּרְאוֹת שִׂכְלֶךָ
כִּי כָל סְתִירָה – בָּהּ גַּם אֱמֶת גַּם שֶׁקֶר99.
וְאַךְ אַחַר הַכְּנֵסִיָּה100 צָעָדְתִּי, (22)
כֵּן חֶסֶד יָהּ הוֹאִיל לָשִׂים בִּי רוּחַ
לְשֶׂגֶב הַמִּפְעָל101, לוֹ נִתְמַסָּרְתִּי;
וּלְבֶלִיצַר102 רֵעִי נִשְׁקִי הִפְקָדְתִּי, (25)
וְרַבָּה לוֹ עֶזְרַת יְמִין־שָׁמַיִם
וַתְּהִי לִי אוֹת מִמִּלְחָמוֹת לָנוּחַ.
הִנֵּה לִשְׁאֵלָתְךָ103 כִּמְעַט עָנִיתִי, (28)
אַךְ תֹּכֶן הַדְּבָרִים פֹּה מַכְרִיחֵנִי
עוֹד לְהַחְבִּיר עַל דִּבּוּרַי תּוֹסֶפֶת;
וְלְבַעֲבוּר תָּבִין עַד מַה צָדָקוּ104 (31)
כָּל הַבּוֹגְדִים בְּדֶגֶל105 אוֹת הַקֹּדֶשׁ,
כַּנִּשְׁבָּעִים בִּשְׁמוֹ106 כַּלּוֹחֲמִים בּוֹ –
רְאֵה מָה רַב הַהוֹד אֲשֶׁר עִטְרָהוּ (34)
לְהַעְרִיצוֹ, מֵאָז פַּלַּס חָצַב לוֹ107
בִּמְחִיר מוֹתוֹ אֶת כֵּס מַלְכוּת־הַהֶדֶר!
הֲלֹא תֵדַע אֵיךְ קָם כֵּסוֹ בְאַלְבָּא108 (37)
כִּשְׁלשׁ מֵאוֹת שָׁנִים עַד בּוֹא הַקֵּצֶה
וְהַשְּׁלשָׁה נִצּוּ עָלָיו בַּשְּׁלשֶׁת;109
תֵּדַע, מַה שָּׁת מִפִּיד נְשֵׁי־סַבִּינָה (40)
בֵּין הַשָּׂרִים שִׁבְעָה, לִכְאֵב־לוּקְרֶצְיָה110,
עֵת אֶת שְׁכֵנָיו בְּנִצְחוֹנָיו הִכְנִיעַ;
תֵּדַע אֶת מַעֲשָׂיו עֵת נְשָׂאוּהוּ (43)
חֹרֵי הָרוֹמָאִים מוּל בְּרֶן וּפִּירוּס111
וּמוּל כָּל וַעַד־עָם וּמוּל כָּל מֶלֶךְ!
מִשָּׁם טוֹרְקְוַט וּקְוִינְצְיוּס שֶׁכִּנּוּהוּ112 (46)
פְּרוּעַ־תַּלְתַּל, כָּל דֶּצִ’י וְכָל פַבִּי113
נָחַל שִׁבְחוֹ, עָלָיו שִׂים מֹר אָגִילָה!
וְהוּא אֶת שַׁחַץ עַם עֲרָב114 הִכְרִיעַ (49)
אֲשֶׁר עָבַר, רוֹדֵף אֶת חַנִּבַּעַל,
צוּרֵי הָרִים, מֵהֶם מֵי פּוֹא יָגִיחוּ;
תַּחְתָּיו גָּאוּ, עוֹד בִּהְיוֹתָם בַּנֹּעַר, (52)
פּוֹמְפֵּי וּסְצִפִּיּוֹן115, וּמַר מַרְאֵהוּ
לַתֵּל אֲשֶׁר בְּתַחְתִּיתוֹ נוֹלָדְתָּ! 116
וְאָז בִּקְרֹב הָעֵת בָּהּ הַשָּׁמַיִם (55)
עַל הָעוֹלָם רָצוּ שְׁלוֹמָם לַשְׁפִּיעַ117,
קֵיסָר בִּרְצוֹן עַם־רוֹמִי הֱרִימָהוּ;
וּמַעֲשָׂיו מִנַּחַל וָאר עַד רֵינוּס118 58
הֲלֹא רָאוּ אִיזֶר, אַרְאַר וּסְיֵנָה119
וְכָל בִּקְעָה אֲשֶׁר מַרְוָה אֶת רוֹדָן;
וּמַעֲשָׁיו מִיּוֹם מִנִּי רָוֶנָּה (61)
עָבַר אֶת רֻבִּיקוֹן120, כֹּה עוּף הִגְבִּהוּ
עַד כִּי לֹא יַשִּׂיגוּם לָשׁוֹן אוֹ חֶרֶט!
אֶל מוּל סְפָרַד הִפְנָה אֶת מַחֲנֵהוּ (64)
עָבַר דּוּרַצֹּו וְהִכָּה פַרְסַלְיָה
עַד חַשׁ בַּפִּיד גַּם חֹם יְאוֹר מִצְרָיִם;121
וַיַּרְא שֵׁנִית אֶת סִימוֹס וְאַנְטַנְדְּרוֹס, (67)
קַן מוֹצָאוֹ, וּמְקוֹם נוּחוֹ שֶׁל הֶקְטוֹר;
אָז הִתְנַעֵר לְפִיד תַּלְמַי הַמֶּלֶךְ;122
כְּחֵץ חָזִיז יָרַד עַל מֶלֶך יֻבָּא123 (70)
וְאָז עַל אַדְמַתְכֶם סָר מַעֲרָבָה124
וְשָׁם שָׁמַע קוֹל חֲצוֹצְרַת פּוֹמְפֵּיוּס.
עַל מַעֲשָׂיו בְּהִתְחַדֵּשׁ125 נוֹשְׂאֵהוּ (73)
בְּרוּטוּס וְקַסְיוּס126 מֵילִילִים בַּתֹּפֶת
וּמִתְיַפְּחוֹת פֶּרוּגָ’ה127 וּמוֹדֵנָה;
וּבְעִצְּבוֹנָהּ בּוֹכָה עוֹד קְלֵאֹפַּטְרָה (76)
כִּי מִפָּנָיו בָּרְחָה וּבְשֵׁן הַפֶּתֶן
הֵחִישָׁה אֶת מוֹתָהּ פִּתְאֹם לְפֶתַע128;
אִתּוֹ אֶחָד לִגְדוֹת יַם־סוּף הִגִּיעַ, (79)
אִתּוֹ בָאָרֶץ שָׂם שָׁלוֹם וָשֶׁלֶוֹ
עַד כִּי סֻגְּרוּ דַלְתֵי מִקְדַּשׁ אֵל יָנוּס129.
אַךְ כָּל גְּדֻלּוֹת הַנֵּס אֲשֶׁר סִפַּרְתִּי (82)
עַד כֹּה וּמִפְעָלָיו מֵאָז וָהָלְאָה
בְּכָל מַלְכוּת־אֱנוֹשׁ הַנִּכְנָעָה לוֹ –
כָּל זֶה יְהִי לַאֲפֵלָה וָאֶפֶס (85)
בִּידֵי קֵיסָר שְׁלִישִׁי, אִם נַבִּיטֶנּוּ
בִּטְהֹר הַנֶּפֶשׁ וּפִקְחוּת הָעָיִן;
כִּי הַמִּשְׁפָּט הַחַי הַמַּלְהִיבֵנִי (88)
חָנַן אוֹתוֹ, בִּידֵי הַשַּׂר הִזְכָּרְתִּי,
לִנְקֹם נִקְמַת זַעְפּוֹ, לוֹ לְתִפְאֶרֶת.
וּשְׁמַע עַתָּה דְבָרַי בְּמִשְׁנֵה־פֶלֶא: (91)
אַחַר, יָצָא לְהִתְנַקֵּם עִם טִיטוּס
בַּמִּתְנַקְּמִים בַּחֵטְא קַדְמוֹן־הָרֶשַׁע! 130
עֵת שֵׁן שָׁלְחָה בַכְּנֵסִיָּה לוֹמְבַּרְדְּיָה131 (94)
קָם קַרְל הָרָם132 וּבְצֵל כַּנְפֵי הַנֶּשֶׁר
הָיָה לָהּ בְּנִצְחוֹן עֻזּוֹ לְעֵזֶר.
וּשְׁפֹט עַתָּה עַל הָאִישִׁים הַרְשַׁעְתִּי133 (97)
וְעַל חַטֹּאתֵיהֶם אֲשֶׁר הֵבִיאוּ
לָכֶם כָּל מְצוּקָה רָעָה וָפֶגַע.
זֶה רָב מוּל נֵס הָעָם בַּחֲבַצֶּלֶת (100)
זֶה לְמִפְלַגְתּוֹ אוֹתוֹ סוֹפֵחַ,134
וּמַי יַגִּיד בְּמִי גָדַל הַפֶּשַׁע?
יַרְבּוּ, יַרְבּוּ נִכְלָם הַגִּבֶּלִינִים (103)
בְּנֵס אַחֵר! כִּי זֶה יֻשָּׂא לַשֶּׁקֶר
בִּידֵי מַפְרִיד בֵּינוֹ וּבֵין הַקּשֶׁט! 135
וְקַרְל זֶה הַצָּעִיר אַל־נָא יַשְׁחֶנּוּ (106)
עִם הַגְּוֶלְפִים רֵעָיו: פְּרָסוֹת יָגוּר־נָא
אֲשֶׁר פָּרְמוּ עוֹר כְּפִיר עָצוּם מִמֶּנּוּ! 136
מִכְּבָר עַל חֵטְא אָבוֹת בָּנִים הֵילִילוּ! (109)
וְאַל יִבְטַח: 'חֲבַצַּלְתִּי תָנִיעַ
אֶת יָהּ, בָּהּ לְהָמִיר נִשְׁקֵי עֻזֵּהוּ!' 137
זֶה הַכּוֹכָב הַדַּל מַרְבֶּה לִזְרֹחַ138 (112)
בְּאוֹר אִישִׁים אֲשֶׁר הִרְבּוּ בְמַעַשׂ
לְמַעַן יִקְצְרוּ כָבוֹד וָשֶׁבַח;
וְאִם לִקְנוֹת אֶת אֵלֶּה תֵּשְׂטְ הַנֶּפֶשׁ (115)
בַּחֲשָׁקֶיהָ, מִן הַדִּין תִּמְעַטְנָה
קַרְנֵי חִבָּה כֵּנָה עֲלוֹת לְמָעְלָה! 139
אַךְ גַּם בָּזֶה גוֹבְרָה מְנַת גִּילֵנוּ (118)
כִּי אֶת הַגְּמוּל נַשְׁוֶה לְצִדְקָתֵנוּ,
כִּי לֹא יִקְטַן וְלֹא יִגְדַּל מִמֶּנָּה;
בָּזֶה הַדִּין הַחַי מַמְתִּיק יִצְרֵנוּ (121)
עֲדֵי כִי אֵין דָּבָר אֲשֶׁר יַטֵּנוּ
לְהִמָּסֵר לְהַרְגָּשָׁה מָשְׁחֶתֶת.
רִבּוּי קוֹלוֹת מַנְעִים זְמִירוֹת בָּאָרֶץ: (124)
רִבּוּי כֵּסִים140 מַנְעִים כֹּה אֶת חַיֵּינוּ
בְּרָן־יַחְדָּו זְבוּלֵי הַהוֹד הָאֵלֶּה.
וּבַפְּנִינָה הַזֹּאת141 מַזְהִיר הַזֹּהַר, (127)
אוֹר רוֹמֵאוּס אֲשֶׁר כֹּה רַע גְּמָלוּהוּ
עַל מַעֲשׂוֹ הָרָם וְרַב־הַהֶדֶר;
אַךְ בְּנֵי פְּרוֹבַנְסְ, אֲשֶׁר נֶגְדּוֹ הֵעֵזּוּ, (130)
אַל יִצְחֲקוּ! כִּי רַע נְתִיב הַגֶּבֶר
הַמִּתְעַצֵּב בִּגְלַל צִדְקַת רֵעֵהוּ!
אַרְבַּע בָּנוֹת, וְכָל אַחַת מוֹלֶכֶת, (133)
הָיוּ לְבֶּרִינְגְיֵר, וְזֹאת עָשָׂה לוֹ
רוֹמֵאוּס, גֵּר נוֹדֵד, מַצְנִיעַ לֶכֶת;
אַךְ אֶת הָאָב הַמַּלְשִׁינִים הִשִּׁיאוּ (136)
בַּקֵּשׁ חֶשְׁבּוֹן מֵעִם צַדִּיק־הָרוּחַ
אֲשֶׁר הִגְדִּיל מִקְנֵהוּ שִׁבְעָתָיִם;
מִשָּׁם גָּלָה, זָקֵן וּשְׂבַע הָעֹנִי, (139)
וְלוּ מְרִי לִבּוֹ הָיָה יָדוּעַ
לָעָם, בּוֹ חַי פּוֹשֵׁט יָדוֹ לְלֶחֶם –
עַל רֹב שִׁבְחוֹ עֲדֶן שְׁבָחִים יוֹסִיפוּ!' 142 (142)
שיר שְׁבִיעִי
אחרי שהנשמות נעלמות, מסבירה ביאטריקס לדאנטי מדוע צדק ענשם של רוצחי ישו למרות כי מותו היה רצוי בעיני האלהים, ומדוע בחר האלהים ללבוש לבוש אדם כדי להושיע את המין האנושי; היא מורה אותו, מי הן הבריאות הקימות לנצח ומי לזמן מוגבל.
Osanna, sanctus Deus Sabaoth, (1)
Superillustrans claritate tua
143Felices ingnes horum malachoth!
כֹּה, סוֹבְבָה לְלַחַן זְמִירוֹתֶיהָ, (4)
נִגְלֵית אֵלַי הַדְּמוּת144 אֲשֶׁר עָלֶיהָ
בְּכֶפֶל נְהָרָה145 נָחַת הַנֹּגַהּ;
וּבִמְחוֹלוֹת יָצְאָה עִם רֵעוֹתֶיהָ (7)
וְחִישׁ כְּרוּץ שְׁבִיבֵי בָרָק נֶעְלָמוּ,
וְרָחֲקוּ מִמּוּל עֵינַי בִּן־רֶגַע.
בִּמְבוּכָתִי146 ‘דַּבֵּר, דַּבֵּר’ אָמַרְתִּי (10)
עִם לְבָבִי, 'דַּבֵּר אֶל שָׂרָתֶךָ
וּבְטַל מִתְקָהּ תִּשְׁבֹּר אֶת צִמְאוֹנֶךָ!'
אַךְ הַיִּרְאָה אֲשֶׁר תָּמִיד שְׁטָפַתְנִי 13
בִּלְבָד לְשֵׁמַע מֶלֶל ‘בִּי’ אוֹ ‘אִיצֶ’ה’,147
אוֹתִי כְּאֶת הֲלוּם־שֵׁנָה הִכְרִיעָה.
כֹּה רֶגַע קַל בֵּיאַטְרִיקְסְ הִנִּיחָתְנִי, (16)
וְסָחָה, מַקְרִינָה בִי זִיו עֵינֶיהָ,
בּוֹ יְאֻשַּׁר גַּם הַנִּשְׂרָף בְּלָהַב:
'רוּחִי שֶׁלֹּא שׁוֹגָה לָעַד אוֹמְרָה לִי (19)
כִּי בְלִבְּךָ תִּתְמַהּ אֵיכָה יָטִילוּ
נָקָם צוֹדֵק עַל נְקָמָה צוֹדֶקֶת? 148
כַּתַּר־לִי וְאַתִּיר קִשְׁרֵי רוּחֶךָ! (22)
הַסְכֵּת וּשְׁמַע, כִּי דִבּוּרַי יוֹרוּךָ
שַׁי לֶקַח רָם, אֶשְׁכָּר יְקַר הָעֵרֶךְ:
מִבִּלְתִּי סְבֹל לְטוֹבָתוֹ כָל רֶסֶן (25)
עַל כֹּחַ רְצוֹנוֹ, הָאִישׁ אֵין־אֵם־לוֹ149
בִּגְזֹר דִּינוֹ גָזַר דִּין כָּל מִינֵהוּ;
וְשָׁחוּ שָׁם יִלְדֵי־אֱנוֹשׁ בְּצַעַר (28)
דּוֹרֵי־דוֹרוֹת, טוֹעֵי לֵבָב וָדָעַת,
עַד כִּי הוֹאִיל דִּבּוּר־הָאֵל150 לָרֶדֶת
וְרַק בִּפְעֹל חַסְדּוֹ הַחַי לָנֶצַח (31)
אִחֵד אֶל עַצְמוּתוֹ מַהוּת הַנֶּפֶשׁ
אֲשֶׁר הִתְרַחֲקָה מִנִּי עוֹשֶׂהָ.151
עַתָּה הַטֵּה לְהֶגְיוֹן פִּי אָזְנֶיךָ: (34)
כִּי נֶפֶשׁ זוֹ אֱלֵי יוֹצְרָהּ נִצְמֶדֶת,
כְּהִבָּרְאָהּ הָיְתָה טוֹבָה, מֻשְׁלֶמֶת,
אַךְ הִיא בְדִין עַצְמָהּ גֹּרְשָׁה מֵעֵדֶן (37)
יַעַן הָפְכוּ וְסָרוּ חֲשָׁקֶיהָ
מִנְּתִיב אֱמֶת וּמִמַּעְיָן חַיֶּיהָ.
הַדִּין אֲשֶׁר בַּצְּלָב הוּשַׂם כְּעֹנֶשׁ – (40)
אִם אֶל הַיֵּצֶר הַשָּׁאוּל152 נַשְׁוֶנּוּ,
לֹא קָם בְּצֶדֶק חֻמְרָתוֹ כָּמוֹהוּ;
כֵּן אֵין מַרְשִׁיעַ מֶנְהוּ, אִם תַּבִּיטָה (43)
לַדְּמוּת הָאֱלֹהִית אֲשֶׁר סְבָלַתּוּ,153
וּבָהּ חֻבְּרָה דְמוּת נֶפֶשׁ הַפּוֹשַׁעַת.
כֵּן מִמִּפְעָל אֶחָד שׁוֹנוֹת הִצְמִיחוּ: (46)
מִיתָה אַחַת, יָהּ וִיהוּדִים שָׂמְחוּ לָהּ;
אָז זָעָה אֶרֶץ154 וְנִקְרַע הַשָּׁחַק.
אַל־נָא תִקְשֶׁה אֵפוֹא עַל בִּינָתֶךָ (49)
אֱמֶת אָמְרִי כִּי בְנִקְמַת דִּין צֶדֶק155
חֲצַר־הַצֶּדֶק הִתְנַקְּמָה אַחַר־כֵּן.
אַךְ לִי נִרְאֶה עַתָּה אֵיךְ מַחְשַׁבְתֶּךָ (52)
נִתְפֶּשֶׂת מִנִּי קֶשֶׁר אֱלֵי קֶשֶׁר
וְתַעֲרֹג לְהִגָּאֵל מֵהֵמָּה.
תֹּאמַר: 'הֵיטַבְתִּי בִין אֲשֶׁר שָׁמָעְתִּי, (55)
אַךְ לִי סָתוּם, עַל מַה בָּחַר אֱלֹהַּ
רַק דֶּרֶך זוֹ לִגְאֹל אֶת נַפְשׁוֹתֵינוּ?'
זֹאת הַגְּזֵרָה אָחִי, אָמְנָם נִטְמֶנֶת 58
מֵעֵין כָּל אִישׁ אֲשֶׁר בְּאֵשׁ הָאַהַב
לֹא נִתְבַּשְּׁלָה הֲבָנָתוֹ עֲדָיִן;
וְיַעַן רַבּוּ בַדְּבָרִים הָאֵלֶּה (61)
לִתְמֹהַּ, אַךְ לַהֲבִינָם מִעֵטוּ –
שְׁמַע לָמָּה דֶרֶךְ זוֹ מִכֹּל נִכְבֶּדֶת.
טוֹבַת הָאֵל אֲשֶׁר מַשְׁלֶכֶת הָלְאָה (64)
כָּל זִיק קִנְאָה, בְּאֵשׁ עַצְמָהּ לוֹהֶטֶת
עַד כִּי תַתִּיז זִרְמֵי יִפְעָה נִצָּחַת;
לְכָל הַבָּא בְמֵישָׁרִים מִמֶּנָּה156 (67)
אֵין קֵץ נוֹדָע, כִּי חוֹתַמְתָּהּ לֹא סָרָה
לָעַד מִיּוֹם עַל פָּעֳלָהּ שָׂמָתָּה;
אֲשֶׁר תַּזְרִים בְּמֵישָׁרִים, הִנֵּהוּ (70)
כֻּלּוֹ חֵרוּת, עָלָיו כִּי לֹא שׁוֹלֶטֶת
גְּבוּרַת דִּבְרֵי־חֲלוֹף אֲשֶׁר חֻדָּשׁוּ;
כָּמוֹהוּ אֵין דּוֹמֶה לָהּ אוֹ אָהוּב לָהּ, (73)
כִּי אֵשׁ הַקֹּדֶשׁ157, עַל הַכֹּל קוֹרֶנֶת,
מַרְבָּה חַיִּים בְּכָל מַרְבֶּה לִדְמוֹת לָהּ;
כָּל הַסְּגֻלּוֹת הָהֵן – בָּן מִשְׁתַּבֵּחַ (76)
יֵצֶר אָדָם; וְאִם אַחַת נִפְסֶדֶת,
אֲצִילוּתוֹ תֵרֵד מִן הַהֶכְרֵחַ;
אֶת חֵרוּתוֹ הוֹרֵס בִּלְבָד הַפֶּשַׁע, (79)
וְלֹא יִדְמֶה לַטּוֹב הָרָם מֵעָתָּה,
וְכֵן יִמְעַט אוֹרוֹ לַהֲאִירֶנּוּ;
וְלֹא תָשׁוּב לִיקָר כְּבוֹדָהּ הַנֶּפֶשׁ (82)
אִם לֹא יָשְׁלַם הָרִיק, תּוֹלֶדֶת עָוֶל,
בְּדִין הַגְּמוּל מוּל רֹעַ אַוּוֹתֶיהָ;
יֵצֶר מִינְכֶם, אֲשֶׁר כֻּלּוֹ הִרְשִׁיעַ (85)
בְּחֵטְא הָאָב158, מֵהַסְּגֻלּוֹת הַלָּלוּ
הָרְחַק בְּהִגָּרְשׁוֹ מִגַּן הָעֵדֶן;
וְלֹא הָיְתָה לְחַיּוֹתוֹ כָּל דֶּרֶךְ – (88)
אִם תִּתְבּוֹנֵן יָפֶה – כִּי אִם בִּפְשֹעַ
אַחַד הַמַּעְבָּרִים מִנִּי הַשְּׁנָיִם:
אוֹ בְחַסְדּוֹ בִלְבָד יִשָּׂא אֱלֹהַּ (91)
לְחֵטְא אָדָם, אוֹ בִּבְשָׂרוֹ הַגֶּבֶר
עַל רֹעַ אִוַּלְתּוֹ יַנִּיחַ כֹּפֶר.
לְטשׁ עַתָּה אֶת מַבָּטֵי שִׂכְלֶךָ (94)
אֶל תְּהוֹם סוֹד עַד, וּלְבִלְתִּי סוּר הַקְשִׁיבָה
לְדִבּוּרַי בְּכָל עָצְמַת רוּחֶךָ.
הֵן לֹא יָכְלָה הַנֶּפֶשׁ בִּתְחוּמֶיהָ (97)
כַּפֵּר חֶטְאָהּ, כִּי בְאִחוּר מִשְׁמַעַת
אֵיךְ תִּתְעַנֵּו בָּהּ־בְּדַרְגָּה לָרֶדֶת,
בָּהּ אָז רָצְתָה לְהֵעָלוֹת בְּמֶרֶד? (100)
לָכֵן סֻגַּר לִפְנֵי אֱנוֹשׁ הַשַּׁעַר
רַצּוֹת בְּמַעֲשָׂיו אֶת הַשָּׁמָיִם;159
וְיָהּ הָכְרַח דַּרְכֵי קָדְשׁוֹ לִבְחֹר לוֹ (103)
לָשִׁיב אֶת הָאָדָם לִטְהוֹר חַיֵּיהוּ,
בַּדֶּרֶךְ הָאַחַת אוֹ גַם בַּשְּׁתָּיִם.160
אַךְ יַעַן בְּחִנּוֹ יִגְדַּל הַמַּעַשׂ (106)
כְּכָל אֲשֶׁר יַרְבֶּה וִיגַל עוֹשֵׂהוּ
אֶת טוּב הַלֵּב אֲשֶׁר אוֹתוֹ הִצְמִיחַ –
טוּב יָהּ, הַשָּׂם חוֹתַם עַל כָּל הַחֶלֶד, (109)
הוֹאִיל לִדְרֹךְ בְּכָל דְּרָכָיו גַּם יַחַד
לְהַעֲלוֹת אֶתְכֶם שֵׁנִית לְמָעְלָה.
מִשַּׁחַר יוֹם בְּרִיאָה עַד לֵיל הַחֶדֶל161 (112)
מִפְעָל נֶהְדָּר וְנַעֲלֶה כָמוֹהוּ,
בְּדֶרֶךְ זוֹ אוֹ זוֹ, לֹא קָם, לֹא יֶהִי!
כִּי בְהַקְרִיב עַצְמוֹ לְמַעַן יַעַל (115)
אָדָם שֵׁנִית, רַב חֶסֶד יָהּ כִּפְלַיִם
מֵאִלּוּ רַק מִטּוֹבָתוֹ סָלַח לוֹ;
וְיֶתֶר כָּל דַּרְכֵי סְלִיחָה תֶּחְסַרְנָה (118)
מִדַּת הַדִּין, זוּלַת אִם בַּר־אֱלָהָא
יַשְׁפִּיל עַצְמוֹ לִלְבּשׁ בָּשָׂר וָעֶצֶם.
עַתָּה, כָּל כִּסוּפֶיךָ כִּי אַשְׂבִּיעַ, (121)
אָשׁוּב וַאֲבָאֵר לְךָ עוֹד פֶּרֶק
וְתַבְחִינֶנּוּ גַם אַתָּה כָּמוֹנִי;
תֹּאמַר: 'רָאִיתִי אֵשׁ, רָאִיתִי מַיִם (124)
וְאֶרֶץ וְצֵרוּפֵיהֶם כֻּלָּהַם
אָצִים לִרְקֹב וּזְמַן קָצָר יָקוּמוּ,
וְהֵם, הֲלֹא הָיוּ בְרוּאִים גַּם הֵמָּה!' (127)
אִם כֵּן, אִם בִּדְבָרַי אֱמֶת הִטָּפְתִּי,162
אֵיךְ הֵם מִכִּלָּיוֹן לֹא יִנָּצֵלוּ?
הַמַּלְאָכִים, אָחִי, וּזְבוּל הַטֹּהַר, (130)
בּוֹ פֹה הִנְּךָ – נִתָּן לוֹמַר כִּי אֵלֶּה
כְּצוּרוֹתָם בִּכְלִיל שְׁלֵמוּת נִבְרָאוּ;
אַךְ הַיְסוֹדוֹת אֲשֶׁר שְׁמוֹתָם הִזְכַּרְתָּ (133)
וְכָל הַבָּא מֵהֶם, צוּרָה וְתֹאַר
קִבְּלוּ מִכֹּחַ הַנִּבְרָא לִפְנֵי זֶה:
נִבְרָא לְעֶצֶם הַיְסוֹדוֹת הַחֹמֶר, (136)
נִבְרָא אוֹן הַיְצִירָה אֲשֶׁר נָטוּעַ
בַּכּוֹכָבִים אֲשֶׁר סְבִיבָם יָסֹבּוּ;
אֶת נֶפֶשׁ כָּל הַחַי וְהַצּוֹמֵחַ (139)
מוֹשְׁכוֹת מִצֵּרוּפִים הֲרֵי־יְכֹלֶת
תְּנוּעָה וְקֶרֶן מֵאוֹרוֹת הַקֹּדֶשׁ.163
אַךְ חַיֵּיכֶם בְּמֵישָׁרִים נוֹפֵחַ164 (142)
הַטּוֹב הָרָם וּמַלְבִּיבְכֶם בְּאָהַב,
וְהֵם אֵלָיו לָנֶצַח יַעֲרֹגוּ;
וּצֵא וּלְמַד מֵהַדְּבָרִים אָמַרְתִּי (145)
תְּחִיַּת גּוּפְכֶם, אִם תִּזָּכֵר אֵיכָכָה
נוֹצַר שְׁאֵר־אֱנוֹשׁ בְּרֵאשִׁית־קֶדֶם
יוֹם נִבְרְאוּ יַחְדָּו קְדוּמֵי הוֹרֵינוּ'.165 (148)
שיר שְׁמִינִי
דאנטי וביאטריקס נכנסים אל גלגל הכוכב נגה, ובו שוכנות נשמות האנשים אשר התמסרו בחיים לאהבה מוגזמת. השיחה בין דאנטי ובין קארל מארטל המסביר איך יוכל להולד לאב טוב בן רע, ובסוף מוכיח איך האדם נשחת בהלחמו בנטיות הטבעיות.
דּוֹרוֹת אָשְׁמוּ לַחְשֹׁב כִּי הַבְלֵי־חֵשֶׁק166 1
הַקַּפְרִיסִית167 הַיְפֵהפִיָּה מַלְהֶבֶת
בְּסֹב בָּעֹקֶף הַשְּׁלִישִׁי168 חוּגֶיהָ;
עַל כֵּן לֹא רַק אוֹתָהּ כָּבוֹד הִכְתִּירוּ 4
בְּקָרְבָּנוֹת וּבְהַתְרָעוֹת כָּל נֶדֶר
בְּנֵי קֶדֶם בְשִׁגְעוֹן מִשְׁגָּם מִקֶּדֶם,
כִּי גַם כִּבְּדוּ אֶת דִיּוֹנֵי וְקֻפִּיד,169 7
זֹאת כְּאִמָּהּ וְזֶה כִבְנָהּ הֶעְרִיצוּ,
וְהוּא, סִפְּרוּ, יָשַׁב עַל בִּרְכֵּי דִּידוֹ170;
וּשְׁמָהּ, בּוֹ זֶמֶר זֶה פָתַחְתִּי, שָׂמוּ171 10
עַל הַכּוֹכָב אֲשֶׁר עוֹגֵב בַּשֶּׁמֶשׁ
פֹּה לְפָנֶיהָ, שָׁם מֵאֲחוֹרֶיהָ172.
אֵיךְ אֶל קִרְבּוֹ עָלִיתִי, לֹא הִרְגָּשְׁתִּי, 13
אוּלָם עַל הֱיוֹתִי בוֹ הִבְטִיחַתְנִי
גְּבִרְתִּי בְּהִלָּהֵט יָפְיָהּ כִּפְלָיִם.
וּכְמוֹ בַלַּהַב זִיק תִּרְאֶה הָעַיִן (16)
אוֹ קוֹל בְּקֶרֶב קוֹל תַּבְחִין הָאֹזֶן,
כִּי זֶה קַיָּם וְזֶה יָבוֹא וְיֶרֶף,
כֵּן לַפִּידִים בְּלֵב אוֹר זֶה חָזִיתִי, (19)
מֵהֶם בְּחוּג אָצִים, מֵהֶם לָאָטוּ,
אוּלַי לְפִי עָצַמַת שׁוּרָם בַּנֵּצַח! 173
אֵין רוּחַ, אִם נִרְאֵית אוֹ נֶעֱלֶמֶת,174 (22)
אֲשֶׁר מִקֹר עָבִים תָּחִישׁ לָרֶדֶת
וְלֹא תָרְאֶה נִלְאָה וּמִתְמַהְמַהַת
לְעֵין רוֹאֵי אוֹרוֹת אֱלֹהַּ אֵלֶּה (25)
אוּץ לִקְרָאתֵנוּ בְּעָזְבָם הַסֶּבֶב
אֲשֶׁר צֵאתוֹ מֵרוּם שַׂרְפֵי הַקֹּדֶשׁ.175
בַּמַּקְדִּימִים מוּלֵנוּ, שִׁיר ‘הוֹשַׁע־נָא’ (28)
עָרַב לָאֹזֶן עַד כִּי לֹא יִטְּשֵׁנִי
כִּסּוּף לְלַחַן זֶה מֵאָז עַד הֵנָּה.
אֶחָד מֵהֶם קָרַב וּלְבַד הִשְׁמִיעַ: (31)
'כֻּלָּנוּ לְהוּטִים מַלֹּאת חֶפְצֶךָ
לְבַעֲבוּר תּוּכַל לִשְׂמֹחַ בָּנוּ!
שְׁבִילֵנוּ, סִבּוּבֵנוּ, צִמְאוֹנֵנוּ – (34)
אֶחָד חֻקָּם כְּחֹק שָׂרֵי שָׁמַיִם
אֲשֶׁר לָהֶם קָרָאתָ מִן הָאָרֶץ176:
“הוֹי מְנִיעֵי גַלְגַּל שְׁלִישִׁי בְדַעַת”, (37)
וְכֹה לְעַנֶּגְךָ מָלֵאנוּ אַהַב
עַד לֹא יַפְחִית מַרְגּוֹעַ קַל עָנְגֵּנוּ!'
וַיְהִי כִּי אֶל שָׂרַת נַפְשִׁי נָשָׂאתִי (40)
עֵינַי בְּיִרְאַת־הֶדֶר וְהִרְווּנִי
זִקֵּי יָפְיָהּ וּבְבִטָּחוֹן חִזְּקוּנִי,
וָאֵפֶן אֶל הָאוֹר אֲשֶׁר הִבְטִיחַ (43)
כֹּה אֶת לִבִּי, וְקוֹל ‘אֱמֹר מִי אָתָּה’
בְּלַחַן כִּסּוּפֵי חִבָּה הוֹצֵאתִי.
הוֹי מָה הִשְׂגִּיא בַגֹּדֶל וּבָאֹפִי (46)
בְּהִסָּפַח עָלָיו חֶדְוָה נוֹסֶפֶת
עַל שִׂמְחָתוֹ עֵת אֶת דְּבָרַי הִשְׁמָעְתִּי!
כֹּה נִשְׁתַּנָּה, עָנָה177: 'קָצְרוּ בַחֶלֶד (49)
יָמַי; וְלוּ אָרְכוּ, לֹא תִתְחוֹלֵלְנָה
רַבּוֹת מִן הָרָעוֹת אֲשֶׁר תָּבֹאנָה.
זִיו חֶדְוָתִי מִמְּךָ מַעֲלִימֵנִי, (52)
כִּי הוּא סְבִיבִי זוֹרֵחַ וְעוֹטֵנִי
כְּמוֹ מְשִׁי־קוּרֶיהָ הַתּוֹלָעַת.
מְאֹד, וְלֹא לַשָּׁוְא, אוֹתִי אָהָבְתָּ, (55)
כִּי, לוּ עוֹדֶנִּי שָׁמָּה, הֶרְאִיתִיךָ
מֵחִבָּתִי יוֹתֵר מֵעֳפָאֶיהָ! 178
הָאָרֶץ, בָּהּ מֵימֵי רוֹדָן יִרְחָצוּ 58
אֶת שְׂמֹאל חוֹפָהּ179 בְּהִזָּרְמָם אֶל סוֹרְגָּה,
חִכְּתָה לִי בְּבוֹא יוֹם לִשְׁלֹט עָלֶיהָ,
וְכֵן חֶלְקַת אַוּסוֹנְיָה הַמֻּכְתֶּרֶת (61)
עָרֵי גָאֵיטָה, בָּארִי וְקָטוֹנָה,180
מִשָּׁם הוֹלְכִים לַיָּם מֵי טְרֶנְט וּוֶרְדֵּה;
כְּבָר עַל מִצְחִי הִבְרִיק הֲדַר הַכֶּתֶר, (64)
זֵר הַמְּדִינָה, בְּמֵי דָנֻבּ טוֹבֶלֶת
אַחַר עָזֹב גַּלָּם חוֹפֵי גֶרְמַנְיָה;
וִיפִי טְרִינְקַרִיָּה181 הַמִּתְקַדֶּרֶת (67)
בֵּינוֹת פָּקִינוֹ וּפֵּלוֹר, לְמַעְלָה
מִן הַמִּפְרָץ אֲשֶׁר מַכּוֹ הָאֵרוּס
(בְּאֵד גָּפְרִית, לֹא בַחֲמַת טִיפֵיוּס!) (70)
עֲדֶן חִכָּה לְמשֶׁל מְלָכֶיהָ
מִנִּי חָטְרֵי בְנִי קַרְלְ וּבְנִי רוּדוֹלְפוֹ,
לוּלֵא מַלְכוּת הָרֶשַׁע, הַמַּדְבֶּרֶת (73)
תָּמִיד עַמִּים תַּחַת שִׁבְטָהּ, הִזְעִיקָה
אֶת זַעַק בְּנֵי פָּלֶרְמוֹ:182 ‘מָוֶת, מָוֶת!’;
וְלוּ מֵרֹאשׁ רָאָה אָחִי183 כָּל אֵלֶּה, (76)
כִּי אָז בָּרַח מִנִּי חֲמַס הָעֹנִי
מִקָּטָלוֹנְיָה, פֶּן יַעֲלִיבֶנּוּ!
וְטוֹב הָיָה לוּ עוּץ עֵצָה יָחִישׁוּ, (79)
אִם הוּא אוֹ אֲחֵרִים, וְלֹא יוֹסִיפוּ184
עַל סִירָתוֹ הָעֲמוּסָה עוֹד עֹמֶס!
יִצְרוֹ – חֹטֶר נוֹבֵל עַל עֵץ פּוֹרֵח – (82)
זָקוּק לִגְדוּד־מִשְׁמַר גִבּוֹרֵי חָיִל,
לֹא לְחָרֵד מַלֹּאת כִּיסוֹ בְגֶזֶל!'
'אֶבְטַח כִּי הַחֶדְוָה אֲשֶׁר דְּבָרֶיךָ, (85)
שָׂרִי, הִזְרִימוּ אֶל נַפְשִׁי', אָמָרְתִּי,
'לְךָ נִרְאֵית בִּמְקוֹם בּוֹ לְכָל אשֶׁר
רֵאשִׁית וָקֵץ, כִּרְאוֹת אוֹתָהּ גַּם אָנִי; (88)
עַל כֵּן בִּי רַב עֻזָּהּ, וְעוֹד שָׂמַחְתִּי185
כִּי בְשׁוּרְךָ זִיו־יָהּ אֶת זֹאת הִבְחָנְתָּ!
גִיל הִשְׂבַּעְתָּנִי, נָא גַם הֲאִירֵנִי, (91)
כִּי הֱנִיעַנִי דִבּוּרְךָ לִתְמֹהַּ
אֵיכָה פְרִי מַר יִצְמַח מִזֶּרַע־מֶתֶק?'186
וְהוּא: 'אִם לְגַלּוֹת לְךָ אַצְלִיחַ (94)
אֱמֶת אַחַת – אֶל הַדָּבָר שָׁאַלְתָּ
תַּפְנֶה פָנֶיךָ כְּעַד כֹּה עָרְפֶּךָ:187
הַטּוֹב אֲשֶׁר מֵנִיעַ וּמַשְׂבִּיעַ (97)
זְבוּלֵי מָרוֹם, הַשְׁגָּחָתוֹ שָׂם חֹסֶן
בַּגַּלְגַּלִּים הָעֲצוּמִים הָאֵלֶּה;188
לֹא רַק צוּרוֹת כָּל יֵשׁ שְׁמוּרוֹת בַּשֵּׂכֶל (100)
אֲשֶׁר כְּלִיל שְׁלֵמוּתוֹ מֶנְהוּ נוֹבֵעַ,189
אַךְ אֵלֶּה וּשְׁלוֹמָן אִתָּן גַּם יָחַד;
וְקֶשֶׁת זוֹ190, מִדֵּי תִירֶה פּוֹגַעַת (103)
תָּמִיד בְּמַטָּרָה מֵרֹאשׁ נִבְחֶרֶת,
כַּחֵץ בָּאוֹת אֲשֶׁר אֵלָיו שִׁלְּחוּהוּ!
וְלוּלֵא כֵן, הַשַּׁחַק בּוֹ דָרַכְתָּ (106)
יוֹלִיד אַךְ תּוֹלָדוֹת אֲשֶׁר תִּהְיֶינָה
לֹא אֳמָנוּת כִּי מַשּׁוּאוֹת וָהֶרֶס!
כֵּן לֹא יִהְיֶה, אִם בַּשְּׂכָלִים191 אֵין דֹּפִי (109)
הַמְסוֹבְבִים אֶת כָּל כּוֹכְבֵי רָקִיעַ,
אוֹ בָרִאשׁוֹן עַל כִּי חִסֵּר בָּם כֹּח!
הַעוֹד בֵּאוּר לַקּשְׁטְ הַזֶּה בִּקָּשְׁתָּ?' (112)
‘לֹא’, עֲנִיתִיו, 'כִּי עַל דַּעְתִּי לֹא יַעַל
כִּי בְדָבָר נָחוּץ יִלְאֶה הַטֶּבַע!"
אֲזַי הוֹסִיף: 'הַגֵּד הַאִם יָרֵעַ (115)
לְאִישׁ לוּ לֹא הָיָה אֶזְרָח בֶּן־חֶבֶר?'192
‘כֵּן’, עֲנִיתִיו, ‘וּבְנִמּוּקִים אֵין צֹרֶךְ!’
'וְזֹאת הֲתִתָּכֵן אִם לֹא יַעְמֹלוּ (118)
בַּעֲמָלִים שׁוֹנִים יִלְדֵי הָאָרֶץ?
לֹא כִי, אִם מִשְׁפְּטֵי מוֹרְכֶם193 צָדָקוּ!'
וְכֹה בְהֶקֵשִׁים דָּרַךְ עַד הֵנָּה (121)
וְאָז הוֹסִיף: 'אִם כֵּן, הַדִּין מַכְרִיחַ
בָּכֶם רֹב שָׁרָשִׁים194 כִּרְבֹות הַמָּעַשׂ!
כֵּן זֶה נוֹלַד סוֹלוֹן, זֶה מַלְכִּיצֶדֶק, (124)
וְזֶה אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ, וְזֶה הַגֶּבֶר
אֲשֶׁר שָׁכַל אֶת בְּנוֹ הָעָף שָׁמָיְמָה! 195
הַטֶּבַע הַסּוֹבֵב הַשָּׂם חוֹתֶמֶת (127)
עַל שַׁעֲוַת־חֲלוֹף – טוֹב מַעֲשֵׂהוּ196
אַךְ לֹא יַבְדִּיל בֵּין אֹהֶל וּבֵין אֹהֶל:
עַל כֵּן נִבְדַּל עֵשָׂו תְּאוֹם הַבֶּטֶן (130)
לְמַרְס, פֶּן יְבַיְּשׁוֹ מוֹצָא־אָבִיהוּ!
הַטֶּבַע הַנּוֹצָר הֵן יוֹלִיכֶנּוּ (133)
בִּשְׁבִיל דּוֹמֶה לַשְּׁבִיל הוֹרָיו דָּרָכוּ199
לוּ הַשְׁגָּחַת אֱלֹהַּ לֹא הִכְרִיעָה!
הִנֵּה כָּל הַנִסְתָּר הֻצַּג מוּלֶךָ; (136)
וּלְהַרְאוֹתְךָ אֵיכָה בְךָ עָלָצְתִּי,
אֶפְרֹשׂ לִפְנֵי עֵינֶיךָ עוֹד תּוֹסֶפֶת:
תָּמִיד אַךְ בְּאוּשִׁים הַטֶּבַע יַעַשׂ (139)
אִם בְּגוֹרָל עוֹיֵן נִתְקָל, כַּנֶּטַע
אֲשֶׁר מִחוּץ לִתְחוּם חַיָּיו שָׂמוּהוּ;
לוּ לֵב שַׂמְתֶּם לַיְסֹוד יָצַב הַטֶּבַע, (142)
כִּי אָז אֶת יִצְרֵיהֶם יָכְלוּ לַשְׁבִּיחַ
בִּצְעֹד בְּעִקְּבוֹתָיו יַלְדֵי עַמֶּךָ;
אוּלָם אַתֶּם אֵפוֹד כֹּהֵן תָּשִׂימוּ (145)
עַל הַנּוֹלָד לַחְגֹּר מָתְנָיו בְּחֶרֶב,200
וְהַנּוֹלָד לִנְאֹם – אוֹתוֹ תַמְלִיכוּ! 201
עַל כֵּן שׂוֹטֶה שְׁבִילְכֶם מִנְּתִיב־הַיּשֶׁר'. (148)
שיר תְּשִׁיעִי
הנבואה של קארל מארטל. שיחות עם קוניצה־דא־רומאנו ועם פולקו, המראה לדאנטי את רחב ונושא נאום נגד שחיתותם של פירנצי ושל הכנסיה הרומית.
עֵת אֶת רוּחִי, הוֹי בַּת הַחֵן קְלֶמֶנְצָה202, 1
קַרְלְ זֶה אָבִיךְ הֵאִיר, הוֹסִיף סַפֵּר לִי
אֶת הַנְּכָלִים אֲשֶׁר בָּנָיו יִנְחָלוּ,
וְסָח לִי: ‘דֹּם! תֵּן לַשָּׁנִים תָּסֹבְנָה!’ 4
וְלֹא אַגִּיד, אֵפוֹא, אַךְ כִּי בְצֶדֶק
צוּקוֹתֵיכֶם תַּגְמוּל־נְהִי תִּגְרֹרְנָה.
וּכְבָר פָּנְתָה נִשְׁמַת אוֹרַת הַקֹּדֶשׁ 7
לַשֶּׁמֶשׁ הַמְמַלְאָה אוֹתָהּ בָּאשֶׁר
אֲשֶׁר כֹּחוֹ לְהַעֲשִׁיר כָּל נֶפֶשׁ.
הוֹי נְפָשׁוֹת תּוֹעוֹת, יְצוּרֵי־חֹנֶף, 10
מַפְנֵי לִבְּכֶם מִטּוֹב נִשְׂגָּב כָּמוֹהוּ
וּבְעֵין פּוֹזְלִים זוֹנִים אַחַר הַהֶבֶל!
וּכְבָר שְׁנִיָּה מֵהָאוֹרוֹת הַלָּלוּ 13
פָּנְתָה אֵלַי וּבְהַבְרָקַת קַרְנֶיהָ
הֶרְאַתְנִי אֶת חֶפְצָהּ לְהַנֹּותֵנִי.
עֵין בֵּיאַטְרִיקְסְ, אֲשֶׁר לֹא סָרָה מֶנִּי (16)
מֵרוּם זִיוָהּ, בִּיקָר הַסְכָּמוֹתֶיהָ
אִמְּצַתְנִי גַם עַתָּה וְהִבְטִיחַתְנִי.
‘נָא שִׂימִי גְמוּל לִתְשׁוּקָתִי’, קָרָאתִי, (19)
'רוּחַ בְּרוּכָה! תְּנִי אוֹת לִי וְאֵדָעָה
כִּי כָל עֶרְגַּת נַפְשִׁי בָּךְ מִשְׁתַּקֶּפֶת!'203
וְהָאוֹרָה, עֲדֶן לֹא מֻכָּרָה לִי, (22)
מִנִּי עָמְקָהּ, מֶנְהוּ בְשִׁיר הֵחֵלָּה,
עָנְתָה כְאִישׁ עוֹלֵץ בְּפֹעַל־חֶסֶד:
'שָׁם, בְּחֶלְקַת אִיטַלְיָה הַמָּשְׁחֶתֶת,204 (25)
הִיא הַחֶלְקָה אֲשֶׁר בֵּין אִי רִיאַלְטוֹ
וּבֵין מַעְיַן־פִּיאָבָה וְעֵין בְּרֶנְטָה,
נִשֵּׂאת גִּבְעָה אַחַת צְנוּעַת־הַגֹּבַהּ, (28)
מִמֶנָּה לִפְנֵי זְמַן יָרְדָה שַׁלְהֶבֶת205
אֲשֶׁר הִכְבִּירָה שֹׁד־מָגוֹר לָאָרֶץ;
גַּם שְׁתֵּינוּ מִמָּקוֹר אֶחָד נוֹלָדְנוּ. (31)
קוּנִיצָה206 שְׁמִי הָיָה, וּפֹה אַזְרִיחַ
כִּי זֹהַר הַכּוֹכָב הַזֶּה נִצְּחָנִי.
אַךְ לְעַצְמִי בְּלֵב עַלִּיז סָלָחְתִּי (34)
עִלַּת חֶלְקִי207, גַּם לֹא תַעֲצִיבֵנִי:
אוּלַי עַל זֹאת יִתְמַהּ הֲמוֹן עַמֶּךָ!
מִשּׁוֹכְנֵי לֶשֶׁם זֶה, פְּאֵר זְבוּלֵינוּ208 (37)
אֲשֶׁר קָרוֹב אֵלַי מִכָּל הַיֶּתֶר,
עוֹד שֶׁבַח רַב יֵצֵא, וּבְטֶרֶם יֶרֶף
תָּשׁוּב זֹאת שְׁנַת־יוֹבֵל עוֹד פִּי חֲמֵשֶׁת! (40)
וּרְאֵה אִם טוֹב לְאִישׁ לִגְדֹּל לְמַעַן
חַיֵּי חֶלְדּוֹ מִשְׁנֵה חַיָּיו יַצְמִיחוּ! 209
אַךְ לֹא כֵן יַחְשְׁבוּ עֶדְרֵי דוֹרֶךָ210, (43)
סְגוּרִים בֵּין אָדִיצֵ’י לְטַלְיָמֶנְטוֹ,
וְלֹא, גַּם כִּי הֻכּוּ, מוּסָר לָקָחוּ!
אַךְ עוֹד מְעַט בְּנֵי פָּדוֹבָה211 יַאְדִּימוּ (46)
אֶת הָאֲגַם מַרְוֶה חוֹפֵי וִיצֶ’נְצָה
עַל כִּי הִקְשׁוּ עָרְפָּם לִפְנֵי הַצֶּדֶק;
וְשָׁם, בְּהִלָּווֹת קַנְיָן לְסִילֵי212, (49)
שׁוֹלֵט אֶחָד נוֹשֵׂא מִצְחוֹ בְשַׁחַץ,
וּכְבָר לְהִתָּפְשׂוֹ שׁוֹזְרִים מִכְמֶרֶת!
וּנְהִי וָהֶגֶה יַעֲלוּ מִפֶלְטְרוֹ213 (52)
בְּחֵטְא רוֹעָהּ כִּי רַב, אֲשֶׁר אֵין פֶּשַׁע
כָּמוֹהוּ כִי גָלָה לְכֶלֶא מַלְטָה.
אֵין לֹג אֲשֶׁר יִגְדַּל רָחְבּוֹ דֵי צֹרֶךְ (55)
עַד כִּי יָכִיל אֶת שֶׁפֶךְ דַּם פֵירָרָה,
וְאַךְ יִיגַע שׁוֹקְלוֹ נֵטֶף בְּנֵטֶף!
דָּם זֶה יַקְרִיב כֹּהֵן נְדִיב הָרוּחַ, 58
אוֹת הִמָּסְרוֹ לַכַּת, וְשַׁי כָּמוֹהוּ
אָמְנָם יִשְׁוֶה לְחֹק חַיֵּי אַרְצֶךָ!
מַרְאוֹת214 בָּרוֹם, לָהֵן כֵּסִים תִּקְרָאוּ: (61)
מֵהֶן, יוֹשֵׁב בַּדִּין, יָהּ מְאִירֵנוּ
וְכֵן נֵדַע צִדְקַת דְּבָרֵינוּ אֵלֶּה!' 215
עוֹד לֹא דִבְּרָה216, וְלִי הֶרְאָה מַרְאֶהָ (64)
כִּי לְדָבָר אַחֵר פָּנְתָה, כִּי שָׁבָה
אֶל מְחוֹלָהּ כְּסִבּוּבָהּ מִקֹּדֶם.
וְגִיל אַחֵר – וְאֶת זִיווֹ הִכַּרְתִּי217 (67)
כְּבָר בִּמְלוֹאוֹ – לִפְנֵי עֵינַי הוֹפִיעַ
כְּשֹׁהַם צַח כִּי תַךְ בּוֹ קֶרֶן שֶׁמֶשׁ.
הַגִּיל אֲשֶׁר מַצְמִיחַ בָּנוּ צַחַק (70)
מַרְבֶּה שָׁם נֹגַהּ, אַךְ דָּרֵי הַשָּׁחַת218 –
פְּנֵיהֶם קוֹדְרִים כִּרְבוֹת בָּם הָעַצֶּבֶת.
'הַכֹּל צוֹפֶה אֱלֹהַּ, וּרְאוּתֶךָ (73)
כֹּה בוֹ שׁוֹקַעַת עַד כִּי אֵין כָּל חֵפֶץ
אֲשֶׁר יוּכַל לְהֵעָלֵם מִמֶּךָּ!
לָמָּה אֵפוֹא רָצוֹן לֹא יַשְׂבִּיעֵנִי, (76)
בְּרוּךְ־יָהּ, קוֹלְךָ הַשָּׂם שְׂמָחוֹת בַּשַּׁחַק
תָּמִיד בְּחֶבֶר שִׁיר קְדוֹשֵׁי הַלַּהַב
הַמִּתְלַבְּשִׁים בְּשֵׁשֶׁת הַכְּנָפָיִם? 219 (79)
לֹא כֵן לִשְׁאֵלָתְךָ אֲנִי חִכִּיתִי
לוּ כִרְאוֹתְךָ אוֹתִי אוֹתְךָ רָאִיתִי!'
אָמַרְתִּי כֹה, וְאָז דְבָרָיו הֵחֵלּוּ: (82)
'גְּדוֹל הַשְּׁקָעִים, בּוֹ נִרְחָבִים הַמַּיִם
(מִלְּבַד הַיָּם הַשָּׂם לָאָרֶץ חֵשֶׁב)220
בֵּין שְׁנֵי חוֹפִים שׁוֹנִים, כֹּה אָץ מִזְרָחָה221 (85)
עַד כִּי הוֹפֵךְ לְחוּג הַצָּהֳרַיִם
הַקַּו אֲשֶׁר רֵאשִׁית הָיָה לוֹ אֹפֶק.
לְשֶׁקַע זֶה שׁוֹמֵר חוֹפוֹ הָיִיתִי (88)
בֵּין אֶבְּרוֹ וּבֵין מַקְרָה הַמַּפְרֶדֶת
בִּזְעֵיר דַּרְכָּהּ גֵּנוֹבָה מִטּוֹסְקָנָה.
כִּמְעַט יַחְדָּו רוֹאוֹת שְׁקִיעָה וָשַׁחַר (91)
גַּם בּוּגָ’ה גַּם הָאָרֶץ בָּהּ נוֹלָדְתִּי,
אֲשֶׁר דָּמָהּ אֶת נְמָלָהּ הִרְתִּיחַ222.
הָעָם יוֹדֵעַ שְׁמִי קָרָא לִי פוֹלְקוֹ, (94)
וְחוֹתַמְתִּי בַזְּבוּל הַזֶּה הָטְבָּעָה
כִּי הוּא גַם חוֹתָמוֹ עָלַי הִטְבִּיעַ.
בַּת־בֵּלוֹ223 כֹה לֹא נִרְתְּחָה בַחֵשֶׁק, (97)
מַדְוֶה אֶת סִירֵאוּס וְאֶת קְרֵיאוּסָה,
כָּמוֹנִי כָּל עוֹד תַּלְתַּלַּי הִשְׁחִירוּ,
אַף לֹא בַת־רוֹדוֹפֵּי אֲשֶׁר הִתֵּל בָּהּ (100)
הַשַּׂר דֵּמוֹפוֹאוֹן, וְלֹא אַלְקִידֵס
עֵת בְּחַדְרֵי לִבּוֹ שָׁכְנָה אִיּוֹלֵי.224
אַךְ פֹּה לֹא נֵדַע נֹחַם כִּי אִם עֹנֶג, (103)
לֹא עַל הַחֵטְא, כִּי אֶת זִכְרוֹ לֹא נַעַל225,
אַךְ עַל הָאוֹן הַדָּן וְהַקּוֹבֵעַ.
פֹּה נִתְבּוֹנֵן בַּדַּעַת הַמַּשְׁבַּחַת (106)
רוּם תּוֹלְדוֹתֶיהָ, וְהַטּוֹב נַכִּירָה,
בּוֹ לָעֶלְיוֹן שָׁב הָעוֹלָם מִתָּחַת.
וּלְמַעַן תַּעַל שְׂבַע כָּל חֲשָׁקֶיךָ (109)
אֲשֶׁר בְּךָ בַּזְּבוּל הַזֶּה הִצְמִיחוּ,
הָבָה וְעוֹד בְּדִבּוּרִים אוֹסִיפָה:
הֲלֹא תִשְׁאַל עַל שְׁכַן אוֹרַת הַזֹּהַר (112)
אֲשֶׁר בְּקִרְבָתִי פֹה מְנַצְנֶצֶת
כְּקֶרֶן הַחַרְסָה בְּזֹךְ הַמָּיִם?
הַקְשֵׁב, אֵפוֹא, כִּי פֹה מוֹצֵאת מַרְגּוֹעַ (115)
רָחָב, וּבְהִסָּפְחָהּ אֶל סִיעָתֵנוּ226
בָּהּ שָׂמָה חוֹתַמְתָּהּ כִּי תַאְדִּירֶנָּה.
לַזְּבוּל הַזֶּה, בּוֹ לְקִצּוֹ מַגִּיעַ (118)
צֵל אַרְצְכֶם, אִשָּׁה זוֹ נֶאֱסָפָה227
מֵחֵיל נִצְחוֹן כְרִיסְטוֹס לִפְנֵי כָּל נֶפֶשׁ228;
וְלָהּ יָאֶה בִּזְבוּל מִזְּבוּלֵי מַעְלָה (121)
לְהִשָּׁאֵר כְּעֵד הוֹד הַנִּצּוּחַ
אֲשֶׁר הֻשַּׂג בְּהַצְמָדַת כַּפָּיִם229,
כִּי הִיא עָזְרָה לָחִישׁ רֵאשִׁית הַהֶדֶר (124)
אֶל יְהוֹשֻׁעַ230 עַל אַדְמַת הַקֹּדֶשׁ,
לָהּ לַחֲרֹד הָאַפִּיפְיוֹר231 לֹא יֶרֶב!
עִירְךָ אֲשֶׁר יִסְּדָהּ אֲבִי־הַמֶּרֶד (127)
אֲשֶׁר פָּנָה אֱלֵי עוֹשֵׂהוּ עֹרֶף232,
וּבָהּ קִנְאָה הוֹלִידָה הִי וָהֶגֶה,
יוֹצֶרֶת וּמְפִיצָה אָלַת הַפֶּרַח233 (130)
אֲשֶׁר הִטְעָה אֶת צֹאן תְּמִימֵי הַדֶּרֶךְ
כִּי בוֹ הָפַךְ זְאֵב רוֹעֵה הָעֵדֶר!
וּכְתָב בְּרִית־יֵשׁוּ וּגְדוֹלֵי מוֹרֶיהָ (133)
זֻנְּחוּ, וְרַק בְּפַסְקָנֵי הַכְּנֶסֶת
הוֹגִים, וְכֵן שׁוּלֵי כָל דַּף יָעִידוּ;234
לֵב אַפִּיפְיוֹר וְחַשְׁמַנִּים אֶל אֵלֶּה, (136)
וְלֹא תִרְעֶה רוּחָם בִּנְאוֹת נַצֶּרֶת,
בָּהּ גַּבְרִיאֵל פָּרַשׂ אֶת הַכְּנָפָיִם! 235
אַךְ וָטִיקָן וּשְׁאָר סְגֻלּוֹת עִיר רוֹמִי, (139)
בָּם מְנוּחַת עוֹלָם מָצָא בַּקֶּבֶר
הַגְּדוּד, אֲשֶׁר הָלַךְ אָז אַחַר פֶּטְרוּס236,
מִן הַתַּזְנוּת הַזֹּאת חִישׁ יִנָּצֵּלוּ!' 237 (142)
שִׁיר עֲשִׂירִי
חכמת האלהים הנראית במסלולי המזלות. העליה אל גלגל השמש, מקום שבתן של נשמות התיאולוגים. הזר של שנים עשר תיאולוגים מפורסמים. תומאס (ד’אקוינו) קורא בשמותיהם. כל הזר שב לרקוד ולמזמור.
מַבִּיט בִּבְנוֹ בָאַהֲבָה238 – נוֹשֶׁבֶת (1)
גַּם יַחַד מִשְּׁנֵיהֶם לְעוֹלְמֵי נֶצַח –
אַב־הַגְּבוּרוֹת, קַדְמוֹן, לֹא נְכַנֶּנּוּ,
אֶת כָּל הַנָּע בַּטֶּבַע אוֹ בַשֵּׂכֶל (4)
הִפְלִיא לִיצֹר בְּחֹק, עַד אֵין כָּל נֶפֶשׁ
אוֹתוֹ תִרְאֶה וְלֹא יַרְוֶנָּה עֹנֶג.
עַתָּה, קוֹרֵא, אִתִּי שָׂא עַיִן מַעְלָה (7)
אֶל רוּם הַגַּלְגַּלִים לִמְקוֹם שָׁם יַחַד
שְׁתֵּי הַתְּנוּעוֹת זוֹ בַשְּׁנִיָּה פוֹגַעַת239;
וְשָׁם הָחֵל לְהִסְתַּכֵּל בַּמְּלֶאכֶת 10
אֲשֶׁר יוֹצְרָהּ, שׁוֹמֵר חִבָּה אֵלֶיהָ,
לָנֶצַח לֹא יָמִישׁ עֵינוֹ מִמֶּנָּה,
וּרְאֵה אֵיכָה מִשָּׁם נִפְרָד הָאֹרַח, 13
זֶה הֶעָקֹם נוֹשֵׂא כוֹכְבֵי הַלֶּכֶת
לֵיטִיב לַדּוֹר, אֲשֶׁר לָהֶם שֹׁוֵעַ240;
וְלוּלֵא יֵט אָרְחָם, כִּי אָז לְתֹהוּ 16
אָבַד הַרְבֵּה מִן הַגְּבוּרָה בַשַּׁחַק
וּמֵת כִּמְעַט כָּל כֹּחַ חַי בָּאָרֶץ241;
וְלוּ תַמְעִיט נְטִיָּתָם אוֹ תֶרֶב (19)
מִקַּו יָשָׁר, הֲלֹא הַפְסֵד יַפְסִידוּ
סִדְרֵי עוֹלָם לְמַעְלָה גַם לְמַטָּה242.
שֵׁב, שֵׁב לְךָ, קוֹרֵא, עַל סַפְסָלֶךָ (22)
וְשׁוּב הֲגוֹת בְּלֶקַח הַמַּטְעֶמֶת
אִם גִּיל תֹּאבֶה בְּטֶרֶם תִּתְיַגֵּעַ.
מוּלְךָ שַׂמְתִּיהָ: גְּרֹס אַתָּה מֵעָתָּה, (25)
כִּי אָנֹכִי, כָּל חֶרְדָּתִי נִתֶּנֶת
אֶל הַדָּבָר, אוֹתוֹ לִכְתֹּב נָדָרְתִּי.
גְּדוֹל מְשָׁרְתֵי תֵבֵל243 אֲשֶׁר מַטְבִּיעַ (28)
אֶת הָעוֹלָם בְּאוֹן גְּבוּרַת שָׁמַיִם
וְלָנוּ אוֹרָתוֹ עִתִּים מוֹדֶדֶת,
בְּהִתְאַגְּדוֹ עִם הַנְּקֻדָּה הִזְכָּרְתִּי, (31)
סָבַב בַּלֻּלְיָנִים אֲשֶׁר בָּאֵלֶּה
תָּמִיד מַקְדִּים לִזְרֹחַ לְפָנֵינוּ.244
וּבוֹ הָיִיתִי245, אֶפֶס לֹא הִרְגַּשְׁתִּי (34)
בַּעֲלוֹתִי, כְּמוֹ אֲשֶׁר דַּעְתֵּנוּ
עַד בּוֹא רֵאשִׁית רַעְיוֹן לֹא תַרְגִּישֶׁנּוּ.
בֵּיאַטְרִיקְסְ הִיא אֲשֶׁר פִּתְאֹם לְפֶתַע (37)
כֹּה מְעַלָּה מִטוֹב אֶל טוֹב מִמֶּנּוּ,
וְלֹא יֻכַּר הַזְּמַן בְּמַעֲשֶׂיהָ.
מַה מֵּעַצְמוֹ הִבְרִיק כָּל שְׁכַן הַשֶּׁמֶשׁ (40)
אֲשֶׁר הָיִיתִי בְחֵיקָהּ, וְהֵמָּה
בַּזִּיו נִרְאוּ לָעַיִן, לֹא בַגָּוֶן! 246
גַּם כִּי אַזְעִיק כִּשְׁרוֹן, הֶרְגֵּל וָדָעַת – (43)
אֵיךְ אֲסַפְּרוֹ וְדִמְיוֹנְכֶם יִרְאֶנּוּ?
רַק יֵאָמֵן וּלְהַבִּיטוֹ תִכְסֹפוּ!
וְאִם מִגֹּבַהּ זֶה דַּל דִּמְיוֹנֵנוּ, (46)
אֵין פֶּלֶא, כִּי אֶל עָל מֵאוֹר הַחֶרֶס
עֵינֵי בָשָׂר לֹא הִתְעַלּוּ עֲדָיִן247.
כֹּה הַפָּמַלְיָה הָרְבִיעִית הָיְתָה פֹה (49)
לָאָב הָרָם, אוֹתָהּ לָעַד מַשְׂבִּיעַ,
מַרְאֶה לָהּ אֵיךְ מוֹלִיד וּמַשִּׁיב־רוּחַ248.
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ פָּתְחָה: 'תַּן הוֹד, תֵּן שֶׁבַח (52)
לְשֶׁמֶשׁ הַשְּׂרָפִים249 כִּי חֲסָדֶיהָ
לַמֻּרְגָּשָׁה בְּחוּשׁ פֹּה הֶעֱלוּךָ!'
אֵין בֶּן־אֱנוֹשׁ, נָכוֹן לִמְסִירוּת־נֶפֶשׁ (55)
וְלִכְנִיעָה לִפְנֵי רְצוֹן אֱלֹהַּ
בְּכָל לִבּוֹ, כְּהִכָּנַע אָנֹכִי
עַתָּה בְהַקְשִׁיבִי לְדִבּוּרֶיהָ, 58
וְכָל חִבַּת נַפְשִׁי אֵלָיו הִפְנֵיתִי
עַד אֶת בֵּיאַטְרִיקְסְ בִּנְשִׁיָּה הֵלִיטָה.
לֹא חָרָה לָהּ, אַךְ שִׂחֲקוּ פָנֶיהָ (61)
וְאֶת רוּחִי, עַד הֵנָּה מְאֻחֶדֶת,
בֵּין רֹב דְּבָרִים פִּזַּר אוֹר צְחוֹק עֵינֶיהָ.250
וְחֵיל אוֹרוֹת זִיו חַי, זִיו מְנַצֵּחַ, 251 (64)
שָׂמָנוּ לְמֶרְכָּז וּכְזֵר עִטְּרָנוּ,
וְרַב מֵחֵן אוֹרָן חִנָּן בַּזֶּמֶר.
כֵּן זֵר נִרְאֶה סָבִיב לְבַת־לָטוֹנָה252 (67)
בִּרְבוֹת עֲבִי אֵדִים עַד כִּי יַחְזִיקוּ
הַחוּט אֲשֶׁר טוֹוֶה אַבְנֵט קַרְנֶיהָ.
שׁוֹמְרָה חֲצַר הַזְּבוּל, מִמֶּנָּה שַׁבְתִּי, (70)
רֹב אַבְנֵי חֵפֶץ, כֹּה יִקְרוֹת הַמֶּכֶר
עַד אֵין לְהַשִּׂיאָן מִן הַמַּמְלֶכֶת,
וְזֶמֶר הָאוֹרוֹת הָיָה מֵאֵלֶּה; (73)
מִי לֹא יַרְחִיב כָּנָף לָעוּף עַד שָׁמָּה,
יְקַו מִפִּי אִלֵּם שִׁבְחָן לִשְׁמֹעַ!
וְכַאֲשֶׁר שִׁלְּשׁוּ חַמּוֹת הַנֹּגַהּ (76)
בְּלַהֲטָן אֶת הֲלִיכָן סְבִיבֵנוּ,
נִרְאוּ, כַּכּוֹכָבִים סְבִיב צִיר הַקֹּטֶב,
כַּעֲלָמוֹת רוֹקְדוֹת, לֹא כִי תִטֹּשְׁנָה (79)
אֶת מְחוֹלָן, אַךְ תַּעֲמֹדְנָה חֶרֶשׁ253
עַד אֶת צְלִילֵי חֲרוּז חָדָשׁ תִּשְׁמַעְנָה.
וְקוֹל דּוֹבֵר מִלֵּב־אַחַת הִקְשָׁבְתִּי254: (82)
'אִם כֹּה בְךָ זוֹרֵחַ אוֹר הַחֶסֶד
(מַצִּית חִבַּת אֱמֶת אֲשֶׁר הוֹלֶכֶת
וּבְעָצְמָתָהּ גְּדֵלָה) עַד כִּי יַנְחֶךָּ (85)
עַל הַסֻּלָּם אֲשֶׁר לֹא נֵרֶד מֶנְהוּ255
בִּלְתִּי לְמַעַן לַעֲלוֹת נָשׁוּבָה –
כָּל הַמּוֹנֵעַ מִנִּי צִמְאוֹנֶךָ (88)
אֶת יֵין כּוֹסוֹ, דְּרוֹר לֹא יוֹדֵעַ, אֶפֶס
כַּמַּיִם הַמְסָרְבִים לִפֹּל הַיָּמָּה! 256
הֲלֹא תִשְׁאַל אֵי נִצָּנִים יַאְדִּירוּ (91)
זֵר זֶה הַנָּע סְבִיב אַהַב חֵן הָאֵשֶׁת
הַמְזַכָּתְךָ לַעֲלִיַּת שָׁמָיִם:
הָיִיתִי בֵין שֵׂיוֹת עֶדְרֵי הַקֹּדֶשׁ (94)
אוֹתָן הוֹלִיךְ דּוֹמִינִיקוּס בַּדֶּרֶךְ,
בָּהּ יְדֻשַּׁן שׁוֹמְרָהּ אִם לֹא יִטְּשֶׁנָּה;257
זֶה הַקָּרוֹב מִימִין לִי מִכֻּלָּהַם (97)
הָיָה לִי רַב וְאָח, וְהוּא אַלְבֶּרְטוּס258
אִישׁ־קֶלְן, וְאָנֹכִי תּוֹמַס ד’אַקְוִינוֹ!
אִם כֵּן תֹּאבֶה לַכִּיר אֶת כָּל הַיֶּתֶר, (100)
אַחַר דְּבָרַי שָׂא עַיִן וְסוֹבַבְתָּ
אֶת זֵר הַמְבֹרָכִים בְּמַבָּטֶיךָ: 259
שָׁם הַחִיּוּךְ מַצְהִיל מִפְּנֵי גְּרַצְיָנוּס, (103)
אֲשֶׁר בֵּין בֵּית דִּין זֶה וּבֵין מִשְׁנֵהוּ
שָׂם גֶּשֶׁר לְשִׂמְחַת דָּרֵי הָעֵדֶן; 260
וְעַל צִדּוֹ עוֹנֵד נִזְרֵנוּ פֶּטֶר261, (106)
אֲשֶׁר כָּאַלְמָנָה מֻכַּת הָעֹנִי
הִקְרִיב הוֹנוֹ לִכְנֵסִיַּת קָדְשֵׁנוּ;
הַזִּיו הַחֲמִישִׁי,262 גְּדוֹל תִּפְאַרְתֵּנוּ, (109)
קוֹרֵן פִּלְאֵי חִבָּה עַד כָּל בְּנֵי חֶלֶד
צְמֵאִים לִשְׁמֹעַ עַל גּוֹרַל הַגֶּבֶר;
בּוֹ לֵב צָפוּן כֹּה מַעֲמִיק בְּחֵקֶר (112)
עַד, אִם אֱמֶת הִיא הָאֱמֶת, כָּמוֹהוּ
לֹא קָם שֵׁנִי צוֹפֵה כָל רָז וָסֵתֶר;
וְעַל צִדּוֹ – הָאוֹר אֲשֶׁר לְמַטָּה, 116
בִּלְבוּשׁ בָּשָׂר, הֶעְמִיק בִּינָה וָטַעַם263
טִיב כָּל מַלְאָךְ וּשְׁלִיחוּתוֹ לָדָעַת;
וְשָׁם בַּלַּהַב הַקָּטָן שָׂמֵחַ (118)
מֵלִיץ יְמֵי נַצְרוּת אֲשֶׁר מִפִּיהוּ
בָּא עֵזֶר וְחִזּוּק לְקוֹנְסְטַנְטִינוּס; 264
עַתָּה, אִם תְּסוֹבֵב אֶת עֵין שִׂכְלֶךָ (121)
אַחַר שְׁבָחַי מִזֹּהַר אֱלֵי זֹהַר,
כִּי אָז כְּבָר לַשְּׁמִינִי תֵצֵא נַפְשֶׁךָ!
בּוֹ, בִּרְאוֹתָהּ כָּל טוֹב, שְׂמֵחָה הַנֶּפֶשׁ, (124)
זֹאת הַקְּדוֹשָׁה אֲשֶׁר מִשְׁגֵּי בְנֵי־אֶרֶץ
גִּלְּתָה לְכָל אָדָם מֵיטִיב לִשְׁמֹעַ;
הַגּוּף, מֶנְהוּ גֹרְשָׁה, עַתָּה יָנוּחַ (127)
שָׁם בְּצֶ’לְדַּאוּר, וְהִיא הֲלֹם הִגִּיעָה
לְשֶׁלֶו זֶה מִמְּרִי גוֹלָה וָסֵבֶל;265
שׁוּר עוֹד אוֹרוֹת נִשְׁמוֹת לַבָּה נוֹצֶצֶת, (130)
אוֹר אִיסִידוֹר266, אוֹר בֵּדָא וְרִקַּרְדּוֹ,
שֶׁהָגוּתוֹ מֵעַל לֵב אִישׁ נִשְׂגָּבָה;
וְזֶה, מֶנְהוּ עָדַי שָׁב מַבָּטֶךָ, (133)
הוּא אוֹר הָאִישׁ, לוֹ בְעִמְקֵי מַחְשֶׁבֶת
נִרְאָה יוֹם הַמִּיתָה כְמִתְמַהְמֵהַּ;
אוֹרָה נִצְחִית הִיא, הִיא אוֹרַת סִגְיֵרִי267 (136)
אֲשֶׁר, מַרְבִּיץ תּוֹרָה בִּרְחוֹב־הַתֶּבֶן,
בְּהֶקֵּשִׁים אֱמֶת מַשְׂנֵאת הוֹכִיחַ!'
וּכְאוֹרְלוֹגִין – אֲשֶׁר קוֹרֵא אֵלֵינוּ (139)
בְּקוּם בְּשַׁחֲרִית רַעְיַת אֱלֹהַּ268
קַדֵּם דּוֹדָהּ בְּשִׁיר כִּי יְחַבְּבֶנָּה,
וּבוֹ מוֹשֵׁךְ אוֹפַן אוֹפַן רֵעֵהוּ (142)
וְלַחַן קוֹל טִין־טִין עָרֵב מַשְׁמִיעַ
עַד כָּל יִשְׁרֵי־לֵבָב יְדֻשְּׁנוּ־אָהַב –
כֵּן פֹּה אוֹפַן הַמְהֻלָּלִים חָזִיתִי (145)
נָע וּמְזַמֵּר זִמְרוֹ אֲחִיד־הָרֶנֶן
בְּמֶתֶק־נֹעַם, לֹא נוֹדָע לָאֹזֶן
בִּלְתִּי בִמְקוֹם הַגִּיל לָעַד לֹא יֶרֶף. (148)
שיר אַחַד עָשָׂר
נאומו של תומאס על אודות הקדוש פראנציסקוס מאסיזי. משא תוכחה נגד הדומיניקאנים.
הֶאָח חֶרְדַּת אֱנוֹשׁ רוֹדֶפֶת הֶבֶל! (1)
מָה רוֹפְפִים הַנִּמּוּקִים, מֵהֵמָּה
רָאִית לִפְרֹשׂ לְמַטָּה אֶת כְּנָפָיִךְ!
מִי שָׂם הַמִּשְׁפָּטִים קַרְדֹּם לַחְפֹּר בּוֹ, (4)
מִי הָרְפוּאָה, מִי לִכְהֻנָּה כָּמֵהַּ,
מִי בְעָרְמָה לִשְׁלֹט וּמִי בְכֹחַ,
מִי לִגְזֵלָה וּמִי לְעִסְקֵי־סָחַר, (7)
וּמִי נִלְאָה שְׁטוּף עֲגָבִים וָעֹנֶג
וּמִי יֵשֵׁב לוֹ בְחִבּוּק יָדָיִם,
עֵת אָנֹכִי, חָפְשִׁי מִנִּי כָל אֵלֶּה, (10)
עִם בֵּיאַטְרִיקְסְ בִּשְׁמֵי מָרוֹם זָכִיתִי
לְקַבָּלַת־פָּנִים כֹּה מְפֹאֶרֶת!
וּבְשׁוּב כָּל אוֹר אֶל הַנְּקֻדָּה, מִמֶּנָּה (13)
הֵחֵל לָנוּעַ בְּמַעְגַּל הַזֹּהַר,
עָמַד כַּנֵּר בִּמְנוֹרָתוֹ תָקוּעַ269.
וְקוֹל הָאוֹר אֲשֶׁר רֵאשִׁית קָרָא לִי270 (16)
שָׁמְעָה אָזְנִי, וְאַךְ פָּתַח בַּשִּׂיחַ
כֵּן צַחַק שַׁלְהַבְתּוֹ גָּדַל כִּפְלָיִם:
'כְּהִדָּלֵק רוּחִי מֵאוֹר הַנֵּצַח, (19)
כֵּן, בְּשׁוּרִי אֱלֵי חֵיקוֹ, אַכִּירָה
גַּם אֶת מְקוֹר כָּל רַחְשׁוּשֵׁי לִבֶּךָ!
תִּתְמַהּ וְתִתְאַוֶּה לַקְשִׁיב מִמֶּנִּי (22)
בִּנְאוּם שָׂפָה צְרוּפָה אַף מְפֹרֶטֶת –
וְיַעַרְכוּ דְבָרַי לְבִינָתֶךָ, –
“לָמָּה בָּהּ יְדֻשַּׁן” אֲזַי אָמַרְתִּי (25)
וְעוֹד לָמָּה “לֹא קָם שֵׁנִי כָמוֹהוּ”? 271
וּפֹה יָפֶה אִם לְהַבְדִּיל נֵיטִיבָה.
הַהַשְׁגָּחָה אֲשֶׁר בַּיְקוּם שׁוֹלֶטֶת (28)
בְּסוֹד עֵצָה, בָּהּ עֵין כָּל יִלְדֵי־חֹמֶר
אַךְ תְּנֻצַּח עַד לְעָמְקָהּ תַּגִּיעַ,
פָּקְדָה – לְבַעֲבוּר תִּדְבַּק הָאֵשֶׁת (31)
בַּדּוֹד אֲשֶׁר אֵרְשָׂהּ בְּקוֹל צוֹוֵחַ
בַּדָּם הַזַּךְ, אַף, בְּעַצְמָהּ בּוֹטָחַת272,
תַּרְבֶּה לִשְׁמֹר אֵלָיו אֶת אֱמוּנֶיהָ – (34)
שְׁנֵי נְשִׂיאִים273 כִּי יִשְׁמְרוּ עָלֶיהָ
וּבְבִטְחוֹנָהּ וֶאֱמוּנָהּ יוֹרוּהָ:
זֶה, לַבָּתוֹ כְאֵשׁ שְׂרָפִים הִלְהִיטָה, (37)
וְזֶה כְּנֹגַהּ הַכְּרוּבִים הִזְרִיחַ274
בְּרוּחַ חָכְמָתוֹ עֲלֵי הָאָרֶץ.
אַזְכִּיר אֶחָד275, כִּי גַם שְׁנֵיהֶם יָזְכָּרוּ (40)
בְּהִשָּׁבַח אֶחָד, זֶה אוֹ רֵעֵהוּ,
כִּי כְאֶחָד עָמְלוּ לְשֵׁם שָׁמָיִם!
שָׁם, בֵּין טֻפִּינוֹ וּנְפִילַת הָאֶשֶׁד (43)
בַּתֵּל אֲשֶׁר בָּחַר קָדוֹשׁ אֻבַּלְדּוֹ276,
תְּלוּיָה צֵלָע פּוֹרָה מֵהַר גָּבֹהַּ,
וְתַךְ פֶּרוּגָ’ה דֶּרֶךְ פֹּרְטָה־סוֹלֵי (46)
בְּקֹר וָחֹם, וְעַל עֻלָּן תִּבְכֶּינָה
מִשָּׁם וְיָמָּה נוֹצֶ’רָה וּגְוַלְדּוֹ.
עַל הַצֵּלָע הַהִיא, בִּמְקוֹם הַזֶּרֶם (49)
מֵאֵט נִפְלוֹ, נוֹלְדָה לָאָרֶץ שֶׁמֶשׁ277
כְּצֵאת שִׁמְשֵׁנוּ זוֹ מִמֵּי הַגַּנְגֵּס;
עַל כֵּן כָּל בָּא תַנּוֹת שִׁבְחֵי הַפֶּלֶךְ (52)
לֹא שְׁמוֹ אַסִּיזִי הַתָּפֵל יִתֵּן לוֹ
כִּי שֵׁם “מוֹצָא הַשֶּׁמֶשׁ” יַכְתִּירֶנּוּ.
כִּמְעַט מֵעַל מְקוֹם צֵאתוֹ הִגְבִּיהַּ (55)
וּכְבָר הֵחֵל לַטְעִים דּוֹרֵי הָאָרֶץ
מְעַט חִזּוּק מִגְּבוּרָתוֹ בַקֹּדֶשׁ;
כִּי בְאָבִיו נִלְחַם, עוֹדֶנּוּ נָעַר, 58
בִּגְלַל אִשָּׁה278, לָהּ, כַּאֲשֶׁר לַמָּוֶת,
אִישׁ לֹא יִשְׂמַח דַּלְתֵי בֵיתוֹ לִפְתֹּחַ;
וּלְעֵין כָּל עֲדָתוֹ וּלְעֵין רוֹעֶיהָ (61)
וְקָבָל פְּנֵי אָבִיו279 אוֹתָהּ אֵרַשׂ לוֹ
וְעַז מִיּוֹם לְיוֹם חִשְׁקוֹ אֵלֶיהָ.
הִיא, עַד בּוֹאוֹ, שָׁנִים מֵאָה וָאֶלֶף (64)
חִכְּתָה, שְׁכוּלָה מִבַּעַל נְעוּרֶיהָ,280
בָּדָד, נִבְזָה, מֵאֵין נוֹטֶה לָהּ חֶסֶד;
לַשָּׁוְא שִׁבְחָהּ כִּי בְאָמְצָהּ הֶחְזִיקָה (67)
כְּאָמִיקְלַס281 בְּשֵׂאת קוֹלוֹ הַגֶּבֶר
אֲשֶׁר הִטִּיל עַל כָּל הָאָרֶץ פָּחַד;
לַשָּׁוְא שָׁמְרָה בְּאֹמֶץ אֱמוּנֶיהָ (70)
עַד כִּי בְהִשָּׁאֵר מָרִיָּה מַטָּה282
הִיא עִם כְרִיסְטוֹס עָלְתָה עַל צְלָב הָעֹצֶב283.
וּלְמַעַן לֹא אַרְבֶּה בִּטְמִירֵי מֶלֶל, (73)
הַכֵּר בְּרֹב דְּבָרִים אֲשֶׁר הִטַּפְתִּי
אֶת הַדּוֹדִים: דַּלּוּת וְסַן־פְרַנְצִיסְקוּס!
שְׁלוֹם זִוּוּגָם וְזִיו אָשְׁרָם הִשְׁפִּיעוּ (76)
עַל רוֹאֵיהֶם חִבָּה, חֶדְוָה וָתֵמַהּ,
וְרַעְיוֹנוֹת קְדוֹשִׁים בָּהֶם הוֹלִידוּ,
עַד כִּי רִאשׁוֹן חָלַץ בֶּרְנַרְדְ הַשּׁוֹעַ284 (79)
אֶת נְעָלָיו, לָרוּץ אַחַר הַשֶּׁלֶו
וּבְמֵרוֹצוֹ חָרַד פֶּן יִתְמַהְמֵהַּ!
הוֹי אשֶׁר לֹא נִכָּר! הוֹי טוֹב רַב־פֶּרִי! (82)
יָחֵף אֶגִידְיוּס רָץ, יָחֵף סִלְוֶסְטֶר285
אַחַר הַדּוֹד: כֹּה הַכַּלָּה לִבְּבָתּוּ!
וְנָד אִישׁ זֶה, הָאָב וּמוֹרֶה־דֶרֶךְ, (85)
לִצְעֹד286 עִם רַעְיָתוֹ וְעִם הַחֶבֶר,
כְּבָר אֲזוּרִים בַּחֲגוֹרַת הָעֹנִי;
וְלֹא הִשְׁפִּיל אֶת עַפְעַפָּיו מִבּשֶׁת (88)
עַל הֱיוֹתוֹ בֶן פְּיֶטְרוֹ בֶּרְנַרְדּוֹנֵי
אוֹ יַעַן כִּי עוֹרֵר מַרְאֵהוּ לָעַג,
אַךְ אֶת חֶפְצוֹ גִּלָּה בִּגְאוֹן בֶּן־מֶלֶךְ (91)
לְאִנּוֹצֶנְטְ וְגַם קִבֵּל מִמֶּנּוּ
חוֹתָם רִאשׁוֹן לְסִיעָתוֹ בַנֶּדֶר287.
וַיְהִי בִּגְדֹל כִּתַּת הוֹלְכֵי בְחֹסֶר (94)
אַחַר הָאִישׁ אֲשֶׁר חַיָּיו הִפְלִיאוּ
עַד כִּי בִשְׁמֵי מָרוֹם יְהַלְלוּהוּ,
אֲזַי הִכְתִּירָה בְּמִשְׁנֵה עֲטֶרֶת (97)
קָדְשֵׁי רְצוֹן חַשְׁמָן זֶה יַד־הוֹנוֹרְיוּס288
בְּהַשְׁרָאַת מִצְוַת רוּחַ הַנֵּצַח.
וְאָז, בְּצֵאת נַפְשׁוֹ לִיסוּרֵי סֵבֶל, (100)
בָּא לַשֻּׂלְטָן הַנָּח עַל כֵּס תִּפְאֶרֶת, 289
לוֹ דְבַר כְרִיסְטוֹס וְתַלְמִידָיו לַשְׁמִיעַ;
אַךְ בִּרְאוֹתוֹ עַם זֶה מַקְשֶׁה הָעֹרֶף (103)
מִבּוֹא בַבְּרִית, מִשְּׁהוֹת חִנָּם פָּנָה לוֹ
וְשָׁב לִלְקֹט פֵּרוֹת בִּנְאוֹת אִיטַלְיָה;
אָז עַל הַצּוּר בֵּין טִבֶּר וּבֵין אַרְנוֹ (106)
קִבֵּל מֵאֵת כְרִיסְטוֹס גְּמָר הַחוֹתֶמֶת
וַיִּשָּׂאוּהָ אֲבָרָיו שְׁנָתָיִם! 290
וְעֵת חָנַן הַבּוֹחֲרוֹ לָאשֶׁר (109)
לַהֲרִימוֹ אֶל־עַל לִקְרַאת הַשֶּׁלֶם
אֲשֶׁר זָכָה בוֹ בְּעַנְוַת־הַנֶּפֶשׁ,
הִפְקִיד אֶת רַעְיָתוֹ, מִכֹּל יָקְרָה לוֹ, (112)
בִּידֵי אֶחָיו, וְהֵם יוֹרְשָׁיו בְּצֶדֶק,
וַיְצַו בֶּאֱמוּנָה כִּי יְחַבְּבוּהָ;
מֵחֵיק דַּלּוּת רָצְתָה נִשְׁמַת הַהֶדֶר (115)
לָשׁוּב אֶל מַמְלַכְתָהּ, בָּזָה לַנִּיחַ
אֶת גְּוִיָּתָהּ בְּכָל מִטָּה אַחֶרֶת291.
צֵא וַחֲשֹׁב, מָה הֵן סְגֻלּוֹת הָרֵעַ (118)
אֲשֶׁר סֻגַּל לַנְהִיג בְּגַל הַסַּעַר
אֶל חוֹף נִבְחָר אֶת סִירָתוֹ שֶׁל פֶּטְרוּס! 292
וְזֶה הָיָה אָבִינוּ מְיַסְּדֵנוּ! 293 (121)
עַל כֵּן שׁוֹמְרֵי דְרָכָיו כְּלֶמֶד פִּיהוּ
יִרְאוּ מַה טּוֹב עַל שִׁכְמֵיהֶם הַנֵּטֶל!
אַךְ לְמָזוֹן חָדָשׁ294 פָּנָה הָעֵדֶר (124)
בִּתְשׁוּקוֹתָיו, עַד כִּי לֹא יִמָּנֵעַ
בִּנְאוֹת מִרְעֶה רַבִּים כִּי יִתְפַּזָּרוּ!
וְכַאֲשֶׁר לַמֶּרְחַקִּים תִּתְעֶינָה (127)
מִמֶּנּוּ רְחֵלָיו לָנוּד וָנוּעַ,
כֵּן לַמִּכְלָה דַּלּוֹת־חָלָב תָּשֹׁבְנָה295.
אָמְנָם, מֵהֶן מִפְּנֵי הֶפְסֵד תָּגֹרְנָה (130)
וּבָרוֹעֶה דְּבֵקוֹת, אַךְ כֹּה מָעָטוּ
עַד כִּי גִזָּן יֵקַל עַל הַמֹּאזְנָיִם.
עַתָּה, אֵפוֹא, אִם אֲמָרַי לֹא כָהוּ (133)
וְאִם בְּשִׂים לֵבָב אֵלַי הִקְשַׁבְתָּ
וְאִם תִּזְכֹּר אֶת כָּל אֲשֶׁר אָמָרְתִּי,
הֲלֹא בִמְעַט תִּשְׂבַּע רָצוֹן רוּחֶךָ296 (136)
בַּחֲזוֹתְךָ לָמָּה נִגְדַּע הַנֶּטַע297
וּבְבִינָתְךָ אֶת לֶקַח הַתּוֹכָחַת:
‘בָּהּ יְדֻשַּׁן שׁוֹמְרָהּ אִם לֹא יִטְּשֶׁנָּה’.298 (139)
שיר שְׁנֵים עָשָׂר
המשך. נאומו של בונאוינטורא על אודות הקדוש דומיניקוס. משא נגד הפראנציסקאנים. תיאולוגים ידועים.
כִּמְעַט לְשׁוֹן הַלַּהַב299 הַמְבֹרֶכֶת (1)
אֶת דִּבּוּרָהּ הָאַחֲרוֹן הִשְׁלִימָה,
הֵחֵל הַפֶּלַח הַקָּדוֹשׁ300 לָנוּעַ;
וְעַד מִלֵּא סִבּוּב, שֵׁנִי עִטְּרָהוּ (4)
לָנוּעַ מִסְּבִיבוֹ וַיַּעֲנֶנּוּ
זֶמֶר לְזֶמֶר, פֶּשַׂע אֱלֵי פֶשַׂע;
זֶמֶר גּוֹבֵר עַל קוֹל שָׂרוֹת־שִׁירֵינוּ, (7)
עַל נֹעַם סִירֵנוֹת בְּעוּגָבֵינוּ,
כַּקֶּרֶן הַיְשָׁרָה – עַל הַחוֹזֶרֶת301.
יֵשׁ קֶשֶׁת מַקְבִּילָה מֵעַל לְקֶשֶׁת 302 (10)
נִרְאוֹת בְּלוֹט עָבִים שָׁווֹת בְּגָוֶן
עֵת יוּנוֹ צַו לְשִׁפְחָתָהּ פּוֹקֶדֶת,303
הַחִיצוֹנִית מֵהַפְּנִימִית זוֹרָחַת, (13)
כְּהֵד קוֹל הַנָּדָה אֲשֶׁר חַיֶּיהָ
כִּלָּה הָאַהַב כָּאֵדִים הַשֶּׁמֶשׁ304
וְהֵן אֶת יְלוּדֵי אֱנוֹשׁ תַּבְטַחְנָה (16)
בִּבְרִית כְּרוּתָה בֵין אֱלֹהִים וְנֹחַ
כִּי לֹא יָשׁוּב מַבּוּל שַׁחֵת הָאָרֶץ305:
כֵּן שְׁנֵי זֵרֵי הַשּׁוֹשַׁנִּים סַבּוּנוּ, (19)
אֲשֶׁר לָנֶצַח יִפְעָתָם פּוֹרָחַת,
וְכֵן הִקְבִּיל לַחִיצוֹנִי מִשְׁנֵהוּ.
בְּתֹם מְחוֹל הַהוֹד, חַג רַב־הַיֶּפַע, (22)
בּוֹ גַם לַבּוֹת הָאוֹר גַּם צְלִיל הַזֶּמֶר
עֹרְכוּ בְגִיל וָחֵן זֶה מוּל רֵעֵהוּ,
תְּמִימֵי רָצוֹן עַתָּה יַחְדָּו לָנוּחַ, (25)
כְּמוֹ עֵינֵינוּ יַחַד תִּפָּקַחְנָה,
לַיְפִי מוֹשְׁכָן וְיַחַד תִּסָּגַרְנָה –
אַחַת מִזֵּר הַחֲדָשׁוֹת הוֹצִיאָה306 (28)
לְפֶתַע קוֹל, וְלִקְרָאתוֹ הָפְנֵיתִי
כְּמַחַט זוֹ אֲשֶׁר מָפְנָה צָפוֹנָה307:
'הָאַהַב הַמְיַפֶּה אוֹתִי מוֹשְׁכֵנִי (31)
שִׁיר עַל נָשִׂיא שֵׁנִי אֲשֶׁר הֵנִיעַ308
אֶת נְשִׂיאִי309 לַרְבּוֹת מִלִּים בְּשֶׁבַח!
טוֹב הִזָּכְרוֹ בְּהִזָּכֵר אָחִיהוּ, (34)
לְמַעַן, כַּאֲשֶׁר יַחְדָּו נִלְחָמוּ,
כֵּן גַּם שִׁבְחֵי שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו יַזְהִירוּ.
כְּבָר חֵיל כְרִיסְטוֹס, מֻשְׁלָם בִּיקָר הַמֶּכֶר310, (37)
אֵחַר לִצְעֹד אַחַר דִּגְלוֹ בְּפָחַד,
בִּמְתֵי־מְעַט וּרְדוּף חֲשָׁשׁ וָסֶפֶק,
וְהַשַּׁלִּיט, אֲשֶׁר מָלְכוֹ לָנֶצַח, (40)
לַגְּדוּד הַמִּסְתַּכֵּן מִהַר לְעֵזֶר
(מֵחֶסֶד, לֹא בִזְכוּת צִדְקַת הֶחָיִל),
וְכָאָמוּר לְרַעְיָתוֹ שָׂם שְׁנַיִם311 (43)
עוֹזְרִים אֲשֶׁר בָּאֵמֶר וּבַמַּעַשׂ
שֵׁנִית עֲדַת הַנִּפְלָגִים אִחֵדוּ.
יֵשׁ כֶּתֶף יָם אֲשֶׁר מִמֶּנָּה יַעַל312 (46)
צַפְרִיר נָעִים, גַּלּוֹת פִּרְחֵי הַקָּיִץ,
בָּם הוֹד חָדָשׁ מַלְבִּישׁ אַדְמַת אֵירֹפָּה,
קָרוֹב לִמְקוֹם הַכּוֹת גַּלֵּי הַמַּיִם (49)
אֲשֶׁר מֵאֲחוֹרָם, שִׁטְחָם כִּי יִרֶב,
יֵשׁ וּמֵעֵין כָּל אִישׁ נֶחְבָּא הַחֶרֶס313:
שָׁם קֶרֶת קַלָּרוֹגָה הַמְבֹרֶכֶת314 (52)
בְּצֵל מָגֵן גָּדוֹל שׁוֹכֶנֶת בֶּטַח,
בּוֹ גַם מַכְנִיעַ גַּם נִכְנָע הַלָּיִשׁ.315
בָּהּ אָח חָדָשׁ נוֹלַד לְדַת־נַצֶּרֶת, (55)
קָדוֹשׁ, לוֹחֵם בְּאַהֲבָה וָצֶדֶק,
טוֹב לְרֵעָיו וְלִמְשַׂנְאָיו מֵרֵעַ;
וְאֶת נַפְשׁוֹ בְּהִוָּצְרָהּ הִשְׁטִיפָה 58
גְּבוּרָה חַיָּה עַד לְחוֹזָה הֵשִׂימָה
אֶת יוֹלַדְתּוֹ, עוֹדֶנּוּ בְּמֵעֶיהָ316;
וַיְהִי בְתֹם חַג הַכְּלוּלוֹת317 בֵּינֵיהוּ (61)
וּבֵין הַדָּת עַל יַד כִּיּוֹר הַקֹּדֶשׁ,
שָׁם זֶה לְזֶה הִגִּישׁוּ מֹהַר־יֶשַׁע –
וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה318, אֲשֶׁר הֵעִידָה (64)
עַל טְבִילָתוֹ, בַּשְּׁנָת אֶת פְּרִי הַפֶּלֶא
אֲשֶׁר מִנּוֹ וּמִיּוֹרְשָׁיו יַצְמִיחַ;
וּלְבַעֲבוּר יִהְיֶה כִשְׁמוֹ נוֹשְׂאֵהוּ, (67)
מִפֹּה319 צִוְּתָה בַת־קוֹל כַּתְּרוֹ בְתֹאַר
אֲשֶׁר כֻּלּוֹ לוֹ הִתְמַסֵּר הַגֶּבֶר:
שְׁמוֹ דּוֹמִינִיק הָיָה וָאֲדַמֶּנּוּ (70)
אֶל הַיּוֹגֵב, בּוֹ אָז בָּחַר כְרִיסְטוֹס
לִהְיוֹת עוֹבֵד כַּרְמוֹ כִּי יִנְטְרֶנּוּ;
אָכֵן נִרְאָה יוֹרֵשׁ כִּידִיד כְרִיסְטוֹס (73)
כִּי אֶת רֵאשִׁית אַהֲבָתוֹ הִלְהִיטָה
רֵאשִׁית עֵצוֹת אֲשֶׁר הִטִּיף כְרִיסְטוֹס! 320
עִתִּים רַבּוֹת רָאַתּוּ הָאוֹמֶנֶת (76)
עֵר וְדוֹמֵם נָח עַל רִצְפַת הַחֶדֶר
כְּמוֹ רוֹצֶה לוֹמַר: ‘לְכָךְ נוֹצָרְתִּי’!
אַשְׁרֵי־אָבִיו, כִּשְׁמוֹ כֶן הוּא פֶלִיצֵ’י! 321 (79)
הֶאָח אִמּוֹ, כִּשְׁמָהּ כֶּן הִיא יוֹחַנָּה,
אִם לְפָרֵשׁ אֶת כִּנּוּיָהּ הִשְׂכִּילוּ! 322
לֹא מֵרְדִיפַת שְׂמָחוֹת, לָהֶן יָגֵעַ (82)
דּוֹרְךָ אַחַר אִישׁ אוֹסְטְיָה323 וְתָדֵיאוּס,
אַךְ מֵאַהֲבָתוֹ אֶת מַן הַקּשֶׁט324
הָיָה בִזְמַן קָצָר גְּדוֹל הוֹגֵי־דַעַת (85)
עַד כִּי יָצָא סְבִיב עֲרוּגוֹת הַכֶּרֶם325
אֲשֶׁר יָחִישׁ יַלְבִּין עִם רַע יוֹגְבֵהוּ;
וּמִן הַכֵּס 326אֲשֶׁר דִּין־דַּל הִזְנִיחַ – (88)
לֹא כִי הַכֵּס, אַךְ כִּי יוֹרְשׁוֹ הִרְשִׁיעַ –
לֹא הֶתֵּרִים לִגְזֹל שִׁשָּׁה בִּקֵּשׁ לוֹ327
בְּתֵת לַדַּל מוֹנִים שְׁלשָׁה אוֹ שְׁנַיִם, (91)
לֹא עשֶׁר מִמִּשְׂרָה פְנוּיָה זֶה עָתָּה,
לֹא מַעֲשַׂר־עָנִי אֲהוּב שָׁמָיִם, 328
כִּי אִם רְשׁוּת, בְּעַם תּוֹעֵי הַדֶּרֶךְ (94)
לִלְחֹם לְשֵׁם הַזֶּרַע329, מֶנְהוּ אֵלֶּה
עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה פְרָחִים עִטְּרוּךָ.330
וְעַז־רָצוֹן וּבִנְאוּמֵי תוֹכַחַת (97)
יָצָא, שָׁלִיחַ בְּבִרְכַּת רוֹעֵהוּ,
כָּאֶשֶׁד הַנִּשְׁפָּךְ מֵהַר גָּבֹהַּ,331
וַיַּךְ בְּזַעַם בְּסוּרֵי הַגֶּפֶן332 (100)
וּבְיֶתֶר עֹז בִּמְקוֹם בְּיֶתֶר אֹמֶץ
אַנְשֵׁי הַהִתְנַגְּדוּת נָתְנוּ לוֹ עֹרֶף;
אָז אֲפִיקִים שׁוֹנִים זָרְמוּ מִמֶּנּוּ 333 (103)
בְּגַן הַכְּנֵסִיָּה וְטוֹב הִשְׁקוּהוּ
עַד כִּי יוֹנְקָיו עַתָּה יַחְלִיפוּ יֶרֶק!
אִם כֹּה הָיָה אוֹפַן אֶחָד בָּרֶכֶב, (106)
עָלָיו הִתְגּוֹנְנָה עֲדַת קָדְשֵׁנוּ
וּבְגֵיא קְרָבָהּ בָּאֶזְרָחִים הִצְלִיחָה –
הֲלֹא תִלְמַד עַל חֲבֵרוֹ וְתֵרֶא (109)
מָה רַבּוּ סְגֻלּוֹתָיו, אוֹתָן פִּי תּוֹמַס334
עַד לְבוֹאִי בַּאֲדִיבוּת שִׁבֵּחַ.335
אַךְ הַמַּסְלוּל אֲשֶׁר בּוֹ הִתְנוֹעֵעַ (112)
רֹאשׁ הָאוֹפַן, נֻטַּשׁ וַיַּזְנִיחוּהוּ
עַד כִּי בִמְקוֹם הַקְּרוּם עָלָה הָעֹבֶשׁ336.
וְחַיָּלָיו אֲשֶׁר הֵישִׁירוּ רֶגֶל (115)
בְּעִקְּבוֹתָיו, הָפְכוּ עַד כִּי נוֹגֵעַ
כָּל אִישׁ עִקְּבוֹת רֵעוֹ מֵאֲחוֹרֵיהוּ;
וְחִישׁ יַרְאֵם קְצִירָם מָה רַע זָרָעוּ, (118)
כִּי הַזּוּנִים יִבְלוּ מִחוּץ לַפֶּתַח
וְהָאָסָם יִסְגֹּר דַּלְתּוֹ לָהֵמָּה!
אַךְ אִם עָלֶה עָלֶה תַּחְקֹר סִפְרֵנוּ, (121)
תִּמְצָא עַמּוּד וּבוֹ רָשׁוּם הָאֵמֶר:
‘עוֹדֶנִּי כַּאֲשֶׁר תָּמִיד הָיִיתִי’!
אַךְ לֹא שְׁמוֹת בְּנֵי קָסַל אוֹ אַקְוַסְפַּרְטָה, (124)
כִּי בֵין הַמִּתְעַסְּקִים מֵהֶם בַּסֵּפֶר –
זֶה נָס מִנִּי הַחֹק, זֶה מַחְמִירֶנּוּ! 337
רְאֵה בִי אֶת חַיֵּי בּוֹנָוֶנְטוּרָא338 (127)
מִבַּנְיוֹרֶג’וֹ, שֶׁתָּמִיד דָּחִיתִי
עִסְקֵי־חֻלִּין מוּל רוּם מִשְׂרוֹת שֵׁרָתִּי.
גַּם אַבְגּוּסְטִין פֹּה, גַּם אִלּוּמִינָטוֹ339, (130)
מֵרִאשׁוֹנֵי דַלִּים יְחֵפֵי צָעַד,
כִּי הָאַבְנֵט שָׂמָם רֵעֵי אֱלֹהַּ;
פֹּה מַנְגָ’דוֹר וְהוּגוֹ מִסַּנְקְט־וִיקְטוֹר, (133)
גַּם פְּיֶטְרוֹ סְפָרַדִּי אֲשֶׁר לְמַטָּה
אוֹרוֹ בִתְרֵיסַר מְגִלּוֹת זוֹרֵחַ340;
פֹּה הַנָּבִיא נָתָן וּכְרִיסוֹסְטוֹמוֹס341, (136)
רֹאשׁ הֶגְמוֹנִים, וְאַנְסֶלְם וְדוֹנָטוּס
אֲשֶׁר טָרַח בְּרֹאשׁ חָכְמוֹת הַיֶּדַע;
רַבָּנוּס342 פֹּה, וְעַל צִדִּי נֹגֵהַּ (139)
הָאָב יְהוֹיָכִין יְלִיד קָלַבְּרְיָה343,
חָנוּן בְּרוּחַ נְבוּאַת הַקּשֶׁט.
לָשֵׂאת שִׁבְחֵי הָאִישׁ חֲסִין־הַחַיִל344 (142)
אָחִי תּוֹמַס בַּאֲדִיבוּת לוֹהֶטֶת
וּבְמֶלֶל שִׁקּוּל־דַּעַת הֱנִיעָנִי,
אוֹתִי וְעִמָּדִי אֶת כָּל הַחֶבֶר'. (145)
שיר שְׁלשָׁה עָשָׂר
המשך. שני חוגים של תיאולוגים במחול כפול. דברי תומאס על אדם ועל ישו.
אִם בִּין תֹּאבֶה אֲשֶׁר עַתָּה חָזִיתִי, (1)
דַּמֵּה לְךָ (וּשְׁמֹר, עֵת אֲדַבֵּרָה,
כְּצוּר מוּצָק דִּמְיוֹן זֶה בְּרוּחֶךָ),
מִכּוֹכָבִים חֲמֵשֶׁת וַעֲשֶׂרֶת (4)
הַמַּצְהִילִים שְׁחָקִים בְּאוֹר שָׂמֵחַ
עַד כִּי קַרְנָיו מִקְוֵי כָל אֵד תִּבְקַעְנָה;
תָּאֵר הָעֲגָלָה אֲשֶׁר דַּיֶּהָ (7)
בְּחֵיק שָׁמֵינוּ אֵלֶּה יוֹם וָלַיִל
וְגַם בִּנְטוֹת מוֹטָהּ לֹא תִגָּרֵעַ;
וּמִמּוּלָהּ אֶת פִּי מוֹט הַמִּרְכֶּבֶת (10)
יוֹצֵא מֵרֹאשׁ הַצִּיר אֲשֶׁר סָבִיב לוֹ
רִאשׁוֹן הַגַּלְגַּלִּים חוֹזֵר חָלִילָה;
וּרְאֵן כִּשְׁתֵּי קְבוּצוֹת כּוֹכְבֵי רָקִיעַ, (13)
כַּזֵּר אֲשֶׁר יַלְדַּת־מִינוֹס הִפְרִיחָה
אֲזַי בְּהַרְגִּישָׁהּ בְּקֹר הַמָּוֶת; 345
וְזוֹ עַל זוֹ מַשְׁפַּעַת אוֹר וָנֹגַהּ, (16)
וְגַם שְׁתֵּיהֶן בְּסִבּוּבָן תָּנַעְנָה,
אַךְ זוֹ הוֹלְכָה בְרֹאשׁ, זוֹ אַחֲרֶיהָ:
וּכְצֵל כּוֹכְבֵי קשְׁטְ־חֲזוֹנִי יָרְאֶה לָךְ (19)
בְּדִמְיוֹנְךָ, וּכְצֵל מְחוֹל הַכֶּפֶל
סְבִיב הַנְּקֻדָּה בָּהּ אָנֹכִי נִמְצֵאתִי;346
כִּי סִבּוּבָם מָהִיר מִכָּל הִסְכַּנּוּ (22)
כְּמוֹ מִנִּי מֵרוֹץ מֵימֵי הַקְּיָנָה347
יָחִישׁ הַקַּל בֵּין גַּלְגִלֵּי שָׁמָיִם.
שָׁם לֹא פֵּיאָן348 הֻלַּל בְּשִׁיר, לֹא בַּקְכוּס, (25)
כִּי אִם שִׁלּוּשׁ פָּנִים בְּהוֹד אֱלֹהַּ,
בָּם הִתְאַחֵד טִיבוֹ עִם טִיב מִינֵנוּ.
הַשִּׁיר וְהַמָּחוֹל קִצְבָּם הִשְׁלִימוּ (28)
בִּפְנוֹת אֵלֵינוּ מְאוֹרוֹת הַקֹּדֶשׁ
שְׂמֵחִים לָמִיר מִשְׁמֶרֶת בְּמִשְׁמֶרֶת.
וְאֶת דִּמְמַת בְּנֵי־אֵל אֲחִידֵי־חֵשֶׁק (31)
שָׁבַר הָאוֹר349 אֲשֶׁר מִפִּיו הָשְׁמַעְתִּי
פִּלְאֵי חַיֵּי הַדַּל אֲהוּב הָעֵדֶן350.
'אַחַר אַחַד הָעֳמָרִים חָבַטְתִּי (34)
וּכְבָר כָּל גַּרְעִינָיו אֻסְּפוּ לַגֹּרֶן351,
חִבַּת־דּוֹדִים לַחְבֹּט רֵעוֹ צִוָּתְנִי:
חָשַׁבְתָּ כִּי בְלֵב הָאִישׁ מִמֶּנּוּ (37)
לֻקְּחָה צֵלָע לִיצֹר חֶמְדֵי הַלֶּחִי
אֲשֶׁר חִכָּהּ לְכָל מִינְכֶם הִרְשִׁיעַ,352
וּבְלֵב חֲלוּל־חֲנִית נוֹשֵׂא כָל פֶּשַׁע353 (40)
מִנִּי רֵאשִׁית עַד סוֹף דּוֹרוֹת – בַּכֹּפֶר
אֲשֶׁר מַכְרִיעַ כַּף מֹאזְנֵי כָל אָוֶן –
כִּי הַגְּבוּרָה אֲשֶׁר יָצְרָה הַשְּׁנַיִם (43)
זָרְעָה גַּם בִּשְׁנֵיהֶם מְנַת הַזֹּהַר
כְּכָל לְטֶבַע בֶּן־אֱנוֹשׁ יָאָתָה;
עַל כֵּן תִּתְמַהּ עַל אֲמָרַי מִקֹּדֶם (46)
כִּי לֹא הָיָה שֵׁנִי לְשַׁי הַדַּעַת
אֲשֶׁר בָּאוֹר הַחֲמִישִׁי שׁוֹכֶנֶת.354
וּפְקַח עַתָּה לִתְשׁוּבָתִי עֵינֶיךָ (49)
וּרְאֵה כִּי, כַּמֶּרְכָּז לַחוּג, יַתְאִימוּ
אֶל הָאֱמֶת דְּבָרַי וּסְבָרוֹתֶיךָ.
כִּבְנֵי אַלְמָוֶת כַּנְּתוּנִים לַמָּוֶת (52)
אֵינָם כִּי אִם תַּבְרִיק הַמַּחֲשֶׁבֶת,
אוֹתָהּ מֵאַהֲבָה מוֹלִיד שָׂרֵנוּ,
יַעַן הָאוֹר הַחַי אֲשֶׁר נוֹבֵעַ (55)
מִן מְאִירוֹ – לְלֹא פֵרוּד מִמֶּנּוּ
אוֹ מִן הָאַהַב הַמְשֻׁלָּשׁ עִם אֵלֶּה355 –
קַרְנָיו עַל תֵּשַׁע הֲוָיוֹת356 מַשְׁפִּיעַ 58
מֵרֹב טוּבוֹ, כְּעַל מַרְאָה הַלָּהַב,
וְהוּא אֶחָד הָיָה הֹוֶה וְיֶהִי.
מִשָּׁם עַד אַחֲרוֹן כֹּחוֹת הַגֶּלֶם (61)
יוֹרֵד אוֹר זֶה מִפֹּעַל אֱלֵי פֹעַל
עַד רַק מִקְרִים יוֹצֵר קִצְרֵי־הַהֹוִי.357
הֵם הַמִּקְרִים הַנּוֹלָדִים, אַגִּידָה, (64)
אֲשֶׁר בְּסִבּוּבָיו יוֹצֵר הַשַּׁחַק
אִם מִזַּרְעָם אִם מִבִּלְתִּי כָל זֶרַע;
חָמְרָם, כֵּן כֹּחַ מְעַצְּבוֹ, אֵינֶנּוּ (67)
תָּמִיד אָחִיד, וְיֵשׁ יַרְבּוּ לִנְגֹּהַּ
בְּאוֹר מַחְשֶׁבֶת יָהּ וְיֵשׁ יַמְעִיטוּ;358
כֵּן יֵשׁ וְעֵץ אֶחָד, לְפִי מִינֵהוּ, (70)
יִשָּׂא פְרִי טוֹב אוֹ פְרִי מָשְׁחָת יַפְרִיחַ,
כֵּן בִּתְכוּנוֹת שׁוֹנוֹת בְּנֵיכֶם יֻלָּדוּ.
לוּ בְתַכְלִית־שְׁלֵמוּת הוּצַק הַחֹמֶר (73)
וּבְכָל שְׁלֵמוּת אוֹנָם עָשׂוּ שָׁמָיִם,
כִּי אָז אוֹר הַחוֹתָם כֻּלּוֹ הוֹפִיעַ;
אַךְ יַד הַטֶּבַע אֶת זִיווֹ מַפְחֶתֶת (76)
וְתַעַשׂ כָּאֳמָן אֲשֶׁר טוֹרֵחַ
בְּכשֶׁר אֳמָנוּת וּבְיָד רוֹתֶתֶת.
כֵּן, אִם אֶת זֹךְ חָזוּת לַבַּת הָאַהַב (79)
מֵאוֹן רִאשׁוֹן מַזְרֶמֶת וּמַטְבָּעַת–
בַּכֹּה־נוֹצָר כְּלִיל הַשְּׁלֵמוּת שׁוֹפֵעַ! 359
כֵּן מֵרֵאשִׁית בְּרִיאָה זָכְתָה הָאָרֶץ (82)
שְׁלֵמוּת כָּל בַּעַל־חַי שֵׂאת בְּמֵעֶיהָ,
וְכֵן הָרְתָה הָאֵם לֹא יָדְעָה גֶבֶר;
עַל כֵּן שַׁבֵּחַ אָנֹכִי דַעְתֶּךָ (85)
כִּי לֹא יָשְׁלַם טִיב הָאָדָם – מִקֶּדֶם
וַעֲדֵי עַד – כִּבְאָב רִאשׁוֹן וּבְיֵשׁוּ.
עַתָּה, אִם לְדַבֵּר לֹא עוֹד אוֹסִיפָה, (88)
הֲלֹא תִפְתַּח בִּשְׁאֵלָתְךָ: "וְלָמָה
אָמַרְתָּ עַל שְׁלֹמֹה: לֹא קָם כָּמוֹהוּ?"
וּלְמַעַן הַבִּלְתִּי־בָרוּר יָבְרַר לָךְ, (91)
שְׁקֹל מִי הָיָה וְאֵי סִבָּה אִלְּצָתּוּ,
בִּקְרֹא לוֹ יָהּ “שְׁאַל”, חִשְׁקוֹ לַבִּיעַ? 360
לֹא יִתָּכֵן כִּי מִמִּלַּי לֹא בַנְתָּ (94)
כִּי הוּא מָלַךְ וְכִי בִקֵּשׁ לוֹ דַעַת
לְבַעֲבוּר יַשְׂגִּיא כְּבוֹדוֹ כְמֶלֶךְ,
וְלֹא לַכִּיר מִסְפַּר כָּל הַמֵּנִיעַ (97)
בִּשְׁמֵי מָרוֹם, אוֹ דַעַת אִם נוֹכִיחַ
מִנִּי הֶכְרֵחַ וּמֻתְנֵה הֶכְרֵחַ,361
אוֹ אִם נָכְרַח מֵסֵב רִאשׁוֹן362 לַנִּיחַ, (100)
אוֹ מְשֻׁלָּשׁ אִם עַל חֲצִי הָעֹגֶן
יוּשַׂם וְלֹא תִישַׁר זָוִית קָצֵהוּ.
וְאִם דְּבָרִי זֶה וְקוֹדְמָיו שָׁקָלְתָּ, (103)
תָּבִין כִּי חֵץ מְגַמָּתִי כִוַּנְתִּי
רַק לַחָכְמָה לִמְלֹךְ מֵאֵין כָּמוֹהָ;
תָּבִין מִלַּי “לֹא קָם”, כִּי לֹא תָחֹלְנָה (106)
כִּי אִם עַל מְלָכִים עוֹנְדֵי עֲטֶרֶת
כִּי הֵם רַבִּים, אַךְ הַטּוֹבִים יִיקָרוּ!
הַפְלֵה כָל זֹאת וְלִדְבָרַי תַּסְכִּימָה (109)
וְיִיף כֹּחָם גַּם אִם תִּכּוֹן דֵּעֶךָ
עַל זְקַן־אָבוֹת וְעַל חֲמוּד־יִשְׁעֵנוּ;
וִיהִי דְבָרִי עַל רַגְלְךָ עוֹפֶרֶת (112)
וּלְאַט־לְאַט תִּצְעַד כְּאִישׁ יָגֵעַ
עַד תַּעַן הֵן אוֹ לֹא עַל הַסָּתוּם לָךְ!
כִּי גַם בֵּין אֱוִילִים נֶחְשָׁב כְּבַעַר (115)
כָּל מִתְנַגֵּד וְכָל מַסְכִּים לְאֵמֶר
וְלֹא הִבְחִין כָּל צַעַד וְכָל שָׁעַל;
כִּי לְעִתִּים קְרוֹבוֹת פַּחְזוּת הָרוּחַ (118)
נוֹטָה לְדֶרֶךְ הֲפוּכָה לָסֶגֶת,
וְהַהֶרְגֵּל יָחִישׁ לִכְבֹּל שִׂכְלֵנוּ! 363
מַה טּוֹב עָמֵל לָרִיק מֵאָץ לַשַּׁיִט (121)
לָדוּג אֱמֶת וְלֹא לָמַד הַמְּלֶאכֶת,
כִּי לֹא יָשׁוּב עוֹד כִּהְיוֹתוֹ לִפְנֵי זֶה!
עַל זֹאת יוֹרוּנוּ לֶקַח פַּרְמֵנִידֶס, (124)
מֵלִסּוּס, בְּרִיסוּס וְרַבִּים כָּהֵמָּה364
אֲשֶׁר נָסְעוּ מִבְּלִי לָדַעַת אָנָה365.
כֵּן נוֹאֲלוּ גַם אַרְיוּס וְסַבֶּלְיוּס366 (127)
הֱיוֹת כַּחֲנִיתוֹת לְסִפְרֵי־קֹדֶשׁ
כִּי כֵן אֶת פְּנֵי הַמֵּישָׁרִים הֶעְקִימוּ367.
אִישׁ אַל יָאוּץ בְּמִשְׁפָּטוֹ לִבְטֹחַ (130)
כִּבְטֹחַ הָאוֹמֵד לִרְאוּת־הָעַיִן
יְבוּל הַשִּׁבֳּלִים עַד תִּגָּמַלְנָה!
כִּי כְבָר רָאִיתִי קוֹץ, בְּכָל הַחֹרֶף (133)
נוֹשֵׂא דַרְדַּר יָבֵשׁ וּבְלוּיֵי שָׁיִת,
וְאַחַר כֵּן צָץ עַל רֹאשׁוֹ הַוֶּרֶד;
וְצִי רָאִיתִי אָץ יָשָׁר, בּוֹטֵחַ, (136)
עוֹבֵר גֵּאֶה כָל מִשְׁבְּרֵי הַשֶּׁטֶף
וְיִשָּׁבֵר אַךְ לַנָּמָל יַגִּיעַ!
אַל יַאֲמִינוּ כָל מָרְטִין וּבֶּרְטָה368, (139)
רוֹאֵי אִישׁ זֶה גּוֹנֵב, זֶה גּוֹמֵל־חֶסֶד,
כִּי כְבָר רָאוּ שִׁפְטָם בְּסוֹד הַנֶּצַח:
כִּי זֶה יוּכַל עֲלוֹת וְזֶה לָרֶדֶת!' (142)
שיר אַרְבָּעָה עָשָׂר
סיום. הקדושים בחיי הנצרות. הכוכב מאדים (מארס). הלוחמים לשם שמים, בצורת צלב.
בֵּין הַמֶּרְכָּז לַחוּג, הֵנָּה וָהֵנָּה, (1)
בִּכְלִי עָגֹל גַּלֵּי מֵימָיו יָנוּעוּ
כְּהִדָּפְקוֹ בַכֹּתֶל אוֹ בַתָּוֶךְ.
מָשָׁל זֶה עַל דַּעְתִּי עָלָה לְפֶתַע (4)
בִּגְמֹר לָשֵׂאת אֶת לֶקַח דִּבּוּרֶיהָ
שַׁלְהֶבֶת חַיֵּי־תּוֹמָס הַמְפֹאֶרֶת;
כִּי כֵן דָּמָה לְחִלּוּפֵי הַסִּיחַ (7)
בֵּינוֹ לְבֵּיאַטְרִיקְסְ אֲשֶׁר הוֹאִילָה
כֹּה אַחֲרָיו לִפְתֹּחַ אֲמָרֶיהָ:
'אִישׁ זֶה זָקוּק (וְלֹא שָׁאַל עַד הֵנָּה) (10)
לֹא בִדְבָרִים וְלֹא בַמַּחֲשֶׁבֶת)
לָרֶדֶת עַד עָמְקֵי אֱמֶת אַחֶרֶת:
אֱמֹר לוֹ אִם הָאוֹר, מֶנְהוּ פוֹרַחַת (13)
הֲוָיַתְכֶם, יִשְׁאַר אִתְּכֶם לָנֶצַח,
לָעַד בּוֹעֵר בְּלַהֲטוֹ כְעָתָּה;
וְאִם יִשְׁאַר, אֱמֹר אֵיךְ, עֵת תָּשׁוּבוּ (16)
לְהִלָּבֵשׁ בְּגוּף, לֹא תְיַגֵּעַ
אֶת כֹּחַ רְאוּתְכֶם חַדּוּת הַלָּהַט?'
כְּמוֹ, בִּרְבוֹת פִּתְאֹם חֶדְוַת הָעֹנֶג, (19)
רוֹקְדֵי בְחוּג יֻדְּחוּ וְיִמָּשֵׁכוּ
וְשִׁיר יַגְבִּירוּ וְנוֹעָם יַעְלִיזוּ –
כֵּן נֹכַח הַחִנּוּן עֲנַו־הָרוּחַ (22)
הֶרְאוּ מָשׂוֹשׂ חָדָשׁ הוֹגֵי הַקֹּדֶשׁ
גַּם בַּמָּחוֹל גַּם בְּקִסְמֵי הַזֶּמֶר.
כָּל הָאָבֵל כִּי פֹה נָמוּת לְמַעַן (25)
נִחְיֶה בָּרוֹם, שָׁם לֹא רָאָה מַה טֹּבוּ
גִּשְׁמֵי הַנֵּצַח מְחַיֵּי הַנֶּפֶשׁ.
לַחַד־תְּרֵין־תְּלָת369 הַחַי לָעַד, בַּל יֶרֶף (28)
לִמְלֹךְ בִּתְלָת־וּתְרֵין־וְחַד, לַכֹּחַ
הַלֹּא־מֻקָּף וְכֹל־מַקִּיף, לָרִיעַ
שִׁלְּשׁוּ עַתָּה כָּל הַנְּפָשׁוֹת הַלָּלוּ (31)
שירָם בְּלַחַן הוֹד עַד אֵין כָּמוֹהוּ
שָׂכָר שָׁוֶה כִּגְמוּל כָּל מַעַשׂ ישֶׁר.
וּבַנְּהָרָה, רַבַּת זִיו יָהּ, שָׁמָעְתִּי, (34)
בִּקְטַן שְׁנֵי הַזֵּרִים, קוֹל מֶלֶל נַחַת370
כִּדְבֹב, אוּלַי, צִיר־אֵל אָז אֶל מָרִיָּה,
וְסָח: 'כָּל עוֹד יֶאְרַךְ הֶחָג בָּעֵדֶן, (37)
תּוֹסִיף הָאַהֲבָה הַמַּזְהִירַתְנוּ
לַקְרִין לְבוּשׁ שַׁלְהֶבֶת זוֹ סְבִיבֵנוּ;
וְהוּא בָהִיר כְּפִי חֶרְדַּת רוּחֵנוּ (40)
אֲשֶׁר לְפִי אוֹן רְאוּתָהּ גּוֹבֶרֶת
כְּכָל אֲשֶׁר מַעַל זְכוּתָהּ חֻנַּן לָהּ371;
כְּשׁוּב גּוּפֵנוּ מְקֻדַּשׁ־הַהֶדֶר (43)
לָקוּם בִּלְבוּשׁ, כֵּן יִרֶב חֵן דְּמוּתֵנוּ
כִּי אָז תָּשְׁלַם בִּכְלִיל כָּל סְגֻלּוֹתֶיהָ372;
וְכֵן יִגְדַּל הַשַּׁי בּוֹ מְזַכֵּנוּ (46)
בִּמְנַת אוֹרָה חַיָּה אֲבִי כָל אשֶׁר,
אוֹרָה אֲשֶׁר לִרְאוֹת בּוֹ תַכְשִׁירֵנוּ;
הֲלֹא אֲזַי תִּגְבַּר חָזוּת עֵינֵינוּ, (49)
יִגְבַּר הַלַּהַט הַמֻּצָּת מִמֶּנָּה,
יִגְבַּר הַזִּיו אֲשֶׁר מֶנְהוּ נוֹבֵעַ.
אַךְ כַּפֶּחָם אֲשֶׁר מַתִּיז שַׁלְהֶבֶת (52)
וּבְנֹגַהּ זָהֳרוֹ גּוֹבֵר עָלֶיהָ
עַד כִּי יִכּוֹן בְּתוֹךְ אִשָּׁהּ מַרְאֵהוּ –
כֵּן עַל הַנּוּר, אֲשֶׁר עַתָּה עוֹטְרֵנוּ (55)
כְּבָר פֹּה, תִּגְבַּר יִפְעַת מַרְאֵה גוּפֵנוּ
אֲשֶׁר כָּל יוֹם הָאָרֶץ מְכַסָּתּוּ;
אַף לֹא יוּכַל נוּר זֶה לְהַלְאוֹתֵנוּ, 58
כִּי יֶחֶזְקוּ אֶבְרֵי הַגּוּף כֻּלָּהַם
מוּל כָּל דָּבָר אֲשֶׁר יוּכַל שַׂמְּחֵנוּ'.
וּשְׁתֵּי הַמַּקְהֵלוֹת זְרִיזוֹת נִרְאוּ לִי (61)
יַחְדָּו עֲנוֹת ‘אָמֵן’ וְכֵן הֵעִידוּ
כִּי לְגוּפָן הַמֵּת רוּחָן נִכְסֶפֶת,
אִם לֹא לְמַעֲנָן, אוּלַי לְמַעַן (64)
אִמּוֹת, אָבוֹת וְכָל אֲשֶׁר חָמָדוּ
בְּטֶרֶם הֵהָפְכָן לַבּוֹת אוֹר־נֶצַח!
וּרְאוּ, שָׁוֶה בְּטָהֳרַת הַזֹּהַר, (67)
שָׁם אוֹר חָדָשׁ עָלָה סְבִיב שְׁנַיִם אֵלֶּה
כַּחֲגוֹרַת הַשַּׁחַר הַבּוֹקֵעַ.373
וְכַזִּקִּים בְּהֵעָרֵב הַנֶּשֶׁף (70)
לְאַט צָצִים בָּרוֹם וְלֹא נַבְחִינָה
אִם הֵם אוֹר חַי אוֹ אֲחִיזַת עֵינַיִם –
כֵּן הֲוָיוֹת מְחֻדָּשׁוֹת רָאִיתִי (73)
כְּזֵר סוֹבֵב לְמַעְלָה מִן הַשְּׁנַיִם
אֲשֶׁר אֶת מַבָּטַי מָשְׁכוּ עַד הֵנָּה.
רוּחַ קְדוֹשָׁה זִקֵּי אֱמֶת מַתֶּזֶת! (76)
אֵיךְ פֹּה פִתְאֹם בְּלַהֲטֵךְ הוֹפַעַתְּ
עַד כִּי נֻצְּחוּ עֵינַי וְלֹא יָכְלוּ לוֹ!
אַךְ בֵּיאַטְרִיקְסְ כֹּה עַלִּיזָה חִיְּכָה לִי (79)
וְכֹה יָפְתָה עֲדֵי כִּי אֶצְרְרֶנָּה
בַּחֶזְיוֹנוֹת לֹא יְחַיֵּם הַזֵּכֶר.
מִמֶּנָּה שָׁב אֶל מַבָּטַי הַכֹּחַ (82)
לְהֵעָלוֹת, וָאֵרֶא כִּי נִשֵּׂאתִי
עִם שָׂרָתִי לִזְבוּל מַגְבִּיהַּ אשֶׁר.
וְכִי לָעוּף הִגְבַּהְתִּי, הוֹכִיחוּנִי (85)
דִּיצַת פְּנֵי הַכּוֹכָב הַמִּתְלַקַּחַת374
וּנְגוֹהָתוֹ אֲשֶׁר אָדְמָה כִפְלָיִם.
וּלְיָהּ בְּכָל לֵבָב וּבַאֲרֶשֶׁת375 (88)
אֲשֶׁר שָׁוָה בַכֹּל, אִשֶּׁה הִקְרָבְתִּי376,
יָאֶה לַחֶסֶד בּוֹ עַתָּה הָשְׁפָּעְתִּי.
אֵשׁ עוֹלָתִי עוֹד מֵחֻבִּי לֹא פָגָה (91)
וּכְבָר יָדַעְתִּי כִּי צָלַח הַתַּחַן
וְכִי קִבְּלוּהוּ רַחֲמַי שָׁמָיִם;
כִּי נְהָרָה וְזִיו אָדֹם חָזִיתִי (94)
בְּקֶרֶב שְׁתֵּי קְרָנוֹת, עַד כִּי קָרָאתִי:
‘הוֹי אֵל עֶלְיוֹן, מָה אֶת יָפְיָן הִנְוֵיתָ!’ 377
וּכְמוֹ, נְקוּד אוֹר דַּל אוֹ אוֹר נֹגֵהַּ, (97)
יַלְבִּין בֵּין שְׁנֵי צִירֵי תֵבֵל הָאֹרַח
בִּנְהַר־דִּי־נוּר, גַּם נְבוֹנִים מַתְמִיהַּ –
כֵּן בְּעָמְקֵי זְבוּל־הַמַּאְדִּים חֻבָּרוּ (100)
כּוֹכְבֵי הָאוֹר לָאוֹת הַנַעֲרֶצֶת
אֲשֶׁר קַוֵּי רִבְעֵי־הַחוּג יַצִּיבוּ.378
פֹּה זִכְרוֹנִי אֶת יְכָלְתִּי מַכְנִיעַ, 379 (103)
כִּי מִן הַצְּלָב הַהוּא זָרַח כְרִיסְטוֹס,
וְאֵי מָשָׁל אֶמְצָא לוֹ כִּי אַחְבִּירָה?
אַךְ הַנּוֹשֵׂא צְלָבוֹ אַחַר כְרִיסְטוֹס380 (106)
עַל כֹּל הֶחְסַרְתִּי לִי יִמְחַל יוֹם יֵרֶא
בְּזֹךְ הַצְּלָב הַהוּא אֶת בְּרַק כְרִיסְטוֹס.
מִקֵּץ לְקֵץ וּמִן הָרֹאשׁ לַשֹׁרֶשׁ (109)
רִצְּדוּ זִקִּים381 וְהִתְלַקְּחוּ בְלַהַט
עֵת נִפְגְּשׁוּ אוֹ זֶה עַל זֶה עָבָרוּ:
כֵּן יְשָׁרִים אוֹ עֲקֻמִּים יוֹפִיעוּ (112)
עַפְרוֹת־אָבָק, קְצָרִים אוֹ רַבֵּי־אֹרֶךְ,
לֵאִים, אָצִים וּמֵחֲלִיפֵי־תֹאַר,
נָעִים עַל קַו הַקֶּרֶן הַדּוֹקֶרֶת (115)
אֶת הַמֵּצַל382 אֲשֶׁר מָגֵן שָׂמוּהוּ
בְּדַעַת וְכִשְׁרוֹן יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ.
וּכְמוֹ בְרֹב נִימִים כִּנּוֹר וָנֵבֶל (118)
נִגּוּן יַמְתִּיקוּ אֲחִידֵי־הַלַּחַן
בְּטֶרֶם צְלִילֵיהֶם תַּבְחִין הָאֹזֶן –
כֵּן הָאוֹרוֹת אֲשֶׁר מוּלִי הִבְרִיקוּ (121)
רָקְמוּ סָבִיב לַצְּלָב נִגּוּן וָזֶמֶר
כּוֹבְשֵׁי לִבִּי אַף אִם קוֹלָם לֹא בָנְתִּי.
אָמְנָם יָדַעְתִּי כִּי הֶאְדִּירוּ שֶׁבַח, (124)
כִּי קוֹל אֵלַי גֻּנַּב: ‘עוּרָה, נַצֵּחָה’,
כִּלְאִישׁ אֲשֶׁר מִבְּלִי לָבִין שׁוֹמֵעַ.
וּמִצְּלִילֵי הַשִּׁיר שָׂבַעְתִּי אָהַב, (127)
אֲשֶׁר עַד כֹּה דָּבָר לֹא מְשָׁכַנִי
בַּעֲבוֹתוֹת עֶדְנַת־חִבָּה כָּמוֹהוּ.
אוּלַי מִלַּי כְּנוֹעָזוֹת תָּרְאֶינָה (130)
עַל הִמָּנְעִי מִשִּׁיר עֵינֵי הַיֶּפַע383,
בָּהֶן, מִדֵּי אֶרְאֵן, חִשְׁקִי יָנוּחַ;
אַךְ הַזּוֹכֵר כִּי מְעַצְּבֵי כָל יֹפִי (133)
בְּרוּחַ חַי, כִּגְדֹל רוּמָם יָעֹזּוּ384,
וְכִי עֲדֶן אֶל אֵלֶּה לֹא פָנִיתִי –
הוּא יְצַדְּקֵנִי עַל כִּי הֶאְשַׁמְתִּנִי (136)
לְהַצְדִּיקִי, וְקשְׁטְ יִרְאֶה כִּי סָחְתִּי,385
כִּי לֹא כִחַשְׁתִּי אֶת קְדֻשּׁוֹת הָעֹנֶג
אֲשֶׁר כַּעֲלוֹתָן כֵּן תִּטָּהַרְנָה. (139)
שיר חֲמִשָּׁה עָשָׂר
בכוכב מאדים. קאצ’אגוידא משבח את חיי פירנצי הקדומה.
רָצוֹן מֵיטִיב אֲשֶׁר תָּמִיד נוֹבֵעַ (1)
מִמֶּנּוּ אַהַב נְדִיבֵי הָרוּחַ –
כִּנְבֹעַ מִן הָרַע צָרוּת־הָעָיִן –
שָׂם הַס לְצוּף הַנֶּבֶל וְהִרְגִּיעַ (4)
נִימֵי386 קְדֻשַּׁת הַשִּׁיר אֲשֶׁר אֶת אֵלֶּה
יְמִין שַׁדַּי מוֹתַחַת וּמַתֶּרֶת.
אֵיךְ מֵחִנּוּן יָשָׁר אָזְנָם יַעְלִימוּ (7)
הַהֲוָיוֹת אֲשֶׁר לִדֹּם הִסְכִּימוּ
לְבַעֲבוּר לְחַלּוֹתָם יִתְּנוּנִי? 387
אָכֵן יָאֶה יְגוֹן אֵין קֵץ לַנֶּפֶשׁ (10)
אֲשֶׁר בִּרְדֹף חֶמְדֵי שָׁעָה חוֹלֶפֶת
אֶת טוּב הָאַהֲבָה הַזֹּאת מַפְסֶדֶת.
כְּמוֹ בְטָהֳרֵי שַׁלְוַת רָקִיעַ (13)
יֵשׁ וְתִזְנֹק לַבָּה פִּתְאֹם לְפֶתַע
וְתַךְ בַּסַּנְוֵרִים אֶת עֵין רוֹאֶהָ,
כִּבְרַק כּוֹכָב מֵמִיר שִׁבְתּוֹ לְמָעְלָה – (16)
אֶפֶס כִּי בַחֶלְקָה בָּהּ תִּתְלַקֵּחַ
לֹא יֵעָדֵר אַף אוֹר, וְהִיא חוֹלֶפֶת –
כֵּן מִן הַזְּרוֹעַ הַשְּׁלוּחָה יָמִינָה (19)
נִתַּז עַד לַהֲדוֹם הַצְּלָב שְׁבִיב־נֹגַהּ388
מֵאֲגֻדַּת־אוֹרוֹת הַמַּפְאִירַתּוּ.
אַף מֵרְבִידָהּ לֹא סָרָה הַבָּרֶקֶת, (22)
אַךְ אוֹרָתָהּ פָּשְׁטָה בַקַּו, קוֹרֶנֶת
כְּעֵין הָאֵשׁ מִבַּעַד זֹךְ הַשָּׁיִשׁ:
כֵּן אָז, הוֹגֵה חִבָּה, חָשׁ צֵל אַנְכִיסֵיס – (25)
אִם לְאֵמוּן רָאוּי אַבִּיר שִׁירֵינוּ –
בַּחֲזוֹתוֹ אֶת בְּנוֹ בְּגֵיא אֶלִיסְיוּם389.
O sanguis meus, o superinfusa 390 (28)
Gratia Dei! Sicut tibi, cui
כֹּה סָח הָאוֹר וְאֶל קוֹלוֹ נִמְשָׁכְתִּי, (31)
וְאָז אֶל שָׂרָתִי הִפְנֵיתִי עַיִן
וּמִזִּיוָם, גַּם פֹּה גַּם שָׁם, נִדְמֵיתִי:
כִּי בְעָמְקֵי עֵינָהּ צָץ אוֹר זוֹרֵחַ (34)
וַיְהִי לִי כִּבְעֵינַי עַתָּה נָגַעְתִּי
מוֹסְדוֹת יִשְׁעִי וִיסוֹד חֶלְקִי בָעֵדֶן.
וּבְעַיִן עַלִּיזָה וּבְקוֹל שָׂמֵחַ (37)
הוֹסִיף הָרוּחַ עַל רֵאשִׁית הַסִּיחַ
מִלִּים אוֹתָן מֵרֹב עָמְקָן לֹא בָנְתִּי;
וְלֹא בְכַוָּנָה נִסְתַּר מִמֶּנִּי (40)
כִּי אִם מֵאֹנֶס, כִּי דֵעָיו הִמְרִיאוּ
אֶל עֵבֶר מִמַּטְּרַת חִצֵּי בְנֵי־מָוֶת.
אַךְ כַּאֲשֶׁר מֵעֹז חִבָּה בוֹעֶרֶת (43)
הִנְמִיכָה קֶשֶׁת דִּבּוּרָיו לְמַעַן
תִּירֶה לִקְרַאת מַטְּרַת שִׂכְלֵנוּ־אָנוּ –
הָיְתָה רֵאשִׁית מִלָּיו אֲשֶׁר הֵבָנְתִּי: (46)
'הֱיֵה בָרוּךְ, קָדוֹשׁ אֶחָד בַּשְּׁלשֶׁת393,
כִּי עַל זַרְעִי חֶסֶד כֹּה חַי שָׁפָכְתָּ!'
וְעוֹד: 'כִּסּוּף יָשָׁן וְרַב תּוֹחֶלֶת394, (49)
שָׁאוּב מִקְּרִיאָתִי גְּוִילֵי הַסֵּפֶר395,
בּוֹ לֹא יוּמַר לָעַד שָׁחֹר אוֹ לֹבֶן,
הִשְׂבַּעְתָּ, בְּנִי, בְּקֶרֶב לֵב הַזֹּהַר (52)
מֶנְהוּ יוֹצֵא קוֹלִי! בְּרוּכָה הָאֵשֶׁת
אֲשֶׁר לְרוּם עוּפְךָ שָׂמָה כְנָפֶיךָ!
חָשַׁבְתָּ כִּי נִגְלִים לִי רַעְיוֹנֶיךָ (55)
מֵאַב־שְׂכָלִים, כִּנְבֹעַ לַיּוֹדֵעַ
מִן הָאֶחָד הַחֲמִשָּׁה וָשֵׁשֶׁת396;
עַל כֵּן לֹא שְׁאִלְתַּנִי מִי אָנֹכִי 58
וּמַה מִּכָּל עֵדָה זוֹ הָעוֹלֶצֶת
מַרְבֶּה אוֹרִי חֶדְוָה לִקְרַאת פָּנֶיךָ?
דַּעְתְּךָ צָדְקָה, כִּי בַחַיִּים הָאֵלֶּה (61)
תַּלְמִיד וָרַב יַחְדָּו בָּרְאִי397 יַבִּיטוּ,
בּוֹ רַעְיוֹנְךָ, עַד הִכַּרְתּוֹ, יָצָקְתָּ.
וּלְבַעֲבוּר בִּשְׁלֵמוּתָהּ תַּבְקִיעַ (64)
חִבָּה קְדוֹשָׁה, בָּהּ בְּחָזוּת בַּל תֶּרֶף
אֵעוֹר, כִּי תַצְמִיאֵנִי עֶדְנֵי חֵשֶׁק –
יִצְהַל קוֹלְךָ, גָּלוּי, עַלִּיז, בּוֹטֵחַ, (67)
יְגַל אֶת רְצוֹנְךָ, יְגַל חִשְׁקֶךָ,
וּתְשׁוּבָתִי לַכֹּל מֵרֹאשׁ נִגְזָרָה!'
וָאֵפֶן אֶל גְּבִרְתִּי אֲשֶׁר שְׁמֵעַתְנִי (70)
לִפְנֵי דַבְּרִי, וְלִי הִצְהִילָה שַׂחַק
אֲשֶׁר הִרְחִיב אֶת כְּנַף חִשְׁקִי כִפְלַיִם,
וָאֶפְתַּח פִּי: 'הַיֵּצֶר וְהַדַּעַת (73)
בָּכֶם הָיוּ שְׁוֵי הַמִּשְׁקָל בָּרֶגַע
בּוֹ אֶת שִׁוְיוֹן רִאשׁוֹן עֵינְכֶם הִבִּיטָה;
כִּי בַחַמָּה אֲשֶׁר בָּכֶם מַבְעֶרֶת (76)
גַּם חֹם גַּם זֹהַר, כֹּה מַפְלִיא הַשֹּׁוִי
עַד אֵין מָשָׁל לַמְשִׁיל לְדֹק הַפֶּלֶס;
אֶפֶס בִּבְנֵי־תְמוּתָה רָצוֹן וָדֵעַ – (79)
בִּגְלַל סִבָּה אֲשֶׁר לָכֶם מוּדָעַת –
שׁוֹנִים בְּעֹז כְּנָפָם זֶה מִמִּשְׁנֵהוּ;398
וּכְבֶן תְּמוּתָה גַּם אָנִי, מְעִיקֵנִי (82)
אִי־שִׁוְיוֹן זֶה, עַל כֵּן בִּלְבָד בַּנֶּפֶשׁ
אוֹדֶה עַל בִּרְכַּת־אָב בָּהּ קִדַּמְתַּנִי;
וַאֲחַלְּךָ, הַלֶּשֶׁם הַמַּשְׁבִּיחַ (85)
מַחְרֹזֶת זוֹ, בְּזִיו כְּבוֹדָהּ מַבְרֶקֶת,
וּבְהוֹדָעַת שִׁמְךָ נָא לְשַׂבְּעֵנִי!'
'הֶאָח חָטְרִי, אֲשֶׁר גַּם בְּכַתְּרִי לָךְ (88)
בְּךָ שָׂמַחְתִּי, שָׁרְשְׁךָ הָיִיתִי!'
קוֹלוֹ בְּפֶתַח נְאוּמוֹ עָנַנִי
וְאָז הוֹסִיף: 'אֲשֶׁר עַל מִשְׁפַּחְתֶּךָ399 (91)
הוֹרִישׁ אֶת שְׁמוֹ, וּמְאַת שָׁנִים וָמַעְלָה
עֲדֶן סוֹבֵב מֵסַב תַּחְתּוֹן בַּגֶּבַע400,
הוּא בְנִי הָיָה וְאַב אֲבִי אָבִיךָ401; (94)
אָכֵן יָאֶה כִּי אֶת גְּזֵרַת הַסֵּבֶל
לוֹ תְקַצֵּר בְּשֶׁפֶר מַעֲשֶׂיךָ! 402
פְיוֹרֶנְצָה אָז, תּוֹךְ עַתִּיקוּת הַכֹּתֶל403, (97)
אֲשֶׁר עַד כֹּה מוֹדִיעַ שְׁעוֹתֶיהָ404,
שָׁכְנָה שְׁלֵוָה, זַכָּה, מַצְנַעַת־לֶכֶת;
לֹא עֲנָקוֹת בָּהּ, לֹא נִזְרֵי עֲטֶרֶת, (100)
לֹא קִשּׁוּטֵי נָשִׁים, לֹא נוֹי הַחֵשֶׁב
הָדוּר יוֹתֵר מֵהָאִשָּׁה עִנְּדָתּוּ!
וְלֹא בְהִוָּלְדָהּ הִטִּילָה פַחַד (103)
הַבַּת בָּאָב, כִּי כַּשָּׁנִים כַּמֹּהַר
אָז לֹא עָבְרוּ עֲלֵי מִדַּת הַקֶּצֶב! 405
לֹא אַרְמוֹנִים רֵיקִים מֵאֵין גָּרִים בָּם! 406 (106)
לֹא בָא עַד שָׁם סַרְדָּנַפַּל עֲדֶנָה407
לַרְאוֹת הָאוֹצָרוֹת שְׁמוּרִים בְּסֵתֶר!
לֹא מֵהַר מָלוֹ רָם אוּצֶ’לַּטוֹיוֹ (109)
הַרְכֶם, אֲשֶׁר כַּעֲלוֹתוֹ בַּהֶדֶר
סוֹפוֹ גַם לְהַפְלִיא בְּרִדְתּוֹ מָטָּה! 408
אֶת בֶּלִּינְצ’וֹן409, חֲגוּר עוֹרוֹת וָעֶצֶם, (112)
רָאִיתִי רוּץ, וּמִמַּרְאָה סוֹבֶבֶת
אִשְׁתּוֹ וְלֹא שָׂמָה בַפּוּךְ עֵינֶיהָ!
וָאֵרֶא אֶת בֶּן־וֶקְיוֹ וְאִישׁ־נֶרְלוֹ410 (115)
עוֹד בְּחֶלְקָם בִּלְבוּשׁ עוֹרוֹת יִשְׂמָחוּ,
וּנְשֵׁי בֵיתָם בַּפֶּשֶׁת וּבַפֶּלֶךְ!
אַשְׁרֵי חֶלְקָן, כִּי לְכֻלָּן נָכוֹנוּ (118)
קִבְרֵי אָבוֹת, וּבְמִטּוֹתָן עֲדַיִן411
בִּגְלַל צָרְפַת כַּעֲגוּנוֹת לֹא בָלוּ! 412
מִי, נָדְדָה שְׁנָתָהּ עַל יַד הָעֶרֶשׂ (121)
וּלְנִחוּמִים זִמְּרָה בְּנִים הַלָּחַשׁ413,
בּוֹ לֵב הוֹרִים רֵאשִׁית שִׂמְחָה יוֹדֵעַ!
מִי, בְּמָשְׁכָהּ עַל הַכִּישׁוֹר חוּטֶיהָ, (124)
מִשְׁלֵי סִפּוּר לִבְנֵי בֵיתָהּ הִנְעִימָה
עַל טְרוֹיָא, עַל פִיאֵסוֹלֵי וְרוֹמִי!
תָּמְהָה כָל נֶפֶשׁ בַּיָּמִים הַלָּלוּ (127)
לְלַפּוֹ סַלְטֶרֶלּוֹ וּלְצַ’נְגֶּלָּה
כִּלְצִ’ינְצִ’ינָטוֹ וּלְקוֹרְנִלְיָה עָתָּה! 414
אֶל קֵן כֹּה רַב שַׁלְוָה, אֶל חַיֵּי קֶרֶת (130)
כֹּה רַבָּתִי שְׁלוֹם יְדִידוּת יוֹשְׁבֶיהָ,
אֶל חִין מִשְׁכָּן כֹּה טוֹב וְכֹה בוֹטֵחַ,
מָרִיָּה, לְצִוְחוֹת אִמִּי415, שָׂמָתְנִי, (133)
וּבְמִקְדַּשְׁכֶם, עַתִּיק דּוֹרוֹת416, הָטְבַּלְתִּי
יַחְדָּו לִהְיוֹת נוֹצְרִי וְקַצַ’גְוִידָא.
אַחַי הָיוּ מוֹרוֹנְטְ וְאֵלִיסֵיאוֹ; (136)
מֵעֵמֶק נַחַל פּוֹא417 אִשְׁתִּי בָאָתְנִי,
אֲשֶׁר מִמֶּנֶּה שֵׁם בֵּיתְךָ נָחָלְתָּ.418
וְנַעְתִּי בְעִקְּבוֹת קוֹנְרַד הַמֶּלֶךְ419, (139)
וְהוּא בְחֵשֶׁב אַבִּירָיו אִזְּרָנִי:
כֹּה שֶׁפַע מַעֲשַׂי עָלָיו חִבְּבָנִי;
אִתּוֹ יָצָאתִי דּוּן מִשְׂפַּח הַשֵּׁבֶט (142)
אֲשֶׁר בָּנָיו, בְּחֵטְא כָּמְרֵי הָעָוֶל420,
שׁוֹסִים אֶתְכֶם וְאֶת גְּבוּלְכֶם יַשִּׂיגוּ;
וְשָׁם, בִּידֵי הָעָם לִמּוּד הַזָּעַם, (145)
חֻלַּצְתִּי מֵחַיֵּי עוֹלַם הַכֶּזֶב,
בּוֹ הָעֶדְנָה נַפְשׁוֹת רַבִּים הִשְׁחִיתָה,
וּמִיסוּרִים עַד שֶׁלֶו זֶה נִשֵּׂאתִי!' 421 (148)
שיר שִׁשָּׁה עָשָׂר
דאנטי מתפאר ביחוסו. הוא שואל מפי קאצ’אגוידא על חיי פירנצי העתיקה.
השחתת פירנצי בגלל המהגרים אליה מן הנכר. משפחות פירנצי העתיקות אשר ירדו מגדולתן או נהרסו. קינות על חלוקת אנשי העיר בין הגולפים והגיבלינים.
הוֹי אֲצִילוּת דָּמֵנוּ הַקְּלוֹקֶלֶת! (1)
אִם יִתְגָּאוּ בָךְ הַדָּרִים לְמַטָּה
בִּנְאוֹת עוֹלָם בּוֹ נֶחֱלַשׁ יִצְרֵנוּ –
עַל זֹאת לֹא עוֹד אוֹסִיף עַתָּה לִתְמֹהַּ, (4)
כִּי גַם בִּמְקוֹם לֹא יְעֻוַּת חִשְׁקֵנוּ,
לֵאמֹר בִּשְׁמֵי מָרוֹם, בָּךְ הִתְפָּאָרְתִּי!
אַתְּ אַךְ שִׂמְלָה לְהִקָּצֵר נִתֶּנֶת; (7)
וְאִם יוֹם יוֹם עָלֶיהָ לֹא יוֹסִיפוּ,
הַזְּמַן בַּמִּסְפָּרַיִם יְסִבֶּנָּה! 422
בִּלְשׁוֹן כָּבוֹד אֲשֶׁר הִנְהִיגָה רוֹמִי (10)
אוּלָם זְנָחָהּ עַמָּהּ, דְּבָרַי חִדָּשְׁתִּי,423
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ מֵרֹחַק־מָה הִקְשִׁיבָה
וְצִחֲקָה וְנִדְמְתָה לָאֵשֶׁת (13)
אֲשֶׁר הִשְׁתַּעֲלָה, כִּדְבַר הַסֵּפֶר,
בַּחֲזוֹתָהּ רֵאשִׁית חַטֹּאות גִ’ינֶבְרָה424.
‘הוּא אֲדוֹנִי וְהוּא אָבִי’, אָמָרְתִּי, (16)
'הוּא מְעוֹרֵר בִּי דְרוֹר אֵלָיו לָסִיחַ,
הוּא מְשַׂגְּבֵנִי אֶל מֵעַל מִמֶּנִּי!
בִּמְאַת זְרָמִים נַפְשִׁי חֶדְוָה מָלֵאָה (19)
וְתַעֲלֹץ, שָׂשָׂה לִגְבוּרוֹתֶיהָ
לָשֵׂאת אֶת שִׁפְעָתָם מִבְּלִי לִפְקֹעַ!
וְיוֹאֶל־נָא טוּבוֹ לְהוֹדִיעֵנִי (22)
מִי אֲבוֹתָיו הָיוּ וְאֵיךְ בָּאָרֶץ
בְּיַלְדוּתוֹ צֻיְּנוּ שָׁנִים עָבָרוּ?
עַל עֵדֶר צֹאן־יְהוֹחָנָן425 יְתַן־נָא: (25)
אֵיךְ אָז גָּדַל וּמִי נוֹדַע לְשֶׁבַח,
רָאוּי עַל כֵּס נִשָּׂא וָרָם לָשֶׁבֶת?'
וּכְמוֹ, בִּנְשֹׁב רוּחוֹת, תִּבְעַר גַּחֶלֶת (28)
בְּלַהַט חַי, כֵּן פֹּה אוֹרַת הַזֹּהַר
לְשֵׁמַע חֲלַקּוֹת מִלַּי הִבְהִיקָה.
וְרַב, כִּגְדֹל יָפְיָהּ לִרְאוּת הָעָיִן, (31)
גַּם נֹעַם עֲרֵבוּת קוֹלָהּ, וַתָּעַן,
אַךְ לֹא בְנִיב שָׁגוּר בְּפִי דוֹרֵנוּ:426
'מִיּוֹם נִשְׁמַע בִּשְׁמֵי מָרוֹם קוֹל “אָוֵה”427, (34)
עַד יוֹם מֵרֶחֶם יוֹלַדְתִּי יָצָאתִי
אֲשֶׁר עָלְתָה אֶל יְשִׁיבָה שֶׁל מָעְלָה,
מוֹנִים שְׁמוֹנִים וּמַחֲצִית הָאֶלֶף (37)
חָזְרָה לְגֹב אַרְיָהּ זֹאת הַשַּׁלְהֶבֶת,
תַּחַת רַגְלוֹ לְהַחֲלִיף אִשֶּׁיהָ;428
וְאָנֹכִי וַאֲבוֹתַי נוֹלַדְנוּ (40)
בִּקְצֵה הַשִּׁשִּׁיּוֹת, עָדָיו כָּל קַיִץ
אַלּוּף מֵרוֹצֵיכֶם מַקְדִּים לַגִּיעַ429.
וְרַב לְךָ עַל קַדְמוֹנַי לִשְׁמֹעַ, (43)
כִּי מִי הָיוּ וְאֵי מִזֶּה הִפְרִיחוּ –
יָאֶה כִּי אַחֲרִישׁ וְלֹא אַגִּידָה!
מִסְפַּר הָאֲנָשִׁים לִמּוּדֵי־חֶרֶב (46)
בֵּין מַרְסְ לִכְנֶסֶת הַמַּטְבִּיל430, מָנִינוּ
כְּחֵלֶק חֲמִישִׁי מִבְּנֵי דוֹרֶךָ431;
אַךְ הָאֻמָּה אֲשֶׁר עַתָּה בְלָלוּהָ (49)
גֵּרֵי פִיגִינֵה, קַמְפּוֹ וְצֶ’רְטַלְדּוֹ432,
עַד אַחֲרוֹן הָעֲמֵלִים טָהֵרָה!
מַה טּוֹב לָכֶם לוּ שִׁכְנֵיכֶם נִשְׁאָרוּ (52)
כָּל אֵלֶּה הַשְּׁבָטִים, וְלוּ עֲדַיִן
הָיָה גְבוּלְכֶם טְרֶסְפְּיָנוֹ וְגַלֻּצּוֹ433
מִלְּהַקִּיפָם עַד יַדְאִיבְכֶם בַּצַּחַן (55)
הָאִישׁ מֵאָגוּלְיוֹן אוֹ זֶה מִסִּינְיָה434,
לוֹטְשֵׁי עֵינָם לְכָל מִשְׂפָּח וָשֹׁחַד!
לוּ כַת הַמַּעַל, מַשְׁחִיתֵי הָאָרֶץ, 58
הָיְתָה לְקֵיסָרָהּ לֹא אֵם חוֹרֶגֶת
כִּי אִם כָּאֵם לִבְנָהּ שׁוֹמֶרֶת חֶסֶד435 –
הוּשַׁב הַגֵּר אֲשֶׁר בִּנְאוֹת פְיוֹרֶנְצָה (61)
מַחְלִיף מָעוֹת בַּשּׁוּק, אֶל סִימִיפוֹנְטֵי436,
בָּהּ נָד אֲבִי אָבִיו פּוֹשֵׁט יָדָיִם;
וְעוֹד הָיָה הַר מוֹרְלוֹ לִבְנֵי קוֹנְטִי437 (64)
וּבֵית בְּנֵי צֶ’רְקִי עוֹד בִּתְחוּם אָקוֹנֵי438
וּבְעֵמֶק גְּרֶוֶה בֵּית בּוּאוֹנְדֶלְמוֹנְטֵי! 439
תָּמִיד הָיָה עִרְבּוּב גִּזְעֵי בָנֶיהָ (67)
רֵאשִׁית הַהַשְׁחָתָה לִגְאוֹן הַקֶּרֶת
כְּמוֹ לַגּוּף הַעֲמָסַת הָאֹכֶל;
וְשׁוֹר עִוֵּר נוֹפֵל בְּיֶתֶר פַּחַז (70)
מִשֶּׂה עִוֵּר; גַּם חֶרֶב יֵשׁ בּוֹדֶדֶת
תֵּיטִיב וְתֶרֶב מֵחָמֵשׁ לִפְצֹעַ!
אֶת לוּנִי אִם תִּזְכֹּר וְאוֹרְבִּיסַלְיָה440, (73)
אֵיךְ נֶחֶרְבוּ וּבְעִקְּבוֹתָם כָּהֵמָּה
שָׁפְלוּ גַּם קְלוּסִיּוּם וְסִינִיגַלְיָה441 –
לֹא יִפָּלֵא מֵאָזְנְךָ לִשְׁמֹעַ (76)
אֵיךְ מִשְׁפָּחוֹת יָרְדוּ מֵרוּם הָעשֶׁר,
כִּי גַם לְהוֹד עָרִים בָּא קֵץ וָחֶדֶל!
כָּל עִסְקֵיכֶם נִתְּנוּ כָכֶם לַמָּוֶת, (79)
אַךְ יֵשׁ וְיֵעָלֵם מוֹתָם בְּיַעַן
שְׁנוֹתָם אָרְכוּ וְחַיֵּיכֶם קָצָרוּ!
וּכְמוֹ אֲשֶׁר סִבּוּב שְׁמֵי הַיָּרֵחַ (82)
לָעַד יֶחְשֹׂף וִיכַס חוֹפֵי הַמָּיִם,
כֵּן הַגּוֹרָל שָׁת לְקוֹרוֹת פְיוֹרֶנְצָה;
הִנֵּה עַל כֵּן מִלַּי אַל יַפְלִיאוּךָ (85)
בְּתַנּוֹתִי עַל רַבְרְבֵי יוֹשְׁבֶיהָ
אֲשֶׁר שִׁבְחָם שׁוּלֵי הַזְּמַן הִטְמִינוּ!
רָאִיתִי בְנֵי אוֹרְמַנִּי, אַלְבֵּרִיקִי, (88)
פִילִפִּי, גְּרֶצִ’י, אוּגִי, קָטֶלִּינִי,
בִּירִידָתָם, אִישִׁים יְדוּעֵי־שָׁעַר;
רָאִיתִי עֲשִׁירִים עַתִּיקֵי־יָחַשׂ, (91)
כְּבֵית סַנֶלָּה כֵּן מִשְׁפַּחַת אַרְקָא,
בּוֹסְטִיקִי, סוֹלְדַּנְיֵרִי וְאַרְדִּינְגִּי442;
וּמֵעֶבְרֵי הַשַּׁעַר, – בּוֹ הִכְבִּירוּ (94)
עַתָּה נִטְלֵי כָל חֵטְא, בְּגִידָה וָעָוֶל
עַד עוֹד מְעַט וְהַסִּירָה יַטְבִּיעוּ443, –
גָּדַל בֵּית רָוִינְיָן אֲשֶׁר שַׂר גְּוִידוֹ (97)
מִמֶּנּוּ בָא וְכָל אֲשֶׁר כָּמוֹהוּ
יָרַשׁ לָשֵׂאת שֵׁם בֶּלִּינְצ’וֹן הַשּׁוֹעַ.444
כְּבָר אָז יָדַע לִמְשֹׁל מֶמְשֶׁלֶת צֶדֶק (100)
בֶּן פְּרֶסָה, וּבְבֵיתָם בְּנֵי גָּלִיגָיוֹ
אֶת הַנִּצָּב וְגֻלָּתוֹ הִזְהִיבוּ! 445
רָם הָעַמּוּד בִּבְרַק שָׁשַׁר צָבוּעַ446, (103)
גָּדְלוּ סַקֶטִּי, גַּלִּי וְסִיפַנְטִי,
וְהֵם אֲשֶׁר בִּגְלַל הַהִין הִסְמִיקוּ447;
נִשָּׂא הַשֵּׁבֶט, אָב לְבֵית קַלְפֻצִּ’י448, (106)
וּבְנֵי בֵית סִיצִיִּי וְאַרִיגֻצִּ’י
כְּבָר הֹעֲלוּ עֲלֵי כִסְאוֹת הַמּשֶׁל!
הוֹי מָה רַבִּים רָאִיתִי וְאָבָדוּ (109)
בְּשַׁחֲצָם, וּבְמַעֲשֵׂי תִפְאֶרֶת
פַּז־רִמּוֹנִים הֶאְדִּיר אֶת נוֹי פְיוֹרֶנְצָה449;
כָּהֶם עָשׂוּ אֲבוֹת יַלְדֵי הָאָוֶן (112)
הַזּוֹלְלִים לִשְׁמֹן בְּבֵית הַוַּעַד
מִתֹּם מִשְׂרַת כֹּהֵן עַד יְחַדְּשׁוּהָ450.
כַּת הַזֵּדִים – בְּאַף־דְּרָקוֹן יִרְדֹּפוּ451 (115)
אֶת הַבּוֹרְחִים, וּכְשֶׂה תָמִים נִכְנָעוּ
לִפְנֵי מַרְאֵי כִיסָם אוֹ חֹד־שִׁנָּיִם –
אֲזַי עָלְתָה, אַךְ מִדַּלַּת הָאָרֶץ, (118)
עַד כִּי חָרָה לְאֻבֶּרְטִין דּוֹנָטוֹ
לְהִתְחַתֵּן, כִּרְצוֹן חוֹתְנוֹ, עִם אֵלֶּה452;
מִפְיֵסוֹלֵי יָרַד אָז קַפּוֹנְסַקּוֹ (121)
אֶל שׁוּק הַסּוֹחֲרִים, וְאִינְפַנְגָּטוֹ453
נוֹדַע בָּעִיר בֵּין סֹלֶת אֶזְרָחֶיהָ;
דְּבַר קשְׁטְ אַגִּידָה אַף כִּי הוּא מַתְמִיהַּ: (124)
אָז לַמָּבוֹא הַצַּר הוֹבִיל הַשַּׁעַר
אֲשֶׁר לוֹ שֵׁם נָתְנוּ לִכְבוֹד בֵּית־פֶּרָא! 454
הַשּׁוֹעַ הַנִּזְכָּר לְשֵׁם וָשֶׁבַח (127)
מִדֵּי שָׁנָה בַחֲגִיגוֹת תּוֹמַסּוּס
יִתְרוֹן זְכֻיּוֹת וְאַבִּירוּת הִנִּיחַ
לְכָל נוֹשְׂאֵי אוֹת קַל מֵהוֹד הַדֶּגֶל, (130)
וְלוּ הַיּוֹם יֵלֵךְ עִם עַם־הָאָרֶץ
הָאִישׁ הַמַּכְתִּירוֹ בִּזְהַב־עֲטֶרֶת! 455
גָּדַל בֵּית גְּוַלְטֶרוֹט וְאִמְפּוֹרְטוּנִי, (133)
וְעוֹד עֻזָּם יַרְבֶּה שַׁלְוָה גַם עָתָּה
אִלּוּ מִכָּל שָׁכֵן חָדָשׁ שְׁמָרוּהוּ;456
שָׂבַע כָּבוֹד – הוּא עִם קְרוֹבָיו – הַבַּיִת (136)
אֲשֶׁר מִלֵּא אֶתְכֶם מַדְוֶה וָבֶכִי
וּבְזַעַם לֵב צַדִּיק הִכְּכֶם עַד מָוֶת457,
וְשָׂם כָּלָה לְחַיֵּיכֶם בָּעֹנֶג; (139)
לָמָּה הִרְשַׁעְתָּ, בּוֹנְדֶּלְמוֹנְטְ, לִבְרֹחַ
מִשֵּׂאת בִּתּוֹ וְאֶת אוֹיְבָיו שִׂמָּחְתָּ? 458
יֵשׁ אֲבֵלִים וְהֵם שָׂמְחוּ שָׂמוֹחַ (142)
לוּ אֱלֹהִים הִשִּׂיאֲךָ אֶל אֵמָּה
בְּיוֹם רֵאשִׁית דָּרְכָה בָּעִיר רַגְלֶךָ! 459
אוּלָם יָאֶה לָאֶבֶן הַנִּפְסֶלֶת, (145)
עֲדֶן שׁוֹמְרָה הַגֶּשֶׁר, כִּי פְיוֹרֶנְצָה
בְּתֹם שְׁלוֹמָהּ לָהּ שֶׂה קָרְבָּן הִקְרִיבָה!
עִם חֶבֶר זֶה וַאֲחֵרִים כָּמוֹהוּ (148)
פְיוֹרֶנְצָה בְּבִטְחָה שׁוֹכְנָה רָאִיתִי
מֵאֵין דָּבָר מַדְמִיעַ אֶת עֵינֶיהָ;
עִם חֶבֶר זֶה רָאִיתִי אֶזְרָחֶיהָ (151)
בְּעשֶׁר וּצְדָקָה, וְלֹא נֶהְפָּכָה
עֲלֵי קָנָהּ הַדְרַת הַחֲבַצֶּלֶת
וְלֹא בְרִיב־הַמִּפְלַגּוֹת הֶאְדִּימָה!' 460 (154)
שיר שִׁבְעָה עָשָׂר
דאנטי שואל מאת קאצ’אגוידא על הגולה העתידה לו. תשובתו של קאצ’אגוידא. נבואתו על הגולה ועל אדיבותו של בית סקאליירי. נחמות ועצות.
כַּבֵּן אֲשֶׁר לִמַּד אָבוֹת לָסֶגֶת (1)
מִלַּעֲשׂוֹת חִשְׁקֵי בְנֵיהֶם – כָּמוֹהוּ
הַבָּא לְהִנָּחֵם מִדִּבַּת־עֶצֶב461
אֶל קְלִימֵנֵי – הָיִיתִי, וַיָּבִינוּ (4)
לְמַצָּבִי גְּבִרְתִּי וְנֵר־הַקֹּדֶשׁ
אֲשֶׁר שִׁנָּה שִׁבְתּוֹ לְהַשְׂמִיחֵנִי.
עַל כֵּן גְּבִרְתִּי: ‘הוֹצֵא אֶת אֵשׁ חִשְׁקֶךָ’, (7)
אָמְרָה אֵלַי, 'לְבַעֲבוּר יַגִּיהַּ
מִמֶּנָּה בִּמְלוֹאוֹ חוֹתַם קְרָבֶיךָ!
לֹא כִי דְבָרְךָ יַרְחִיב יְדִיעָתֵנוּ, (10)
אַךְ כִּי תַסְכִּין אֶת צִמְאוֹנְךָ לַבִּיעַ
וְרֵעֲךָ יִמְזֹג לְךָ כּוֹסֶךָ!'
'צוּר מַחְצַבְתִּי אֲשֶׁר – כִּרְאוֹת שִׂכְלֵנוּ (13)
כִּי בִמְשֻׁלָּשׁ לֹא שְׁתֵּי כֵהוֹת תָּכְלָלְנָה –
אַתָּה, מַבִּיט אֶל הַנְּקֻדָּה בָּהּ יַחַד
כָּל הָעִתִּים כְּנוֹכְחוֹת תָּרְאֶינָה, (16)
תִּרְאֶה אֶת כָּל הַנִּמְצָאִים בְּכֹחַ
בְּטֶרֶם בּוֹא הִתְגַּלּוּתָם בְּפֹעַל! 462
עֵת עִם וִירְגִיל אֲזַי עֲלֵי הַגֶּבַע, (19)
זֶה הַמְרַפֵּא אֶת הַנְּשָׁמוֹת, עָלִיתִי,
גַּם עֵת יָרַדְתִּי אֶל עוֹלַם הַשָּׁחַת –
דְּבָרִים קָשִׁים עַל עֲתִידִי שָׁמָעְתִּי463, (22)
אַף כִּי עַתָּה כְצוּר מִגְדָּל חָזַקְתִּי
לִקְרַאת מַכּוֹת גּוֹרָל כִּי יַשִּׂיגוּנִי;
הִנֵּה עַל כֵּן, עָלַי דַּעְתִּי תָנוּחַ (25)
בִּשְׁמֹעַ אֵי שׁוֹאָה אֵלַי נָכוֹנָה:
כִּי חֵץ מֵרֹאשׁ צָפוּי מֵאֵט לִפְצֹעַ!'
כֵּן סַחְתִּי לָאוֹרָה אֲשֶׁר לִפְנֵי זֶה (28)
דִּבְּרָה אֵלַי, וְאֶת חֶפְצִי־אָנֹכִי
לְפִי רְצוֹן בֵּיאַטְרִיקְסְ הִתְוַדֵּיתִי.
לֹא בִטְמִירֵי חִידוֹת בָּהֶן נֶהְבָּלוּ (31)
גָּלְמֵי עַמִּים בְּטֶרֶם שֵׂה־אֱלֹהַּ,
נוֹשֵׂא כָל חֵטְא וָפֶשַׁע, בָּא לַטֶּבַח,
אַךְ בְּשָׂפָה צְרוּפָה וּבְשִׁקּוּל־דַּעַת (34)
בְּאַהַב־אָב עָנַנִי צוּר הַזֹּהַר
עוֹטֵה אוֹרַת זִיווֹ אֲשֶׁר גִּלָּתּוּ:
'כָּל יֵשׁ מִקְרִי, אֲשֶׁר לֹא יִשְׂתָּרֵעַ (37)
אֶל עֵבֶר סֵפֶר חָמְרְכֶם אַף פָּעַם,
כֻּלּוֹ צָבוּעַ בְּמַרְאַת הַנֵּצַח,
אַךְ לֹא יִטֹּל הֶכְרַח־קִיּוּם מִמֶּנָּה (40)
אֶפֶס כִּנְטֹל סִירוֹת, יוֹרְדוֹת בַּזֶּרֶם,
אוֹתוֹ מֵעֵין רוֹאָן, בָּהּ תִּשְׁתַּקֵּפְנָה.
מִשָּׁם464, כְּבוֹא צְלִיל נֹפֶת אֶל הָאֹזֶן (43)
מִן הָעוּגָב, אֶל חָזוּתִי תָבֹאנָה
קוֹרוֹת הַזְּמַן הַנּוֹעָדוֹת אֵלֶיךָ.
כְּנוּס מִנִּי אַתּוּנָא הִפּוֹלִיטוּס (46)
בִּזְמָם אֵם חוֹרַגְתּוֹ, רָעָה, בּוֹגֶדֶת,
כֵּן מִפְיוֹרֶנְצָה תֵּאָלֵץ לִבְרֹחַ465;
כֵּן גְּזַר־הַגַּד, כֵּן מְבַקְּשִׁים אוֹיְבֶיךָ466, (49)
וְחִישׁ יָקוּם רְצוֹן זוֹמֵם הָאָוֶן467
בָּעִיר, בָּהּ בִּכְרִיסְטוֹס יוֹם יוֹם יִסְחָרוּ.
בַּנִּרְדָּפִים תִּדְבַּק דִּבַּת הַדֹּפִי, (52)
כִּי כֵן דַּרְכָּהּ, אַךְ הַנָּקָם יוֹכִיחַ
עַל הָאֱמֶת אֲשֶׁר בּוֹאוֹ מִמֶּנָּה.
נָטוֹשׁ תִּטּשׁ מִבְחַר כָּל שִׂמְחוֹתֶיךָ: (55)
זֶה חֵץ רִאשׁוֹן אֲשֶׁר אֶל לֵב הַגֶּבֶר
יַד הַגּוֹלָה מֵעַל קַשְׁתָּהּ שׁוֹלָחַת!
אֲזַי תֵּדַע מַה מַּר טוֹעֵם הַמֶּלַח 58
בְּלֶחֶם זָר, וּמַה קָּשָׁה הַדֶּרֶךְ
עַל מַדְרֵגוֹת זָרִים עֲלוֹת וָרֶדֶת!
אַךְ מִכָּל עֹל יָעִיק עֲלֵי שִׁכְמֶךָ (61)
הַחֶבֶר הַנִּסְכָּל וְהַמַּרְשִׁיעַ,
אִתּוֹ אֶל עֵמֶק עֹנִי זֶה תָּשׁוּחַ! 468
כִּי כְפוּי תּוֹדָה, סָכָל וּמִשְׁתַּגֵּעַ (64)
יָקוּם לָרִיב בְּךָ, אוּלָם יַאְדִּימוּ469
בְּיוֹם פְּקֻדָּה פָּנָיו וְלֹא פָנֶיךָ!
עַל נַבְלוּתָם קוֹרוֹת דַּרְכָּם יָעִידוּ, (67)
וִיהִי זֶה שִׁבְחֲךָ אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ
לִיצֹר לְךָ מִפְלֶגֶת לְעַצְמֶךָ! 470
רֵאשִׁית מָנוֹחַ וּמִקְלָט יִתֵּן לָךְ (70)
בַּאֲדִיבוּת רוּחוֹ רוֹזֵן לוֹמְבַּרְדְּיָה471,
אֲשֶׁר נִסּוֹ סֻלָּם עִם עוֹף הַקֹּדֶשׁ472;
וִיהִי דִגְלוֹ עָלֶיךָ חִין וָחֶסֶד (73)
עַד כִּי, לְהֶפֶךְ מִדַּרְכֵי דוֹרֶךָ,
יַקְדִּים לָתֵת בְּטֶרֶם תְּבַקְשֶׁנּוּ;
אִתּוֹ תִרְאֶה הָאִישׁ אֲשֶׁר עִצְּבָהוּ473 (76)
אוֹן כּוֹכָב474 זֶה, בְּיוֹם צֵאתוֹ מֵרֶחֶם,
עַד כִּי עֲלִילוֹתָיו כָּבוֹד עִטְּרוּהוּ;
עַד כֹּה לֹא הוֹקִירוּהוּ בְּנֵי הַקֶּרֶת (79)
מֵרֹךְ גִּילוֹ, כִּי פְעָמִים רַק תֵּשַׁע
סַבּוּהוּ גַּלְגַּלֵּי שָׁמֵינוּ אֵלֶּה;
אַךְ עַד בַּשַּׂר הֵנְרִיךְ יִבְגֹּד אִישׁ־גְּוַסְקוֹ, (82)
הוּא בְּזִקֵּי אֲצִילוּתוֹ יוֹפִיעַ475
כְּבָז לַכֶּסֶף וְלֹא נָס מִיֶּגַע;
וְיוֹם יָבוֹא וְיִוָּדְעוּ בָאָרֶץ (85)
נְדִיבוֹתָיו, וְלֹא יוּכְלוּ לִמְנֹעַ
אַף מְשַׂנְאָיו אֶת לְשׁוֹנָם מִשֶּׁבַח!
אֵלָיו וְאֶל חַסְדּוֹ הַבְטַח רוּחֶךָ: (88)
הוּא חֲדָשׁוֹת יִבְרָא וְיַחֲלִיפוּ
מַעֲמָדָם דַּלִּים וּמְדֻשְּׁנֵי־עשֶׁר476;
וּשְׁמֹר בַּלֵּב אֲשֶׁר עָלָיו אַגִּידָה, (91)
אַךְ אַל תְּגַל!' וְנִפְלָאוֹת בִּשְּׂרָנִי
אֲשֶׁר גַּם לְרוֹאָן לֹא תֵאָמַנָּה477,
וַיּוֹסֶף: 'אֵלֶּה הַגָּהוֹת מִמֶּנִּי (94)
עַל כָּל הָשְׁמַעְתָּ; הֵן מוֹקְשֵׁי הַמָּעַל,
טְמוּנִים בְּחֵיק תְּקוּפַת שָׁנִים מֻעֶטֶת!
אַךְ אַל לְךָ קַנֹּא בִּבְנֵי עַמֶּךָ, (97)
כִּי תַאֲרִיךְ שָׁנִים אַחַר כָּל זֵכֶר
לְעֹנֶשׁ מִרְמוֹתָם יִשָּׂא הָרוּחַ!'
וַתְּכַל הַנֶּפֶשׁ הַקְּדוֹשָׁה וָאֵרֶא (100)
כִּי כְבָר כָּלְתָה אֱרֹג חוּטֵי הָעֵרֶב
בַּפֶּשֶׁת זוּ עָרַכְתִּי לְפָנֶיהָ,
וּפִי פָתַחְתִּי כְּנִכְסָף לִשְׁמֹעַ (103)
בִּמְבוּכָתוֹ עֲצַת יָדִיד וָרֵעַ
רוֹאֶה וִישַׁר־רָצוֹן וּמָלֵא־אָהַב.
'אָמְנָם אֶרְאֶה, אָבִי, אֵיךְ יִרְדְּפוּנִי (106)
מַכּוֹת הַזְּמַן, וְהֵן בְּמִשְׁנֵה־עֹצֶב
אֶת הַהוֹלֵךְ לְפִי תֻמּוֹ יַפְצִיעוּ;
הֲלֹא עַל כֵּן לְהִזָּהֵר אַשְׂכִּילָה, (109)
פֶּן, אִם יֻקַּח מִקְלַט חֶמְדִּי מִמֶּנִּי,
גַּם כָּל אַחֵר בִּגְלַל שִׁירַי אַפְסִידָה! 478
בִּשְׁאוֹל מָרָה, בְּמַחֲנַק הַתֹּפֶת, (112)
וּבַגִּבְעָה אֲשֶׁר מֵהוֹד רָאשֶׁיהָ
עֵינֵי אַלּוּפָתִי רוּם הֶעֱלוּנִי,
וּבַשְּׁחָקִים בְּכָל זְבוּלֵי הַנֹּגַהּ (115)
נוֹדַע לִי, מָה אֲשֶׁר, אִם אֲסַפְּרֶנּוּ,
לְחֵךְ אִישִׁים רַבִּים יֵמַר כַּלָּעַן;
אַךְ אִם יָדִיד פַּחְדָּן אֶהְיֶה לַקּשֶׁט, (118)
אִירָא פֶּן עוֹלָמִי אַפְסִיד בֵּין אֵלֶּה
אֲשֶׁר לַדּוֹר הַזֶּה “עַתִּיק” יִקְרָאוּ!'
וַיִּתְנוֹצֵץ הָאוֹר, מֶנְהוּ הִצְהִילוּ (121)
פְּנֵי אוֹצָרִי אֲשֶׁר בָּזֶה מָצָאתִי,
כִּרְאִי זָהָב בִּבְרַק קַרְנֵי הַשֶּׁמֶשׁ,
וְסָח: 'אָכֵן יִקְשֶׁה מְרִי דְבָרֶיךָ (124)
לְכָל אָדָם אֲשֶׁר לִבּוֹ נוֹקְפֵהוּ,
אִישׁ בְּבָשְׁתּוֹ אוֹ בִכְלִמַּת רֵעֵהוּ;
אוּלָם אַף כֵּן, בִּרְחֹק מִנִּי כָל שֶׁקֶר (127)
גַּלֹּה גַלֵּה מְלוֹא כָל חֶזְיוֹנֶיךָ
וְתֵן לְמֻכֵּי־שְׁחִין וְיִתְגָּרָדוּ!
כִּי, אִם רֵאשִׁית יֵמַר טַעַם מִלֶּיךָ, (130)
הֲלֹא סוֹפָן לָתֵת מִחְיָה וָאֹמֶץ
לְכָל אוֹכֵל פִּרְיָן אַף מְעַכְּלֶנּוּ.
שָׂא אֶת קוֹלְךָ וְיַךְ הֵדוֹ כַסַּעַר (133)
בָּאֲמִירִים כְּכָל עֻמַּת יִגְבָּהוּ479:
בְּאֵלֶּה יֵרָאֶה יְקָר שִׁבְחֶךָ!
עַל כֵּן בִּשְׁמֵי מָרוֹם וְעַל הַגֶּבַע (136)
וְשָׁם בְּגֵיא־צַלְמָוֶת לֹא הָרְאֵיתָ
כִּי אִם נִשְׁמוֹת אִישִׁים יְדוּעֵי־שָׁעַר;
כִּי דַעַת הַשּׁוֹמֵעַ לֹא תָנוּחַ (139)
מִכָּל מָשָׁל, וְלֹא תִתֵּן בּוֹ אֹמֶן
כָּל עוֹד שָׁרְשׁוֹ טָמוּן, בִּלְתִּי יָדוּעַ480,
אוֹ מִנִּמּוּק בִּלְתִּי מֵאִיר עֵינָיִם!' (142)
שיר שְׁמוֹנָה עָשָׂר
ביאטריקס מנחמת את דאנטי; יפיה והתלהבותו. קאצ’אגוידא מראה לו נשמות אנשים אשר לחמו את מלחמת הדת. דאנטי עם ביאטריקס עולים לגלגל הכוכב צדק (יופיטר) אשר בו שוכנות נשמות הצדיקים. הנשמות מופיעות בצורת אותיות בדמות החרוז הראשון של ‘ספר חכמת שלמה’, ואחרי כן הן מעצבות צורת נשר. קריאתו של המשורר לנשר.
כְּבָר שָׁב בְּהֶגְיוֹנָיו בִּלְבָד לִשְׂמֹחַ (1)
מְאוֹר הַקֹּדֶשׁ, וַאֲנִי טָעַמְתִּי
אֶת הֶגְיוֹנִי, בִּרְפוֹא לַמַּר בַּמֶּתֶק;
עַד הַמּוֹרָה481 דַרְכִּי אֶל יָהּ צִוָּתְנִי: (4)
'סוּר לְרַעְיוֹן אַחֵר! בִּין כִּי קָרַבְתִּי
אֵלָיו אֲשֶׁר מֵסִיר נִטְלֵי כָל עָוֶל!'
לְחֶמֶד קוֹל נֶחָמָתִי פָּנִיתִי (7)
וְאֶת שִׁפְעַת הָאַהַב, הַנִּגְלֵית לִי
בְּעֵין קָדְשָׁהּ, לֹא לְתַנּוֹת אָהִינָה:
גַּם מִפַּחְדִּי, מִלַּי פֶּן יַכְשִׁילוּנִי, (10)
אַךְ גַּם בְּיַעַן לֹא יָשׁוּב הַזֵּכֶר
אֶל גֹּבַהּ זֶה, אִם לֹא יָקוּם לוֹ עֵזֶר.
עַל רֶגַע זֶה רַק זֹאת אוּכַל לַבִּיעַ: (13)
כִּי כַאֲשֶׁר בְּהוֹד יָפְיָהּ הִבָּטְתִּי,
כֵּן נְטָשַׁתְנִי כָּל תְּשׁוּקָה אַחֶרֶת,
כָּל עוֹד שִׂמְחַת הַנֵּצַח הַזּוֹרַחַת (16)
יָשָׁר עַל בֵּיאַטְרִיקְסְ, אוֹתִי הִשְׂבִּיעָה
בִּבְרַק זִיוָהּ הַשָּׁב מֵעַל פָּנֶיהָ482.
וְהִיא בְזֹהַר צַחֲקָהּ לִבְּבַתְנִי (19)
וְכֹה אָמְרָה אֵלַי: 'סֹב וְהַקְשִׁיבָה!
לֹא בְעֵינַי בִּלְבַד שָׁרוּי הָעֵדֶן!'
כְּמוֹ אֲשֶׁר יָרְאוּ רַחֲשׁוּשֵׁינוּ (22)
עַל הַפָּנִים, אִם כֹּה גָבְרוּ עָלֵינוּ
עַד כִּי מָלְאוּ אֶת כָּל חַדְרֵי לִבֵּנוּ –
הִכַּרְתִּי כֹה בְּלַהַב נוּר הַקֹּדֶשׁ, (25)
אֲשֶׁר אֵלָיו פָּנִיתִי, אֶת הַחֵשֶׁק
עוֹד לְהוֹסִיף אִתִּי מְעַט לָסִיחַ.
וְסָח: 'בַּחֲמִישִׁית שִׁכְבוֹת הָעֹפִי (28)
בָּעֵץ הַזֶּה הַחַי מִן הַצַּמֶּרֶת,
תָּמִיד פּוֹרֶה וְלֹא יֵדַע שַׁלֶּכֶת,
שׁוֹכְנִים בְּרוּכִים, וְעַד בּוֹאָם שָׁמַיְמָה (31)
יָצָא לָהֶם עַל אֲדָמוֹת שֵׁם שֶׁבַח483,
בּוֹ כָל שָׂרוֹת־הַזֶּמֶר תֵּעָשַׁרְנָה484.
עַל כֵּן אֱלֵי קַרְנוֹת הַצְּלָב שָׂא עָיִן: (34)
אֲשֶׁר אֶקְרָא בִשְׁמוֹ, יָחִישׁ וְיַעַשׂ
מַהֵר כִּפְעֹל בְּחֵיק עָנָן הַלָּהַב'.485
וָאֵרֶא עַל הַצְּלָב אוֹרָה יוֹרֶדֶת (37)
כִּמְעַט יָצָא מִפִּיו שֵׁם יְהוֹשֻׁעַ486,
וְלֹא הִבְחַנְתִּי בֵּין הַקּוֹל לַמָּעַשׂ;
וּלְשֵׁמַע שֵׁם בֶּן־מַכַּבִּים הַשּׁוֹעַ487 (40)
רָאִיתִי אוֹר אַחֵר סְחַרְחַר יָנוּעַ
וְהַשִּׂמְחָה אֶת סִבּוּבוֹ מַצְלֶפֶת;
וּלְשֵׁם הַמֶּלֶךְ קַרְלְ וּלְשֵׁם אוֹרְלַנְדּוֹ488 (43)
עֵינַי אַחַר שְׁנֵי אֲחֵרִים הֵעַפְתִּי
כִּרְדֹף אַחַר מְעוּף בַּזּוֹ אִישׁ־צָיִד;
וּלְאֹרֶךְ כָּל הַצְּלָב עֵינִי נִמְשָׁכָה (46)
אַחַר וִילְיַם וְאַחֲרֵי רִינַרְדּוֹ489,
אַחַר דֻּכָּס גּוֹטְפְרֶד, אַחַר גְּוִיסְקַרְדּוֹ! 490
וּבְסֹב יַחְדָּו בְּתוֹךְ עֲדַת רֵעֶיהָ (49)
הַנֶּפֶשׁ הַדּוֹבְרָה אֵלַי הֶרְאַתְנִי
כִּשְׁרוֹן קוֹלָהּ בְּמַקְהֵלַת שָׁמָיִם!
וְלִימִינִי סַבּוֹתִי כִּי תוֹרֵנִי (52)
בֵּיאַטְרִיקְסְ אֶת חוֹבִי מִפֹּה וָהָלְאָה,
אִם בְּדִבּוּר שְׂפָתָהּ וְאִם בְּרֶמֶז;
וָאֵרֶא וְעֵינֶיהָ כֹה הִצְהִילוּ (55)
וְכֹה שָׂמְחוּ עַד כִּי גָבְרוּ בַּזֹּהַר
עַל כָּל נַהֲרָתָן מֵאָז עַד הֵנָּה.
וּכְמוֹ בִרְבוֹת גִּילוֹ מִמַּעַשׂ חֶסֶד 58
יַרְגִּישׁ אָדָם כִּי צִדְקָתוֹ גוֹבֶרֶת
מִיּוֹם לְיוֹם וְאֶת גְּבוּלָהּ מַרְחֶבֶת –
כֵּן בְּנוּעִי עִם הַשְּׁחָקִים גַּם יַחַד (61)
הִרְגַּשְׁתִּי כִּי הִרְחַבְתִּי אֶת הַקֶּשֶׁת,
כִּי אוֹר פִּלְאֵי גְבִרְתִּי גָּדַל וַיִרֶב491.
וּכְשׁוּב בְּהֶרֶף עַיִן גּוֹן פְּנֵי אֵשֶׁת (64)
מֵאֹדֶם אֱלֵי לֹבֶן, אִם פָּנֶיהָ
מִמַּעֲמַס הַבּשֶׁת הִתְפָּרָקוּ –
כֵּן פֹּה רָאִיתִי בִּפְנוֹתִי לַנֹּגַהּ (67)
בְּאוֹר כּוֹכָב שִׁשִּׁי חַלַּשׁ־הַלַּהַט
אֲשֶׁר עַתָּה לְפֶתַע אֲסָפָנִי.
וָאֵרֶא אֵיךְ מֵאֵשׁ לַפִּיד יֻפִּיטֶר492 (70)
יָצְאוּ שְׁבִיבֵי הָאַהַב493 הַבּוֹעֵר בּוֹ
וְהֵם כּוֹתְבִים אֶת אוֹתִיּוֹת שְׂפָתֵנוּ494.
וּכְמוֹ עוֹפוֹת, עוֹלִים מֵחוֹף הַנַּחַל (73)
וּבְשִׂמְחָתָם לִקְרַאת מִרְעֶה מַשְׂבִּיעַ
עָפִים בְּקַו גַּם יַחַד אוֹ בְּעֹגֶל –
כָּהֵם בְּלֵב הַזִּיו, הֵנָּה וָהֵנָּה, (76)
עָפוּ דְמֻיּוֹת קְדוֹשׁוֹת מַתְווֹת מוּלֵנוּ
בִּקְבוּצָתָן אוֹת דָּלֶת, יוֹד אוֹ לָמֶד.
רֵאשִׁית לְקֶצֶב מְחוֹלָן הֵרִיעוּ, (79)
וּבְהִצָּרְפָן לְאוֹת אַחַת, לְפֶתַע
מְעַט שָׁבְתוּ מִסֹּב וְהֶחֱרִישׁוּ.
הֶאָח בַּת פֶּגָסוּס495, אַתְּ הַמְפָאֶרֶת (82)
גְּאוֹן אִישִׁים וְחַיֵּיהֶם מַאְרֶכֶת
וְעִמָּהֶם חַיֵּי כָל עִיר וָאָרֶץ –
שִׁפְכִי אוֹרֵךְ עָלַי וַאֲתָאֵרָה (85)
צֵרוּפֵיהֶם כְּכָל אוֹתָם רָאִיתִי:
בִּמְעַט שׁוּרוֹת תָּרְאֶינָה גְבוּרוֹתַיִךְ!
וְאֶל מוּלִי בִּכְתִיב מָלֵא הוֹפִיעוּ (88)
חֲמֵשֶׁת פִּי שִׁבְעָה, וְכֵן זָכַרְתִּי
אֶת צוּרוֹתָן כַּצְּלִיל אֲשֶׁר תֵּאֵרוּ.
Diligite justitiam הֵחֵלָּה (91)
דְּמוּת הַמִּכְתָּם כֻּלּוֹ בְשֵׁם וָפֹעַל,
וּבְסִיּוּמוֹ: Qui judicatis terram; 496
וּבַמִּלָּה הַחֲמִישִׁית נִשְׁאָרוּ (94)
סְדוּרִים בָּ’אֶם', וּפְנֵי יֻפִּיטֶר שָׁמָּה
נִרְאוּ כְּמִשְׁבְּצֵי זָהָב בַּכֶּסֶף497.
וָאֵרֶא עוֹד אוֹרוֹת אָצוֹת לָרֶדֶת (97)
לִמְקוֹם פִּסְגַּת הָ’אֶם' וְשָׁמָּה נָחוּ
זַמֵּר לַטּוֹב, אוֹתָן אֵלָיו מֵנִיעַ.
וּכְאוּד נִשְׂרָף בַּלַּהַב, אִם יַכּוּהוּ, (100)
יִזְרֶה לְכָל סְבִיבָיו זִקִּים אֵין קֵצֶה498
(וּבָם קוֹרֵא עֲתִידוֹתָיו הַפֶּתִי),
אַף פֹּה499 עָלוּ אוֹרוֹת יוֹתֵר מֵאֶלֶף, (103)
מִי לְעוֹפֵף מַנְמִיךְ וּמִי מַגְבִּיהַּ
כְּצַו שִׁמְשָׁם500 אֲשֶׁר אוֹתָם מַתֶּזֶת.
וּבְנוּחַ כָּל אֶחָד בִּמְקוֹם נוֹעַד לוֹ, (106)
רָאִיתִי, רֹאשׁ וָעֹרֶף, צֶלֶם נֶשֶׁר
אֲשֶׁר לַבַּת אֵשׁ הַמִּכְתָּם צִיְּרָתּוּ.
וְהַצַּיָּר – שָׁם אֵין מִי יְאַלְּפֶנּוּ: (109)
הוּא הַמְאַלֵּף, מֶנְהוּ בָאָה לַשֵּׂכֶל
הַיְכֹלֶת תֵּת לַקֵּן צוּרָה וָצֶלֶם! 501
עֲדַת בְּרוּכִים שְׁנִיָּה, אֲשֶׁר עַד הֵנָּה (112)
דָּבְקָה בָ’אֶם' כַּשּׁוֹשַׁנִּים בַּכֶּתֶר502,
טָסָה בְנוֹעַ קַל אַחַר הַסֶּמֶל.
כּוֹכָב עָרֵב! 503 מָה רַבּוּ סַפִּירֶיךָ (115)
וּבְאֵי הָדָר הוֹרוּנוּ כִּי צִדְקֵנוּ
צָץ מִן הַזְּבוּל בּוֹ עֶדְיְךָ שִׁבָּצְתָּ!
וָאֶתְחַנֵּן לַשֵּׂכֶל הַמַּשִּׁיב בָּךְ (118)
תְּנוּעָה וָאוֹן, כִּי יִתְבּוֹנֵן מֵאַיִן
בָּא הֶעָשָׁן504 לַשְׁחִית אֶת זֹךְ קַרְנֶיךָ,
וְכִי יָשׁוּב505 בּוֹ וְיִבְעַר הַזַּעַם (121)
לִגְעֹר בַּסּוֹחֲרִים בְּמִקְדָּשֵׁנוּ
אֲשֶׁר נִסִּים וְעִנּוּיִים בִּצְּרוּהוּ! 506
הוֹי צְבָא שָׁמַיִם, בּוֹ עַתָּה אַבִּיטָה, (124)
שָׂא חִנּוּנְךָ עַל תּוֹשָׁבֵי הָאָרֶץ,
אֲשֶׁר תּוֹעִים אַחַר מָשָׁל מַרְשִׁיעַ!
בַּחֶרֶב רָבוּ לְפָנִים, אַךְ עָתָּה (127)
בִּגְזֹל הֵן פֹּה הֵן שָׁם אֶת פַּת הַלֶּחֶם507
אֲשֶׁר לַכֹּל הָאָב הַטּוֹב הִבְטִיחַ!
דַּע, הַגּוֹזֵר נִדּוּי רַק לְבַטְּלֶנּוּ508 (130)
כִּי פַּאוּל וּפֶּטְרוּס עוֹד חַיִּים, וּמֵתוּ
לְמַעַן כֶּרֶם יָהּ, אוֹתוֹ חִבָּלְתָּ! 509
אָכֵן תָּרִיעַ: 'כֹּה בָאִישׁ חָשַׁקְתִּי (133)
אֲשֶׁר בָּחַר חַיֵּי נָזִיר וּלְסֵבֶל
הוּבַל בִּמְחוֹל לֵצִים בְּבֵית הַמֶּלֶךְ,
עַד לֹא אֵדַע עוֹד הַדַּיָּג אוֹ פַּאוּלוּס!' 510 (136)
שיר תִּשְׁעָה עָשָׂר
דאנטי מתודה לפני הנשר שאיננו מבין מדוע ייענשו צדיקים אשר חיו לפני הנצרות ועל כן לא היו יכולים להיות נוצרים. הנשר עונה ובתשובתו מיסר מלכים נוצרים אשר יזכרו לרעה בספרו של האלהים.
נִרְאֵית מוּלִי, פּוֹרֶשֶׂת אֶת כְּנָפֶיהָ, (1)
דְּמוּת נֶשֶׁר הֶהָדָר אֲשֶׁר הִשְׁפִּיעָה
עַל חֶבֶר הַנְּשָׁמוֹת שִׂמְחָה וָעֹנֶג.
נִרְאֵית לִי כָּל אַחַת כְּעֵין הַנֹּפֶךְ (4)
אֲשֶׁר הַשֶּׁמֶשׁ בּוֹ שִׁלְּחָה קַרְנֶיהָ
וְהֵן מִמֶּנּוּ אֶת עֵינַי הִלְהִיטוּ.
וְאֵת אֲשֶׁר עַתָּה תַּנּוֹת צֻוֵּיתִי, (7)
פֶּה לֹא הִגִּיד, דְּיוֹ לֹא כָתְבָה עֲדָיִן,
וְאֵין דִּמְיוֹן־אֱנוֹשׁ אֲשֶׁר תְּפָשָׂהוּ:
כִּי הַמַּקּוֹר רָאִיתִי, גַּם שְׁמַעְתִּיהוּ (10)
קוֹרֵא בְקוֹל גַּם ‘לִי’ וְגַם ‘אָנֹכִי’
וּמְגַמָּתוֹ אֶל ‘לָנוּ’ וְאֶל ‘אָנוּ’,
וְסָח: 'כִּגְמוּל חַיַּי בְּחֹק וָישֶׁר (13)
עָלִיתִי פֹה לַהוֹד, לֹא יִירָשֶׁנּוּ
אָדָם בְּכֹחַ גַּעְגּוּעִים וָכֹסֶף;
וְזֵכֶר שְׁמִי עַל אֲדָמוֹת עָזָבְתִּי, (16)
אַךְ הַזֵּדִים, אַף כִּי יְהַלְלוּהוּ,
לֹא בְעִקְּבוֹת עֲלִילוֹתָיו יֵלֵכוּ!'
וּכְמוֹ מִגֶּחָלִים רַבּוֹת נִרְגֶּשֶׁת (19)
לַבָּה אַחַת, כֵּן מִכָּל חֵיל הָאַהַב
רַק קוֹל אֶחָד יָצָא, הוּא קוֹל הַנֶּשֶׁר.
וָאֲמַהֵר לִקְרֹא: 'הוֹי, פִּרְחֵי־נֶצַח, (22)
שְׂמֵחֵי לָעַד, אֲשֶׁר רוּחִי נוֹשֶׁמֶת
כָּל בָּשְׂמֵיכֶם כַּאֲחִידֵי־נִיחֹחַ –
בְּנָשְׁבְּכֶם שִׁבְרוּ בִי צוֹם רַב־עֹצֶב (25)
הַמַּצְמִיאֵנִי זֶה שָׁנִים אֵין חֵקֶר,
כִּי בְאַרְצִי לוֹ לֹא מָצָאתִי שֶׁבֶר!
הֲלֹא אֵדַע כִּי, אִם צִדְקַת אֱלֹהַּ (28)
בִּזְבוּל שְׁחָקִים אַחֵר מַרְאָה שָׁמָה לָהּ,
זְבוּלְכֶם לֹא בְעַד לוֹט אֵדִים יִרְאֶנָּה511.
הֲלֹא תֵדַע אֵיכָה כַאֲפַרְכֶּסֶת (31)
שַׂמְתִּי אָזְנַי, וְגַם תֵּדַע הַסֶּפֶק512
אֲשֶׁר מֵאָז שָׁנִים כֹּה מַכְאִיבֵנִי!'
כַּבַּז, בְּהֵחָלְצוֹ מִן הַמִּצְנֶפֶת (34)
מֵנִיעַ רֹאשׁ וּבִמְחִיאַת כְּנָפַיִם
גַּם מִתְגָּאֶה גַּם אֶת חִשְׁקוֹ מַבִּיעַ –
כֵּן שָׁם הָפַךְ הָאוֹר אֲשֶׁר עִצְּבוּהוּ (37)
שִׁבְחֵי חַסְדֵי עֶלְיוֹן בְּשִׁיר וָזֶמָר,
אֲשֶׁר מִתְקָם שְׂבֵעֵי זִיו־רוֹם יָבִינוּ,
וְאָז הֵחֵל: 'אֲשֶׁר בַּיְקוּם מֵנִיעַ (40)
עַד לִקְצוֹתָיו אֶת הַמְּחוּגָה, וּבְשֶׁפַע
גַּם נִסְתָּרוֹת וְגַם נִגְלוֹת הִשְׁכִּין בּוֹ –
לֹא יִתָּכֵן כִּי בִשְׁלֵמוּת הִטְבִּיעַ (43)
כֹּחוֹ עַל כָּל תֵּבֵל, אַךְ יִשְׂתָּרֵעַ
דְּבָרוֹ לָעַד אֶל עֵבֵר מִכָּל חֵקֶר.
וְזֹאת לָמַדְנוּ מֵאֲבִי כָל מֶרֶד, (46)
כְּלִיל נוֹי הַנִּבְרָאִים הַמָּט לַשַּׁחַת
פָּגוּם, כִּי לֹא חִכָּה לְאוֹר זָרוּעַ! 513
וְכָל יְצוּר, אֵפוֹא, הַדַּל מִמֶּנּוּ (49)
צַר מֵהָכִיל מַתְּנוֹת הַטּוֹב אֵין קֵץ לוֹ
אֲשֶׁר גָּדְלוֹ רַק מִדָּתוֹ מוֹדֶדֶת.
עַל כֵּן רְאִיָּתֵנוּ שֶׁאֵינֶנָּה (52)
כִּי אִם אַחַת מִנִּי קַרְנֵי הַשֵּׂכֶל
אֲשֶׁר מָלֵא כָּל יֵצֶר וְכָל חֵפֶץ –
לֹא מִטִּבְעָהּ כֹּה הַגְּבוּרָה תִכּוֹן בָּהּ (55)
עֲדֵי כִי אֶת מְקוֹר אוֹרָהּ לֹא תֵרֶא
לְעַל וּלְעַל מִן הַנִּגְלֶה אֵלֶיהָ.
וְהַמַּבָּט, בּוֹ בְנֵי תְמוּתָה חֻנָּנוּ, 58
יָכוֹל בְּחֵיק מִשְׁפַּט עוֹלָם לִשְׁקֹעַ
כִּשְׁקֹעַ בִּתְהוֹמוֹת הַיָּם עֵינֶיךָ:
כִּי, אִם מֵחוֹף אֶת קַרְקָעוֹ תִרְאֶינָה, (61)
לֹא מִלֵּב יָם יִרְאוּהָ, וְהִנֶּהָ
שָׁם בְּכָל זֹאת, אַךְ מַסְתִּירָהּ הָעֹמֶק.
אֵין אוֹר כִּי אִם הַבָּא מִמְּקוֹר הַזֹּהַר (64)
הַלֹּא־נִדְלָח לָעַד; וָלֹא – הוּא אֹפֶל514,
אוֹ צֵל בָּשָׂר אוֹ רַעֲלוֹ הִנֵּהוּ!
הִנֵּה דֵי צֹרֶךְ הֶעָבִים פִּזַּרְתִּי (67)
אֲשֶׁר מִמְּךָ הַדִּין הַחַי הֶעְלִימוּ515,
אֲשֶׁר עָלָיו שָׁאַלְתָּ וְחָזָרְתָּ.
אָמַרְתָּ: "הַנּוֹלָד עַל חוֹף הַהִנְדּוּס, (70)
וְעַל כְרִיסְטוֹס אֵין סֵפֶר כִּי יִקְרָא בוֹ,
וְאֵין כּוֹתֵב אוֹ אֲמִתּוֹ מוֹכִיחַ,
וּתְשׁוּקוֹתָיו וּפְעֻלּוֹתָיו תִּישַׁרְנָה (73)
כֻּלָּן, כְּכָל אֲשֶׁר יִשְׁפֹּט בַּר־דָּעַת,
וְלֹא פָשַׁע בְּדִבּוּרִים וָמָעַשׂ,
וְהוּא יָמוּת לְלֹא טְבִילָה וָאֹמֶן – (76)
לָמָּה לְכַף חַטָּאת אוֹתוֹ יָדוּנוּ?
מָה אַשְׁמָתוֹ כִּי לֹא בָטַח כָּמוֹנוּ?"
וּמִי אַתָּה, מֵעֵז בַּכֵּס לָשֶׁבֶת (79)
לָדוּן אֶל עֵבֶר אַלְפֵי מִיל בְּעַיִן
אֲשֶׁר תִּקְצַר מִשּׁוּר כִּי אִם כַּזֶּרֶת?
אָמְנָם, כָּל מְדַקְדֵּק אִתִּי וִכּוּחַ (82)
יִמְצָא אַלְפֵי סְפֵקוֹת כִּי יַתְמִיהוּהוּ
לוּלֵא סֻכָּה לָכֶם כִּתְבֵי קָדְשֵׁנוּ!
הוֹי לְבָבוֹת גַּסִּים, יְצוּרֵי אֵפֶר! (85)
רָצוֹן רִאשׁוֹן, מִבְחַר כָּל טוֹב וָחֶסֶד,
לֹא סָר מֵהֲוָיַת קָדְשׁוֹ לָנֶצַח!
כָּל הַשָּׁלֵם אִתּוֹ – בּוֹ חַי הַצֶּדֶק: (88)
אֵין טוֹב נִבְרָא, אֵלָיו כִּי יִמְשְׁכֶנּוּ,
כִּי הוּא בִּקְרֹן אוֹרוֹ כָּל טוֹב מַצְמִיחַ'. 516
כְּחוּג הַחֲסִידָה מֵעַל קִנֶּהָ (91)
אַחַר תִּתָּהּ מָזוֹן לְגוֹזָלֶיהָ
וְהֵם, שְׂבֵעִים, יִשְׂאוּ עֵינָם אֵלֶיהָ –
כֵּן אָנֹכִי אֶת עַפְעַפַּי נָשָׂאתִי (94)
וּדְמוּת הַנֶּשֶׁר517 כֵּן כְּנָפָהּ הִרְחִיבָה
בִּרְבוֹת אַנְשֵׁי סוֹדָהּ אֲשֶׁר זֵרְזוּהָ,
וּבְחוֹגְגָהּ זִמְּרָה: 'כִּקְלֹט אָזְנֶיךָ (97)
צְלִילֵי קוֹלִי אֲשֶׁר לֹא הֲבִינוֹתָ –
כֵּן קוֹל דִּין נֵצַח לְשִׂכְלֵי בְנֵי מָוֶת!'
וְנָחוּ אֵלֶּה שַׁלְהֲבוֹת הַנֹּגַהּ, (100)
בְּנוֹת רוּחַ־קֹדֶשׁ, וְעוֹדָן בַּסֶּמֶל518
אֲשֶׁר הִקְנָה כָבוֹד וְהוֹד לְרוֹמִי,
וְהוּא הוֹסִיף: 'לֹא בָא אֱלֵי זְבוּלֵנוּ (103)
בִּלְתִּי אִם הַנִּשְׁבָּע בְּשֵׁם כְרִיסְטוֹס,
אִם טֶרֶם הִצָּלְבוֹ וְאִם אַחַר כֵּן519;
אַךְ שׁוּר! רַבִּים קוֹרְאִים: כְרִיסְטוֹס, כְרִיסְטוֹס!
וּמֶנְהוּ יִרְחֲקוּ בְּיוֹם הַשֶּׁפֶט
מֵהַבִּלְתִּי מַכִּיר אֶת שֵׁם כְרִיסְטוֹס520;
וְאֶת נוֹצְרִים כָּהֵם בְּנֵי כוּשׁ יַרְשִׁיעוּ (109)
יוֹם בּוֹ סִיעוֹת הַשְּׁתַיִם תִּפָּרַדְנָה:
זוֹ לְנִצְחֵי הָעשֶׁר, זוֹ לָעֹנִי.521
מַה בְּנֵי פָרַס עַל מַלְכֵיכֶם יַגִּידוּ (112)
בִּרְאוֹת עֵינָם פָּתוּחַ אֶת הַסֵּפֶר
בּוֹ תוֹעֲבוֹתֵיהֶם כֻּלָּן נִכְתָּבוּ?
בּוֹ תֵרָאֶה בֵּין עֲלִילוֹת אַלְבֶּרְטוּס (115)
גַּם זוֹ אֲשֶׁר תָּחִישׁ מֵרוֹץ הַחֶרֶט
וּבִגְלָלָהּ תֵּשַׁם הַקֶּרֶת פְּרָגָה;
בּוֹ יֵרָאֶה הַדְּוַי אֲשֶׁר עַל סֶנָּה (118)
בְּזִיּוּפֵי מָעוֹת הֵבִיא הַגֶּבֶר
אֲשֶׁר יָמוּת בִּבְעֹט חֲזִיר מִיָּעַר; 522
בּוֹ תֵרָאֶה צִמְאַת אַוּוֹת הַשָּׁחַץ, (121)
בָּהּ נוֹאֲלוּ כְּאַנְגְּלִיָּה כִּסְקוֹטְיָה523
עַד כִּי תְחוּמָם מָעַט מֵהֶם לָשֶׁבֶת;
וְיֵרָאוּ חַיֵּי עֶדְנָה וָעשֶׁר (124)
בְּבֵית שַׁלִּיט סְפָרַד וְשַׂר בּוֹהֶמְיָה524
הַמּוֹאֲסִים שֵׁם טוֹב, אַף לֹא קָנוּהוּ!
וְיֵרָאֶה נְכֵה יְרוּשָׁלָיִם, (127)
וּזְכֻיּוֹתָיו שָׁם יְצֻיְּנוּ בְאָלֶף
אוּלָם הִפּוּכֵיהֶן בְּאוֹת הָאֶלֶף! 525
וְתֵרָאֶה קַטְנוּת וּרְדִיפַת בֶּצַע (130)
בַּגֶּבֶר הַשּׁוֹמֵר אֶת אִי־הַלָּהַב526,
בּוֹ אֹרֶךְ הַחַיִּים כִּלָּה אַנְכִיסֵיס527;
וּלְמַעַן קַטְנוּתוֹ לַכֹּל יוֹכִיחוּ, (133)
דַּפּוֹ בְאוֹתִיּוֹת צְפוּפוֹת יִכְתֹּבוּ
וּבַמֻּעָט אֶת הַמְרֻבֶּה יַחְזִיקוּ;
לַכֹּל יָרְאֶה שָׁם מָה הִכְבִּידוּ עָוֶל (136)
כַּדּוֹד כָּאָח בְּחַלְּלָם שֵׁם הֶדֶר528,
שֵׁם שְׁנֵי עַמִּים וּשְׁנֵי כִתְרֵי תִפְאֶרֶת;
וְרֶשַׁע פּוֹרְטוּגַל וְחֵטְא נוֹרְוֶגְיָה529 (139)
שָׁם יְסֻפְּרוּ, וְתוֹעֲבוֹת אִישׁ־רָשָׁא
אֲשֶׁר בִּכְאֵב רָאָה מְעוֹת וֶנֶצְיָה! 530
אַשְׁרֵי הֻנְגַּרְיָה אִם לֹא תִּכָּנֵעַ531 (142)
לְדִין מִשְׂפַּח זָרִים! אַשְׁרֵי נָוַרָה,
אִם בֶּהָרִים תֶּאְמַץ אֲשֶׁר סַבּוּהָ! 532
וְאֶת דִּבְרֵי תּוֹכַחַת זוֹ תַּצְדֵּקְנָה (145)
קִרְיַת נִיקוֹסִיָּה וּפָמָגוֹסְטָה
הַנּוֹאֲקוֹת בִּגְלַל חַיַּת הַטֶּרֶף
אֲשֶׁר מֵאֲחֵרוֹת אֵינָהּ נִבְדֶּלֶת!' 533 (148)
שִׁיר עֶשְׂרִים
הנשר מחריש ונשמות אחדות פותחות בשיר. בתום השיר מוסיף הנשר לדבר וקורא בשמותיהן של נשמות אחדות המעצבות את צורת עינו. על שאלתו של דאנטי, מסביר הנשר איך הועלו לגן העדן שתים מהנשמות על אף היותם עובדי אלילים.
עֵת מְאִירַת עוֹלָם534 כֻּלּוֹ יוֹרֶדֶת (1)
כָּלִיל מֵעַל כִּפַּת שְׁמֵי רְקִיעֵנוּ
עַד כִּי הַיּוֹם בְּכָל פִּנָּה גֹּוֵעַ,
יַזְהִיר בְּרֹב אוֹרוֹת פִּתְאֹם הַשַּׁחַק (4)
אֲשֶׁר עַד כֹּה רַק מִזִּיוָהּ הִזְרִיחַ,
וְהֵן קִבְּלוּ אוֹרָן בִּלְבַד מִמֶּנָּה535.
עַתָּה בְּחֹק שָׁמַיִם זֶה נִזְכַּרְתִּי (7)
כְּתֹם הַקּוֹל בְּפִי קְדֻשַּׁת הַסֶּמֶל,
סֵמֶל מַלְכוּת הָאָרֶץ וּנְגִידֶיהָ536;
כִּי זָהֳרֵי נִשְׁמוֹת537 בְּרוּכֵי הַיֶּשַׁע (10)
בִּגְדֹל נָגְהָם בְּמִזְמוֹרִים הֵחֵלּוּ
אֲשֶׁר מִזִּכְרוֹנִי חָלְפוּ וְסָפוּ538.
חֶמְדַּת הָאַהֲבָה539, לוֹבֶשֶׁת צָחַק! (13)
מָה רַב חֻמֵּךְ בַּחֲלִילִים הָאֵלֶּה,
בָּהֶם רַק רַעְיוֹנוֹת קְדוֹשִׁים יִשֹּׁבוּ!
וַיְהִי כִּי סַפִּירֵי יְקָר הַנֹּעַם, (16)
אֲשֶׁר בִּזְבוּל שִׁשִּׁי540 עֶדְיָם שִׁבֵּצוּ,
אֶת לַחַן שִׁיר הַמַּלְאָכִים הִשְׁתִּיקוּ,
שָׁמַעְתִּי בְאָזְנַי כְּלַחַשׁ פֶּלֶג541 (19)
הַמִּשְׁתַּפֵּךְ מִסֶּלַע אֱלֵי סֶלַע
כְּעֵד עֲלֵי שִׁפְעַת מְקוֹר הַמָּיִם.
וּכְמוֹ צוּרַת צְלִיל הַקַּתְרוֹס נוֹבַעַת (22)
מִמַּפְרַקְתּוֹ, וְאֶת הַקּוֹל יוֹצֶרֶת
בַּסּוּמְפֹּנְיָה הָרוּחַ הַנּוֹשְׁבָה בָהּ –
כֵּן פֹּה, מִבְּלִי לִסְבֹּל לְהִתְמַהְמֵהַּ, (25)
עָלָה הַלַּחַשׁ בְּצַוַּאר הַנֶּשֶׁר
כְּאִלּוּ חֲלָלוֹ נָבוּב פָּתוּחַ;
וְשָׁם הָפַךְ לְקוֹל אֲשֶׁר הֵגִיחַ (28)
מִן הַחַרְטֹם בָּאֵמֶר, לוֹ צִפִּיתִי
בְּכָל לִבִּי כִּי עַל לוּחוֹ כְתַבְתִּיהוּ542:
סוֹבְלִים נִשְׁרֵי־חֲלוֹף', הֵחֵל לָסִיחַ543,
'בָּהּ תֵּן עֵינְךָ, כִּי מֵאִשֵּׁי הַלַּהַב
הַמַּלְבִּישׁוֹת אוֹתִי צוּרָה, כָּל אֵלֶּה (34)
אֲשֶׁר מֵהֶן עֵינִי בָרֹאשׁ נוֹצֶצֶת –
מִכָּל גָּבְהֵי מַעֲלוֹתָן נִשְׂגָּבוּ.
הָאוּר אֲשֶׁר בְּאִישׁוֹנִי זוֹרֵחַ (37)
הָיָה נְעִים זְמִירוֹת544 רוּחַ הַקֹּדֶשׁ
וְהָאָרוֹן מֵעִיר לְעִיר הִסִּיעַ:
פֹּה הוּא מֵבִין מַה הִיא זְכוּתוֹ בַזֶּמֶר (40)
הַבָּא מִסּוֹד לִבּוֹ, וְיֶחֱזֶנָּה
בִּגְמוּל הַשֶּׁלֶם הַשָּׁוֶה אֵלֶיהָ;
מֵחֲמִשָּׁה עוֹקְמֵי רִיסִי כַקֶּשֶׁת (43)
קָרֵב לָאַף הַשַּׂר אֲשֶׁר הִבְטִיחַ
נָקָם לָאַלְמָנָה עַל בְּנָהּ סוֹפֶדֶת:
פֹּה הוּא מֵבִין מְחִיר סְטִיַּת הַנֶּפֶשׁ (46)
מִנְּתִיב כְרִיסְטוֹס, כִּי מִבְּשָׂרוֹ יוֹדֵעַ
עֶדְנַת חַיֵּי זְבוּל זֶה וְהִפּוּכֶיהָ545;
וְאַחֲרָיו, בַּחוּג אֲשֶׁר תֵּאָרְתִּי, (49)
עַל גֹּבַהּ כִּפָּתוֹ שׁוּר אֶת הַמֶּלֶךְ
אֲשֶׁר בִּבְכִי־תְשׁוּבָה דָּחָה גְזָר־מָוֶת546:
פֹּה הוּא מֵבִין כִּי לֹא יוּמַר דִין־נֶצַח (52)
אַף אִם חִנּוּן צַדִּיק יַשְׁהֶה לְמַטָּה
אֶת גְּזַר יוֹם זֶה עַד לְאַחַר הַלָּיִל;
שְׁכֵנוֹ, אִתִּי וְעִם חֻקֵּי הַצֶּדֶק (55)
בְּטוּב רָצוֹן (וְהוּא פְרִי רַע הִצְמִיחַ)
הָפַךְ לְאִישׁ־יָוָן – שַׁי לְרוֹעֵהוּ! 547
פֹּה הוּא מֵבִין כִּי לֹא הֵבִיא לוֹ נֶזֶק (58)
הָרַע אֲשֶׁר מִטּוֹבוֹתָיו הִפְרִיחַ,
אַף כִּי מִמֶּנּוּ בָא לָאָרֶץ הֶרֶס;
וְשׁוּר, בִּמְקוֹם הַקֶּשֶׁת תֵּט, אֶת וִילְהֶלְם, (61)
עָלָיו בּוֹכָה הָאָרֶץ הַמְקוֹנֶנֶת
עַל קַרְלְ וּפְרֶדְרִיק כִּי חַיִּים עֲדֶנָה548:
פֹּה הוּא מֵבִין אֵיךְ נֶאֱהָב בַּשַּׁחַק (64)
הַמֶּלֶךְ הַצַּדִּיק, וְכֵן יוֹכִיחַ
בָּאוֹר אֲשֶׁר מֵעַל פָּנָיו נּוֹגֵהַּ;
מִי בֵין תּוֹעֵי הָאָרֶץ יַאֲמִינוּ (67)
כִּי פֹה כַחֲמִישִׁי בִּקְהַל הַזֹּהַר
יִזְרַח רִיפֵאוּס549, דְּגוּל אַנְשֵׁי עִיר טְרוֹיָה?
פֹּה הוּא מֵבִין הַסּוֹד לֹא יַשִּׂיגֶנּוּ (70)
עוֹלָם תַּחְתּוֹן, סוֹד רֹב חַסְדֵי אֱלֹהַּ
אַף כִּי עֵינָיו לֹא עַד עָמְקוֹ תַחְדֹּרְנָה!'
כָּעֶפְרוֹנִי, הָעָף עַל כְּנַף הָרוּחַ, (73)
רֵאשִׁית יָשִׁיר וְאַחַר כֵּן יָנוּחַ
וְיֵהָנֶה מִגְּמַר סִלְסוּל הַמֶּתֶק –
כֵּן פֹּה נִרְאָה לִי אוֹת רְצוֹן הַנֵּצַח, (76)
אֲשֶׁר לְפִי חֶפְצוֹ צוּרָה וָצֶלֶם550
כָּל הַבְּרוּאִים, אִישׁ כִּהְיוֹתוֹ, יַלְבִּישׁוּ.
וּמְבוּכָתִי – אַף כִּי מוּלָהּ הָיִיתִי (79)
כִּפְנֵי זְכוּכִית מוּל הַגָּוָן מִנֶּגֶד,
לִי לֹא נָתְנָה זְמַן רַב כִּי אַחֲרִישָׁה,
אַךְ בְּמִשְׁקַל־נִטְלָהּ מִפִּי הִפְלִיטָה (82)
תִּמְהוֹן שְׁאֵלָתִי: ‘מָה אֵלֶּה לָנוּ?’ 551
וָאֵרֶא צָהֳלַת לַבּוֹת מַבְרֶקֶת552.
וּבְעַיִן מַכְבִּירָה יְקוֹד לְפֶתַע (85)
הַסֶּמֶל הַמְבֹרָךְ עַתָּה עָנַנִי
פֶּן בִּי יָמוּג לִבִּי מֵרֹב הַתֵּמַהּ:
'הֵן בַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה הֶאֱמַנְתָּ (88)
כִּי הִגַּדְתִּים, אַךְ אֲמִתָּם לֹא תֵרֶא,
וְהֵם, אַף כִּי הֶאֱמַנְתָּם, סְתוּמִים לָךְ;
כָּמוֹךָ כַּמֵּבִין מִשְּׁמוֹ הַחֵפֶץ, (91)
אַךְ מַהוּתוֹ לָדַעַת לֹא יַצְלִיחַ
אִם מִמָּקוֹם אַחֵר לֹא יְאִירוּהוּ.
מַלְכוּת שָׁמַיִם לִכָּנַע נִתֶּנֶת553 (94)
מוּל חֹם חִבָּה וּמוּל תִּקְוָה קַיֶּמֶת:
כִּי אֶת רְצוֹן שַׁדַּי הִיא מְנַצָּחַת,
לא כְאָדָם אֶת חֲבֵרוֹ יַכְרִיעַ, (97)
אַךְ יְנֻצַּח רוֹצֶה לְהִנָּצֵחַ
וּבְהִנָּצְחוֹ יִנְצַח שׁוֹפֵעַ אָהַב.
מִכָּל נִשְׁמוֹת מַתְוֵי רִיסִי תָּמַהְתָּ (100)
לָרִאשׁוֹנָה וַחֲמִישִׁית, כִּי הֵנָּה
זְבוּל מַלְאָכִים צִיְּרוּ לְמַבָּטֶיךָ.
הֵן לֹא כָפְרוּ, אַךְ כְּנוֹצְרִים הֶעְרִיצוּ, (103)
בְּהֵחָלְצָן מִגּוּף, רַגְלֵי צוּרֵנוּ,
בּוֹטְחוֹת: זוֹ כִּי דָווּ, זוֹ כִּי תִדְוֶינָה554.
כִּי מִן תָּפְתֶּה, בּוֹ אֵין שִׁיבָה לְיֶשַׁע, (106)
שָׁבָה אַחַת לִלְבּשׁ בָּשָׂר וָעֶצֶם555,
וַיְהִי זֶה לְתִקְוָה חַיָּה556 גְמוּל־צֶדֶק;
תִּקְוָה חַיָּה אֲשֶׁר הוֹסִיפָה אֹמֶץ (109)
עַל הַחִנּוּן אֶל יָהּ כִּי יְחַיֶּנָּה
לְבַעֲבוּר יָפְנֶה יִצְרָהּ לָאֹמֶן.
הַנֶּפֶשׁ הַבְּרוּכָה הַהִיא, עֵת שָׁבָה (112)
לִלְבוּשׁ בָּשָׂר, בּוֹ לֹא אָרְכוּ חַיֶּיהָ,
הֶאְמִינָה בַּיָּכוֹל לְהוֹשִׁיעֶנָּה,
וֶאֱמוּנָהּ הִצִּית בָּהּ אֵשׁ לוֹהֶטֶת, (115)
אֵשׁ אַהַב חַי, עַד בְּמִשְׁנֵה הַמָּוֶת
זָכְתָה לְחַג שָׂמֵחַ זֶה כִּי תָעַל.
וַחֲבֵרָהּ, בַּחֶסֶד הַבּוֹקֵעַ (118)
מִנִּי מַעְיָן כֹּה רָם עַד כִּי אֵין נֶפֶשׁ
אֲשֶׁר תִּשָּׂא אֶל רֹאשׁ גַּלָּיו עֵינֶיהָ,
הִפְנָה לַטּוֹב אֶת כָּל חִשְׁקֵי יִצְרֵהוּ; (121)
עַל כֵּן הָאֵל, מוֹסִיף עַל חֶסֶד חֶסֶד,
פָּקַח עֵינָיו לִקְרַאת גְּאֻלָּתֵנוּ;
בְּיָהּ בָּטַח, וְלֹא יָכֹל לִנְשׂא עוֹד (124)
יְוֵן הָאֱלִילוּת מֵאָז וָהָלְאָה,
וְלִשְׁחוּתֵי הֶבְלָהּ הִטִּיף תּוֹכָחַת557.
אֶל טְבִילָתוֹ שְׁלֹשׁ הַשָּׂרוֹת לִוּוּהוּ, (127)
אוֹתָן חָזִיתָ בָּאוֹפַן יָמִינָה,
לִפְנֵי בְרִית הַטְּבִילָה דּוֹרוֹת שְׁנוֹת אֶלֶף! 558
מָה רָחֲקוּ, גְּזַר שַׁחַק559, שָׁרָשֶׁיךָ (130)
מִנִּי עֵינַיִם לֹא לִרְאוֹת תּוּכַלְנָה
אֶת אֵם כָּל הָעִלּוֹת בְּכָל דְּרָכֶיהָ!
אַל תִּפְחֲזוּ לָדוּן, אַתֶּם בְּנֵי חֶדֶל, (133)
וְאָנוּ, הָרוֹאִים אוֹר־יָהּ, עֲדַיִן
כָּל נִבְחֲרֵי לָעֵדֶן לֹא יָדָעְנוּ!
וְטוֹב חֶלְקֵנוּ בְּחֶסְרוֹן הַדָּעַת, (136)
כִּי אשֶׁר זֶה – בּוֹ מִתְעַדֵּן אָשְׁרֵנוּ,
כִּי כָל יִרְצֶה הָאֵל נִרְצֶה גַם אָנוּ!'
כֵּן דְּמוּת הַנֶּשֶׁר הַמְקֻדָּשׁ הוֹאִילָה (139)
לָתֵת לִי סַם־מַרְפֵּא נְעִים הַנֹּפֶת
לְמַעַן קֹצֶר רְאוּתִי יַבְהִיר בִּי.
וּכְמוֹ לְשִׁיר אֳמָן יוֹדֵעַ זֶמֶר ( (142)
חֲכַם הַנִּגּוּנִים מַרְטִיט הַנֶּבֶל
וְכֵן מוֹסִיף עַל הַמִּזְמוֹר תִּפְאֶרֶת, –
כֵּן פֹּה רָאִיתִי שְׁתֵּי רוּחוֹת הָאשֶׁר560, (145)
עוֹנוֹת בִּיקוֹד אִשָּׁן לְכָל קוֹל פִּיהוּ,
יְקוֹד לְקוֹל, יְקוֹד לְקוֹל, כְּנוֹעַ
אַחַת עִם חֲבֶרְתָּהּ גַבּוֹת עֵינֵינוּ. (148)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְאֶחָד
דאנטי עולה אל גלגל הכוכב שבתאי (סאטורן). מדוע ביאטריקס פה איננה מחייכת? דאנטי רואה את סולמו של יעקב אבינו, ונשמות אנשי הסתכלות רוחנית עולים ויורדים בו. להבה מזהירה, היא נשמתו של פטרוס דאמיאני, בא לברך את דאנטי ומשוחח אתו על ההשגחה, ואחרי־כן מספר את קורותיו. הוא מיסר בנאומו את החשמנים השחותים, ויתר הנשמות מודות לדבריו.
כְּבָר מַבָּטֵי עֵינַי שֵׁנִית נָסַבּוּ (1)
אֶל שָׂרָתִי, וְגַם רוּחִי כָהֵמָּה,
וָאֶנָּתֵק מִכָּל הָגוּת אַחֶרֶת.
לֹא שִׂחֲקָה, כִּי אִם פָּתְחָה אֶת פִּיהָ: (4)
'לוּ אֲשַׂחֵק, כְּסֵמֵלֶה הָיִיתִי
בַּיּוֹם בּוֹ יֻפִּיטֶר שְׂרָפָהּ לְאֵפֶר561;
כִּי יִפְעָתִי הַמוֹסִיפָה לִנְגֹּהַּ (7)
עַל מַעֲלוֹת הֲדַר הֵיכַל הַנֵּצַח,
כִּרְאוֹת עֵינְךָ, כְּכָל אֲשֶׁר תַּגְבִּיהַּ,
כֹּה תְנַצְנֵץ, לוּלֵא הֶחֱלַשְׁתִּיהָ, (10)
עַד מוּל זִיוָהּ יִדַּל אוֹנְכֶם, בְּנֵי מָוֶת,
כַּעֲנָפִים מְנֻפָּצִים בָּרָעַם!
עָלִינוּ לַשְּׁבִיעִי זְבוּלֵי הַזֹּהַר562 (13)
וְהוּא מִתַּחַת לֵב לַבַּת הַלַּיִשׁ563
עַתָּה, מְסוּךְ אוֹרוֹ, קוֹרֵן לְמָטָּה.
שַׁלַּח אֶת רוּחֲךָ אַחַר עֵינֶיךָ (16)
וְתֵעָשֶׂינָה הֵן מַרְאוֹת לַסֶּמֶל
אֲשֶׁר בָּרְאִי הַזֶּה564 יוֹפַע אֵלֶיךָ'.
כָּל הַיּוֹדֵעַ אֶת הֲדַר הָאָחוּ (19)
אֲשֶׁר בְּקֹדֶשׁ חֲזוֹנִי נִגְלָה לִי
עַתָּה כִּי אֶת מַטְּרַת שׁוּרִי שִׁנִּיתִי,
יָבִין אֵיכָה עָלַץ לִבִּי לִשְׁמֹעַ (22)
לְקוֹל מַדְרִיכָתִי שְׁלִיחַת שָׁמָיִם,
אִם יְאַזֵּן לִשְׁקֹל עֹנֶג מוּל עֹנֶג565.
בְּלֵב הַבְּדֹלַח, זֶה אֲשֶׁר כִּנּוּהוּ, (25)
בְּסוֹבְבוֹ תֵבֵל, בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ566
אֲשֶׁר תַּחְתָּיו אָזַל וְסָף כָּל אָוֶן –
כְּפָז, מַקְרִין קַרְנֵי חַמָּה, רָאִיתִי (28)
סֻלָּם מֻצָּב, כֹּה לִמְרוֹמִים מַגְבִּיהַּ
עַד כִּי מְאוֹר עֵינַי לֹא יַשִּׂיגֶנּוּ.
עָלָיו אוֹרוֹת רַבִּים רָאִיתִי רֶדֶת (31)
עַד כִּי אָמַרְתִּי כִּי מִשָּׁם נִשְׁפֶּכֶת
אוֹרַת כָּל פְּאֵרֵי כוֹכְבֵי שָׁמֵינוּ.
וּכְקִיכְלִיּוֹת יַחְדָּו, הַשְׁכֵּם עִם שָׁחַר, (34)
תָּעֹפְנָה כְדַרְכָּן כִּי תְחַמֵּמְנָה
נוֹצוֹתֵיהֶן מִנִּי קָרַת הַלָּיִל –
מֵהֶן לְלֹא רְצוֹן־שִׁיבָה תִּרְחַקְנָה, (37)
מֵהֶן לָשׁוּב לִמְקוֹם מִמֶּנּוּ עָפוּ,
וַאֲחֵרוֹת מֵעַל קִנָּן תָּחֹגְנָה:
כֵּן פֹּה אֶת נֹהַג הַנְּהָרוֹת הִבַּטְתִּי (40)
בְּהִתְנוֹצֵץ אוֹרוֹתֵיהֶן גַּם יַחַד
מִדֵּי עַל מַעֲלָה אַחַת תִּנְחַתְנָה.
וְהַקְּרוֹבָה אֲלֵינוּ כֹּה הִבְהִירָה567 (43)
עַד כִּי לִבִּי אָמַר: 'אָכֵן אַבִּיטָה
אֶת הַחִבָּה אֲשֶׁר אוֹרֵךְ מוֹרֵנִי;
אַךְ הִיא, אֲשֶׁר אוֹחִילָה לִרְמָזֶיהָ (46)
אֵיךְ וּמָתַי דַּבֵּר וּשְׁתֹק, שׁוֹבֶתֶת,
וְטוֹב, לַמְרוֹת חֶפְצִי, כִּי לֹא אֶשְׁאָלָה'.
אַךְ הָרוֹאָה דּוּמִיָּתִי־אָנֹכִי (49)
בִּרְאוּת הַשַּׂר568 אֲשֶׁר צוֹפֶה כָּל סֵתֶר,
אָמְרָה אֵלַי: ‘חַלֵּץ אֶת אֵשׁ חִשְׁקֶךָ!’
וָאֶפְתַּח פִּי: 'הוֹי נֶפֶשׁ מְבֹרֶכֶת, (52)
לֹא בִזְכוּתִי לִתְשׁוּבָתֵךְ אַעְתִּירָה,
אַךְ בִּזְכוּתָהּ אֲשֶׁר לִשְׁאֹל הִרְשָׁתְנִי!
וְאַתְּ, לוּטָה בְנֹגַהּ שִׂמְחוֹתָיִךְ, (55)
אֶת הַסִּבָּה לִי לְגַלּוֹת הוֹאִילִי
אֲשֶׁר אוֹתָךְ כֹּה אֶל מוּלִי הִקְרִיבָה;
וְלָמָּה בְגַלְגַּל זֶה הֶחֱרִישָׁה (58)
עֶדְנַת שִׁיר לַחַן צַדִּיקֵי־הָעֵדֶן,
זֶמֶר כֹּה זַךְ בְּכָל זְבוּלָיו לְמָטָּה?'
‘בָּשָׂר עֵינֶיךְ וּבָשָׂר אָזְנֶיךָ’, (61)
עָנַתְנִי, 'וְעַל כֵּן אָפֵס הַלָּחַן569,
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ עַל כֵּן שָׁבְתָה מִצָּחַק;
וַעֲלֵי קֹדֶשׁ הַסֻּלָּם יָרַדְתִּי (64)
דַּרְגָּה־דַּרְגָּה לְמַעַן אֲשַׂמְּחֶךָּ
בַּקּוֹל וּבָרְשָׁפִים אֲשֶׁר עָטוּנִי;
וְלֹא יִתְרוֹן הָאַהַב הֱאִיצָנִי, (67)
כִּי רַב מֶנְהוּ בוֹעֵר מִפֹּה וָמַעְלָה,
וְזֹאת נוּרֵי הַשַּׁלְהָבוֹת הֶרְאוּךָ;
אַךְ רוּם570 הַחֶסֶד הַמֵּשִׂים אוֹתָנוּ (70)
עַבְדֵי סוֹד יָהּ אֲשֶׁר שׁוֹלֵט בַּחֶלֶד,
הֲלֹם, כִּרְאוֹת עֵינֶיךָ, יִיעָדֵנוּ'.
‘הֲלֹא אֶרְאֶה, בּוּצִין קָדוֹשׁ’, עָנִיתִי, (73)
'אֵיךְ בֶּחָצֵר הַזֹּאת חִבָּה דוֹרֶכֶת,
חָפְשִׁית, בְּפֶלֶס הַשְׁגָּחַת הַנֵּצַח;
אַךְ זֹאת הִיא הַקֻּשְׁיָה לֹא אֲבִינֶנָּה: (76)
מַה לַּמִּשְׁמָר הַזֶּה אַתָּה נוֹעַדְתָּ
מִכָּל עֲדַת רֵעֶיךָ רֶדֶת הֵנָּה?'
וְעוֹד שְׂפָתַי דּוֹבְרוֹת וּכְבָר הֵחֵלָּה (79)
סְבִיב מֶרְכָּזָהּ לָנוּעַ הַשַּׁלְהֶבֶת
וְחָגָה חִישׁ כְּפֶלַח הָרֵחָיִם;
וְסָח הָאַהַב הַטָמוּן בַּלָּהַב: (82)
'אוֹרַת שַׁדַּי עָלַי קַרְנָהּ שׁוֹלַחַת
וְהִיא חוֹדְרָה לַזִּיו הַמַּעֲטֵנִי571!
כֹּחָהּ, קְשׁוּר חָזוּתִי, כֹּה מַמְרִיאֵנִי (85)
אֶל עַל מִמֶּנִּי עַד אֲשֶׁר אַבִּיטָה
בָּעֶצֶם הַנִּשְׂגָּב הַמְכַלְכְּלֶנָּה572.
מֶנְהוּ הָעֹנֶג מַלְבִּישֵׁנִי לַהַט (88)
כִּי לִרְאוּתִי, כְּכָל עֻמַּת הִבְהִירָה,
אֶת בְּהִירוּת זִיו לַהַט זֶה דִּמִּיתִי.573
אַךְ הַנָּאוֹר מִכָּל בְּרוּכֵי הַשַּׁחַק (91)
וּבְחִיר שְׂרָפִים לָשׁוּר בְּזִיו אֱלֹהַּ
אֶת שְׁאֵלַת שְׂפָתֶיךָ574 לֹא יַשְׂבִּיעוּ;
כִּי כֹה בִתְהוֹם חֹק נְצָחִים מַעְמֶקֶת (94)
שְׁאֵלָתְךָ, עַד כִּי תַעְלוּמוֹתֶיהָ575
מִכָּל מַבַּט יְצוּר נִבְרָא תָּסְתַּרְנָה.
וְשָׂא אֶת זֹאת אֱלֵי עוֹלָם הַמָּוֶת (97)
אֲשֶׁר אֵלָיו תָּשׁוּב, וְלֹא יָהִינוּ
אֶל חֵקֶר כֹּה טָמִיר לַסִּיעַ רֶגֶל!
כָּל שֵׂכֶל, פֹּה מֵאִיר, מֵעִיב בָּאָרֶץ: (100)
אֵיךְ שָׁם יַשִּׂיג אֶת הַנִּבְצָר מִמֶּנּוּ
פֹּה, אַף כִּי אֲסָפוּהוּ הַשָּׁמָיִם?'
וְכֹה בַּאֲמָרֶיהָ הִגְבִּילַתְנִי (103)
עַד מֵהַפְצִיר חָדַלְתִּי וּנְסוּגוֹתִי
לִשְׁאֹל בַּעֲנָוָה אֵיכָה כִּנּוּהָ?
'רֶכֶס נִשָּׂא בֵּין שְׁנֵי חוֹפֵי אִיטַלְיָה (106)
וְלֹא רָחוֹק מִקֶּרֶת מוֹלַדְתֶּךָ 576,
וְרָם עַד כִּי רוֹעֵם תַּחְתָּיו הָרָעַם;
שֵׁם קַטְרִיָּה נוֹשֵׂא שָׁם רֹאשׁ הָרֶכֶס:577 (109)
תַּחְתָּיו חָנְכוּ מִנְזָר וְהִקְדִּישׁוּהוּ
בִּלְבַד לַעֲבוֹדַת הָאֵל וּלְתָחַן'.
כֹּה לִי בִנְאוּם שְׁלִישִׁי הֵחֵל לָסִיחַ (112)
וְאָז הוֹסִיף: 'בַּעֲבוֹדַת אֵלֵנוּ
בְּלֵב וָנֶפֶשׁ כֹּה דָבַקְתִּי שָׁמָּה
עַד כִּי בִלְבַד בִּמְזוֹן מִשְׁרַת הַזַּיִת (115)
עַל נְקַלָּה סָבַלְתִּי חֹם וָקֶרַח,
בְּהִרְהוּרֵי הִסְתַּכְּלוּתִי שָׂמֵחַ;
מִנְזַר שַׁלְוִי הִכְבִּיר קְצִירוֹ לִשְׁלֹחַ (118)
לַזְּבוּל הַזֶּה, אֶפֶס קָמַל עָלֵהוּ
וְחִשּׂוּפָיו חִישׁ בָּרַבִּים יֵרָאוּ!
בַּקֵּן הַהוּא הָיִיתִי פְּיֶר דַּמְיָנוֹ, (121)
אוּלָם כִּפְּיֶר חוֹטֵא חָיֹה חָיִיתִי
עַל יַד חוֹף אַדְרִיָּא בְּבֵית גְּבִרְתֵּנוּ578:
מְעַט חַיֵּי־חֲלוֹף עוֹד נִשְׁאֲרוּ לִי (124)
מֵאָז כָּפוּ עָלַי לִצְנֹף הַכּוֹבַע579
אֲשֶׁר עַתָּה עוֹבֵר מֵרַע אֶל רֹעַ!
בָּא כֵּפָא580, בָּא הַכְּלִי הָרָם שׁוֹפֵעַ (127)
רוּחַ קְדוֹשָׁה, רָזִים וִיחֵפֵי־שָׁעַל,
לוֹקְחֵי פִתָּם בְּכָל סֻכָּה יִמְצָאוּ!
רוֹעֵי דוֹרְךָ דּוֹרְשִׁים יָמִין וּשְׂמֹאלָה (130)
מִשְׁעֶנֶת וּמַדְרִיךְ – כִּי כֹה כָבֵדוּ! –
וּמֵאָחוֹר אִישׁ לְשֵׂאתָם עַל שֶׁכֶם!
אֶת שִׂמְלוֹתָם עַל סוּסֵיהֶם יִפְרֹשׂוּ, (133)
וְעוֹר אֶחָד שְׁתֵּי בְהֵמוֹת תַּעְטֹפְנָה!
הוֹי אֹרֶךְ אַף שַׁדַּי, נוֹשֵׂא כָל אֵלֶּה!'
עוֹד הוּא דוֹבֵר, וְרֹב אוֹרוֹת נִרְאוּ לִי (136)
יוֹרְדוֹת דַּרְגָּה־דַּרְגָּה, וּבְחוּג תָּחֹגְנָה
וּבְכָל סִבּוּב זָרַח יָפְיָן כִּפְלָיִם.
סְבִיב הַדּוֹבֵר הִסְתּוֹבְבוּ וְנָחוּ (139)
וּמִקִּרְבָּם הֵרִיעַ קוֹל צֹוֵחַ
עַד אֵין כָּמוֹהוּ אֶת הַלֵּב קוֹרֵעַ;
אַף לֹא בַנְתִּיו – כֹּה רַעֲמוֹ נִצְּחָנִי. (142)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם
ביאטריקס מסבירה לדאנטי את סיבת הצעקה אשר נשמעה בשמים. הקדוש בנדיקטוס מתגלה לדאנטי ומבכה את שחיתות המסדר אשר הוא יסד. נשמות אנשי ההסתכלות עולות לאמפיריאום (שמי הערבות). העליה לזבול השמיני. קריאה למזל התאומים. דאנטי מעיף מבט על שבעה הגלגלים אשר בהם עבר עד כה.
הֲלוּם־פַּחְדָּה אֶל מוֹרָתִי פָנִיתִי (1)
כְּיֶלֶד הַפּוֹנֶה בִּגְדֹל הַפַּחַד
אֶל זוֹ אֲשֶׁר בָּהּ לְבָבוֹ בוֹטֵחַ,
וְהִיא, כָּאֵם הַנֶּחְפָּזָה לְפֶתַע (4)
נַחֵם אֶת בְּנָהּ, חִוֵּר וּקְשֵׁה־הַנֶּשֶׁם,
בַּקּוֹל הַמַּשְׂמִיחוֹ תָמִיד, עָנָתְנִי:
הֲלֹא יָדַעְתָּ כִּי הִנְּךָ בַשָּׁחַק? (7)
אִם לֹא יָדַעְתָּ כִּי כֻלּוֹ זְבוּל קֹדֶשׁ
וְכָל חֶרְדוֹת שׁוֹכְנָיו – שָׁרְשָׁן בַּצֶּדֶק?
אֵיכָה שִׁנְּךָ, לוּ פֹה נִשְׁמַע, הַזֶּמֶר (10)
וְצַחַק שִׂפְתוֹתַי, עַתָּה תָבִינָה
אַחַר כִּי כֹה הִדְהִים אוֹתְךָ הַצָּעַק; 581
וְלוּ אֶת חִנּוּנֵי קוֹל זֶה הֵבַנְתָּ, (13)
חֲזוֹת יָכֹלְתָּ אֶת נִקְמַת הַזַּעַם
אֲשֶׁר תִּרְאֶה בְּטֶרֶם בּוֹא קִצֶּךָ.
חֲנִית רוּם זֶה לֹא תְמַהֵר לִפְצֹעַ (16)
וְלֹא תָאֵט, בִּלְתִּי אִם לִמְצַפֶּיהָ
מִי כִמְפַחֵד וּמִי כְמִתְגַּעְגֵּעַ!
אַךְ סֹב עַתָּה וּלְזוּלָתִי הַבִּיטָה, (19)
כִּי חֵיל רוּחוֹת תִּרְאֶה רַבּוֹת תִּפְאֶרֶת,
אִם אַחֲרֵי מִלַּי תַּפְנֶה עֵינֶיךָ!'
עֵינַי הִפְנֵיתִי כַּיָּשָׁר עָלֶיהָ, (22)
רוֹאֵה מֵאוֹת אוֹרוֹת אֲשֶׁר נֶהְדָּרוּ
בִּנְגֹהַּ יַחַד זִיו עַל זִיו רֵעֵהוּ.
עָמַדְתִּי כִּבְחַדְרֵי לִבּוֹ מַכְרִיעַ (25)
אֶת חֹד חִשְׁקוֹ, נִזְהָר אֶת פִּיו לִפְתֹּחַ
פֶּן קֻשְׁיוֹתָיו רֵעֵהוּ תְיַגַּעְנָה.
וְהַגְּדוֹלָה וַעֲתִירַת הַזֹּהַר (28)
מֵהַפְּנִינִים הָהֵן קָרְבָה לְמַעַן
תָּנִיחַ אֶת דַּעְתִּי עַל אוֹדוֹתֶיהָ.
וְקוֹל דּוֹבֵר בָּהּ582: 'לוּ תִרְאֶה כָּמוֹנוּ (31)
אֶת אֵשׁ הַחֶסֶד הַבּוֹעֶרֶת בָּנוּ,
לֹא עוֹד בּוֹשַׁשְׁתָּ רַעְיוֹנְךָ לַבִּיעַ;
אוּלָם, פֶּן תְּאַחֵר וְתִתְמַהְמֵהּ (34)
עַל שֶׂגֶב דַּרְכְּךָ – עָנֹה אֶעְנֶךָּ583
עַל הָרַעְיוֹן אוֹתוֹ שׁוֹמֵר לִבֶּךָ:
עַל כֶּתֶף הַר שׁוֹכֶנֶת עִיר קַסִּינוֹ584; (37)
שָׁם עַל שִׂיאוֹ הָמוּ תוֹעֵי הַדֶּרֶךְ
אֲשֶׁר רִמּוּם בִּנְטוֹת יִצְרָם לַהֶבֶל.
אֲנִי, אֲנִי רֵאשִׁית עָלָיו נָשָׂאתִי (40)
אֶת שֵׁם הָאִישׁ אֲשֶׁר הֵבִיא לָאָרֶץ585
אֶת הָאֱמֶת הַמַּשְׂגִּיאָה רוּחֵנוּ;
וְכֹּה הָשְׁפַּעְתִּי נַהֲרַת הַחֶסֶד (43)
עַד כִּי אֶת כָּל סְבִיבוֹת הָהָר קָרַעְתִּי
מִדָּת־חִלּוּל אֲשֶׁר הַכֹּל הִדִּיחָה.
וְאֵלֶּה הַלַּבּוֹת הָיוּ כֻלָּהַם (46)
בְּנֵי־הִסְתַּכְּלוּת, וַיְחַמְּמֵם הַלַּהַב
אֲשֶׁר מוֹלִיד קְדֻשַּׁת פְּרָחִים וָפֶרִי:586
בָּהֶן מַקָּרִיּוֹ, בָּן רוֹמוֹאַלְדּוֹ,587 (49)
בָּהֶן אַחַי אֲשֶׁר רַגְלָם לֹא מָשָׁה
מִן הַמִּנְזָר, וּבְתֻמָּתָם הֶחְזִיקוּ'.
וַעֲנִיתִיו: 'הָאַהַב הַנִּגְלֶה לִי (52)
בְּדַבֶּרְךָ אֵלַי וּפְנֵי הַנֹּעַם
אֲשֶׁר בְּכָל לַהֲטֵיכֶם אַבִּיטָה,
אֶת בִּטְחוֹנִי וֶאֱמוּנִי הִרְחִיבוּ (55)
כִּפְעֹל הַשֶּׁמֶשׁ עַל גִּבְעוֹל הַוֶּרֶד
בְּהִפָּתַח כּוֹסוֹ עַד אֶפֶס כֹּחַ;
וַאֲחַלְּךָ, אָבִי, לְהַבְטִיחֵנִי, (58)
אִם־נָא אָהִין בַּקֵּשׁ יִתְרוֹן חִנֶּךָ,
וְאַבִּיטְךְ בְּחִשּׂוּפֵי צַלְמֶךָ!'
וְסָח: 'אָחִי, יֻרְווּ שִׂגְבֵי חִשְׁקֶךָ588 (61)
בַּזְּבוּל הָאַחֲרוֹן אֲשֶׁר מַשְׂבִּיעַ
אֶת אַוּוֹתַי וְאֶת אַוּוֹת כֻּלָּנוּ.
שָׁם כָּל אַוָּה תַמָּה, גְּמוּלָה, מֻשְׁלֶמֶת; (64)
רַק שָׁם, בַּזְּבוּל הַהוּא, נִמְצָא כָל חֵלֶק
בִּמְקוֹם אֲשֶׁר הָיָה מֵאָז מִקֶּדֶם;
כִּי הוּא לֹא בַמֶּרְחָב, לֹא בֵין צִירִים הוּא, (67)
וְסֻלָּמֵנוּ זֶה עָדָיו מַגִּיעַ:
עַל כֵּן אוֹבֵד רֹאשׁוֹ מִמַּבָּטֶיךָ.
עַד שָׁם רָאָהוּ יַעֲקֹב אָבִינוּ (70)
בְּרוּם פִּסְגַּת גָּבְהוֹ, בְּיוֹם רָאָהוּ
וּמַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן כֹּה הִכְבִּידוּהוּ.589
אַךְ אֵין עוֹד, בּוֹ לִשְׂגֹּב, מַסִּיעַ רֶגֶל (73)
מֵאֲדָמוֹת, וְחֻקָּתִי נִשְׁאֶרֶת
לְמַטָּה לִשְׁחִיתוּת דַּפֵּי גְוִילֶיהָ!
וְהַחוֹמוֹת הַנּוֹעָדוֹת לְתַחַן (76)
הָיוּ קַן פָּרִיצִים, וְהַמִּצְנֶפֶת
הָיְתָה לְשַׂק אֲשֶׁר קִמְחוֹ דָלוּחַ;
אַךְ לֹא יֵרַע לְיָהּ מַשָּׂא כָל נֶשֶׁךְ590 (79)
כַּפְּרִי הַהוּא, בּוֹ הַנְּזִירִים נֶהְבָּלוּ
בִּתְעוֹת לִבּוֹתֵיהֶם אַחַר הַתֹּהוּ.
כִּי כָל אֲשֶׁר הַכְּנֵסִיָּה אוֹגֶרֶת (82)
נוֹעַד לְדַל קוֹרֵא בְשֵׁם שָׁמָיִם,
לֹא לִקְרוֹבִים אוֹ לִגְרוּעִים מֵהֵמָּה591!
וּבְשַׂר אֶנוֹשׁ נִתָּן לְהֵאָלֵחַ, (85)
וְהַתְחָלוֹת טוֹבוֹת שָׁם לֹא תִחְיֶינָה
מִגְּדֹל אַלָּה עַד צֵאת פְּרִי בַלּוּטֶיהָ!
פֶּטְרוּס592 יָצָא לְלֹא זָהָב וָכֶסֶף, (88)
אֲנִי בְצוֹם וְתַחַן הַחִלּוֹתִי,
וּבִצְנִיעוּת הֵחֵל כִּתּוֹ פְרַנְצִיסְקוּס593.
וְאִם תַּבִּיט אֶל רֹאשׁ דַּרְכֵי שְׁלָשְׁתֵּנוּ (91)
וְאֶל הַשְּׁבִיל בּוֹ הַיּוֹרְשִׁים עָבָרוּ,
תִּרְאֶה מָה רַב הָעָשׁ בִּמְקוֹם הַיֶּרֶק!
אַךְ רַב הַנֵּס בְּיוֹם כִּרְצוֹן אֱלֹהַּ (94)
הַיָּם בָּרַח וּמֵי יַרְדֵּן נָסוֹגוּ
מִנֵּס מַרְפֵּא אִם יִמָּצֵא לָאֵלֶּה!' 594
כֹּה סָח אֵלַי וְאָץ לְהִסָּפֵחַ (97)
אֶל וַעֲדוֹ, וַיֵּאָחֵד הַוַּעַד
וְכַסּוּפָה סָבַב כֻּלּוֹ לְמָעְלָה.
חֶמְדַּת גְבִרְתִּי בְּרֶמֶז קַל שְׁלָחַתְנִי (100)
אַחֲרֵיהֶם עַל הַסֻּלָּם לַגְבִּיהַּ:
כֹּה גְבוּרָתָהּ בִּי אֶת טִבְעִי הִדְבִּירָה.
לא אָץ בָּאָרֶץ, בָּהּ נֵרֵד וְנַעַל (103)
בְּחֹק טִבְעִי, מָעוּף כֹּה עַז לָנוּעַ
אֲשֶׁר לְעֹז מְעוּף כְּנָפַי אַשְׁוֶנּוּ.
לוּ כֵן אָשׁוּב אֶל קֹדֶשׁ הַנִּצּוּחַ (106)
אֲשֶׁר לִשְׁמוֹ עַל חֲטָאַי אֶדְמָעָה
וְכַפּוֹתַי עֲלֵי חָזִי תַכֶּינָה595:
כֹּה לֹא תָחִישׁ מְשֹׁךְ מֵאֵשׁ וּתְקֹעַ (109)
אֶצְבַּע, כְּמוֹ מִהַרְתִּי שׁוּר הַסֶּמֶל
הַבָּא אַחַר הַשּׁוֹר, וּבוֹ אֻסָּפְתִּי!
הֶאָח כּוֹכְבֵי הָדָר, הוֹי אוֹר שׁוֹפֵעַ (112)
גְּבוּרָת הָאוֹן אֲשֶׁר מֶנְהוּ נָחַלְתִּי
גְאוֹן רוּחִי, אִם רַב אוֹ דַל הִנֵּהוּ596 –
אִתְּכֶם עָלָה, אִתְּכֶם נָחַת לִשְׁקֹעַ (115)
אַב כָּל חַיִּים הַנּוֹעָדִים לַמָּוֶת,
בְּיוֹם רֵאשִׁית נָשְׁמִי רוּחוֹת טוֹסְקָנָה597.
וְעֵת גָּבַר הַחֶסֶד וְזָכִיתִי (118)
בּוֹא לַגַּלְגַּל אֲשֶׁר אֶתְכֶם מֵנִיעַ598,
זְבוּלְכֶם חֻלַּק לִי לֵהָנוֹת מִמֶּנּוּ!
לָכֶם, אֵפוֹא, נַפְשִׁי עַתָּה עוֹרֶגֶת, (121)
וְתֶאֱמַץ לִדְרֹךְ מֵי הַשִּׁבֹּלֶת
אֲשֶׁר אוֹתָהּ מוֹשֶׁכֶת אֶל זְרָמֶיהָ!
‘עַתָּה קָרַבְתָּ כֹה אֶל רוּם כָל יֶשַׁע599’, (124)
אָמְרָה בֵּיאַטְרִיקְסְ, 'עַד כִּי לְעֵינֶיךָ
כְּבָר מִתְגַּלֶּה זִיווֹ בְּחֹד וָטֹהַר600;
לָכֵן, בְּטֶרֶם בּוֹ תוֹסִיף לִשְׁקֹעַ (127)
שׁוּבָה וּרְאֵה כַּמָּה תְחוּמֵי הַחֶלֶד
עַד כֹּה הִצַּעְתִּי תַחַת מִצְעָדֶיךָ,
לְבַעֲבוּר בְּכָל שִׂמְחַת נַפְשֶׁךָ (130)
תּוּכַל לִקְרֹב לִקְהַל נִצְחוֹן הַהֶדֶר601
הַבָּא בְגִיל בְּזֹךְ גַּלְגַּל הָאֶתֶר'.
וּלְכָל שִׁבְעַת הַגַּלְגַּלִים הֵסַבְתִּי (133)
עֵינַי, וָאֵרֶא אֶת כַּדּוּר אַרְצֵנוּ602
עַד כִּי חִיַּכְתִּי עַל דַּלּוּת מַרְאֵהוּ!
וְאֶת הַדַּעַת אָנֹכִי שַׁבֵּחַ (136)
הַמַּקְטִינָה עֶרְכּוֹ! אָכֵן בְּצֶדֶק
נִקְרָא דָגוּל כָּל הֶחָדֵל מִמֶּנּוּ603!
רָאִיתִי בַת־לָטוֹנָה604 הַיּוֹקֶדֶת (139)
לְלֹא הַצֵּל אֲשֶׁר אֲזַי הִתְעַנִי
לִרְאוֹת בָּהּ אֶת הַדֹּק וְאֶת הָעֹבִי.605
אֶת זִיו בִּנְךָ, הִפֶּרִיּוֹן, סָבַלְתִּי (142)
וָאֵרֶא אֵיךְ, קְרוֹבִים לוֹ וְסָבִיב לוֹ
הִתְנוֹעֲעוּ גַּם מָיָה גַם דִיּוֹנֵי.
וָאֵרֶא פֹה אֵיכָה רֻכַּךְ יֻפִּיטֶר (145)
בֵּין בְּנוֹ וּבֵין אָבִיו, וּפֹה הָרְאֵיתִי
אֵיךְ יְשַׁנּוּ אֶת קַן נוּדָם בַּשָׁחַק606;
וְכָל שִׁבְעַת הַכּוֹכָבִים נִגְלוּ לִי, (148)
כַּמָּה גָדְלוּ וּמְהִירוּתָם מָה רָבָּה,
וּבְמַסְלוּלָם אֵיךְ זֶה מִזֶּה הִרְחִיקוּ;
וְעֵת עִם תְּאוֹמֵי הַנֵּצַח נָדְתִּי – (151)
חֲצַר הַדַּיִשׁ607, בּוֹ כֹה נִתְיַמָּרָה,
מִשִּׂיא הָרָיו עַד פִּי זְרָמָיו נִגְלָה לִי!
וּלְהוֹד עֵינֵי גְבִרְתִּי עֵינַי נָשָׂאתִי. (154)
שִׁיר עֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה
ביאטריקס מביטה אל־על ומראה לדאנטי את הופעתם של ישו עם הקדושים. אחר כך נושא דאנטי עיניו למעלה ורואה לא עוד את ישו כי אם את מריה ומסביבה מרחף המלאך גבריאל. מריה עולה אחרי ישו אל האמפיריאום בברכת הקדושים, אשר דאנטי מהלל את אשרם.
כְּמוֹ צִפּוֹר, שׁוֹמְרָה בָּעֳפָאֶיהָ (1)
עַל קַן חֵן אֶפרֹחֶיהָ כָּל הַלַּיִל
הַמַּעֲלִים הַכֹּל מִמַבָּטֵינוּ,
וּלְמַעַן חִישׁ לִרְאוֹת מִבְחַר מִרְעֶיהָ (4)
לִמְצֹא מָזוֹן אָהוּב לְגוֹזָלֶיהָ
(וְאַךְ נָעִים לָהּ סֵבֶל יְגִיעֶיהָ)
בְּטֶרֶם זְמַן תִּבְחַר עָנָף פָּתוּחַ (7)
וּבְאֵשׁ חִבָּה שָׁם תְּחַכֶּה לַשֶּׁמֶשׁ,
עֵרָה לִשְׁקֹד עַד יַעֲלֶה הַשָׁחַר –
כֵּן שָׂרָתִי, זְקוּפָה וּמִשְׁתּוֹקֶקֶת, (10)
עָמְדָה, פּוֹנָה אֶל חֶבֶל־הָרָקִיעַ
אֲשֶׁר תַּחְתָּיו נִרְאֶה מֵאֵט שִׁמְשֵׁנוּ608.
וּבִרְאוֹתִי אוֹתָהּ בְּכִסּוּפֶיהָ, (13)
הָיִיתִי כָרוֹצֶה דָבָר וְאֵין לוֹ
וַיְקַו וְנֶחָמָה לוֹ הַתּוֹחֶלֶת.
אוּלָם קָצְרָה הָעֵת בֵּינוֹת הַשְּׁתָיִם, (16)
כְּלוֹמַר בֵּין עֵת שָׁקְדִי לָעֵת חָזִיתִי
אוֹרַת מָרוֹם הוֹלֶכֶת וּמַבְהֶרֶת.
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ אָמְרָה: 'הִנֵּה הֶחָיִל, (19)
חֵיל נִצּוּחֵי כְרִיסְטוֹס וְכָל הַפֶּרִי609,
קְצִיר סִבּוּבֵי הַגַּלְגַּלִּים הָאֵלֶּה!'
וָאֵרֶא כִּי בָעַר כֻּלּוֹ מַרְאֶהָ (22)
וְכֹה עֵינֶיהָ אוֹר חֶדְוָה מָלֵאוּ
עַד אֵאָלֵץ עַל תֵּאוּרָן לִפְסֹחַ.
כִּצְחֹק בְּזִיו שַׁלְוַת מְלֹא הַסַּהַר (25)
מוֹשְׁלַת הַלַּיִל בֵּין נִמְפוֹת הַנֵּצַח610
הַמַּאְדִּירוֹת כָּל אָהֳלֵי שָׁמָיִם –
מֵעַל אַלְפֵי נוּרִים עֲלוֹת רָאִיתִי (28)
חַמָּה אֲשֶׁר גַּם אֶת כֻּלָּם הִלְהִיטָה
כִּפְעֹל שִׁמְשֵׁנוּ עַל כּוֹכְבֵי שָׁמֵינוּ611.
בְּעַד לַבַּת הָאוֹר הַחַי פִּעְפֵּעַ (31)
הָעֶצֶם הַיּוֹקֵד וְכֹה הִזְרִיחַ
עַל מַבָּטַי עַד כִּי לֹא נְשָׂאתִיהוּ! 612
הֶאָח חֶמְדַּת נַפְשִׁי, מוֹרָה בֵּיאַטְרִיקְסְ! (34)
הִיא סָחָה לִי: 'הַזֹּהַר הַמְנַצְּחֶךָּ
הוּא אוֹן אֲשֶׁר אֵין כָּל מָגֵן מִמֶּנּוּ!
וּבוֹ שׁוֹכְנִים הַיְכֹלֶת וְהַדֵּעַ (37)
פּוֹתְחֵי הַשְּׁבִיל בֵּין אֶרֶץ לַשָּׁמָיִם,
אֵלָיו דּוֹרוֹת כֹּה אֲרֻכִּים נִכְסָפוּ!'
כָּאֵשׁ אֲשֶׁר מִן הֶעָנָן נִתֶּקֶת (40)
כִּי מֵעָצְמַת רָחְבָּהּ לֹא יְכִילֶנָּה
וְהִיא, לַמְרוֹת טִבְעָהּ, יוֹרֶדֶת אָרְצָה –
כֵּן נִרְחֲבָה דַעְתִּי בִּרְבוֹת הָעֹנֶג (43)
בַּזְּבוּל הַזֶּה, מִנִּי עַצְמָהּ נִפְשֶׁטֶת,
וְלֹא תִזְכֹּר עַתָּה אֵיךְ אָז הָיָה לָהּ…
'עֵינֶיךָ פְתַח, וְכִהְיוֹתִי רְאֵנִי! (46)
דְּבָרִים חָזִיתָ וּמֵהֶם דֵּי אֹמֶץ
לָשֵׂאת אֶת נֹגַהּ חִיּוּכִי רָכָשְׁתָּ!'
כַּמִּתְעוֹרֵר מֵחֲלוֹמוֹת נִשְׁכָּחוּ (49)
וּלְחַיּוֹתָם יִטְרַח וְלֹא יַצְלִיחַ,
הָיִיתִי אָז עֵת בְּאָזְנַי שָׁמַעְתִּי
אֶת הַקְּרִיאָה הַזֹּאת! אָכֵן יָאוּ לָהּ (52)
תּוֹדוֹת אֲשֶׁר לָעַד לֹא תִמָּחֶינָה
מִסֵּפֶר רִשּׁוּמֵי קוֹרוֹת עָבָרוּ.
וְלוּ יַחְדָּו כָּל הַלְּשׁוֹנוֹת הֵרִיעוּ – (55)
אוֹתָן עִם אַחְיוֹתֶיהָ הֶעֱשִׁירָה
בְּמִבְחֲרֵי מִתְקָהּ פּוֹלִיהִמְנִיָּה613 –
לְעֶזְרָתִי, אַף חֵלֶק מִנִּי אֶלֶף (58)
מִקֹּדֶשׁ חִיּוּכָהּ לֹא תְזַמֵּרְנָה
וְלֹא אֵיךְ הוּא הֵאִיר קְדֻשַּׁת פָּנֶיהָ;
וּבְתָאֲרִי עַתָּה קָדְשֵׁי הָעֵדֶן (61)
אֶדְלֹג עַל חֵלֶק חֲרוּזַי מֵאֹנֶס,
כַּהֵלֶךְ הַמּוֹצֵא דַרְכּוֹ נִסְתֶּמֶת;
אַךְ הַחוֹשֵׁב עַל נֵטֶל עֹל הַחֹמֶר (64)
וְעַל שִׁכְמֵי־בָשָׂר אֲשֶׁר נִשְּׂאוּהוּ –
לֹא יַרְשִׁיעֵנִי אִם תַּחְתָּיו רָעָדְתִּי.
יָם זֶה, אֳנִי קָטָן לֹא יַעַבְרֶנּוּ, (67)
אַף כִּי יָעֵז לַחְתֹּר בִּגְאוֹן הַתֹּרֶן,
וְלֹא מַלָּח חָרֵד לָנוּס מִסָּעַר.
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ: 'לָמָּה פָנַי לִבְּבוּךָ (70)
עַד כִּי לֹא תֵפֶן אֶל גִּנַּת הַיֹּפִי
אֲשֶׁר מִתַּחַת זִיו כְרִיסְטוֹס פּוֹרָחַת?
שָׁם צָץ הַוֶּרֶד, בּוֹ דִבּוּר־אֱלֹהַּ (73)
לָבַשׁ בָּשָׂר, שָׁם שׁוֹשַׁנֵּי נִיחֹחַ614
אֲשֶׁר בָּשְׂמָם הוֹבִיל בִּנְתִיב הַיּשֶׁר!'
וְאָנֹכִי, אֲשֶׁר לַעֲצוֹתֶיהָ (76)
כֻּלִּי הוּכַנְתִּי, שַׁבְתִּי אֶל הַלֶּבֶט,
לַלֶּבֶט בְּרִפְיוֹן הָעַפְעַפָּיִם!
וּכְמוֹ בְאוֹר הַשֶּׁמֶשׁ הַקּוֹרֶנֶת (79)
יֵשׁ וְרָאִיתִי בְּעַד עָב קָרוּעַ
כִּכַּר פְּרָחִים בְּלוֹט צְלָלִים נִטְמֶנֶת –
כֵּן פֹּה חֵילוֹת־אוֹרָה רַבִּים רָאִיתִי (82)
נוֹפְלִים מֵרוֹם בִּבְרַק קַרְנֵי שַׁלְהֶבֶת
וְאֶת מְקוֹר הַנֹּגַהּ615 לֹא הִבְחָנְתִּי.
הוֹי אוֹר חַנּוּן הַמַּשְׁפִּיעָם זִיוֶךָ! (85)
מִשָּׁם הִמְרֵאתָ וּמֶרְחָב פִּנִּיתָ
לְמַבָּטַי, כִּי מוּל אִשְּׁךָ חָלָשׁוּ.
שָׁם צִיץ הַיְקָר, אֲשֶׁר בִּשְׁמוֹ אֶקְרָאָה (88)
הַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב, רוּחִי הִכְרִיעַ
כֻּלָּהּ, לָשׁוּר בִּגְדוֹל נוּרֵי הַלָּהַט.616
וּבְקוּם הָאוֹר הַחַי, הוּא הַמְנַצֵּחַ (91)
לְמַעְלָה כְּנַצְּחוֹ אֲזַי לְמָטָּה,
וּשְׁתֵּי עֵינַי הֵאִיר בַּטִּיב וָעֹצֶם,
נָחַת לַפִּיד רוֹקֵד מִלֵּב הַשַּׁחַק617 (94)
כִּדְמוּת אוֹפַן, כְּעֵין צוּרַת עֲטֶרֶת,
אוֹזְרָה הַיְקוֹד הַהוּא לָסֹב סָבִיב לוֹ.
כָּל לַחַן זֶמֶר הַמְלַבֵּב אָזְנֵינוּ (97)
וְאֶל מִתְקוֹ מוֹשֵׁךְ לֵבָב וָנֶפֶשׁ,
כָּמוֹהוּ כִּבְשִׁבְרֵי עָנָן קוֹל רַעַם
מוּל קוֹל הַנֶּבֶל הָעוֹנֵד כְּכֶתֶר (100)
נוֹי הַסַּפִּיר, בּוֹ זַךְ זְבוּלֵי שָׁמַיִם
בְּזָהֳרֵי אוֹרַת סַפִּיר זוֹרֵחַ618.
'אֲנִי, חִבַּת הַמַּלְאָכִים, אָחוּגָה (103)
נוֹשֵׂאת הַגִּיל הַבָּא מִנִּי הָרֶחֶם
אֲשֶׁר הָיָה מְלוֹן גַּעֲגוּעֵינוּ;
וְכֵן אָחוּג עַד אַחַר בְּנֵךְ תַּמְרִיאִי, (106)
מַלְכַּת מָרוֹם, וּבְהוֹד יָפְיֵךְ תּוֹסִיפִי
אוֹר־יָהּ לָרָם בְּגַלְגִּלֵּי הַנֵּצַח'.
פֹּה תַם הַלַּחַן619 הַסּוֹבֵב בְּזֶמֶר (109)
וְיַחַד יֶתֶר הַנּוּרִים עָנוּהוּ
בַּהֲרִיעָם הַלֵּל לְשֵׁם מָרִיָּה.
הַדְרַת אַדֶּרֶת כָּל גְּוִילֵי הַחֶלֶד,620 (112)
אֲשֶׁר מִכֹּל מַרְבָּה חַיִּים וָלַהַט
בְּנֶשֶׁם אֱלֹהִים וּבְמַעֲשֵׂהוּ,
פָּרְשָׂה פְנִים חֻפָּתָהּ מֵעַל רֹאשֵׁנוּ (115)
וְכֹה גָבְהָה עַד כִּי אֵלַי עֲדֶנָה
זִיוָהּ בִּמְקוֹם עָמַדְתִּי לֹא הִגִּיעַ.
עַל כֵּן נִבְצַר מִמֶּנִּי שֵׂאת עֵינַיִם (118)
אַחַר לַבַּת הַזֹּהַר הַמֻּכְתֶּרֶת
אֲשֶׁר, דְּבֵקָה בִּבְנָהּ, נִשְּׂאָה לְמָעְלָה621.
וְכָעוֹלָל אֶת זְרוֹעוֹתָיו שׁוֹלֵחַ (121)
לִקְרַאת אִמּוֹ אַחַר כִּי הֵינִיקַתּוּ
כִּי אֵשׁ אַהֲבָתוֹ כֵּן מִתְפָּרֶצֶת –
כֵּן פֹּה מָתְחוּ כָל הַנְּגֹהוֹת הַלָּלוּ (124)
קְצֵי לַבּוֹתָן, וְכֵן הָרְאֵיתִי דַעַת
אֵיךְ אֶל מָרִיָּה חִבָּתָן בּוֹעֶרֶת.
וּבִמְטַחֲוֵי עֵינַי אֲזַי נִשְׁאָרוּ (127)
וְשִׁיר Regina Coeli כֹּה הִנְעִימוּ622
עַד כִּי מֵאָז לֹא סָר מִתְקוֹ מִמֶּנִּי.
הֶאָח מָה רַב הַיְבוּל, שָׁמוּר בְּשֶׁפַע (130)
בָּאַרְגָּזִים הָהֵם, אֲשֶׁר כֹּה טֹבוּ
לִהְיוֹת עַל אֲדָמוֹת נוֹשְׂאֵי הַזֶּרַע! 623
פֹּה הֵם חַיִּים שְׂמֵחֵי בִיקָר הָעשֶׁר, (133)
אֲשֶׁר גּוֹלֵי בָבֶל קָנוּ בְּבֶכִי
כִּי אֶת פַּזָּם מֵאֲחוֹרָם הִשְׁאִירוּ. 624
פֹּה מִתְאַדֵּר – בְּצֵל כְּנַף בַּר־אֱלָהָא (136)
וּבֶן מָרִיָּה, בְּעֻזּוֹ וְיַחַד
בְּעֹז עֵדוּת־קְדוּמִים וְעֵדוּתֵנוּ 625–
שׁוֹמֵר הַמַּפְתְּחוֹת626 לִפְאֵר הָעֵדֶן. (139)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה
ביאטריקס מבקשת מאת הקדושים להשפיע על דאנטי מעט מחכמתם. הקדושים מתיצבים בצורת זרים אחדים מסביב לדאנטי. מתוך אחד הזרים האלה יוצא פטרוס וחוקר את דאנטי בעקרונות האמונה. פטרוס נהנה מתשובותיו של דאנטי ומברך אותו.
'הוֹי חֵיל קְרוּאֵי אֶל סְעוּדַת הַשֶּׁפַע, (1)
בָּהּ כֶּבֶשׂ־יָהּ מֵזִין אֶתְכֶם בְּאֹכֶל
אֲשֶׁר תָּמִיד אֶת חִשְׁקְכֶם מַשְׂבִּיעַ!
אִם יָהּ לְהֵלֶךְ זֶה חָנַן מַטְעֶמֶת (4)
מֵהַנּוֹפֵל מִשֻּׁלְחַנְכֶם, בְּטֶרֶם
אֶת מוֹעֲדוֹ גָזַר עָלָיו הַמָּוֶת627 –
נָא פְנוּ אֶל אֹמֶץ כִּסוּפָיו וּתְנוּ לוֹ (7)
מְעַט טַלְּכֶם: אַתֶּם שׁוֹתֵי לָנֶצַח
מֵי־קשְׁטְ628 אֲשֶׁר מֵהֶם דַּעְתּוֹ צוֹמָחַת!'
כֵּן בֵּיאַטְרִיקְסְ; וְכָל נַפְשׁוֹת־הָאשֶׁר (10)
הָפְכוּ כְאוֹפַנִּים עַל צִיר קָבוּעַ629
וּבְסִבּוּבָן כְּנוּר־שָׁבִיט הִבְהִיקוּ.
וּכְגַלְגַּלֵּי הָאוֹרְלוֹגִין יָנוּעוּ (13)
יַחְדָּו, וְהָרִאשׁוֹן לְעֵין רוֹאֵהוּ
שׁוֹבֵת בִּהְיוֹת הָאַחֲרוֹן בּוֹרֵחַ –
כֵּן הָרוֹקְדוֹת הָהֵן, כְּפִי הֵאֵטּוּ (16)
אוֹ מִהֲרוּ לָחוּג, לַמֵּד לִמְּדוּנוּ
חֶלְקָן בָּאשֶׁר; וַאֲשֶׁר רָאִיתִי630
בָּהֶן יָפָה מֵעַל כֻּלָּן, הִתִּיזָה (19)
שַׁלְהֶבֶת כֹּה נָאוָה עַד לֹא הִשְׁאִירָה631
שָׁוָה בְזִיו הַהוֹד בֵּין רֵעוֹתֶיהָ;
וּפִי שְׁלֹשָׁה סְבִיבוֹת בֵּיאַטְרִיקְסְ חָגָה (22)
וְכֹה שִׁיר זֶמֶר אֶרְאֶלִּים הִצְהִילָה
עַד כִּי זִכְרִי שֵׁנִית לֹא יְחַיֶּנּוּ!
יִפְסַח, אֵפוֹא, עֵטִי וְלֹא אֶכְתֹּבָה, (25)
כִּי לְתָאֵר כָּל פְּרָט גַּם דִּמְיוֹנֵנוּ
יֶחְסַר גּוֹן דַּק, וְלֹא רַק דִּבּוּרֵנוּ.
'הוֹי אֲחוֹתִי קְדוֹשָׁה, כֹּה הֶעְתַּרְתִּנִי (28)
עַד כִּי בְכֹחַ לַהַב חִבּוֹתַיִךְ
מִנּוֹי הַחוּג הַהוּא עַתָּה קְרַעְתִּנִי!'
וּבְנוּחַ הַשַּׁלְהֶבֶת הַמְבֹרֶכֶת (31)
אֲשֶׁר דִּבְּרָה כְּכֹל אֲשֶׁר אָמָרְתִּי,
פָּנְתָה אֶל שָׂרָתִי בִּנְשִׁימוֹתֶיהָ.
וְהִיא: 'הוֹי אוֹר נִצְחִי, אוֹר כְּבוֹד־הַגֶּבֶר (34)
אֲשֶׁר קִבֵּל אֶת מַפְתְּחוֹת עָנְגֵּנוּ,
אוֹתָם הוֹרִיד שָׂרֵנוּ עַל הָאָרֶץ:
עַל כָּל חָמוּר וָקַל אֶת זֶה שְׁאַל־נָא, (37)
כִּרְצוֹן לִבְּךָ, בְּעִקָּרֵי הָאֹמֶן
אֲשֶׁר בַּעֲבוּרוֹ פְּנֵי־יָם דָּרָכְתָּ;
אִם טוֹב אָהַב, טוֹב הֶאֱמִין וַיּוֹחֶל – (40)
לֹא נֶעֱלָם מִמֶּךָּ, כִּי תַבִּיטָה
בִּמְקוֹם בּוֹ כִמְצֻיָּר הַכֹּל מוֹפִיעַ; 632
אַךְ יַעַן מַלְכוּתֵנוּ אֶזְרָחֶיהָ (43)
קָנְתָה בְדָת־אֱמֶת, טוֹב כִּי יֻתַּן לוֹ
לָסִיחַ, לְשִׁבְחָהּ, עַל אוֹדוֹתֶיהָ'.
וּכְהִתְכּוֹנֵן נִבְחָן וְלֹא יָסִיחַ (46)
בְּעוֹד מוֹרוֹ אֶת קֻשְׁיוֹתָיו מַצִּיעַ
כִּי יְנַמְּקֵן וְלֹא יִפְסֹק עַל אֵלֶּה633 –
כֵּן בְּדַבְּרָהּ אֶת טְעָמַי עָרַכְתִּי (49)
לִהְיוֹת מוּכָן לִקְרַאת בּוֹחֵן כָּמוֹהוּ
וּמוּל קְדֻשַּׁת הַדָּת בָּהּ יִבְחָנֵנִי.
'הַגֵּד, נוֹצְרִי יָשָׁר, גַּלֵּה לִבֶּךָ: (52)
הָאֱמוּנָה מַה הִיא?' וְרֹאשׁ נָשָׂאתִי
אֶל הָאוֹרָה אֲשֶׁר אֶת זֹאת הִשִּׁיבָה.
אָז אֶל בֵּיאַטְרִיקְסְ מַבָּטַי הֵעָפְתִּי, (55)
וְהִיא מַהֵר צִוַּתְנִי בִרְמָזֶיהָ
עַתָּה אֶת מֵי מַעְיַן נַפְשִׁי לָגִיחַ.
וָאֶפְתַּח פִּי: 'הַחֶסֶד הַמְזַכֵּנִי (58)
לְהִתְוַדּוֹת לִפְנֵי חֲלוּץ הֶחָיִל,
אֶת רַעְיוֹנַי בְּאוֹר בָּהִיר יָאִיר־נָא!
לְפִי אֲשֶׁר כָּתַב, אָבִי, בַּסֵּפֶר (61)
בְּעֵט־אֱמֶת אָחִיךָ634 בְּרוּךְ הַזֵּכֶר
אֲשֶׁר אִתְּךָ הִדְרִיךְ לַטּוֹב אֶת רוֹמִי:
הָאֱמוּנָה – יְסוֹד דִּבְרֵי תוֹחֶלֶת (64)
וְהָעֵדוּת לַלֹּא נִרְאֶה לַשֵּׂכֶל;
וְזֹאת, נִדְמֶה לִי, מַהוּתָהּ', הוֹסָפְתִּי.
‘טוֹב שִׁקּוּלְךָ’, שָׁמַעְתִּי, 'אִם הֵבַנְתָּ (67)
מַדּוּעַ בַּיְסוֹדוֹת שָׂמָהּ וְלָמָּה
הוֹסִיף בָּעֵדֻיּוֹת לְהַזְכִּירֶנָּה?'
‘עָמְקֵי כָל הַדְּבָרִים’, אֲזַי עָנִיתִי, (70)
'אֲשֶׁר בִּדְמֻיּוֹתָם פֹּה נִתְגַּלּוּ לִי,
סְתוּמִים לְעֵין בְּנֵי אָרֶץ, וְלָהֵמָּה
נוֹדַעַת יֵשׁוּתָם בִּלְבָד בָּאֹמֶן, (73)
וְהוּא הַיְסוֹד לְשֶׂגֶב הַתּוֹחֶלֶת:
עַל כֵּן נִתַּן לוֹ שֵׁם יְסוֹד אוֹ עֶצֶם.
וּמִן הָאֱמוּנָה נוֹסִיפָה דַעַת (76)
בְּהֶקֵּשִׁים לְלֹא רְאוּת אַחֶרֶת,
וְהִיא עַל כֵּן כְּהוֹכָחָה נֶאְמֶנֶת'.
'אִם כֹּל אֲשֶׁר לִמּוּד מַקְנֶה לְמַטָּה (79)
כֹּה יִבָּהֵר', שָׁמַעְתִּי, 'לֹא הָיָה עוֹד
שָׁם כָּל מָקוֹם לְפִלְפּוּלֵי וִכּוּחַ'.
כֹּה לִי נָשַׁב הַקּוֹל בִּמְלֹא הָאַהַב (82)
וְסָח: 'בָּחַנְתִּי בִּבְחִינָה נִצַּחַת
מִשְׁקַל מַטְבֵּעַ זוֹ וְטִיב סִיגֶיהָ,
אַךְ הַאִם הִיא בְקֻפְסָתְךָ מֻנָּחַת?' (85)
‘כֵּן’, עֲנִיתִיו, 'תַּמַּת־עִגּוּל, מַבְרֶקֶת,
וְצוּרָתָהּ לֹא תְעוֹרֵר בִּי סֶפֶק!'
וְקוֹל יָצָא מִמַּעְמַקֵּי הַזֹּהַר (88)
אֲשֶׁר זָרַח שָׁם: 'אֵיךְ יְקָר הַשֹּׁהַם635,
אֲשֶׁר עָלָיו בְּנוּיָה מִדַּת כָּל צֶדֶק,
אֵלֶיךָ בָא?' וָאַעַן: 'מֵי הַפֶּלֶג, (91)
בָּהֶם הָרוּחַ הַקְּדוֹשָׁה הִשְׁטִיפָה
גְּוִילֵי בְרִית חֲדָשָׁה וּבְרִית מִקֶּדֶם636,
הֵם הַהֶקֵּשׁ הַחַד הַמַּכְרִיעֵנִי (94)
עֲדֵי אֲשֶׁר לְעֻמָּתָם נִרְאֵית לִי
כֵּהָה כָּל הוֹכָחַת־מוֹפֵת נוֹסֶפֶת'.
'הַהַצָּעוֹת אֲשֶׁר כֹּה הִכְנִיעוּךָ, (97)
הַחֲדָשָׁה וְהַקְּדוּמָה – מַדּוּעַ',
אָמַר, ‘אוֹתָן תַּחְשֹׁב לִדְבַר־אֱלֹהַּ?’
‘אוֹת אֲמִתָּן’, עָנִיתִי לוֹ, 'נִגְלָה לִי (100)
בַּתּוֹלָדוֹת, לָהֶן לֹא צָק מַתֶּכֶת637
וְלֹא הָלַם אֶת פַּטִּישׁוֹ הַטֶּבַע'.
עָנָה: 'הַתּוֹלָדוֹת, מִי מַבְטִיחֶךָ (103)
עַל אֲמִתָּן? הֲלֹא שְׁבוּעַת הַסֵּפֶר!
וְהִיא דוֹרְשָׁה אִשּׁוּר! מִי מְעִידֶנָּה?'
'אִם לַנַּצְרוּת פָּנֹה פָנְתָה הָאָרֶץ (106)
לְלֹא נִסִּים', עָנִיתִי לוֹ, 'דַיֵּנוּ:
הַנֵּס הַזֶּה שָׁקוּל כְּנֶגֶד אֶלֶף! 638
יַעַן רָעֵב וְדַל בַּנִּיר דָּרַכְתָּ (109)
לִזְרֹעַ זֶרַע טוֹב אֲשֶׁר הִצְמִיחַ
פְּרִי גֶפֶן וְעַתָּה הָפַךְ לְשָׁיִת'.
בְּתֹם הַסִּיחַ, בַּשְּׁחָקִים הֵרִיעָה (112)
עֲדַת הַקֹּדֶשׁ שִׁיר ‘יָהּ נְשַׁבֵּחַ’
בְּלַחַן זֶמֶר אָהֳלֵי שָׁמָיִם.
כְּבָר הַנָּסִיךְ הַהוּא רוּם נְשָׂאַנִי (115)
בִּבְחִינוֹתָיו מֵחֹטֶר אֱלֵי חֹטֶר
עַד כִּי לִקְצֵה הָעֳפָאִים הִגָּעְנוּ,
וְסָח שֵׁנִית: 'עַד כֹּה פָתַח הַחֶסֶד, (118)
הַסָּח בְּאַהֲבָה עִם לְבָבֶךָ,
אֶת שִׂפְתוֹתֶיךָ כַּיָּאֶה לִפְתֹּחַ,
וַאֲשַׁבֵּחַ אֶת אֲשֶׁר הִבִּיעוּ; (121)
אוּלָם אֱמֹר מַה הִיא אֱמוּנָתֶךָ
וְלֶאֱמוּנָתְךָ מָה הֱבִיאֶךָ?'
'הוֹי אָב קָדוֹשׁ, עַתָּה רוֹאָה רוּחֶךָ (124)
כֹּל כֹּה בָטַחְתָּ שָׁם עַד כִּי הִקְדַּמְתָּ
רַגְלֵי צָעִיר מִמְּךָ לִקְרֹב לַקֶּבֶר!' 639
אָמַרְתִּי לוֹ: 'חָפַצְתָּ כִּי אַסְבִּירָה (127)
צוּרַת אֱמוּנָתִי, בָּהּ חַי הִנֵּנִי,
וְגַם אֶת סִבָּתָהּ מִפִּי שָׁאָלְתָּ;
וּתְשׁוּבָתִי: 'בְּאֵל אֶחָד בָּטָחְתִּי, (130)
יָחִיד, חַי־עַד, בִּלְתִּי מוּנָע, מֵנִיעַ
כָּל הַשְּׁחָקִים בְּאַהֲבָה וָכֹסֶף; 640
וּלְבִטְחוֹנִי אֶלְמַד לֹא רַק מִטֶּבַע (133)
וּמֵטָפִיסִיקָה מוֹפְתִים, כִּי יַחַד
מִן הָאֱמֶת אֲשֶׁר מִפֹּה הִמְטִירוּ
משֶׁה, חוֹזִים, תְּהִלִּים, הָאֵבַנְגֶּלְיוֹן, (136)
וְכֵן כֻּלְּכֶם641 אֲשֶׁר כְּתַבְתֶּם עַל סֵפֶר
עֵת עֲלֵיכֶם הִשְׁרָה אִשּׁוֹ הָרוּחַ;
בִּשְׁלֹשֶׁת הַפָּנִים אֶבְטַח, וְהֵמָּה (139)
יֵשׁוּת אַחַת, אַחַת גַּם מְשֻׁלֶּשֶׁת,
וְגַם בְּ’יֵשׁ' גַּם בְּ’יֶשְׁנָם' יֻזְכָּרוּ;
עָמְקֵי תְכוּנַת הָאֵל, בָּהֶם נָגַעְתִּי (142)
בַּאֲמָרַי, לִי בַלֵּבָב הֶחְתִּימָה
תּוֹרַת הָאֵבַנְגֶּלְיוֹן שִׁבְעָתָיִם.
זֶה הָעִקָּר, זֶה הַנִּיצוֹץ, מִמֶּנּוּ (145)
אֵשׁ לַהַב חַי הוֹלְכָה וּמִתְלַקַּחַת
וְכַכּוֹכָב בַּשַּׁחַק בִּי זוֹרָחַת'.
כַּשַּׂר, אֲשֶׁר הָעֶבֶד מְבַשְּׂרֶנּוּ (148)
דִּבְרֵי טוֹבוֹת, בְּאַהַב יְחַבְּקֶנּוּ
בְּסוֹף דְּבָרָיו, לַחֲדָשׁוֹת שָׂמֵחַ –
כֵּן בְּשִׁירָה וָזֶמֶר הִלְּלַנִי (151)
בְּתֹם דְּבָרַי, וּפִי שְׁלֹשָׁה סַבַּנִי
אוֹר שְׁלִיחַ־יָהּ, אֲשֶׁר דְּבָרַי דִּבַּרְתִּי
בִּפְקֻדָּתוֹ: כֹּה הִשְׂבַּעְתִּיהוּ נָחַת. (154)
שִׁיר עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה
תקותו של דאנטי לשוב למולדתו כמשורר מהולל. יעקב הקדוש חוקר את דאנטי בעניני התקוה ועל מקורה. יוחנן הקדוש משוחח עם דאנטי. נשמות הגאולים מפסיקות את מחולן ואת מזמורן, ודאנטי פונה אל ביאטריקס.
אִם יוֹם יַגִּיעַ וּמִזְמוֹר הַקֹּדֶשׁ, (1)
בּוֹ גַם שְׁחָקִים גַּם אֶרֶץ עֲזָרוּנִי
עַד בִּי שָׁלְחוּ רָזוֹן שָׁנִים אֵין קֵצֶה,
יִנְצַח עַל הָרִשְׁעָה אֲשֶׁר הִגְלַתְנִי (4)
מִנּוֹי הַדִּיר, בּוֹ כְּכִבְשָׂה נִרְדָּמְתִּי642,
שׂוֹנֵא הַזְּאֵבִים643 אֲשֶׁר חִבְּלוּהוּ –
בְּקוֹל אַחֵר אָז וּבְגִזָּה אַחֶרֶת644 (7)
אָשׁוּב לְהִכָּתֵר כְּשַׂר הַזֶּמֶר
לְרֶגֶל הַכִּיּוֹר, בּוֹ הִטְבִּילוּנִי645;
כִּי שָׁם לַדָּת נִכְנַסְתִּי הַמְקָרֶבֶת (10)
אֶת הַנְּשָׁמָה אֶל יָהּ, וּפֹה סַנְקְט־פֶּטְרוּס
כֹּה בִגְלָלָהּ סְבִיב עַפְעַפַּי סַבָּנִי! 646
וּמִן הַחוּג הַזֶה נָע נוּר עָדֵינוּ (13)
אֲשֶׁר רֵאשִׁית הַבִּכּוּרִים647 הִצְמִיחַ,
מֵהֶם כְרִיסְטוֹס הִשְׁאִיר סְגָנָיו בָּאָרֶץ.
וּמְלֵאֲתִי־חֶדְוָה גְּבִרְתִּי אָמְרָה לִי: (16)
'הַבֵּט, הַבִּיטָה! שׁוּר אֶת נוּר הַשּׁוֹעַ
אֲשֶׁר לִשְׁמוֹ זוֹרְמִים לִנְאוֹת גַּלִּצְיָה!' 648
כְּמוֹ יוֹנָה אֶל רֵעָתָהּ יוֹרֶדֶת (19)
וְזוֹ עַל זוֹ בִּמְעוּף חוּגִים וּבְרֶנֶן
פּוֹרֶשֶׂת אֶת סֻכַּת אַהֲבוֹתֶיהָ –
כֵּן כֹּה רָאִיתִי שְׁנֵי שָׂרֵי הֶחָיִל649, (22)
אִישׁ מְבָרֵךְ רֵעוֹ וְזֶמֶר־שֶׁבַח
שָׁרִים לַמָּן650 הַמַּשְׂבִּיעָם בָּעֵדֶן.
וּבְתֹם בִּרְכוֹת־הָאַהַב, הֶחֱרִישׁוּ (25)
וְאֶל מוּלִי נִצְּבוּ שְׁנֵיהֶם, וְיַחַד
בְּלַהֲטָם אֶת אוֹר עֵינַי הִדְבִּירוּ.
אָז בֵּיאַטְרִיקְסְ נָשְׂאָה דְבָרָהּ בְּצָחַק: (28)
'הוֹי נוּר חַיֵּי־יְקוֹד, אֲשֶׁר כְּתָבֶיךָ
שִׁבְּחוּ אֶת רֹחֲב חֶסְד חֲצֵרֵנוּ651,
תֵּן וּבְרוּם זֶה קוֹל הַתִּקְוָה יָרִיעַ! 652 (31)
אַתָּה מֻסְמָךְ, כִּי יִצַּגְתָּהּ כָּל פַּעַם
עֵת בַּשְּׁלֹשָה הִרְבָּה חָזוֹן חֵן־יֵשׁוּ!' 653
'שָׂא אֶת רֹאשְׁךָ וּרְאֵה הַבְטַח לִבֶּךָ, (34)
כִּי כָל עוֹלֶה מִגֵּיא בְנֵי־מָוֶת הֵנָּה
אַךְ יִבָּשֵׁל בְּזָהֳרֵי קַרְנֵינוּ!'
הַלַּהַב הַשֵׁנִי כֹּה נִחֲמָנִי; (37)
עַל כֵּן עֵינִי אֶל הֶהָרִים654 נָשָׂאתִי
אֲשֶׁר עַד כֹּה בְּלַחֲצָם דִּכְּאוּהָ.
'בְּיַעַן מֵחַסְדּוֹ רָצָה מַלְכֵּנוּ (40)
כִּי עַד מוֹתְךָ אֶת פְּנֵי שָׂרָיו תַּבִּיטָה
בְּסוֹד הֵיכַל סִתְרוֹ בְּמוֹ עֵינֶיךָ,
וּבְשׁוּר קשְׁטְ חֲצֵרֵנוּ זוֹ תַגְבִּירָה (43)
בְּךָ וּבְזוּלָתְךָ אֶת הַתּוֹחֶלֶת,
זוֹ הַמְחַבְּבָה הַטּוֹב עַל דָּרֵי־מָטָּה –
הַגֵּד מַה הִיא, וְאֵיךְ לָבַשׁ פְּרָחֶיהָ (46)
לִבְּךָ, וְאֵי מִזֶּה אֵלֶיךָ בָאָה?'
כֹּה אֵשׁ הַלַּהַב הַשְּׁנִיָּה הוֹסִיפָה.
וְהַבְּרוּכָה הַהִיא, אֲשֶׁר הֵישִׁירָה (49)
נוֹצוֹת כְּנָפַי אֶת מְעוּפָן לַגְבִּיהַּ,
אֶת מַעֲנִי כֹה בְּקוֹלָהּ הִקְדִּימָה:
'אֵין בַּעֲדַת הַלּוֹחֲמִים655 כָּמוֹהוּ (52)
מָלֵא תִקְוָה, וְכֵן כָּתוּב בַּשֶּׁמֶשׁ
אֲשֶׁר זִיוָהּ קוֹרֵן עַל כָּל צְבָאֵנוּ656:
עַל כֵּן חֻנַּן לָבוֹא מִנִּי מִצְרַיִם (55)
יְרוּשָׁלַיְמָה פֹה657, לִרְאוֹת כָּל אֵלֶּה
בְּטֶרֶם תֹּם הַקְּרָב אֲשֶׁר הֻקְצַב לוֹ;
וּשְׁאָר שְׁנֵי הַפְּרָטִים אֲשֶׁר שָׁאַלְתָּ (58)
לֹא כִי תִלְמַד מִפִּיו, אַךְ כִּי יוֹדִיעַ
מַה יְּקָרָה מִדָּה זוֹ לְלִבֶּךָ –
אַנִּיחַ לוֹ, כִּי לֹא יִקְשֶׁה לוֹ מַעַן (61)
וְלֹא בוֹ יִתְפָּאֵר: הוּא יַעֲנֶךָּ
וְחֶסֶד יָהּ יָקוּם נָא לוֹ לְעֵזֶר!'
וּכְמוֹ לָרַב עוֹנֶה תַלְמִיד, שָׂמֵחַ (64)
וּמִתְאַוֶּה כְּכֹל אֲשֶׁר נָהִיר לוֹ
גַּלּוֹת אֶת כִּשְׁרוֹנָיו, כֵּן עֲנִיתִיהוּ:
'תִּקְוָה הִיא הַמְקַוָּה וְהַבּוֹטַחַת (67)
בַּהוֹד נָכוֹן לָבוֹא, אוֹתוֹ יָבִיאוּ
חַסְדֵי אֱלֹהַּ וּזְכֻיּוֹת עָבָרוּ; 658
מִכּוֹכָבִים רַבִּים אוֹר זֶה בָּאָנִי, (70)
אוּלָם רֵאשִׁית עַל נִשְׁמָתִי שְׁפָכָהוּ
גְּדוֹל הַשָּׁרִים לַמֶּלֶךְ659 גְּדוֹל הַהֶדֶר:
‘וְיִבְטְחוּ בְךָ’, שָׁר, ‘יוֹדְעֵי־שְׁמֶךָ’ (73)
בְּשִׁיר קָדְשׁוֹ; וּמִי לֹא יֵדָעֶנּוּ
אִם בְּלִבּוֹ אֱמוּנָתִי שׁוֹכֶנֶת?
וּבִי בְנֵטֶף מִכְתָּבְךָ הוֹסַפְתָּ (76)
לְהַטִּיפָהּ, עַד כִּי אוֹתָהּ מָלֵאתִי
וְעַל רֵעַי מֵי גִשְׁמְכֶם הִזְרָמְתִּי'.
עוֹדֶנִּי סָח, וּלְשׁוֹן לַפִּיד הִרְעִידָה (79)
פִּתְאֹם בַּחֵיק הַחַי, חֵיק הַשַּׁלְהֶבֶת660,
כַּחֲזִיזֵי בָרָק צְפוּפִים יַבְרִיקוּ,
וְקוֹל נָשְׂאָה: 'הָאַהַב הַמְלַבְּבֵנִי (82)
גַּם פֹּה אֶל הַמִּדָּה אֲשֶׁר לִוַּתְנִי
עַד לַזִּירָה וְעַד עָזְבִי הַנֶּשֶׁק661,
צִוַּנִי כִּי אַשִּׁיב לְךָ לְמַעַן (85)
תָּגִיל בָּהּ, וְאֶשְׂמַח אִם תַּעֲנֵנִי
מָה הַתִּקְוָה לְרוּחֲךָ מַבְטָחַת?'
וָאַעַן: 'בְּרִית קְדוּמִים וְכֵן בְּרִיתֵנוּ (88)
בְּאוֹת בָּרוּר אֶת הַנְּשָׁמוֹת רָמְזוּ לִי
בָּהֶן כַּאֲהוּבָיו בָּחַר אֱלֹהַּ.
סָח יְשַׁעְיָה, כִּי בְאַרְצָם יִירָשׁוּ (91)
כֻּלָּם לְבוּשׁ מִשְׁנֶה662: אַרְצָם אֵינֶנָּה
כִּי אִם הַגִּיל פֹּה בְחַיֵי הָעֹנֶג;
וּבְיֶתֶר בְּהִירוּת הִרְחִיב אָחִיךָ, (94)
בִּמְקוֹם דַּבְּרוֹ עַל לֹבֶן הָאַדֶּרֶת663,
גַּלּוֹת אֶת הַבְּשׂוֹרָה הַזֹּאת אֵלֵינוּ'.
וּבְתֹם דְּבָרַי רֵאשִׁית מֵעַל רָאשֵׁינוּ (97)
מִזְמוֹר ‘וְיִבְטְחוּ בְךָ’ נִשְׁמַע
וְכָל הַחוֹגְגִים בְּשִׁיר עָנוּהוּ;
וְאַחַר כֵּן מֵהֶם זִיו אוֹר בָּקַע664: (100)
לוּ בְדֹלַח בְּכוֹכְבֵי־סַרְטָן כָּמוֹהוּ,
הַחֹרֶף חֹדֶשׁ כֻּלּוֹ־יוֹם יָדַע! 665
וּכְקוּם עַלְמָה שְׂמֵחָה, רַגְלָהּ לָנִיעַ (103)
אֶל חוּג רוֹקְדוֹת, בִּלְבַד לַרְבּוֹת תִּפְאֶרֶת
עַל הַכַּלָּה, לֹא מִקַּלּוּת הַדָּעַת –
כֵּן אֶת הַנּוּר הַמִּתְבַּהֵר רָאִיתִי (106)
קָרֵב לִשְׁנֵי הַסּוֹבְבִים בְּקֶצֶב
כְּכֹל לְלַהַב חִבָּתָם יָאָתָה;
וְאֶל חוּגָם נִכְנַס הַנּוּר בְּלָחַן, (109)
וְשָׂרָתִי נָתְנָה בָם מַבָּטֶיהָ
כְּמוֹ כַלָּה, שְׁלֵוָה וּמַחֲרֶשֶׁת.
'זֶה נָח עֲלֵי חֲזֵה קְאַת יִשְׁעֵנוּ, (112)
וְהוּא מֵעַל הַצְּלָב בְּקוֹל גֹּוֵעַ666
נִקְרָא אֶת שֶׂגֶב הַמִּשְׂרָה לָרֶשֶׁת667'.
כֹּה שָׂרָתִי אָמְרָה, אֶפֶס עֵינֶיהָ, (115)
כְּהַבִּיטָן יָשָׁר לִפְנֵי דְבָרֶיהָ
כֵּן בְּתֻמָּם מֵחָזוּתָם לֹא סָרוּ.
כְּאִישׁ קוֹרֵץ עֵינָיו וּמִתְיַגֵּעַ (118)
לִרְאוֹת מְעַט מֵאוֹר לִקּוּי הַשֶּׁמֶשׁ
וּכְכָל יַרְבֶּה לָשׁוּר – מְאוּם לֹא יֵרֶא:
כֵּן מוּל הָאוֹר הָאַחֲרוֹן הָיָה לִי, (121)
עַד קוֹל נִשְׁמַע: 'מַה תְּיַגַּע עֵינֶיךָ
לִרְאוֹת דָּבָר וּפֹה לֹא תִמְצָאֶנּוּ?
שָׁם בֶּעָפָר עֲפַר גּוּפִי יָנוּחַ (124)
עִם אֲחֵרִים עַד יוֹם בּוֹ מִסְפָּרֵנוּ
יִשְׁוֶה אֶל הַנִּגְזָר בְּסוֹד הַנֵּצַח668;
בִּלְבוּשׁ מִשְׁנֶה שׁוֹכְנִים בְּמִנְזָרֵנוּ (127)
רַק שְׁנֵי אוֹרוֹת אֲשֶׁר מִפֹּה הִמְרִיאוּ:
עַל זֹאת שָׂא לָעוֹלָם אֶת עֵדוּתֶךָ669'.
בְּתֹם קוֹל זֶה, הַחוּג הַמִּתְלַקֵּחַ (130)
נָח, וְאִתּוֹ קוֹל עֲרֵבוּת הַזֶּמֶר
אֲשֶׁר עָלָה מִשְּׁלִישִׁיַּת הַנֶּשֶׁם:
כֵּן, לִמָּלֵט מִסַּכָּנָה אוֹ יֶגַע, (133)
נָח כָּל מָשׁוֹט אַחַר חָתְרוֹ בַּמָּיִם,
אַךְ תִּשָּׁמַע צְפִירַת קְבַרְנִיט־הַשָּׁיִט.
הוֹי מַה נִּסְעַר רוּחִי עֵת פֹּה פָנִיתִי (136)
לָשׁוּר אֶת בֵּיאַטְרִיקְסְ וְלֹא יָכֹלְתִּי
לְהַבִּיטָהּ, לַמְרוֹת קָרְבִי אֵלֶיהָ670
וֶהֱיוֹתִי בַזְּבוּל רְווּי הָאשֶׁר! (139)
שִׁיר עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה
לפני אשר התפקחו עיניו, עונה דאנטי ליוחנן הקדוש על שאלותיו בעניני מדות האהבה. כל צבא השמים מהללים את תשובותיו, וביאטריקס מגבירה את אורה ואת כח ראיתו. מופיעה נשמתו של אדם הראשון ועונה על ארבע שאלות אשר אותן הוא קורא ברוחו של דאנטי.
עוֹד לְעִוְרוֹן מְאוֹר עֵינִי חָשַׁשְׁתִּי671 (1)
וּמִלַּבַּת הָאֵשׁ672 אֲשֶׁר הִכְהַתָּה
נָשְׁבָה קְרִיאָה, וְאֶת אָזְנֵי הִפְנֵיתִי
לְדִבּוּרָהּ: 'עַד שׁוּב רְאִיָּתֶךָ (4)
אֲשֶׁר בְּלַהַט זָהֳרִי אִבָּדְתָּ,
טוֹב לְמַלֵּא אֶת חֶסְרוֹנָהּ בְּסִיחַ!
הָחֵל, אֵפוֹא, עֲנוֹת, אֶל מָה רוּחֶךָ (7)
נִמְשָׁךְ, וּבְטַח כִּי אוֹר עֵינֶיךָ 673
אָמְנָם נָבוֹךְ אַךְ לֹא כָלָה לִגְוֹעַ;
כִּי בְעֵינֵי הָאֵשֶׁת, הַמַּדְרֶכֶת (10)
אוֹתְךָ בִזְבוּל־יָהּ זֶה, שׁוֹכֵן הַכֹּחַ
אֲשֶׁר בּוֹ נִתְבָּרְכָה יַד־חֲנַנְיָהוּ674'.
'לוּ בְחַסְדָּהּ לְאַט אוֹ חִישׁ תִּחְיֶינָה (13)
עֵינַי', אָמַרְתִּי: 'הֵן הָיוּ הַשַּׁעַר
לְבוֹא אִשָׁהּ לָעַד לְחַמְּמֵנִי!
הַטּוֹב אֲשֶׁר אֶת חֲצַרְכֶם מַשְׂבִּיעַ, (16)
הוּא אָלֶף וְהוּא תָו לְכָל גְּוִיל סֵפֶר
בּוֹ צַו חִבָּה אֶקְרָא בְקוֹל וָלָחַשׁ'.675
וְשָׁב הַקּוֹל הַהוּא אֲשֶׁר חִלְּצַנִי (19)
מִפַּחַד סַנְוֵרֵי־פִתְאֹם וַיֶּפֶן
אֶת חֶרְדָּתִי שֵׁנִית לְשִׂיחָתֵנוּ:
‘בְּעַד כְּבָרָה צָרָה יוֹתֵר’, עָנַנִי (22)
יָאֶה כִּי תְסַנֵּן; טוֹב כִּי תַגִּידָה
מַה לַּהֶשֵּׂג676 הַזֶּה הִדְרִיךְ קַשְׁתֶּךָ?'
וּפִי: 'בְּנִמּוּקֵי הַפִילוֹסוֹפְיָה (25)
וּבַסַּמְכוּת אֲשֶׁר מִפֹּה יוֹרֶדֶת
בִּי אַהַב זֶה הָחְתַּם מִן הַהֶכְרֵחַ,
יַעַן הַטּוֹב, כְּטוֹב, אַךְ נְבִינֶנּוּ (28)
כֵּן אַהֲבָה יַצִּית, וּבְיֶתֶר לַהַב
כְּכָל עֻמַּת מִדַּת הַטּוֹב תִּרְבֶּה בּוֹ.
עַל כֵּן לַהֲוָיָה, הַמִּתְגַבַּהַת (31)
עֲדֵי כִי כָל הַטּוֹב שְׁכַן־זוּלוֹתֶיהָ
אֵינֶנּוּ כִּי־אִם זִיק מֵאוֹר קַרְנֶיהָ677,
מֵעַל לַכֹּל בָּאַהֲבָה נִמְשֶׁכֶת (34)
הַנֶּפֶשׁ הָרוֹאָה אֶת אוֹת הַקּשֶׁט,
עָלָיו הַהוֹכָחָה678 הַזֹּאת נִשְׁעֶנֶת.
וְקשֶׁט זֶה, קֵרְבוֹ לִי אֶל הַשֵּׂכֶל (37)
הוּא הַמַּרְאֶה לִי אֶת רֵאשִׁית הָאַהַב
אֲשֶׁר בְּכָל יֵשׁוּת נִצְחִית שׁוֹכֶנֶת679;
קֵרְבוֹ אֵלַי דְּבַר אֱלֹהֵי הַצֶּדֶק (40)
אֲשֶׁר בִּשְׁמוֹ אֱלֵי מֹשֶׁה הִשְׁמִיעַ680
קוֹל, אַעֲבִיר כָּל טוּבִי עַל פָּנֶיךָ';
וְגַם קֵרְבוֹ דְּבָרְךָ, בּוֹ הַחִלּוֹתָ (43)
בִּנְאוּם חָזָק מִכָּל לָשׁוֹן אַחֶרֶת
בַּשֵּׂר רָזֵי שְׁמֵיכֶם לְדָרֵי מָטָּה'.681
‘בְּתֹקֶף שֵׂכֶל הָאָדָם’, הָשְׁמָעְתִּי, (46)
'וּבְעֹז הַסַּמְכֻיּוֹת הַמַּתְאִימוֹת682 לוֹ
שְׁמֹר בְּלִבְּךָ לְיָהּ רֹאשׁ חֲשָׁקֶיךָ!
אוּלָם הַגֵּד, אֵלָיו אִם מְשָׁכוּךָ (49)
עוֹד עֲבוֹתוֹת, גַּם בְּכַמָּה שִׁנַּיִם
הָאַהֲבָה הַזֹּאת אוֹתְךָ נוֹשֶׁכֶת?'
לֹא נֶעֱלַם אֶל מַה כִּוֵּן הַפַּעַם (52)
נֶשֶׁר־כְרִיסְטוֹס683, כִּי אִם הֵיטֵב הֵבַנְתִּי
לְאָן רָצָה אֶת וִדּוּיִי לָנִיעַ;
וְסַחְתִּי עוֹד: 'כָּל הַנְּשִׁיכוֹת הַלָּלוּ, (55)
אֲשֶׁר כֹּחָן לַפְנוֹת אֶל יָהּ לִבֵּנוּ,
עִם חִבָּתִי אֵלָיו יַחְדָּו תִּפְעַלְנָה;
כִּי יֵשׁוּתִי וְכֵן יֵשׁוּת הַחֶלֶד, (58)
מוֹת הַגּוֹאֵל הַמֵּת לְמַעַן אֶחִי,
וְכָל תִּקְווֹת מַאֲמִינִים כָּמוֹנִי,
וְהַהֶכֵּר הַחַי684 אֲשֶׁר הִזְכָּרְתִּי – (61)
מִיָּם הָאַהַב הַנִּפְתָּל הִטּוּנִי
וַעֲלֵי חוֹף הָאֲמִתִּי שָׂמוּנִי.
אֶת עֳפָאֵי פְאֵר־הַדְרַת הַכֶּרֶם685, (64)
גִּנַּת כּוֹרֵם נִצְחִי, נַפְשִׁי אוֹהֶבֶת
כְּרֹב הַטּוֹב אֲשֶׁר שָׁפַךְ בָּהֵמָּה'.
אַךְ הֶחֱרַשְׁתִּי, כֵּן מִתְקֵי קוֹל זֶמֶר (67)
הָמוּ בְכָל הַזְּבוּל, וְעִם רֵעֶיהָ
‘קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ’ גְּבִרְתִּי הֵרִיעָה.
וּכְמוֹ אָדָם מוּל קֶרֶן אוֹר לוֹהֶטֶת (70)
יָקִיץ מִשְּׁנָת בְּרוּץ גְּבוּרַת הָרֹאִי
לִקְרַאת הָאוֹר, מִקְּרוּם לִקְרוּם686 מַגִּיעַ,
וּבְהַבִּיטוֹ יִבְלֹל אֶת הַנִּרְאֶה לוֹ, (73)
כִּי כֹה נָבוֹךְ בַּהֲקִיצוֹ לְפֶתַע
אִם לֹא שִׁקּוּל הַדַּעַת יַעַזְרֶנּוּ –
כֵּן מֵעֵינַי כָּל קַשְׂקַשִּׂים הֵנִיסָה (76)
בֵּיאַטְרִיקְסְ בְּקַרְנֵי זִיו מַבָּטֶיהָ
אֲשֶׁר עַד אֶלֶף מִיל סָבִיב הִבְרִיקוּ.
עַל כֵּן, כִּגְבֹר אוֹן רְאוּתִי, שָׁאָלְתִּי, (79)
נִדְהָם, עַל נוּר חָדָשׁ כִּי רְאִיתִיהוּ
עַתָּה כְּזֹהַר רְבִיעִי בֵינֵינוּ.
'בְּלֵב נוּר זֶה חוֹמְדָה עוֹשָׂהּ הַנֶּפֶשׁ (82)
הָרִאשׁוֹנָה687 אֲשֶׁר בְּרָאָהּ מִקֶּדֶם
הַכֹּחַ הָרִאשׁוֹן', גְּבִרְתִּי אָמְרָה לִי.
כַּחֹטֶר הַמַּטֶּה רֹאשׁוֹ לְמַטָּה (85)
עֵת רוּחַ בּוֹ תַכֶּה, אַךְ שָׁב וְיַעַל
בְּאוֹן עַצְמוֹ הַדּוֹחֲפוֹ לְמָעְלָה –
כֵּן לִי הָיָה בְּהַטִּיפָהּ דְּבָרֶיהָ: (88)
נִדְמֵיתִי, וְאַחַר כֵּן אוֹשְׁשַׁנִי
דְּבָרָהּ בַּחֵשֶׁק אֶת שִׂיחִי לַבִּיעַ.
'הוֹי, פְּרִי אֲשֶׁר אַתָּה לְבַד נוֹצַרְתָּ (91)
בָּשֵׁל! אֲבִי־אָבוֹת אֲשֶׁר קָרָאתָ
לְכָל כַּלָּה גַם בַּת גַּם אֵשֶׁת בְּנֶךָ! 688
בְּכָל עַנְוַת רוּחִי לְךְ אַעְתִּירָה (94)
לִי לַעֲנוֹת! חֶפְצִי הִנְּךָ יוֹדֵעַ:
וּלְמַעַן חִישׁ אַקְשִׁיב, לֹא אַבִּיעֶנּוּ!'
יֵשׁ וְחַיָּה תַחַת מִכְסֶה תָנוּעַ, (97)
וְכֵן מְגַמּוֹתֶיהָ תִתְגַּלֶּינָה
מִנּוֹעַ חִתּוּלָהּ בְּעִקְּבוֹתֶיהָ:
כֵּן גַּם נִשְׁמַת אָבִינוּ קַדְמוֹנֵנוּ (100)
מִבַּעַד לְחִתּוּל אוֹרָהּ הֶרְאַתְנִי
מָה רַב גִּילָהּ אוֹתִי רָצוֹן לַשְׂבִּיעַ,689
וְלִי הִשִּׁיבָה: 'אַף כִּי לֹא אָמַרְתָּ (103)
אֶת חֶפְצְךָ, לַהֲבִינוֹ הֵיטַבְתִּי
מִבִּין אַתָּה דָבָר חָפְשִׁי מִסֶּפֶק!
כִּי אַבִּיטֶנּוּ בְמַרְאַת הַקּשֶׁט (106)
בָּהּ מִשְׁתַּקֵּף כָּל חֵפֶץ וְכָל צֶלֶם,
וְאֵין דָּבָר, בּוֹ הִיא כֻלָּהּ נִשְׁקֶפֶת! 690
תִּשְׁאַל אֵי זְמַן עָבַר מֵאָז שָׂמַנִי (109)
יָהּ בְּגַנּוֹ הָרָם, בּוֹ מוֹרָתֶךָ691
אוֹתְךָ לִקְרַאת סֻלָּם כֹּה רָם הֵכִינָה,
וְאֵי מִסְפַּר יָמִים בּוֹ הִתְעַנָּגְתִּי, (112)
וַאֲמִתַּת סִבַּת קִצְפֵי הַזַּעַם
וְאֵי שָׂפָה דִבַּרְתִּי וְיָצָרְתִּי?
דַּע, בְּנִי: לֹא עֶצֶם אֲכִילַת הַפֶּרִי, (115)
לֹא הִיא גָרְמָה גֵרוּשׁ כֹּה רַב־הָאֹרַח,
אַךְ בִּפְרִיצַת גָּדֵר הָיָה הַפֶּשַׁע!
בִּמְקוֹם בּוֹ אֶת וִירְגִּיל פָּקְדָה גְבִרְתֶּךָ (118)
עָרְגָה נַפְשִׁי כִּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וּשְׁתַּיִם
וְאַרְבָּעָה אַלְפֵי תְקוּפוֹת הַשֶּׁמֶשׁ692
לְוַעַד זֶה; וּבְעוֹד אֲנִי בָּאָרֶץ, (121)
שִׁמְשָׁהּ אֶל כָּל כּוֹכְבֵי דַרְכָּהּ חוֹזֶרֶת
שְׁלֹשִׁים וּתְשַׁע מֵאוֹת מוֹנִים רָאִיתִי.693
שְׂפַת דִּבּוּרִי כָלְתָה זְמַן רַב בְּטֶרֶם (124)
בְּנֵי דוֹר נִמְרֹד נָשְׂאוּ מִצְחָם לַפֹּעַל
אֲשֶׁר לֹא יִתָּכֵן כִּי יַשְׁלִימוּהוּ694;
כִּי לֹא יָקוּם לָנֶצַח פְּרִי הַשֵּׂכֶל, (127)
כִּי נַחַת רוּחֲכֶם אַךְ מִתְחַלֶּפֶת
בְּהַשְׁפָּעַת מַסְלוּל כּוֹכְבֵי רָקִיעַ.
דִּבּוּר – הֶכְרַח הַטֶּבַע, אַךְ הַטֶּבַע (130)
לָכֶם לִבְחֹר הַבִּטּוּיִים מַנִּיחַ
כְּכָל אֲשֶׁר יוֹרְכֶם שִׁקּוּל הַדָּעַת!
עַד לְרִדְתִּי לְבִעוּתֵי הַתֹּפֶת (133)
נִתַּן לַטּוֹב הָרָם שֵׁם ‘יָהּ’ בָּאָרֶץ,
וּמֶנְהוּ בָא הַגִּיל אֲשֶׁר עוֹטְפֵנִי;
אַחַר, קָרְאוּ לוֹ ‘אֵל’, וְכֵן יָאָתָה, (136)
כִּי נֹהַג בְּנֵי אֱנוֹשׁ דּוֹמֶה לַטֶּרֶף
עַל הֶעָנָף: זֶה מֵת וְצָץ מִשְׁנֵהוּ!
בָּהָר, הָרָם מִכָּל אִיִּים, שָׁהִיתִי, (139)
נְקִי־חַיִּים אוּלָם מֻכְתָּם בְּכֶתֶם,
מֵהִוָּצְרִי וְעַד חַמָּה הֵמִירָה,
אַחַר שָׁעָה שִׁשִּׁית, רֹבַע בְּרֹבַע'.695 (142)
שיר עֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה
אחרי מזמור לכבוד האל מפי נשמות העדן, פותח פטרוס בנאום משא נגד שחיתותה של הכנסיה ומצוה על דאנטי לגלות את נאומו על אדמות. הנשמות עולות אל שמי האמפיריאום (ערבות). ביאטריקס מפנה את עיני דאנטי עוד פעם אל האדמה ועולה יחד אתו אל שמי הבדלח, הם שמי המניע הראשון. היא מבארת לו את טיבו של זבול שמים זה ונושאת נאום משא נגד רדיפת הבצע.
‘הַלֵּל לָאָב, לַבֵּן וּלְרוּחַ-קֹדֶשׁ’ (1)
פָּתְחוּ שִׁירָם כָּל רַחֲבֵי הָעֵדֶן
עַד כִּי מִתְקֵי הַזֶּמֶר הִשְׁכִּירוּנִי.
וָאֵרֶא כְּאִלּוּ הִצְהִילָה צַחַק (4)
תֵּבֵל כֻּלָּהּ, וְשִׁכְרוֹנִי בָאַנִי
יַחַד בְּעַד הָעַיִן וְהָאֹזֶן.
הֶאָח חֶדְוָה! הוֹי, גִּיל לֹא נְתַנֶּנּוּ! (7)
הֶאָח שְׁלֵמוּת חַיַּי חִבָּה וָשֶׁלֶו,
בִּטְחַת הָעשֶׁר, לֹא תֵּדַע עוֹד כֹּסֶף!
אֶל מוּל עֵינֵי אַרְבַּע אוֹרוֹת696 הַלַּהַב (10)
נִצְּבוּ דוֹלְקוֹת, וְזֹאת, אֲשֶׁר הִקְדִּימָה
לְהִתְגַּלּוֹת, לַרְבּוֹת חַיִּים הַחַלָּה;
וַיְהִי מַרְאֶהָ כְּמַרְאֵה פְנֵי צֶדֶק (13)
לוּ מַרְסְ וְהוּא הָיוּ עוֹפוֹת שָׁמַיִם
וְנוֹצוֹתָם זֶה בְּרֵעוֹ הֵמִירוּ697.
הַהַשְׁגָּחָה, אֲשֶׁר חוֹלֶקֶת שָׁמָּה (16)
לַכֹּל יִעוּד וָעֵת, דְּמָמָה הִטִּילָה
עַל מַקְהֵלַת הָאֹשֶׁר מִכָּל עֵבֶר,
עַד קוֹל שָׁמַעְתִּי: 'אִם גּוֹנִי הֶחְלַפְתִּי (19)
אַל תִּתְפַּלֵּא, כִּי בְדַבְּרִי-אָנֹכִי
תִּרְאֶה כָּל אֵלֶּה יַחֲלִיפוּ גָוֶן.
הוּא, הַגּוֹזֵל כִּסְאִי עֲלֵי הָאָרֶץ, (22)
גּוֹזֵל כִּסְאִי, כִּסְאִי הָרֵיק מִגֶּבֶר
בְּעֵין אֲבִי-הוֹדוֹ, עֵין בַּר-אֱלָהָא,
הוּא אֶת קִבְרִי הָפַךְ לְבִיב-הָרֶפֶשׁ, (25)
בִּיב דָּם וָשֹׁד, בָּם מִתְנַחֵם בַּשַּׁחֵת
הַזֵּד אֲשֶׁר נָפַל מֵרוֹם זְבוּלֵנוּ'.698
הָאֹדֶם הַצּוֹבֵעַ מוּל הַשֶּׁמֶשׁ (28)
אֶת הֶעָבִים בָּעֶרֶב וּבַבֹּקֶר,
עַתָּה כִסָּה אֶת כָּל מֶרְחַב הַשָּׁחַק;
וּכְמוֹ עַלְמָה צְנוּעָה שׁוֹהָה בוֹטַחַת (31)
בְּזַכּוּתָהּ, אוּלָם תַּלְבִּין מִפַּחֵד
אַךְ כִּי תִּשְׁמַע עַל חֲבֶרְתָּהּ דְּבַר-דֹּפִי –
כֵּן בֵּיאַטְרִיקְסְ שִׁנְּתָה אֶת אוֹר פָּנֶיהָ: (34)
וְכֵן לָקָה אוֹר הַחַמָּה, נִדְמֶה לִי,
אָז בַּעֲלוֹת גְּדוֹל-הַגְּבוּרָה לַסֵּבֶל699.
אָז הַנּוֹאֵם הוֹסִיף דְבָרָיו לַשְׁמִיעַ (37)
בִּצְלִיל שׁוֹנֶה מִנִּי קוֹלוֹ מִקֹּדֶם,
וְלֹא מִמֶּנּוּ רַב שִׁנּוּי מַרְאֵהוּ:
'רַעְיַת כְרִיסְטוֹס – דָּמֵינוּ לֹא גִדְּלוּהָ, 40
דָּמִי-אֲנִי, דַּם לִינוּס וְדַם-קְלֵטוּס,
לְמַעַן בָּהּ לִרְכּשׁ זָהָב יִסְחָרוּ,
כִּי אִם לִרְכּשׁ גִּיל הַחַיִּים הָאֵלֶּה (43)
דָּמָם, אַחַר זִרְמֵי בִכְיָם, שָׁפָכוּ
קָלִיקְסְטוּס, סִיקְסְטוּס, פִּיּוּס וְאוּרְבָּנוּס! 700
אַף לֹא יָזַמְנוּ כִּי לִימִין יוֹרְשֵׁנוּ (46)
תֵּשֵׁב עֵדָה אַחַת מִבְּנֵי בְרִיתֵנוּ
וְלִשְׂמֹאלוֹ עֵדָה שְׁנִיָּה תָנוּחַ; 701
וְלֹא כִי מַפְתְּחוֹת, בָּהֶם הָפְקָדְתִּי, (49)
יִהְיוּ צִיּוּן בַּדֶּגֶל הַמַּסִּיעַ
נוֹצְרִים לִלְחֹם בְּנִטְבָּלִים כָּהֵמָּה;
וְלֹא כִי דְמוּת צַלְמִי תְּהִי חוֹתֶמֶת 52
עַל חֲזָקוֹת קְנוּיוֹת בְּפָז וָשֶׁקֶר:
עַל זֹאת זִקִּים אַתִּיזָה וְאַאְדִּימָה!
בִּלְבוּשׁ רוֹעִים נִרְאוּ זְאֵבֵי-טֶרֶף (55)
עַל אֲדָמוֹת בְּכָל מִרְעֶה וָאָחוּ:
לָמָּה, חָסוּת שַׁדַּי, עֲדֶן תָּנוּחִי?
נָכוֹן לִשְׁתּוֹת דָּמֵנוּ אִישׁ גַּסְטוֹנָה 58
וְאִישׁ קָאוֹרְסְ! הוֹי חֹק נוֹעָד לְישֶׁר702,
עַד אֵי שִׁפְלוּת בָּא חֶלְקְךָ לָרֶדֶת!
אַךְ רוּם הַהַשְׁגָּחָה אֲשֶׁר עִם סְצִפְּיוּס 61
לֶהֶדֶר הָעוֹלָם הֵגֵן עַל רוֹמִי703,
מַהֵר – כֵּן אֶנָּבֵא – יָחִישׁ לְעֵזֶר!
לֵךְ, בְּנִי, אַתָּה אֲשֶׁר בְּעֹל בְּנֵי-מָוֶת (64)
תָּשׁוּב לַאֲדָמוֹת, וּפְתַח אֶת פִּיךָ
וְאַל תַּכְחִיד אֶת לֹא הִכְחַדְתִּי אָנִי!'
כְּמוֹ מִכְּפוֹר אֵדִים יַמְטִיר כַּצֶּמֶר (67)
אֲוִיר נְאוֹת אַרְצֵנוּ בְּהַגִּיעַ
עַד לַחַמָּה קַרְנֵי גְדִי הָרָקִיעַ704 –
כֵּן הִתְעַנֵּד מֵעַל רֹאשִׁי הָאֶתֶר (70)
בְּהֵעָלוֹת פִּתּוֹת חֵיל הַנִּצּוּחַ705
אֲשֶׁר אִתָּנוּ שָׁמָּה הִתְמַהְמֵהַּ.
אַחַר מֵרְאֵי זִיוָן עֵינֵי הֵעָפְתִּי, 73
עֲדֵי כִי הֶחָלָל, מֵרֹב הָרֹחֵק,
לִמְעוּף מַבָּטֵיהֶן שָׂם גְּבוּל וָקֶצֶב.
וְשָׂרָתִי, רוֹאָה אֵיכָה חֻלַּצְתִּי (76)
מִשּׁוּר אֶל עָל, אָמְרָה: 'הַשְׁפֵּל עֵינֶיךָ
וּרְאֵה אֵי חוּג רָחָב עַד כֹּה סַבּוֹתָ!'
מֵאָז רֵאשִׁית מִשָּׁם הִבַּטְתִּי אַרְצָה (79)
הִנֵּה כִי נַעְתִּי כְבָר מְלֹא הַקֶּשֶׁת
מִלֵּב אֵזוֹר רִאשׁוֹן עַד לְקָצֵהוּ706,
וְאֶת אִוֶּלֶת שְׁבִיל אוּלִכְּסְ רָאִיתִי (82)
מֵעֵבֶר קָדִיס, וְקָרוֹב מִזְרָחָה707
הַחוֹף708, בּוֹ עֹל נָעִים הָיְתָה אֵירֹפָּה.
וְעוֹד יוֹתֵר נִגְלָה לִי גֵיא-הַדָּיִשׁ, (85)
לוּלֵא תַחַת רַגְלַי הַשֶּׁמֶשׁ נָעָה
מֵעַל לִמְלֹא מַסְלוּל-מַזָּל מִמֶּנִּי709.
רוּחִי, חוֹלַת הָאַהַב, הַדּוֹבֶרֶת (88)
תָּמִיד עִם שָׂרָתִי, חִשְׁקִי הִגְבִּירָה
לָשׁוּב לַפְנוֹת אֶת מַבָּטַי אֵלֶיהָ.
כָּל נוֹי אֲשֶׁר מֵכִין אֳמָן אוֹ טֶבַע (91)
בִּבְשַׂר אָדָם אוֹ בְמִכְחוֹל וָצֶבַע,
לִלְכֹּד הָעַיִן וְלִמְשֹׁךְ הַנֶּפֶשׁ –
כֻּלָּם גַּם יַחַד יֵחָשְׁבוּ כְאֶפֶס 94
מוּל עֶדְנַת-יָהּ אֲשֶׁר עָלַי הִגִּיהָה
בִּפְנוֹת עֵינַי אֶל צַחַק אוֹר פָּנֶיהָ.
וְהַגְּבוּרָה, בָּהּ מַבָּטָהּ חַנַּנִי, (97)
קְרָעַתְנִי מֵהַדְרַת קַן-לֶדָה הָלְאָה710
וְאֶל מְהִיר זְבוּלֵי מָרוֹם שִׁלְּחָתְנִי711.
כָּל חֲלָקָיו רַבֵּי חַיִּים וָשֶׂגֶב (100)
כֹּה אֲחִידִים שָׁם עַד כִּי לֹא אַגִּידָה
בְּאֵי מֵהֶם בֵּיאַטְרִיקְסְ הִנִּיחָתְנִי.
אַךְ הִיא אֲשֶׁר אֶת כִּסּוּפִי הִכִּירָה (103)
אָמְרָה אֵלַי בְּצַחַק אוֹר שָׂמֵחַ
כְּאִלּוּ יָהּ בְּמַבָּטָהּ זוֹרֵחַ:
'זְבוּל זֶה הוּא גְבוּל, מֶנְהוּ מַחֵל בְּפֹעַל (106)
טֶבַע תֵּבֵל אֶת מֶרְכָּזָהּ לַרְגִּיעַ
וּמִסְּבִיבוֹ לָנִיעַ כָּל זְבוּלֶיהָ712.
אֵין לוֹ מָקוֹם אַךְ בְּבִינַת אֱלֹהַּ, (109)
בּוֹ הַחִבָּה הֻצְּתָה הַמְסוֹבְבַתּוּ
וְהַגְּבוּרָה הַמִּשְׁתַּפְּכָה מִמֶּנּוּ.
וּכְהַקִּיפוֹ רֵעָיו, כֵּן הִקִּיפוּהוּ713 (112)
חִבָּה וְאוֹר יַחְדָּו, וְאֵין יוֹדֵעַ
סוֹד הַהֶקֵּף הַזֶּה כִּי אִם אוֹזְרֵהוּ714.
לֹא תְמוֹדֵד אֶת תְּנוּעָתוֹ אַחֶרֶת715, (115)
אַךְ בָּהּ יִמַּד הַכֹּל, כְּמוֹ אֶת עֶשֶׂר
נָמֹד לְפִי הַחֲמִישִׁית וָחֵצִי716.
אֵיךְ בִּזְבוּל זֶה שָׁרְשֵׁי-הַזְּמַן הוּשָׂמוּ (118)
וָעֳפָאָיו בַּאֲחֵרִים, מֵעָתָּה717
עַל נְקַלָּה יָבְהַר לְעֵין שִׂכְלֶךָ.
הוֹי אַהַב בֶּצַע, מַה שָּׁטְפוּ זְרָמֶיךָ (121)
אֶת בְּנֵי אֱנוֹשׁ, עַד כִּי לְאִישׁ אֵין כֹּחַ
לַפְנוֹת אֶת מַבָּטָיו מֵעִם גַּלֶּיךָ!
אָמְנָם, עוֹד בָּאָדָם רָצוֹן מַפְרִיחַ (124)
אוּלָם מָטָר אֵין קֵצֶה מַשְׁחִיתֶנּוּ,
וְלֹא פַגִּים כִּי בְאוּשִׁים יַצְמִיחַ.
תְּמִימוּת וֶאֱמוּנָה עוֹד תִּמָּצֶאנָה (127)
בָּעוֹלְלִים, אַךְ גַּם מֵהֶם תָּנֹסְנָה
בְּטֶרֶם תְּכֻסֶּינָה הַלְּחָיַיִם!
יֵשׁ יֶלֶד צָם, עֲדֶן עִלֵּג-שְׂפָתָיִם, (130)
וְאַחַר כֵּן יַתִּיר לָשׁוֹן זוֹלֶלֶת
כָּל מַאֲכָל לִבְלֹעַ וּבְכָל חֹדָשׁ718;
וְזֶה, כָּל עוֹד עִלֵּג, מַקְשִׁיב בְּאַהֵב 133
לְקוֹל אִמּוֹ, וְאַךְ תִּישַׁר שְׂפַת-פִּיהוּ
כֵּן יִתְאַוְּה לִרְאוֹת רִדְתָּהּ לַקֶּבֶר.
וְכֵן הָעוֹר, אֲשֶׁר הִלְבִּין מְקֶּדֶם, 136
עַתָּה מַשְׁחִיר בְּנוֹי בַּת הַבּוֹרֵחַ
מִנִּי הָעֶרֶב וּמֵבִיא הַשָּׁחַר! 719
וּלְבַל תִּתְמַהּ אַתָּה, הָבֵן לָדַעַת (139)
כִּי אֵין עַתָּה שׁוֹלֵט עַל אַדְמָתֶךָ720
וַתְּהִי מִשְׁפַּחַת בְּנֵי אֱנוֹשׁ סוֹרֶרֶת!
אוּלָם בְּטֶרֶם צֵאת יַנְוַר מֵחֹרֶף – 142
כִּי שָׁמָּה יוֹם מִכָּל מֵאָה יַפְסִידוּ721 –
זְבוּלֵינוּ אֵלֶּה כֹה יַרְעִימוּ רַעַם
עַד הַסּוּפָה722, אֲשֶׁר דּוֹרוֹת צִפּוּהָ, (145)
תַּהְפֹּךְ הַתֹּרֶן עַל הַיַּרְכָתַיִם
וְאֶת הַצִּי בְמֵישָׁרִים תַּסִּיעַ,
וְאַחֲרֵי הַצִּיץ יִפְרַח פְּרִי מֶגֶד'.723 148
שיר עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה
דאנטי פונה אל בֵּיאַטְרִיקְסְ העומדת מאחוריו. אחרי כן הוא רואה לפניו נקודה לוהטת, היא דמותו של האלוהים, ומסביבה תשעה הילות-אור המסמלות את מקהלות המלאכים. התאמה בין ההילות ובין תשעת הגלגלים. סדר מעלותיהם של המלאכים.
כֹּה, בְּחָרְפָהּ נִגְעֵי חַיֵּי דוֹרֵנוּ, (1)
גִּלְּתָה אֵלַי אֶת הָאֱמֶת הָאֵשֶׁת
הַמַּפְאִירָה אֶת גַּן רוּחִי כָעֵדֶן;
וְכַמַּבִּיט בִּרְאִי לַבַּת-נִבְרֶשֶׁת (4)
בִּפְנוֹת גַּבּוֹ אֵלֶיהָ, וְעַד הֵנָּה
לָהּ לֹא צִפּוּ עֵינָיו וְלֹא רָאוּהָ,
וְסַב אָחוֹר לִרְאוֹת אִם קשְׁטְ דּוֹבֶרֶת (7)
זְכוּכִית הָרְאִי, וַיֵּרֶא כִּי מַתְאֶמֶת
הַדְּמוּת לָרְאִי כִּדְבַר הַשִּׁיר לַלָּחַן –
הָיִיתִי אָז, וְכֵן נַפְשִׁי זוֹכֶרֶת (10)
אֵיךְ בְּעֶדְנֵי עֵין שָׂרָתִי הִבָּטְתִּי,
בָּהּ שָׂם מוֹקֵשׁ הָאַהַב לְלָכְדֵנִי:
וְאַךְ סַבּוֹתִי וְעֵינֵי נִפְגָּעוּ (13)
בַּזִּיו אֲשֶׁר בַּזְּבוּל הַזֶּה נוֹגֵהַּ
תָּמִיד בְּנוּעַ בּוֹ מַבַּט הָעָיִן,
וָאֵרֶא נְקֻדָּה מַקְרֶנֶת לַהַט724 (16)
עַד כִּי הָעַיִן, בָּהּ אִשָּׁה נוֹפֶלֶת,
חִישׁ תֵּעָצֵם מוּל חֲרִיפוּת הַזֹּהַר725;
וּקְטַן הַכּוֹכָבִים יָרְאֶה כַּסַּהַר (19)
לְעֻמָּתָהּ, אִם יִתְקָרֵב אֵלֶיהָ
כִּקְרֹב זֶה אֶל רֵעוֹ כּוֹכְבֵי רָקִיעַ.
וּכְהֵרָאוֹת הִלָּה הַמִּתְקָרֶבֶת (22)
אֶל הַמָּאוֹר אֲשֶׁר אוֹתָהּ צוֹבֵעַ
בְּהִקָּווֹת הָאֵד הַמַּחְזִיקֶנָּה –
כֵּן לַנְּקֻדָּה קָרֵב זֵר אֵשׁ יוֹקֶדֶת726 (25)
וְחָשׁ לָסֹב עַד כִּי נוֹעוֹ נִצֵּחַ727
אֶת הַמָּהִיר728 בֵּין מְאַזְּרֵי הַחֶלֶד.
אֶת הַהִלָּה הַהִיא שְׁנִיָּה הִקִּיפָה, (28)
שְׁלִישִׁית אֶת הַשְּׁנִיָּה, וְאַחֲרֶיהָ
סְבִיב רְבִיעִית עוֹד חֲמִישִׁית הֵאִירָה,
וּסְבִיב שִׁשִּׁית שְׁבִיעִית בֵּיתָהּ הִרְחִיבָה (31)
עַד לֹא יָכִיל גַּם חֵשֶׁב הַיָּרֵחַ,
אַף אִם יָרְאֶה כֻּלּוֹ, אֶת רְחָבֶיהָ;
כֵּן הַשְּׁמִינִית וְהַתְּשִׁיעִית סְבִיבֶיהָ, (34)
וְכָל אַחַת מְהִירוּתָהּ הִמְעִיטָה
כְּכָל אֲשֶׁר מִן הַפְּנִימִית הִרְחִיקָה;
הִלָּה הִלָּה הוֹלֶכֶת וְלוֹהֶטֶת (37)
כְּכָל תִּקְרַב אֱלֵי נִיצוֹץ הַטֹּהַר,
כִּי כֵן בַּאֲמִתּוֹ מַרְבָּה לִשְׁקֹעַ.
גְּבִרְתִּי, רוֹאָה רוּחִי נִדְהָם מִתֵּמַהּ, (40)
אָמְרָה לִי: 'הַנְּקֻדָּה הַהִיא – מִמֶּנָּה
תְּלוּיִים זְבוּלֵי מָרוֹם וְכָל הַטֶּבַע!
שׁוּר בַּמֵּסַב אֲשֶׁר דָּבֵק אֵלֶיהָ (43)
וְדַע כִּי כֹה יָחִישׁ לְהִתְנוֹעֵעַ
בִּגְלַל יְקוֹד הָאַהַב הַמְגָרֶנּוּ!'
וָאַעַן לָהּ: 'אִלּוּ תֵבֵל נוֹהֶגֶת (46)
כֻּלָּהּ כַּסֵּדֶר בַּחוּגִים הַלָּלוּ,
הֲלֹא הַצָּעוֹתַיִךְ יַשְׂבִּיעוּנִי;
אוּלָם עוֹלַם הַמּוּחָשׁוֹת לִמְּדָנוּ (49)
כִּי הַחוּגִים הַמַּקְבִּילִים יָחִישׁוּ
כְּכָל אֲשֶׁר מִן הַמֶּרְכָּז יִרְחָקוּ! 729
וּלְבַעֲבוּר עַד קֵץ חִשְׁקִי אַגִּיעַ (52)
פֹּה בְהֵיכָל הַמַּלְאָכִים, בַּפֶּלֶג
אֲשֶׁר רַק אוֹר וָאַהַב730 יַקִּיפוּהוּ,
עָלֵי לַקְשִׁיב לָמָּה עוֹלָם-הַחֹמֶר (55)
בְּקַו אֶחָד עִם דֻּגְמָתוֹ לֹא יֵלֶךְ, 731
כִּי מֵעַצְמִי לַשָּׁוְא אֶהְגֶה בָאֵלֶּה!'
'אִם אֶצְבְּעוֹת יָדֶיךָ לֹא תַסְפֵּקְנָה 58
לְקֶשֶׁר זֶה, אַל תֵּמַהּ! כִּי הִקְשִׁיחַ
בְּיַעַן לֹא עָמַל בּוֹ אִישׁ עֲדֶנָה',732
אָמְרָה, וְעוֹד: 'קַבֵּל אֲשֶׁר אַגִּידָה, (61)
אִם אֶת דַּעְתְּךָ רָצִיתָ לְהַנִּיחַ,
וּסְבִיב דְּבָרַי חַדֵּד אֶת בִּינָתֶךָ:
חוּגֵי הַחֹמֶר רָחֲבוּ אוֹ צָרוּ (64)
לְפִי אֲשֶׁר גּוֹבֵר אוֹ דַל הַכֹּחַ
אֲשֶׁר נִשְׁפָּךְ עַל חֶלְקֵיהֶם כֻּלָּהַם:733
כָּל כֹּחַ רַב מַרְבֶּה בְּרָכוֹת לַשְׁפִּיעַ; (67)
בְּרָכָה גְדוֹלָה בְּגוּף גָּדוֹל מֻקֶּפֶת
אִם חֲלָקָיו שְׁלֵמִים זֶה כְּרֵעֵהוּ.734
עַל כֵּן מַתְאִים הַזְּבוּל הָאָץ, מֵנִיעַ (70)
אֶת כָּל הַיְקוּם, אֱלֵי הִלַּת הַחֵשֶׁב
אֲשֶׁר מִכֹּל מַרְבָּה חִבָּה וָדָעַת735.
וְאִם לָאוֹן תָּשִׂים קְנֵה-מִדָּתֶךָ, (73)
לֹא לְמַרְאֵה הַחֹמֶר הַמּוֹפִיעַ
כְּעִגּוּלֵי חוּגִים לִפְנֵי עֵינֶיךָ,
כִּי אָז הֲלֹא הֶתְאֵם נִפְלָא, מַתְמִיהַּ – (76)
הַכֹּל לְפִי הַגֹּדֶל וְהַקֹּטֶן –
בֵּין הַזְּבוּלִים וְשִׂכְלֵיהֶם תַּכִּירָה'.736
כְּהִבָּהֵר כָּלִיל עֵין רְקִיעֵנוּ (79)
עֵת בּוֹרֵיאַס737 מִצַּד לֶחְיוֹ יָפִיחַ
אֲשֶׁר עָלֶיהָ רוּחוֹתָיו תֵּקַלְנָה,
וְנָס וְסָר עֲשַׁן אֵדֵי הָאֹפֶל (82)
וְהַשָּׁמַיִם בְּשִׂמְחָה יִצְהָלוּ
בִּיפִי הוֹדָם בְּכָל פִּנָּה וָעֵבֶר –
כֵּן לִי הָיָה אַחַר כִּי הֶחֱיַתְנִי (85)
אַלּוּפָתִי בְּקוֹל צְלִילוּת דְּבָרֶיהָ,
וְכַכּוֹכָב בַּרוֹם זָרַח הַקּשֶׁט.
וַיְהִי כִּי תַמּוּ הַטָּפוֹת מִלֶּיהָ, (88)
כָּל הַהִלּוֹת שְׁבִיבֵי לַבָּה הִתִּיזוּ
כְּמוֹ זִקֵּי בַרְזֶל מִכּוּר הַלָּהַב.
כָּל הַזִּקִּים אַחַר אִשָּׁן נִמְשָׁכוּ (91)
וַהֲמוֹנָם רַב מֵחִטֵּי זֵרוּעַ
הַמְכֻפָּלוֹת בְּמִשְׁבְּצוֹת אִשְׁקוּקֵי.738
וְשִׁיר עָבַר מִלַּהֵק אֱלֵי לָהֵק, (94)
שיר לַנְּקֻדָּה אֲשֶׁר אוֹתָם מַחְזֶקֶת
וְתַחְזִיקֵם לָעַד בִּמְקוֹם הֻשְׁכָּנוּ.
וְהָרוֹאָה סְפֵקוֹת רוּחִי עָנָתְנִי: (97)
'פֹּה הַהִלּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת הַלָּלוּ
אֶת הַשְּׂרָפִים וְהַכְּרוּבִים הֶרְאוּךָ.739
כֻּלָּם כְּהִקָּשְׁרָם בְּיָהּ יָחִישׁוּ740 (100)
לִשְׁווֹת אֶל הַנְּקֻדָּה כְּכָל יָכֹלוּ,
וְרַבָּה בָם כְּחֹד עֵינָם הַיְכֹלֶת741.
וּמִסְּבִיבָם רִשְׁפֵּי חִבָּה יָסֹבּוּ, (103)
וּשְׁמָם ‘כִּסְאוֹת לְאוֹר חָזוּת אֱלֹהַּ’,742
הֵם אֶת רִאשׁוֹן הַשִּׁלּוּשִׁים הִשְׁלִימוּ!
וְדַע כִּי אֶת כֻּלָּם חֶדְוָה מַשְׂבַּעַת (106)
כְּכָל אֲשֶׁר רְאִיָּתָם מַעְמֶקֶת743
בַּקֹּשֶׁט, בּוֹ מוֹצֵאת כָּל דַּעַת שֶׁלֶו.
עַל כֵּן עֹז הֶחָזוּת, הוּא הַקּוֹבֵעַ (109)
יְסוֹד לְאֹשֶׁר זֶה, וְלֹא הָאַהַב
הַבָּא אַחֲרֵי כֵן בְּעִקְבוֹתֶיהָ;
עֹז הֶחָזוּת – בַּזְּכוּת אֲשֶׁר צוֹמַחַת744 (112)
מֵחֶסֶד וּמִטּוּב רְצוֹן הַנֶּפֶשׁ:
כֵּן מִתְעַלִּים מִגֹּבַהּ אֱלֵי גֹבַהּ! 745
שִׁלּוּשׁ שֵׁנִי אֲשֶׁר מַרְבֶּה תִפְאֶרֶת (115)
בִּפְרִיחָתוֹ פֹה בַאֲבִיב הַנֵּצַח
אֲשֶׁר גַּם טְלֵה-הַלֵּיל746 לֹא יְשַׁסְּעֶנּוּ,
בְּלַחַן מְשֻׁלָּשׁ שָׁר שִׁיר ‘הוֹשַׁע-נָא’ (118)
לַעֲדֵי עַד בִּשְׁלשׁ דַּרְגוֹת הָעֹנֶג
אֲשֶׁר מֵאֵלֶּה שִׁלּוּשׁוֹ נוֹבֵעַ.
שָׁלשׁ אֵלוֹת747 פֹּה בְמִסְדַּר הַקֹּדֶשׁ: (121)
הַמַּלְכֻיּוֹת וְהַגְּבוּרוֹת אַחַר כֵּן,
אַחֲרֵיהֶן הָאֵיתָנִים, וְהָלְאָה
חָגִים בִּשְׁתֵּי הִלּוֹת לִפְנֵי הַקֵּצֶה (124)
נְסִיכֻיּוֹת וְאֶרְאֶלִּים; יוֹדַעַת
הַקִּיצוֹנִית גִּיל מַלְאֲכֵי שַׁעְשׁוּעַ.
כָּל אֵלֶּה הַדְּרָגוֹת צוֹפוֹת לְמַעְלָה (127)
וּלְמַטָּה מַדְבִּירוֹת, וְכֵן גַּם יַחַד
כֻּלָּן לְיָהּ מוֹשְׁכוֹת וְתִמָּשַׁכְנָה.
וּדִיּוֹנִיסִיּוּס שָׁקַד לִטְרֹחַ748 (130)
לַחְקֹר כָּל הַדְּרָגוֹת הָהֵן בָּרוּחַ
וְהִבְדִּילָן וְכֵן כִּנָּן כָּמוֹנִי;
אוּלָם עָלָיו בָּא לַחֲלֹק גְּרֵגוֹרְיוּס, 133
וְאַךְ בַּזְּבוּל הַזֶּה עֵינָיו נִפְקָחוּ
כֵּן עַל מִשְׁגּוֹ מִלֵּא אֶת פִּיהוּ צָחַק!
וְאַל תִּתְמַהּ אִם סוֹד כָּמוּס כָּמוֹהוּ (136)
נִגְלָה לִבְנֵי אֱנוֹשׁ, כִּי כֵן בִּשְּׂרָהוּ
עִם יֶתֶר אֲמִתּוֹת רָזֵי חוּגֵינוּ749
הָאִישׁ אֲשֶׁר רָאָם פֹּה בִמְרוֹמֵינוּ'. (139)
שיר עֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה
דברי ביאטריקס על בריאת המלאכים, על נפילתם של המלאכים המתמרדים. אין למלאכים צורך בזכרון כי הם תמיד רואים את הכל. משא נגד פילוסופים תועים ונגד מטיפים משקרים.
יֵשׁ רֶגַע, בּוֹ יַחְדָּו שְׁנֵי בְּנֵי לָטוֹנָה, (1)
כְּסוּיִים זֶה בַּטָּלֶה, זֶה בַּמֹּאזְנָיִם,
שָׂמִים לָהֶם לְחֵשֶׁב אֶת הָאֹפֶק.
כָּעֵת בָּהּ מֵרִדְתָּם שְׁוֵי פֶלֶס יַחַד (4)
מִן הַזֶּנִית, מִזֵּר זֶה יֵעָקֵרוּ
וּבְהַחֲלִיף שְׁמֵיהֶם פִּלְסָם יָפֵרוּ –
אָרְכָה הָעֵת, בָּהּ, מַזְהִירָה בְצָחַק, (7)
שָׁתְקָה בֵּיאַטְרִיקְסְ בְּתִתָּהּ עֵינֶיהָ750
בְּלַהַט הַנְּקֻדָּה אֲשֶׁר נִצְּחָנִי751,
וְאָז אָמְרָה: 'אֲשֶׁר לַקְשִׁיב חָפָצְתָּ, (10)
אַגִּיד וְלֹא אֶשְׁאַל, כִּי רְאִיתִיהוּ
בִּמְקוֹם כָּל אֵי וְכָל מָתַי אֻחָדוּ752.
לֹא לְהַגְדִּיל טוּבָהּ – כִּי זֹאת אֵיךְ יֶהִי? – (13)
אַךְ כִּי אוֹרָהּ, אֲשֶׁר קַרְנוֹ חוֹזֶרֶת
מֵהַיְצוּרִים, יוּכַל לוֹמַר “הִנֵּנִי”,
חִבַּת הַנֶּצַח, לֹא בַזְּמַן מֻגְבֶּלֶת, (16)
מֵעַל לְכָל בִּינָה, בִּלְבַד מֵחֶסֶד
גִּלְּתָה בְחֵיל חִבּוֹת חָדָשׁ פָּנֶיהָ.753
אַךְ לִפְנֵי זֶה לֹא נָחָה כְנִרְדֶּמֶת, (19)
כִּי לֹא פָנִים וְלֹא אָחוֹר נוֹדָעוּ
לְיָהּ בְּרַחֲפוֹ עַל פְּנֵי הַמָּיִם.754
צוּרָה וָחֹמֶר, נִפְרָדִים וּבְעֵרֶב, (22)
יָצְאוּ לַהֹוִי לְלֹא פְגָם, כִּשְׁלֹחַ
שְׁלשָׁה חִצִּים הַקֶּשֶׁת הַמְשֻׁלֶּשֶׁת;755
וּכְמוֹ אֱלֵי זְכוּכִית, עִנְבָּר אוֹ בְדֹלַח (25)
נוֹפֶלֶת קֶרֶן אוֹר וּכְמוֹ תִגַּע בָּם
כֵּן לְתוֹכָם לְלֹא הֶפְסֵק חוֹדֶרֶת,
כֵּן שְׁלִישִׁיַּת הַפֹּעַל מֵעוֹשֶׂהָ (28)
כֻּלָּהּ יַחְדָּו לִמְצִיאוּתָהּ הִקְרִינָה,
לֹא בְמֻקְדָּם וּבִמְאֻחָר נִבְדֶּלֶת.
בְּבַת אַחַת נוֹצְרוּ צוּרוֹת הָעֶצֶם (31)
וְסִדְרֵיהֶן, וּבְרוּם תֵּבֵל הוּשָׂמוּ
הַנִּבְרָאִים לְטָהֳרַת הַמָּעַשׂ;
שׁוֹכֵן לְמַטָּה זֹךְ יֵשׁוּת בְּכֹחַ, (34)
וְכֹחַ וּמִפְעָל חֻבְּרוּ בַּתָּוֶךְ,
וְקֶשֶׁר זֶה לָעַד לֹא יִקָּרֵעַ.756
וְהֶאֱרִיךְ מִלִּים הִיֶּרוֹנִימוּס757 (37)
עַל מַלְאָכִים אֲשֶׁר נוֹצְרוּ שְׁנוֹת אֶלֶף
בְּטֶרֶם הִבָּרֵא שְׁאָר הַחֶלֶד;758
אַךְ קשְׁטְ מִלַּי – דַּפִּים רַבִּים הוֹרוּהוּ, (40)
כְּתוּבִים בְּיַד סוֹפְרֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ759,
וְתִלְמְדֵם אִם לְדָרְשָׁם תֵּיטִיבָה.
וְגַם כִּמְעַט הַשֵּׂכֶל מְחַיְּבֶנּוּ, (43)
כִּי אֵיךְ יַסְכִּים כִּי מְנִיעִים יָנוּחוּ
זְמַן כֹּה אָרֹךְ וּשְׁלֵמוּתָם נִמְנָעַת? 760
כְּבָר בַּנְתָּ, אֵיךְ, מָתַי וְאֵי נִבְרָאוּ (46)
הָאֲהָבוֹת הָהֵן, וּמִסְּפֵקֶיךָ761
תַּמּוּ שָׁלשׁ לַבּוֹת מֵעַנּוֹתֶךָ.762
אַךְ אָז, בְּטֶרֶם סְפֹר עֶשְׂרִים הִסְפִּיקוּ, (49)
קָם חֵלֶק מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן בְּמֶרֶד
וְחֹמֶר יְסוֹדוֹתֵיכֶם הִדְלִיחַ;763
הַחֵלֶק הַנִּשְׁאָר הֵחֵל בַּמְּלֶאכֶת, (52)
אוֹתָהּ רוֹאָה עֵינְךָ, וְכֹה שִׂמְּחַתּוּ
עַד כִּי לָעַד מִסֹּב וָחוּג לֹא יֶרֶף764.
וַתְּהִי רֵאשִׁית נָפְלָם אָלַת הַשַּׁחַץ (55)
בַּזֵּד אֲשֶׁר אֶת לַחֲצוֹ רָאִיתָ765
מִתַּחַת סֻבֳּלֵי תֵבֵל כֻּלָּהַם.
אַךְ אֵלֶּה פֹה בַּעֲנָוָה הִכִּירוּ 58
כִּי בָאָה יֵשׁוּתָם מִטּוּב אֱלֹהַּ
הַמַּכְשִׁירָם לְדַעַת כֹּה נִשְׂגֶּבֶת;
עַל כֵּן אֶת חָזוּתָם מְאֹד הִשְׂגִּיאוּ (61)
זְכוּתָם וְחֶסֶד-יָהּ, אוֹרוֹ מַשְׁפִּיעַ,
וְעַז בָּם וְשָׁלֵם רְצוֹן הַיֵּצֶר.
וְנָא אַל תְּפַקְפֵּק, אַךְ הַאֲמִינָה (64)
כִּי חֶסֶד זֶה – אַךְ זְכוּת הִיא לְקַבְּלֶנּוּ
כְּכָל שֶׁהַחִבָּה אֵלָיו נִפְתַּחַת.
עַל וַעַד-קֹדֶשׁ766 זֶה עַתָּה תַצְלִיחַ (67)
הוֹסֵף הָגוּת, אִם אֶת דְּבָרַי אָגָרְתָּ,
וְעוֹד לֹא תִּצְטָרֵךְ לְכָל סִיּוּעַ.
אַךְ יַעַן אַסְכּוֹלוֹת יִלְדֵי הָאָרֶץ (70)
מוֹרוֹת כִּי טֶבַע מַלְאֲכֵי שָׁמַיִם
לָבִין, לִזְכֹּר, לִרְצוֹת אוֹתָם מַכְרִיחַ767 –
אוֹסִיף דַּבֵּר וּבְזַכּוּתוֹ תַבִּיטָה (73)
הַקּשֶׁט הַנָּבוֹךְ עַל אַדְמָתֶךָ
בְּרֹב סֻגְיוֹת כְּפוּלוֹת-מַשְׁמָע כָּאֵלֶּה.
מֵאָז שָׂמְחוּ הַמַּלְאָכִים לִשְׂבֹּעַ (76)
אוֹר אֵל עֶלְיוֹן, עֵינָם לֹא סָרָה מֶנְהוּ
אֲשֶׁר אֵין לְפָנָיו כָּל רָז וָסֵתֶר;
עַל כֵּן כָּל דָּבָר חָדָשׁ שָׂם חַיִץ (79)
לְחָזוּתָם, וּלְהִזָּכֵר אֵין צֹרֶךְ
כִּי הָגוּתָם לָעַד אֵינָהּ נִפְסֶקֶת!
אַךְ לְלֹא שְׁנָת חוֹלְמִים שָׁם, כַּבּוֹטֵחַ (82)
כַּלֹּא-בוֹטֵחַ כִּי אֱמֶת הִבִּיעַ,
אַף הָאֶחָד מַרְבֶּה אָשָׁם וָבֹשֶׁת! 768
לֹא שְׁבִיל אָחִיד עַל אֲדָמוֹת יִדְרֹכוּ (85)
הוֹגֵי-דֵעוֹת: כֹּה יְנַשְּׂאֵם הַחֵשֶׁק
לְהִתְגַּלּוּת שִׁבְחָם וּלְתַעְנוּגֶיהָ!
אַךְ הַחֵמָה בוֹעֶרֶת בִּמְרוֹמֵינוּ (88)
לֹא כֵן עַל אֵלֶּה, כִּי עַל הַמַּזְנִיחַ
אֶת כְּתָב דִּבְרֵי אַל חַי וְהַמְסָרְסֶנּוּ!
נִשְׁכַּח מְחִיר הַדָּם אֲשֶׁר הִקְרִיבוּ (91)
לַרְבִּיץ אֶת תּוֹרָתוֹ, וּמַה יָּקָר לוֹ
כָּל הַדָּבֵק בַּכְּתָב769 בְּשֵׁפֶל-רוּחַ.
אִישׁ אִישׁ חוֹמֵד לִרְאוֹת גָּדְלוֹ וְיֶרֶב (94)
הַמְצָאוֹתָיו, וְרַק בָּהֶן יָדוּשׁוּ
הַמַּגִּידִים, וּכְתָב הַבְּרִית יַשְׁתִּיקוּ!
כֵּן יֵשׁ דּוֹרְשִׁים כִּי סָג אָז הַיָּרֵחַ (97)
בְּיוֹם סִבְלֵי כְרִיסְטוֹס, לַחְצוֹת הַדֶּרֶךְ
לְבַל יוּכְלוּ קַרְנֵי חַמָּה לִזְרֹחַ;
וְלֹא כֵן: כִּי בְנֵס כָּבָה לְפֶתַע (100)
אוֹר זָהֳרָה, עַל כֵּן לָקְתָה גַם יַחַד
לְעֵין בְּנֵי יְהוּדָה, פָּרַס וָהֹדּוּ! 770
מִשְּׁמוֹת בְּנֵי בִּינְדְּ וְלַפִּי771 בִפְיוֹרֶנְצָה (103)
הִרְבּוּ, מִדַּי שָׁנָה, בְּדָיוֹת הַהֶבֶל
אֲשֶׁר בַּכֹּל מֵעַל בָּמוֹת יַכְרִיזוּ!
וְשָׁב הָעֵדֶר הַנִּבְעָר מִדַּעַת (106)
שְׂבַע-רוּחַ מִמִּרְעוֹ, וְלֹא יוֹעִיל לוֹ
אָמְרוֹ: ‘הֵן לֹא רָאִיתִי כִּי הָתְעֵיתִי!’
לֹא סָח כְרִיסְטוֹס אֶל רִאשׁוֹנֵי הַכְּנֶסֶת: (109)
‘לְכוּ בָעָם וְהִתּוּלִים הַטִּיפוּ’, 772
כִּי אִם יְסוֹד אֱמֶת לָהֶם הִנִּיחַ!
וְזֹאת רַק זֹאת שִׂפְתוֹתֵיהֶם הִצְהִירוּ; (112)
וּלְמַעַן לִקְרָבָם אֵמוּן יַצִּיתוּ,
הָיְתָה לָהֶם בְּרִיתוֹ מָגֵן וָרֹמַח!
עַתָּה מַטִּיפֵיכֶם שׁוֹקְדִים בַּדֵּחַ (115)
בַּעֲוָיוֹת, וּכְרֹב הַצְּחוֹק יָעִירוּ
כֵּן בַּרְדָּסָם יִצְבֶּה, וּבָם הַנָּחַת! 773
אַךְ בְּקָצֵהוּ מְקַנֵּן עוֹף-נֵכֶל774, (118)
וְעוֹד יָבִין הָעָם, אִם יְגַלֶּנּוּ,
אֵי כַפָּרַת-הָאָוֶן הִבְטִיחָתּוּ;
כִּי הִיא גִדְּלָה בָאָרֶץ הָאִוֶּלֶת, (121)
וּבְנֵי הָעָם, לְלֹא עֵדוּת מוֹכָחַת,
לְכָל הַבְלֵי הַהַבְטָחוֹת יַסְכִּימוּ!
בָּהֶן שָׁמוֹן יִשְׁמַן חֲזִיר אַנְטוֹנְיוּס (124)
וְיֶתֶר חֲזִירִים, גַּסִּים מִמֶּנּוּ,
נוֹתְנֵי מַטְבֵּעַ מְחֻסֶּרֶת צֶלֶם! 775
אַךְ רַב לָנוּ לִסְטוֹת776! שׁוּבָה לַגְבִּיהַּ (127)
לַדֶּרֶךְ הַיְשָׁרָה אֶת מַבָּטֶיךָ
וְיֵעָרֵךְ לַזְּמַן שְׁאָר שְׁבִילֵנוּ.
כֹּה רַב מִסְפַּר הַמַּלְאָכִים הַלָּלוּ (130)
עַד אֵין לְשׁוֹן-אָדָם כִּי יְתַנֶּנּוּ
אוֹ דִּמָיוֹן אֲשֶׁר עָדָיו יַגִּיעַ;
וְאִם גִּלוּי פִּי דָנִיּאֵל דָּרָשְׁתָּ, 133
תִּרְאֶה רִבְבוֹתָיו כִּי אַךְ תַּסְתֵּרְנָה
מִסְפָּר עָצוּם מֵהַשָּׂגַת שִׂכְלֵנוּ.777
מְקוֹר הָאוֹר778 אֲשֶׁר בָּהֶם מַגִּיהַּ (136)
אֻסַּף בָּהֶם בָּאֳפָנִים אֵין קֵצֶה
כִּרְבוֹת רִשְׁפֵּי הַנּוּר הַמִּזְדַּוְּגִים בּוֹ;
עַל כֵּן, בִּצְעֹד הִתְפַּעֲלוּת הַנֶּפֶשׁ (139)
אַחַר הַשָּׂגָתָהּ, עֶדְנַת הָאַהַב
בָּהֶם מַרְבָּה יְקוֹד אוֹ מְמַעֶטֶת! 779
רְאֵה, אֵפוֹא, מָה רָמָה וְנִרְחֶבֶת (142)
גְּבוּרַת חַי-עַד, אִם הִיא, הַמִּתְפָּרֶדֶת
בְּרֹב מַרְאוֹת הוֹדָהּ, תָּמִיד נִשְׁאֶרֶת
כֻּלָּהּ בְּאַחְדוּתָהּ מֵאָז מִקֶּדֶם'. (145)
שיר שְׁלשִׁים
מקהלות המלאכים נעלמות. מראה ביאטריקס מסנור את עיני דאנטי. בשמי האמפיריאום מאבד דאנטי את אור עיניו, ואחרי כן ראותו מתגברת והוא רואה את גן העדן בצורת נהר ארוך; הוא שותה ממי הנהר הזה והנהר נהפך לעיגול בצורת ורד, אשר סביבו מרחפים מלאכים ועל עליו יושבים הגאולים. ביאטריקס מראה לו כמה מהנשמות היושבות על עלי הורד ואת המקום השמור לנשמתו של המלך הנריק השביעי.
כְּשֵׁשֶׁת אַלְפֵי מִיל מֵמּוֹלַדְתֵּנוּ (1)
לוֹהֵט חֲצִי הַיּוֹם, וּכְבָר הָאָרֶץ
כִּמְעַט בְּמֵישָׁרִים צִלָּהּ שׁוֹלַחַת,
וְיַחֲלִיפוּ אוֹר עָמְקֵי שָׁמֵינוּ (4)
עַד כִּי חָדְלוּ קְטַנֵּי כוֹכְבֵי רָקִיעַ
לִשְׁלֹחַ קַרְנֵיהֶם עָדֵינוּ מָטָּה780.
וְכַעֲלוֹת לְאַט עַמּוּד הַשָּׁחַר, (7)
כֵּן לְאוֹרוֹת הַלֵּיל נִסְגָּר הַשַּׁחַק
מֵאוֹר לְאוֹר עֲדֵי לִגְדוֹל הַיֶּפַע:
כָּהֵם, כֵּן חַג הַהוֹד הַמִּשְׁתַּעְשֵׁעַ 10
תָּמִיד סְבִיב לַנְּקֻדָּה אֲשֶׁר נִצְּחָתְנִי781 –
נִרְאֵית מֻקֶּפֶת בַּאֲשֶׁר מַקֶּפֶת782 –
אַט-אַט כָּבָה מִמַּבָּטִי, וָאֶפֶן (13)
עֵינַי אֶל בֵּיאַטְרִיקְסְ, וְכֵן אִלְּצוּנִי
חֻלְשַׁת רְאוּת וְלַהַב הַגַּעְגּוּעַ!
אִם דְּבַר הַלֵּל אֶחָד יָכִיל כָּל שֶׁבַח (16)
אֲשֶׁר עַד כֹּה נֶאְמַר עַל אוֹדוֹתֶיהָ,
הֲלֹא עַתָּה יִדַּל מוּל יִפְעוֹתֶיהָ,
כִּי לֹא בִלְבָד מֵעֵבֶר מִדָּתֵנוּ (19)
גָּדֵל יָּפְיָהּ עַתָּה, אַךְ אַאֲמִינָה
כִּי לֹא יִשְׂבַּע כֻּלָּהּ בִּלְתִּי עוֹשֶׂהָ.
וְעַל כָּשְׁלִי אוֹדֶה, וְלֹא יָדַעְתִּי (22)
אִם יֵשׁ וּמִמְּלַאכְתּוֹ קָטַן כָּמוֹנִי
כָּל מְחַשֵּׁב קוֹמֶדְיָה אוֹ טְרָגֶדְיָה! 783
כִּי, כַּחַמָּה אֶת עֵין חַלָּשׁ מִמֶּנָּה, (25)
כֵּן נֹעַם שַׂחֲקָהּ עַתָּה שָׂמָנִי,
וְאֶת זִכְרִי מֵעִם עַצְמוֹ הִבְרִיחַ.
מִנִּי הַיּוֹם עַל אֲדָמוֹת רָאִיתִי (28)
יָפְיָהּ וְעַד לְהוֹד מֵרְאֶיהָ אֵלֶּה
לֹא נָס שִׁירִי מִדְּרֹךְ בְּעִקְּבוֹתֶיהָ;
אוּלָם לֹא עוֹד אוּכַל לְהַשִּׂיגֶנָּה (31)
בְּשִׁיר יָפְיָהּ: כֵּן כָּל אֳמָן יָגֵעַ
לַשָּׁוְא, לְשִׂיא אֳמָנוּתוֹ מַגִּיעַ!
וּכְהַנִּיחִי אוֹתָהּ לִפְתֹּחַ לַחֵן (34)
חָזָק מֵחֲלִילִי אֲשֶׁר נוֹפֵחַ
עַתָּה צְלִילֵי נְגִינוֹתָיו לַקֵּצֶה784 –
בִּכְבוֹד מַנְהִיג וּבְקוֹל לִמּוּד-מֶמְשֶׁלֶת (37)
אָמְרָה אֵלַי: 'מִגְּדוֹל גּוּפֵי שָׁמַיִם
יָצָאנוּ אֱלֵי זְבוּל כֻּלּוֹ זֹךְ זֹהַר785,
זֹהַר שִׂכְלִי, כֻּלּוֹ שׁוֹפֵעַ אָהַב, (40)
אַהַב אֱמֶת, כֻּלּוֹ שׁוֹפֵעַ עֹנֶג,
עֹנֶג נִשָּׂא מֵעֵבֶר לְכָל נֹפֶת.
פֹּה שְׁנֵי חֵילוֹת הָעֵדֶן786 יֵרָאוּ לָךְ, (43)
וְהָאֶחָד בַּדְּמוּת אֲשֶׁר תִּרְאֶנָּה
בְּבוֹא מוֹעֵד הַקֵּץ בְּיוֹם הַשֶּׁפֶט'.
כְּחֵץ בָּרָק אֲשֶׁר מֵפֵר לְפֶתַע (46)
מוֹסְדוֹת רְאוּת עַד כִּי מִמַּבָּטֵינוּ
אוֹבְדוֹת דְּמֻיּוֹת גַּם בְּהִירוֹת מִמֶּנּוּ,
כֵּן נַהֲרַת אוֹר חַי מוּלִי הִבְרִיקָה (49)
וּבְחִתּוּלֵי קַרְנֶיהָ עֲטָפַתְנִי
עַד כִּי עֵינַי כָּל חֵפֶץ לֹא הִבְחִינוּ.
'הָאַהֲבָה, מְקוֹר שַׁלְוַת זְבוּלֵנוּ, (52)
תָּמִיד בְּדֶרֶךְ זוֹ פָנִים מַסְבֶּרֶת
לַכְשִׁיר הַנֵּר לְקַבָּלַת הַלָּהַב787'.
וְאַךְ דְּבָרֶיהָ הַקְּצָרִים הַלָּלוּ (55)
חָדְרוּ אֱלֵי לִבִּי, כֵּן הֲבִינוֹתִי
כִּי אֶל מֵעַל לִגְבוּרָתִי נִשֵּׂאתִי.
וְאוֹן רְאוּת חָדָשׁ כֹּה הִצִּיתַנִי 58
עַד אֵין עוֹד כָּל אוֹרָה מַקְרֶנֶת נֹגַהּ
אֲשֶׁר עֵינִי עַתָּה לֹא תִּסְבְּלֶנָּה!
וָאֵרֶא לַהַב נְגֹהָה לוֹהֶטֶת (61)
כְּעֵין נָהָר בֵּין שְׁנֵי חוֹפִים מֵגִיחַ,
אוֹתָם פִּרְחֵי אָבִיב נִפְלָא הִפְאִירוּ.
זִקֵּי אוֹר חַי הִמְרִיאוּ מִן הַנַּחַל (64)
וּמִסָּבִיב עַל הַפְּרָחִים נָחָתוּ
כְּמוֹ בְזֵר זָהָב אַבְנֵי בָרֶקֶת;
וְשָׁבוּ כִשְׁכוּרֵי רֵיחוֹת-הַבּשֶׂם (67)
שֵׁנִית לִשְׁקֹעַ בְּנִבְכֵי הַפֶּלֶא,
וַיְהִי זִיק זֶה יוֹרֵד וְעָף מִשְׁנֵהוּ.
'רוּם חִשְׁקְךָ הַמַּלְהִיבְךָ לָדַעַת (70)
וְדוֹחַפְךָ לַכִּיר כָּל קָם מוּלֶךָ –
כְּכָל אֲשֶׁר יִגְדַּל, כֵּן אֲחַבְּבֶנּוּ.
אוּלָם בְּטֶרֶם צוֹם כֹּה עֵז תַּשְׂבִּיעַ, (73)
יָאֶה לְךָ מֵי נַחַל זֶה לִגְמֹעַ!' 788
חַמַּת עֵינַי אָמְרָה לִי, וְהוֹסִיפָה:
'מֵי הַנָּהָר וּמְעוּף אַבְנֵי הָאֹדֶם (76)
וּנְפִילָתָן, וּשְׂחוֹק עִשְׂבֵי הַיֶּרֶק,
הֵם צֵל מָבוֹא אֶת אֲמִתָּם לִפְתֹּחַ:789
לֹא הַדְּמֻיּוֹת בִּגְלַל טִבְעָן תִּקְשֶׁינָה, (79)
אַךְ הַחֶסְרוֹן בְּךָ, כִּי לֹא קָנִיתָ
עַד כֹּה גְבוּרַת עֵינַיִם כֹּה נִשְׂגֶּבֶת!'
כֵּן לֹא נֶחְפָּז תִּינוֹק לַפְנוֹת אֶת פִּיהוּ (82)
אֶל שְׁדֵי אִמּוֹ, אִם מִשְּׁנָתוֹ הַפַּעַם
זְמַן רַב מִן הָרָגִיל יִפְתַּח עֵינַיִם –
כְּאוּץ אֲנִי לִלְטשׁ בְּיֶתֶר טֹהַר (85)
מַרְאוֹת עֵינֵי, וָאֵט מֵעַל לַשֶּׁטֶף
הַמִּשְׁתַּפֵּךְ לְמַעַן יְשַׁפְּרֵנוּ.
וְאַךְ סִדְקֵי רִיסַי לָגְמוּ מִמֶּנּוּ790, (88)
נִדְמָה לִי כִּי חָדַל מִשְּׁטֹף בְּאֹרֶךְ,
וּכְמוֹ אוֹפַן עָגֹל עַתָּה נִרְאָה לִי.
וְאָז – כְּהֵרָאוֹת בִּדְמוּת אַחֶרֶת (91)
פְּנֵי אֲנָשִׁים כְּסוּיֵי מַסְוֶה עַד הֵנָּה,
אִם אֶת זָרוּת הִתְחַפְּשׂוּתָם יַשְׁלִיכוּ –
כֵּן הַפְּרָחִים וְהַזִּקִּים הִגְדִּילוּ (94)
חֶדְוַת שִׂמְחוֹתֵיהֶם, עַד כִּי רָאִיתִי
אֶת הִתְגַּלּוּת שְׁנֵי מַחֲנוֹת הָעֵדֶן! 791
הוֹי אוֹר שַׁדַּי, אֲשֶׁר בְּךָ רָאִיתִי (97)
רוּם הַנִּצּוּחַ בְּמַלְכוּת הַקּשֶׁט –
לָשִׁיר אַמְּצֵנִי אֵיךְ אוֹתוֹ רָאִיתִי!
יֵשׁ בַּמְּרוֹמִים אוֹרָה אֲשֶׁר קַרְנֶיהָ (100)
מַרְאוֹת אֶת הַבּוֹרֵא לְעֵין כָּל נֶפֶשׁ
אֲשֶׁר בִּלְבַד בְּשׁוּר אוֹתוֹ תָנוּחַ,
וְחוּג דְּמוּתָהּ הוֹלֵךְ וּמִשְׂתָּרֵעַ (103)
עֲדֵי כִי הֶקֵּפָיו עַתָּה יִרְחָבוּ
מִהְיוֹת אֵזוֹר חוֹבֵק מָתְנֵי הַשֶּׁמֶשׁ.
כָּל מַרְאִיתָהּ רֻקְּמָה מִזִּיו הַקֶּרֶן (106)
אֲשֶׁר עַל גַּב מֵסֵב רִאשׁוֹן נוֹפֶלֶת,
וְהוּא מִשָּׁם שׁוֹאֵף חַיִּים וָאֹמֶץ792.
וּכְמוֹ גִבְעָה בְּמֵי מַרְגְּלוֹתֶיהָ (109)
תִּגְאֶה לְהִשְׁתַּקֵּף כְּמִתְפָּאֶרֶת
בִּמְלֹא עֲדִי עֶשְׂבָּהּ וְנִצָּנֶיהָ, –
כֵּן מִשְׁתַּקְּפִים בִּמְאַת זֵרִים חָזִיתִי, (112)
זֵר סְבִיב רֵעוֹ, רֻבֵּי נִשְׁמוֹת גִּזְעֵנוּ
אֲשֶׁר חָזְרוּ לִמְכוֹרָתָן שָׁמָיְמָה.
וְאִם תַּחְתִּית מֵעֲלוֹתָן אוֹסֶפֶת (115)
אוֹרָה כֹה עֲצוּמָה – מָה רַב הָרֹחַב
בְּוֶרֶד זֶה בְּעֶלְיוֹנֵי עָלֵהוּ! 793
וְלֹא נָבוֹךְ מֵרֹחַב וּמִגֹּבַהּ (118)
מַבָּט עֵינַי, כִּי אִם הִקִּיף גַּם יַחַד
טִיב הַחֶדְוָה הַהִיא וּמִדּוֹתֶיהָ:
רְחֹק וּקְרֹב פֹּה לֹא יִגְרַע אוֹ יוֹסֶף794, (121)
יַעַן בִּשְׁלֹט הָאֵל לְלֹא מִצּוּעַ
אֵין כָּל שְׁלִיטָה עוֹד לְחֻקֵּי הַטֶּבַע!
אֶל פַּז הַוֶּרֶד795 הַמְלַבְלֵב לָנֶצַח, (124)
נִרְחָב, נִסְעָף, שׁוֹלֵחַ שִׁיר-נִיחֹחַ
לַשֶּׁמֶשׁ הַמְחַיָּה אָבִיב אֵין קֵצֶה,
אוֹתִי – שׁוֹתֵק אַף כִּי נִכְסָף לָשִׂיחַ – (127)
מָשְׁכָה בֵּיאַטְרִיקְסְ וְאָמְרָה: 'הַבִּיטָה
מָה רַב צִבּוּר עוֹטֵי שְׂמָלוֹת כַּשֶּׁלֶג!
שׁוּר קִרְיָתֵנוּ, אֵיךְ תַּסֵּב חוּגֶיהָ, (130)
שׁוּר כִּסְאוֹתֵינוּ, כִּי מָלְאו כֻלָּהַם
עַד כִּי לִמְתֵי מְעַט עֲדֶן יַמְתִּינוּ! 796
בַּכֵּס אֲשֶׁר אֵלָיו נָשָׂאתָ עַיִן 133
כִּי כְבָר עָלָיו הָעֲטָרָה מֻנָּחַת,
תֵּשֵׁב, עַד בּוֹאֲךָ לִסְעוּדָתֵנוּ,
נִשְׁמַת הָאִישׁ אֲשֶׁר יִמְלֹךְ לְמַטָּה: (136)
הֶנְרִיךְ הָרָם הַבָּא לַיְשִׁיר אִיטַלְיָה797
בְּטֶרֶם לְיִשְׁעָהּ תְּהִי מוּכֶנֶת.
עִוְרוֹן הַבֶּצַע הַצַּדְכֶם בְּכֶשֶׁף (139)
דִּמָּה אֶתְכֶם אֱלֵי יוֹנֵק שָׁדָיִם:
יַךְ בָּאוֹמֶנֶת וְיִרְעַב עַד מָוֶת!
אָז אִישׁ יֵשֵׁב עַל כֵּס רוֹעֵי קָדְשֵׁנוּ, (142)
אֲשֶׁר, אִם בְּגָלוּי וְאִם בְּסֵתֶר,
יֶחְדַּל בְּקַו אֶחָד אִתּוֹ לָלֶכֶת.
אַךְ לֹא יַאְרִיךְ לִסְבֹּל אוֹתוֹ אֱלֹהַּ (145)
בְּכֵס קָדְשׁוֹ, וִיהִי מֻשְׁלָךְ לַשָּׁחַת,
בָּהּ בְּרִשְׁעוֹ שִׁמְעוֹן כַּשָּׁף צֹוֵחַ,
וְשָׁם יוֹסִיף לַשְׁפִּיל אֶת אִישׁ אָלַנְיָה'. 798 (148)
שיר שְׁלשִׁים וְאֶחָד
תיאור הורד של נשמות גן העדן. דאנטי מחפש את בֵּיאַטְרִיקְסְ ולפניו מופיע במקומה הקדוש ברנרד. תפילתו של דאנטי לביאטריקס. ברנרד מראה לדאנטי את מריה בהוד תפארתה.
בְּצֶלֶם וֶרֶד צַח, אֵפוֹא, הוֹפִיעָה (1)
אֶל מַבָּטֵי עֲדַת קְדוֹשֵׁי הַחַיִל
אֲשֶׁר כְרִיסְטוֹס בִּטְהוֹר דָּמוֹ אֵרַשׂ לוֹ.799
אַךְ הַשְּׁנִיָּה800, מַבֶּטֶת וּמְשַׁבַּחַת (4)
אֶת הוֹד הָאֵל הַמְמַלְאֶנָּה אַהַב
וְאֶת הַטּוֹב אֲשֶׁר כֹּה מְעַצְּבֶנָּה –
הִיא, כַּעֲדַת דְּבוֹרִים אֲשֶׁר יוֹרֶדֶת (7)
עַל הַפְּרָחִים וּלְפֶתַע מִתְרוֹמֶמֶת
לִמְקוֹם פְּרִי עֲמָלָה הוֹפֵךְ לְנֹפֶת,
יָרְדָה בַצִּיץ אֲשֶׁר גָּדְלוֹ מַפְרִיחַ (10)
עָלֶה עָשִׁיר, וְשָׁבָה וְהִמְרִיאָה
לִמְקוֹם בּוֹ חִבָּתָהּ לָעַד שׁוֹכֶנֶת801.
וַיְהִי כְלַהַט חַי מַרְאֵה כֻלָּהַם, (13)
כְּנָפָם זָהָב, וְצַלְמֵיהֶם הִלְבִּינוּ
עֲדֵי כִּי לֹא יִשְׁוֶה לָהֶם כָּל שֶׁלֶג.
בְּכָל הַצִּיץ מִזֵּר לְזֵר יָרָדוּ (16)
וּבָם שָׁפְכוּ טַל שֶׁלֶו וְטַל לַהַב
אֲשֶׁר בְּהִתְעוֹפֵף כְּנָפָם סְפָגוּהוּ.
אַךְ כָּל שִׁפְעוֹת הַכַּת הַמִּתְעוֹפֶפֶת (19)
כְּחַיִץ בֵּין הַצִּיץ לָרָם מִמֶּנּוּ
לֹא אֶת הַזִּיו וְחֶזְיוֹנוֹ הֶחְלִישׁוּ:
כִּי זֹהַר יָהּ מָלֵא כָל חַדְרֵי חֶלֶד (22)
לְפִי מִדַּת זְכוּתָם, וְאֵין כָּל חֵפֶץ
אֲשֶׁר אֶת הִשָּׁטְפוֹ יוּכַל לִמְנֹעַ.
מֶמְשֶׁלֶת זוֹ, שְׂבֵעַת בִּטְחָה וָעֹלֶז (25)
וְעַם עַתִּיק וְעַם חָדָשׁ מַשְׁכֶּנֶת,802
לְאוֹת אֶחָד803 נִכְסֶפֶת וּמַבֶּטֶת.
הוֹי זֹהַר מְשֻׁלָּשׁ804, נוֹצֵץ עַל אֵלֶּה (28)
מֵאוֹר אֶחָד וְכֹה מַרְוָם בְּשֶׁלֶו –
הַטֵּה עֵינְךָ אֶל סַעֲרוֹת חַיֵּינוּ!
אִם הַפְּרָאִים בָּאֵי מִקְצֵה הָאָרֶץ – (31)
בּוֹ הֵלִיצֵי805 יוֹם יוֹם שָׁמָיו חוֹפֶפֶת
בְּסֹב עִם בְּנָהּ, אֵלָיו נַפְשָׁהּ עוֹרֶגֶת –
לִרְאוֹת אֶת רוֹמִי וְהַדְרֵי בָתֶּיהָ, (34)
תָּמְהוּ אָז בַּיָּמִים עֵת לָטֶרָנוּס806
נָשָׂא אֶל עֵבֶר מִשְּׂכִיּוֹת בְּנֵי-מָוֶת –
אֵיךְ לֹא תִגְדַּל מְהוּמָתִי-אָנֹכִי (37)
הַבָּא מִגֵּיא אֱנוֹשׁ לִזְבוּל אֱלֹהַּ,
מִנִּי עִתּוֹת הַזְּמַן אֱלֵי הַנֵּצַח,
אֶל עַם צַדִּיק וְתָם מִנְּוֵי פְיוֹרֶנְצָה? 807 (40)
אָכֵן, בֵּין הַחֶדְוָה וּבֵין הַתֵּמַהּ,
טוֹב לִי לִשְׁהוֹת אִלֵּם וּסְתוּם-אָזְנָיִם!
וּכְמוֹ צַלְיָן, כִּי יְחַיֶּנּוּ כֹחַ (43)
בְּיוֹם עֵינָיו מִקְדַּשׁ נִדְרוֹ תַבֵּטְנָה,
כְּבָר מִתְּאַוֶה תַּנּוֹת יָפְיוֹ לְרֵעַ –
כֵּן בְּעָבְרִי בָאוֹר הַחַי שָׁלַחְתִּי (46)
אֶת מַבָּטַי בְּכָל זֵרָיו, הֵן מַעְלָה,
הֵן מַטָּה, הֵן בְּכָל הֶקֵּף הַוֶּרֶד.
וָאֵרֶא פְּנֵי חִבָּה נְעִימֵי מֶתֶק, (49)
אוֹתָם צְחוֹקָם וְאוֹר רֵעִים הִפְאִירוּ,
וְהוֹד וָהֶדֶר תְּנוּעוֹתָם הִבִּיעוּ.
כְּבָר אֶת צוּרַת הָעֵדֶן הַמֻּשְׁלֶמֶת (52)
כֻּלָּהּ בְּמַבָּטִי עַתָּה תָפָשְׂתִּי,
אַךְ לַפְּרָטִים עֲדֶן לֹא שַׂמְתִּי עָיִן;
וּבְהִתְחַדֵּשׁ לַבַּת-חִשְׁקִי, פָּנִיתִי (55)
לִשְׁאֹל מִשָּׂרָתִי עַל דִּבְרַי סֵתֶר
אֲשֶׁר לְעֻמָּתָם רוּחִי נָבוֹכָה.
קוֹלָהּ בִּקַּשְׁתִּי אַךְ אַחֵר עָנָנִי; 58
אוֹתָהּ לִרְאוֹת אָבִיתִי, אַךְ רָאִיתִי
יָשִׁישׁ הָדוּר בִּלְבוּשׁ בְּרוּכֵי הָאֹשֶׁר.808
הוּצַק עֲלֵי עֵינָיו וְעַל מַרְאֵהוּ (61)
גִּיל חֵן, וּתְנוּעָתוֹ אוֹמֶרֶת חֶסֶד
כְּמוֹ לְאָב רַחוּם-לֵבָב יָאָתָה.
וּבְתִמְהוֹנִי ‘אֵי הִיא?’ פִּתְאֹם קָרָאתִי, (64)
וַיַּעַן: 'לְמַלְאוֹת אֶת כּוֹס חֶפְצֶךָ,
מִמְּקוֹם שִׁבְתִּי בֵּיאַטְרִיקְסְ הֱנִיעָתְנִי;
וְאִם לְתוֹר שְׁלִישִׁי תָּרִים עֵינֶיךָ, (67)
בְּרוּם זֵרֵי הַוֶּרֶד תַּבִּיטֶנָּה809
בַּכַּס, אֵלָיו זִכּוּהָ צִדְקוֹתֶיהָ!'
מִבְּלִי-עֲנוֹת אֶת מַבָּטַי נָשָׂאתִי (70)
וָאַבִּיטֶנָּה, כִּי שָׁזְרוּ לָהּ כֶּתֶר
קַרְנֵי הַנֶּצַח810 הַחוֹזְרוֹת מִמֶּנָּה.
מִן הָאֵזוֹר, בּוֹ מִתְגַּלְגֵּל הָרַעַם, (73)
עֵינֵי יִלְדֵי אֱנוֹשׁ כֹּה לֹא תִרְחֵקְנָה,
וְלוּ עַד לְתַחְתִּית הַיָּם תִּשְׁקַעְנָה,
כִּרְחֹק אֲנִי אֲזַי מִנִּי בֵּיאַטְרִיקְסְ, (76)
אַךְ בַּמֶּרְחָק לֹא חַשְׁתִּי, כִּי מַרְאֶהָ
יָרַד עָדַי לֹא בְּסִיגֵי מִצּוּעַ.
'אֲשֶׁר לְתוֹחַלְתִּי נוֹתֶנֶת אֹמֶץ, (79)
וּבַעֲבוּר יִשְׁעִי נָשָׂאת הַסֵּבֶל
עִקְּבוֹת רַגְלַיִךְ לַעֲזֹב בַּתֹּפֶת811 –
בְּכָל אֲשֶׁר רָאוּ עֵינַי אוֹקִירָה (82)
אֶת טוֹבָתֵךְ, גְּבִרְתִּי, וַחֲסָדָיִךְ,
אֶת רוֹמְמוּת רוּחֵךְ וּגְבוּרוֹתָיִךְ!
מֵעַבְדוּתִי לַדְּרוֹר אַתְּ מְשַׁכְתִּנִי (85)
בְּכָל נָתִיב, בְּכָל פָּנִים וָאֹפֶן
אֲשֶׁר לָהֶם הִסְפִּיקוּ כֹּחוֹתָיִךְ!
אַל תִּגְרְעִי אֶת נִדְבָתֵךְ מִמֶּנִּי, (88)
וְתֵחָלֵץ, אוֹתָךְ רָצוֹן לַשְׂבִּיעַ,
נַפְשִׁי, אֲשֶׁר רִפֵּאת, מִנְּדַן-הַחֹמֶר!'
כֵּן פִּי הֶעְתִּיר, וְהִיא, כֹּה מְרֻחֶקֶת (91)
לִרְאוּת עֵינַי, חִיְּכָה וּבִי הֵצִיצָה
וְאֶל מַעְיַן אוֹרַת הַנֵּצַח שָׁבָה.
וּזְקַן הַקֹּדֶשׁ סָח: 'לַשְׁלִים דַּרְכֶּךָ (94)
אֲשֶׁר עַתָּה בַעֲבוּרָה אֵלֶיךָ
חִבָּה קְדוֹשָׁה וְחִנוּנִים שְׁלָחוּנִי812 –
עוּף בְּעֵינְךָ בַּגַּן הַזֶּה לְמָעַן, (97)
בְּשׁוּר אוֹתוֹ, תַּכְשִׁיר אֶת מַבָּטֶיךָ
לְהֵעָלוֹת עַל קֶרֶן זִיו אֱלֹהַּ!
וְגַם תַטֶּה מַלְכַּת מָרוֹם, אֵלֶיהָ (100)
בּוֹעֶרֶת חִבָּתִי, חַסְדָהּ אֵלֵינוּ
כִּי אָנֹכִי נֶאֱמָנָהּ בֶּרְנַרְדּוּס!'
כָּאִישׁ הַבָּא אֵלֵינוּ מִקְּרוֹאַצְיָה813 (103)
לִרְאוֹת אֶת דְּמוּת מִטְפַּחַת וֵרוֹנִיקָה814
וְלֹא יִשְׂבַּע מֵרֹב עַתִּיקוֹתֶיהָ815,
אַךְ בְּלִבּוֹ אוֹמֵר, כָּל עוֹד יִרְאֶנָּה: (106)
'הוֹי יֵשׁוּ, אֵל אֱמֶת, כְרִיסְטוֹס מַלְכֵּנוּ,
הַאַף כָּזֶה הָיָה קְלַסְתֵּר פָּנֶיךָ?!' –
כֵּן לִי הָיָה בִּרְאוֹת מָה רַב הָאַהַב (109)
בָּאִישׁ אֲשֶׁר, הוֹגֶה בְגֵיא עָנְיֵנוּ,
כְּבָר אָז טָעַם שַׁלְוַת עוֹלַם הַקּשֶׁט.
‘בְּרוּךְ חֶסֶד יָהּ! חֶדְוַת חַיֵּי שָׁמָיִם’, (112)
הֵחֵל הָאִישׁ, 'לֹא תִוָּדַע אֵלֶיךָ
כָּל עוֹד תִּתֵּן עֵינְךָ בִּלְבַד לְמָטָּה!
עַד לַנִּשָּׂא שׁוּר בְּתוֹרֵי הַפֶּרַח (115)
עַד כִּי תִרְאֶה אֶת שֶׁבֶת מַלְכָּתֵנוּ816,
לָהּ מַלְכוּת זוֹ בְּאַהֲבָה נִכְנָעַת'.
הִבַּטְתִּי עָל; וּכְמוֹ בִדְמִי הַשַּׁחַר (118)
הָאֲזוֹרִים בִּפְאַת מִזְרַח הָאֹפֶק
גּוֹבְרִים עַל אוֹר מְקוֹם שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ –
כֵּן, כָּעוֹלֶה מִגַּיְא לְרֹאשׁ הַגֶּבַע, (121)
רָאוּ עֵינַי פִּנָּה בְרוּם הַוֶּרֶד817
אֲשֶׁר אוֹרָה נִצַּח כָּל הַכּוֹתֶרֶת.
כִּרְבוֹת הַיְקוֹד בִּמְקוֹם נוֹחִיל לָרֶכֶב (124)
אֲשֶׁר לְרָעָתוֹ פַיְטוֹן818 הִסִּיעַ,
וּמִצִּדָּיו קַרְנֵי הָאוֹר יַחְוִירוּ –
כֵּן פֹּה זָרְחָה שַׁלְוַת הָאוֹרִפְלַמָּה, (127)
בְּאֶמְצָעָהּ יוֹקֶדֶת, וּסְבִיבֶיהָ
הָלְכוּ קַרְנֵי הַזִּיו הָלוֹךְ וָשֹׁחַ.
וּמַלְאָכִים שְׂמֵחִים יוֹתֵר מֵאֶלֶף (130)
רָאִיתִי בָאֶמְצַע פּוֹרְשִׂים כְּנָפָיִם,
אִישׁ אִישׁ שׁוֹנֶה בַּלַּהַט וּבַנּוֹעַ.
וּמוּל אוֹרָם בֶּחָג הַמִּשְׁתַּעְשֵׁעַ 133
חִיְּכָה יִפְעַת שַׁלְהֶבֶת, הַמַּשְׁפַּעַת819
חֶדְוָה עַל כָּל שְׁאָר עֲדַת הַקֹּדֶשׁ.
לוּ כֹחַ דִּבּוּרִי שָׁוָה בַכּשֶׁר (136)
לְדִמְיוֹנִי, לֹא לְתָאֵר אָהִינָה
אַף חֵלֶק מִתִּפְאֶרֶת הֲדָרֶיהָ!
בִּרְאוֹת בֶּרְנַרְדְּ אֵיךְ מִבִּלְתִּי לָסֶגֶת (139)
בִּמְקוֹר יְקוֹד חֻמּוֹ עֵינֵי נָתָתִּי,
הִפְנָה לְשָׁם עֵינוֹ, וְעֹז אִשֶּׁיהָ
הוֹסִיף גַּם עַל עֵינַי לַבַּת-גַּעְגּוּעַ820. (142)
שיר שְׁלשִׁים וּשְׁנַיִם
הוורד נחלק לשני חצאי עיגול: באחד שוכנות הנשמות שלפני ישו ובשני אלה שלאחריו. החוג העובר מסביב למרכז בתוך הורד מבדיל בין המבוגרים השוכנים מן החוג הזה ומעלה ובין הילדים השוכנים בין החוג הזה ובין המרכז. המלאך גבריאל. ברנרד מזמין את דאנטי להאזין לתפילתו למריה אשר בה פותח את המזמור הל"ג.
דָּבֵק בִּמְקוֹר821 עָנְגּוֹ, הוֹגֵה הַדַּעַת (1)
בָּחַר מֵרְצוֹן לִבּוֹ לִהְיוֹת מוֹרֶה לִי
וְכֹה הֵחֵל בִּנְאוּם קָדוֹשׁ לָשִׂיחַ:
'שׁוּר אֶל רַגְלֵי מָרִיָּה, שֶׁהִבְרִיאָה (4)
וְסָכָה מַחַצְכֶם, אֶת בַּת הַיֹּפִי
אֲשֶׁר אוֹתוֹ פָתְחָה וַתּוֹרִישֶׁנּוּ822.
וּבַכִּסְאוֹת בְּתוֹר שְׁלִישִׁי מִמַּעְלָה (7)
יוֹשֶׁבֶת אֶל רַגְלָהּ רָחֵל אִמֵּנוּ
וּבֵּיאַטְרִיקְסְ אֶצְלָהּ, כִּרְאוֹת עֵינֶיךָ823;
שָׂרָה, רִבְקָה, יוּדִית וְאֵם הַגֶּבֶר (10)
אֲשֶׁר נֶכְדּוֹ, הַשָּׁר, בִּכְאֵּב הַפֶּשַׁע
קָרָא לָאֵל: ‘חָנֵּנִי כְּחַסְדֶּךָ’, 824
יוֹשְׁבוֹת זוֹ תַחַת זוֹ; וְהִשְׁמַעְתִּיךָ (13)
אֶת שְׁמוֹתֵיהֶן עֵת בְּעֵינַי יָרַדְתִּי
בְּוֶרֶד זֶה מִטֶּרֶף אֱלֵי טֶרֶף.
וּבַדְּרָגוֹת מִן הַשְּׁבִיעִית וָמַטָּה (16)
יוֹשְׁבוֹת בְּנוֹת הָעִבְרִים, וְהֵן אַף הֵנָּה
חוֹצוֹת אֶת תַּלְתַּלַּי הַצִּיץ לִשְׁנָיִם, 825
כִּי הֵן חוֹמָה בֵּין שְׁנֵי חֵילֵי הַקֹּדֶשׁ (19)
לְפִי הָאֱמוּנָה בָּהּ הֶאֱמִינוּ
שֵׁנִי אֵלֶּה בִּכְרִיסְטוֹס וְאֵיךְ רָאוּהוּ.
לִשְׂמֹאל מֵהֶן יוֹשְׁבוֹת דְּמֻיּוֹת כָּל אֵלֶּה (22)
אֲשֶׁר לְיוֹם בִּיאַת כְרִיסְטוֹס הוֹחִילוּ,
וְשָׁם מָלֵא בְּכָל עָלָיו הַפֶּרַח;
וְלִימִינָן, וְשָׁם עֲדֶן נִשְׁאָרוּ (25)
עָלִים רֵיקִים, כְּבַחֲצִי הַגֹּרֶן826
יוֹשְׁבִים רוֹאֵי כְרִיסְטוֹס הַבָּא וַיּוֹשַׁע.
וּכְמוֹ מִשָּׁם הוֹד כֵּס מַלְכַּת שָׁמַיִם (28)
וְיֶתֶר הַכִּסְאוֹת תַּחַת רַגְלֶיהָ
כְּחַיִץ כֹּה גָדוֹל הֲלֹם הוּשָׂמוּ –
נֶגְדָּם כֵּס יוֹחָנָן הָרָם נוֹגֵהַּ (31)
אֲשֶׁר, תָּמִיד קָדוֹשׁ, סָבַל חוֹל חֹרֶב
גַּם מוֹת קְדוֹשִׁים, וּבַתָּפְתֶּה שְׁנָתָיִם.
תַּחְתָּיו כָּמוֹהוּ לְהַפְרִיד נִבְחָרוּ (34)
פְרַנְצִיסְקוּס, בֶּנֶדִיקְטְ וְאַבְגוּסְטִינוּס
וְרֵעֵיהֶם, זֵר זֵר עַד מַטָּה הֵנָּה.827
וּתְמַהּ עַתָּה לְשֶׂגֶב דִּין אֱלֹהַּ, (37)
כִּי בְּמִדָּה שָׁוָה גַּן זֶה יַשְׁלִימוּ
שְׁנֵי מַחֲנוֹת דַּרְכֵי אֱמוּנָתֵנוּ828.
וְתַחַת הָעִגּוּל, אֲשֶׁר בַּתָּוֶךְ (40)
חוֹצֶה אֶת חֲצָאֵי הַצִּיץ, הַבִּיטָה
רוּחוֹת, אוֹתָן לֹא זְכֻיּוֹתָן הִצִּילוּ
כִּי זְכוּת-אָבוֹת בְּחֹק תְּנָאִים קָבוּעַ; (43)
כִּי הֵם כֻּלָּם רוּחוֹת אֲשֶׁר נִגְאָלוּ
עַד יְכָלְתֶּם לִבְחֹר בֵּין טוֹב וָרֹעַ:
הֲלֹא עַל זֹאת מֵרְאֵי פְנֵיהֶם יָעִידוּ (46)
וְנִיב אֲרֶשֶׁת פְּיּוֹתָם, נִיב יֶלֶד,
אִם שׁוּר תֵּיטִיבָה וּלְקוֹלָם תַּקְשִׁיבָה.829
הִנְּךָ נָבוֹךְ וּבַמְּבוּכָה830 הֶחְרָשְׁתָּ, (49)
אוּלָם אֲנִי אַתִּיר קִשְׁרֵי הַסֶּפֶק,
בָּם רַעְיוֹנֶיךָ הַדַּקִּים נִלְכָּדוּ.
בְּרַחֲבֵי מַמְלֶכֶת הַשָּׁמַיִם (52)
לֹא יִתָּכֵן דָּבָר מִקְרִי לָנֶצַח,
כְּגוֹן רָעָב אוֹ צִמָּאוֹן אוֹ עֹצֶב;
כִּי חֹק נִצְחִי חָקַק בָּם אֶת הַסֵּדֶר (55)
בְּכֹל רָאִיתָ, וְשָׁוָה בַצֶּדֶק
מִדַּת הַגְּמוּל כְּלָאֶצְבַּע טַבָּעַת831.
עַל כֵּן הָעָם הָרַב, אֲשֶׁר הֵחִישׁוּ 58
בּוֹאָם לִזְבוּל הַקּשְׁטְ, לֹא sine causa832
זֶה מֵרֵעוֹ בִשְׁלֵמוּתָם נִבְדָּלוּ.
הָאֵל, אֲשֶׁר בְּטוֹבָתוֹ הִנִּיחַ (61)
זְבוּל זֶה בְּשֶׁפַע אַהֲבָה וָאֹשֶׁר
עַד אֵין תְּשׁוּקָה אֶל עַל מֵהֶם שׁוֹאֶפֶת,
בִּבְרֹא בְּעֹדֶף חֶדְוָתוֹ כָּל נֶפֶשׁ, (64)
חַסְדוֹ בְשִׁנּוּיֵי מִדּוֹת הִשְׁפִּיעַ,
וּבְהַכָּרַת הַתּוֹצָאוֹת דַּיֶּךָּ! 833
כָּל זֹאת בַּאֲמָרוֹת צְרוּפוֹת הוֹרוּךָ (67)
דִּבְרֵי הַקֹּדֶשׁ בִּתְאוֹמֵי הַבֶּטֶן
אֲשֶׁר בִּמְעֵי אִמָּם נִצּוּ מִכַּעַס834.
עַל כֵּן הַחֶסֶד מִתְנַשֵּׂא כְּכֶתֶר (70)
עַל רֹאשׁ כָּל דְּמוּת כְּרֹב זְכוּתָהּ לַזֹּהַר:835
עַל כָּל אַחַת כְּצֶבַע תַּלְתַּלֶּיהָ.
אִם כֵּן, לֹא כְמִדַּת זְכוּתָם בַּמַּעַשׂ (73)
אוֹתָם בְּמַעֲלוֹת שׁוֹנוֹת הוֹשִׁיבוּ,836
אוּלָם כְּחֹד רֵאשִׁית כֹּחָם לָרֹאִי.
בְּרִאשׁוֹנֵי דוֹרוֹת837, לִזְכּוֹת בַּיֶּשַׁע, (76)
הִסְפִּיקוּ אֱמוּנַת הוֹרִים וְיַחַד
תֻּמַּת הַנֶּפֶשׁ הַחַפָּה מֵאָוֶן;
אַחַר הָרִאשׁוֹנִים עָלָה הַצֹּרֶךְ (79)
כִּי לַבָּנִים, נוֹסָף עַל זֹךְ הַיֵּצֶר,
זְכוּת גְּאֻלָּה בִּבְרִית מִילָה838 יוֹסִיפוּ;
אוּלָם, בְּהִפָּתַח דַּלְתֵי הַחֶסֶד, (82)
תַּמִּים מִבְּלִי טְבִילָה כְּדָת כְרִיסְטוֹס
הוּשְׁבוּ לְמַטָּה בַּפַּרְוָר לַתֹּפֶת839.
אַךְ שׁוּר בְּזוֹ אֲשֶׁר לִדְמוּת כְרִיסְטוֹס (85)
מַרְבָּה לִדְמוֹת840, כִּי רַק זַכּוּת קַרְנֶיהָ
אוֹתְךָ תַּכְשִׁיר אֱלֵי חָזוּת כְרִיסְטוֹס!
רָאִיתִי גִיל כֹּה רַב נִמְטָר עָלֶיהָ, (88)
גִּיל הַנִּשְׁפָּךְ עֲלֵי שִׂכְלֵי הַקֹּדֶשׁ841
הַנִּבְרָאִים לָעוּף רוּם כֹּה גָּבֹהַּ,
עַד כִּי הַכֹּל אֲשֶׁר עַד כֹּה רָאִיתִי (91)
לֹא כְמוֹתָהּ בְּתִמָּהוֹן צָדָנִי,
וְלֹא נִרְאָה לִי כֹה כִּדְמוּת אֱלֹהַ.
וְזֶה אֲשֶׁר רֵאשִׁית יָרַד עָדֶיהָ842 (94)
בְּשִׁיר ‘מָרִיָּה רַבַּת-חֵן אַשְׁרָיִךְ’ 843
פָּרַשׂ אֶת אֲבָרָיו לִפְנֵי עֵינֶיהָ.
לַשִּׁיר הָאֱלֹהִי כֻּלָּהּ הֵשִׁיבָה (97)
עֲדַת הָאֹשֶׁר מִכָּל צַד וָעֵבֶר
וְיַחַד פְּנֵי כֻלָּם הוֹסִיפוּ עֹלֶז.
'הוֹי אָב קָדוֹשׁ, אֲשֶׁר לִנְחוֹת הוֹאַלְתָּ (100)
לְמַעֲנִי, בִּנְטֹשׁ מִתְקֵי כִסְאֶךָ
אֲשֶׁר עָלָיו לְשֶׁבֶת-עַד נִבְחָרְתָּ –
מִי הַמַּלְאָךְ אֲשֶׁר בְּגִיל אֵין קֵצֶה (103)
מַבִּיט אֱלֵי עֵינֵי הוֹד מַלְכָּתֵנוּ
וּבְחִבָּתוֹ נִרְאֶה כְּאֵשׁ יוֹקֶדֶת?'
כֹּה שַׁבְתִּי וָאֶשְׁאַל אֶת הַמְלַמְּדֵנִי (106)
אֲשֶׁר סָפַג הָדָר מִפְּנֵי מָרִיָּה
כִּסְפֹג מִפְּנֵי חַמָּה כּוֹכַב הַשָּׁחַר844.
וַיַּעַן לִי: 'כְּכָל אֲשֶׁר יָדוּרוּ (109)
בְּנֶפֶשׁ וּבְמַלְאָךְ דִּיצָה וָאֹמֶץ,
כָּל זֶה אֻסַּף בּוֹ, וּבָזֹאת רָצִינוּ,
כִּי לְמָרִיָּה הוּא הוֹרִיד הַתֹּמֶר (112)
בְּיוֹם אֲשֶׁר הוֹאִיל בּוֹ גּוֹאֲלֵנוּ
לָשֵׂאת אֶת נֵטֶל כָּל עֲמַל סִבְלֵנוּ845;
אַךְ לֵךְ נָא אַחֲרַי בְּמַבָּטֶיךָ (115)
כְּפִי דַבְּרִי, וְשׁוּר כָּל שַׂר וָשׁוֹעַ
פֹּה בְמַלְכוּת הַצֶּדֶק וְהַיֹּשֶׁר:
שְׁנֵי מַגְבִּיהֵי שִׁבְתָּם, שְׂבֵעֵי הָעֹנֶג (118)
בִּקְרֹב כִּסְאָם אֶל כֵּס מַלְכַּת שָׁמֵינוּ,
הִנָּם כִּשְׁנֵי שָׁרְשֵׁי הַדְרַת הַוֶּרֶד: 846
זֶה הַיּוֹשֵׁב לִשְׂמֹאל כִּסְאָהּ, הִנֵּהוּ (121)
הָאָב אֲשֶׁר הֵעֵז לִטְעֹם הַפֶּרִי
וּלְכָל אָדָם הוֹרִישׁ מְרִי הַטָּעַם; 847
וּמִימִינוֹ אֲבִי עֲדַת קָדְשֵׁנוּ (124)
אֲשֶׁר כְרִיסְטוֹס מָסַר לוֹ לְמִשְׁמֶרֶת
שְׁנֵי מַפְתְּחוֹת לְוֶרֶד הַתִּפְאֶרֶת;848
וְהוּא אֲשֶׁר רָאָה בְטֶרֶם מָוֶת (127)
בְּבוֹא עִתּוֹת כָּל סֵבֶל אֶל הָאֵשֶׁת
אֲשֶׁר אֹרְשָׂה בְמַסְמְרִים וָרֹמַח,849
יוֹשֵׁב אֶצְלוֹ; וְאֶל אָבִי גִזְעֵנוּ (130)
קָרֵב הַשַּׂר אֲשֶׁר מִמַּן הַשַּׁחַק
זָן אֶת עַמּוֹ, עַם רַע, מוֹרֵד, קְשֵׁה עֹרֶף850;
וְנֶגֶד פֶּטְרוּס שׁוּר חַנָּה851 יוֹשֶׁבֶת 133
וּבְאֵשׁ חֶדְוָה בִּפְנֵי בִתָּהּ מַבֶּטֶת
וְלֹא תָּסוּר גַּם בְּשִׁירָה ‘הוֹשַׁע-נָא’;
וּמוּל אֲבִי כָל חַי שׁוּר אֶת לוּצִיָּה (136)
אֲשֶׁר אֲזַי אֶת שָׂרָתְךָ הֵנִיעָה, 852
יוֹם בִּמְצוּקָה הִשְׁפַּלְתָּ עַפְעַפֶּיךָ853.
אַךְ, בַּאֲשֶׁר זְמַן חֲלוֹמְךָ854 בוֹרֵחַ, (139)
נַפְסִיקָה, כַּחַיָּט אֲשֶׁר יוֹדֵעַ
לִתְפֹּר כְּרֹב הָאֶרֶג אֶת הַבֶּגֶד;
וְאֶל הָאַהַב הָרִאשׁוֹן855 נַבִּיטָה (142)
לְמַעַן, בְּשׁוּרְךָ אוֹתוֹ, תַּחְדֹּרָה
אֶל בְּרַק זִיווֹ כְּכָל יִסְבֹּל כֹּחֶךָ.
אַךְ, פֶּן בְּנוֹעַ בִּכְנָפְךָ תָּשׁוּבָה (145)
אָחוֹר, בַּחֲשָׁבְךָ לָעוּף קָדִימָה –
לְחֵן חַסְדָּהּ עַתָּה חִנּוּן אַעְתִּירָה,
לְחֵן חַסְדָּהּ, כִּי הִיא תוּכַל עֲזֹר לָךְ, 856 (148)
וּשְׁמַע אֵלַי בִּיקוֹד אַהֲבָתֶךָ
לְבַל יָסוּר מִנִּי מִלַּי לִבֶּךָ!'
וּבְתַחַן קֹדֶשׁ זֶה פָּתַח אֶת פִּיהוּ: 151
שיר שְׁלשִׁים וּשְׁלשָׁה
ברנרד הקדוש מתפלל למריה שתכשיר את דאנטי להסתכל בהתגלות האלהית. כל הדברים, הנגלים והנסתרים, שוכנים בחיק האלהים. המסתורין של האיחוד המשולש. המסתורין של ישו. סוף החזון.
'הַבַּת לִבְנֵךְ! 857 הָאֵם לֹא יָדְעָה גֶבֶר! (1)
מִכָּל יְצוּר צְנוּעָה, עַל כֹּל נִגְבָּהַת,
תַּכְלִית סוֹד נֶצַח נְסוּכָה מִקֶּדֶם!
דְּמוּתֵךְ אֶת טֶבַע הָאָדָם הִשְׁלִימָה (4)
בְּזֹךְ הָאֲצִילוּת, עַד כִּי יוֹצְרֵהוּ
לֹא בָז אַף הוּא לְהִוָּצֵר מִמֶּנּוּ;
בְּרַחֲמֵךְ הָאַהַב הִתְלַקֵּחַ (7)
אֲשֶׁר בְּעֹז חֻמּוֹ בִּכְלִיל תִּפְאֶרֶת
כֹּה וֶרֶד זֶה בְּשֶׁלֶו-עַד הִפְרִיחַ858.
כַּשֶּׁמֶשׁ בְּשִׂיאָהּ, לַפִּיד הָאַהַב 10
אַתְּ לָנוּ פֹה, וְשָׁם בֵּין בְּנֵי הַמָּוֶת
אַתְּ מַעְיָן חַי, מֵגִיחַ מֵי תוֹחֶלֶת!
כֹּה רַמְתְּ, כֹּה רַב עֶרְכֵּךְ, עַד כִּי כָל נֶפֶשׁ, (13)
צְמֵאָה לַחֶסֶד לְלֹא פְנוֹת אֵלָיִךְ,
לָעוּף עוֹרֶגֶת וְתֶחְסַר כְּנָפָיִם!
טוּבֵךְ לֹא עַל דּוֹרְשָׁיו בִּלְבָד יָנוּחַ, (16)
אַךְ יִתְנַדֵּב עִתִּים רַבּוֹת לָרֶדֶת,
בְּטֶרֶם שַׁוְעָתָם, לִשְׂבֵעֵי יֶגַע.
בָּךְ שֶׁפַע הַחֶמְלָה, בָּךְ טַל הַחֶסֶד, (19)
בָּךְ כְּלִיל-אַדֶּרֶת, בָּךְ אֻסְּפוּ גַם יַחַד
טוֹבוֹת כָּל הַיְצוּרִים אֲשֶׁר נִבְרָאוּ!
הִנֵּה הַגֵּר אֲשֶׁר מִתְּהוֹם הַשַּׁחַת (22)
תָּר אֶת תֵּבֵל כֻּלָּהּ וּבָא עַד הֵנָּה,
צוֹפֶה זֶה אַחַר זֶה זְבוּלֵי הָרוּחַ;
וּתְפִלָּתוֹ, בְּחֶסֶד כִּי יֻתַּן לוֹ (25)
דֵּי כֹחַ לַעֲלוֹת בְּחֶזְיוֹן עַיִן
מִפֹּה וָמַעְלָה אֶל תַּכְלִית כָּל אֹשֶׁר!
לֹא כֹה אֶכְסֹף לֵאוֹר עֵינִי-אָנֹכִי (28)
כִּלְהִפָּקַח עֵינוֹ, וּבְכָל נִיב-תַּחַן
אַעְתִּיר לָךְ, וְרֵיקָם אַל תְּשִׁיבִינִי,
וְכָל עֲשַׁן עֲוֹן-אֱנוֹשׁ הָדִיחִי859 (31)
מִמֶּנּוּ בִקְדֻשַּׁת תַּחֲנוּנָיִךְ,
הָעֹנֶג הַנִּשְׂגָּב כִּי יִתְגַּלֶּה לוֹ!
עוֹד אֶתְחַנֵּן, מַלְכָּה רַבַּת יְכֹלֶת (34)
לְכֹל תִּרְצִי: אֶת יְצָרָיו שִׁמְרִי-נָא
שְׁלֵמִים בְּתֹם חָזוֹן כֹּה רַב-הַשֶּׁפַע!
אַוּוֹת-אֱנוֹשׁ תַּדְבִּיר חָסוּת-כְּנָפָיִךְ! (37)
רְאִי, עִם חִנּוּנַי נוֹשְׂאִים כַּפַּיִם
לָךְ בֵּיאַטְרִיקְסְ וְחֵיל בְּרוּכֵי הַיֶּשַׁע!'
עֵינָהּ, יִקְרַת שַׁדַּי, חֶמְדַּת אֱלֹהַּ, (40)
הִשְׁקִיעָה בַנּוֹאֵם וְכֵן הֶרְאַתּוּ
מַה בַּקָּשׁוֹת לֵבָב שָׁלֵם יָשְׁרוּ לָהּ.
אָז אֶל מְאוֹר הָעוֹלָמִים הִבִּיטָה, (43)
אֲשֶׁר לֹא יִתָּכֵן לִבְרוּאֵי חֹמֶר
לַחְדֹּר זִיווֹ בְּעַיִן כֹּה פִקָּחַת.
וַיְהִי בִּקְרֹב לִמְחוֹז כָּל חֲפָצֶיהָ (46)
נַפְשִׁי, וַיְהִי לִי כַּאֲשֶׁר יָאוּת לִי
וּבִי אֶת לַהַב גַּעְגּוּעַי עָצָרְתִּי.
עֵינֵי בֶּרְנַרְדְּ הִצְהִילוּ, וַיִּרְמֹז לִי (49)
לָשֵׂאת עֵינַי אֶל עָל, אַךְ קִדַּמְתִּיהוּ
וּכְכֹל רָצָה כְּבָר מֵעַצְמִי עָשִׂיתִי;
בְּיַעַן רְאוּתִי, מִדֵּי נִטְהָרָה, (52)
דָּרְכָה בַקֶּרֶן אֶל עָמְקֵי הַזֹּהַר
אֲשֶׁר מִמֶּנּוּ אֲמִתּוֹ נוֹבָעַת;
אָז חָזוּתִי גָבְרָה, לֹא אֲתַנֶּנָּה, (55)
כִּי נָס דִּבּוּר מִפְּנֵי רְאוּת נִשְׂגֶּבֶת,
נָס זִכָּרוֹן מֵהוֹד מֻפְלָא מִמֶּנּוּ!
וְכָרוֹאֶה חֲלוֹם – נַפְשׁוֹ שׁוֹמֶרֶת 58
אַחַר חָלְפוֹ, הָרֶגֶשׁ בָּהּ הִטְבִּיעַ
וְאֶת פְּרָטָיו מִזִּכְרוֹנָהּ גּוֹרָעַת:
כֵּן אָנֹכִי, כִּי חֲזוֹנִי זְנָחַנִי (61)
כִּמְעַט כֻּלּוֹ – עוֹד בְּלִבִּי יַרְעִיפוּ
נִטְפֵי הַצּוּף אֲשֶׁר מֶנְהוּ נוֹלָדוּ.
כֵּן דְּמוּת הַשֶּׁלֶג תִּמָּחֵק בַּשֶּׁמֶשׁ, (64)
כֵּן בְּעָלִים קַלִּים, בִּנְשֹׁב בָּם רוּחַ,
כָּלִיל מִשְׁלֵי-סִבִּלָּה הִתְפַּזָּרוּ!
הוֹי אוֹר עֶלְיוֹן, נִשְׂגָּב מֵעַל כָּל חֵקֶר (67)
מִמַּשִּׂיגֵי הַגּוּף! שׁוּבָה חַיֵּנִי
בִּזְעֵיר הַחֶזְיוֹנוֹת, בָּם לִי נִגְלֵיתָ,
וְתַן עֱזוּז לְמֶלֶל פִּי, לְמַעַן (70)
יוּכַל רַק זִיק אֶחָד מִתִּפְאַרְתֶּךָ
לַנְחִיל לִבְנֵי דּוֹרוֹת אֲשֶׁר יָבוֹאוּ:
כִּי, אִם בִּמְעַט אֶל זִכְרוֹנִי יָשׁוּבוּ (73)
וּמְעַט אֶת לַחֵן חֲרוּזַי יַפְאִירוּ,
כְּבָר יֶרֶב אִישׁ לַשִּׂיג הוֹד נִצְחוֹנֶךָ!
שָׂגָא הָאוֹר הַחַי אֲשֶׁר שְׁטָפָנִי, (76)
וְאַאֲמִין כִּי בִמְבוּכָה אָבָדְתִּי,
לוּ אָז הָפְנוּ עֵינַי מֶנְהוּ וָהָלְאָה.
וְעוֹד אֶזְכֹּר כִּי עֵקֶב זֶה אָמַצְתִּי (79)
לְהַחֲזִיק חָזוֹן עַד אֲאַחֵדָה
עֵינִי עִם עֵין גְּבוּרוֹת לֹא תִדָּלֶינָה.
הוֹי שֶׁפַע חֲסָדִים, בָּם הִתְאוֹשַׁשְׁתִּי (82)
בְּאוֹר נִצְחִי אֶת מַבָּטַי לַשְׁקִיעַ
עַד כִּי, כְּכֹל תָּכִיל עֵינִי, שְׁתִיתִיהוּ!
בִּתְהוֹם עָמְקוֹ, קְשׁוּרֵי חִבָּה נִצָּחַת, (85)
בְּסֵפֶר זִיו אֶחָד צְרוּרִים רָאִיתִי
כָּל הֶעָלִים אֲשֶׁר בַּיְקוּם פֻּזָּרוּ:860
חֹמֶר עַצְמִי, מִקְרִים, כָּל חֹק וָסֵדֶר (88)
יַחַד אֻגְּדוּ, וְכָל אֲשֶׁר מָנִיתִי
יַחְדָּו בְּלַהַב לֹא נִבְדָּל הִבְרִיקוּ.
צוּרַת מִכְלַל הַיְקוּם עַתָּה חָזִיתִי (91)
(כֵּן אֲדַמֶּה), כִּי מִדֵּי דַבְּרִי אֵלֶּה
אֵדַע חֶדְוָה וָגִיל בְּיֶתֶר אֹמֶץ.
בִּי רֶגַע קַל אֶת חֲזוֹנִי הִשְׁכִּיחַ, (94)
וְלֹא נִשּׁוּ דוֹרוֹת פְּרָטֵי הַנֶּסַע
שֶׁאֶת נֶפְּטוּן הִדְהִים בְּצֵל הָאַרְגּוּס! 861
כֵּן הִסְתַּכְּלָה רוּחִי, מִכֹּל נִפְשֶׁטֶת, (97)
צוֹפָה דוּמָם, תּוֹהָה וְלֹא תָנוּעַ,
וּמִדֵּי צְפוֹת לִצְפּוֹת יוֹתֵר שׁוֹקֶקֶת!
כִּי כֹה מוּל זֹהַר זֶה תִּרְוַח נַפְשֵׁנוּ (100)
עֲדֵי כִי פְנִיָּתָהּ לִרְאוּת אַחֶרֶת
לֹא תִתָּכֵן וְלֹא תֻרְשֶׁה מֵעָתָּה;
כִּי בוֹ אָגוּר כָּל טוֹב מוֹשֵׁךְ לִבֵּנוּ, 102
וְחוּצָה לוֹ רַק נִשְׁחָתִים יָבוֹאוּ
כָּל הַדְּבָרִים, בּוֹ בִשְׁלֵמוּת שֻׁכְלָלוּ!
אַךְ מֵעַתָּה תִּקְצַר שְׂפָתִי וְדַלָּה (106)
גַּם בְּדַבְּרִי עַל כָּל אֲשֶׁר זָכָרְתִּי,
כִּשְׂפַת עוֹלֵל יוֹנֵק חֲלֵב שָׁדָיִם.
לֹא כִי יוֹתֵר מִדְּמוּת אַחַת שׁוֹכֶנֶת (109)
בָּאוֹר הַחַי אֲשֶׁר עַתָּה נִרְאָה לִי,
כִּי הוּא לָנֶצַח כִּהְיוֹתוֹ מִקֹּדֶם;
אַךְ עֵקֶב הֶחָזוּת הַמִּתְגַּבֶּרֶת (112)
כְּדֵי צְפוֹתִי, דְּמוּת אוֹר אַחַת מַזְהֶרֶת
שִׁנְּתָה אֵלַי, בִּשְׁנוֹת אֲנִי, פָּנֶיהָ!
בִּתְהוֹם הַזֹּךְ, בַּהֲוָיַת הַטֹּהַר, (115)
אֶת זֹהַר שְׁלשֶׁת אוֹפַנִּים רָאִיתִי,
מְשֻׁלְּשֵׁי-גָוֶן וַאֲחִידֵי תֹכֶן:
אֶחָד מַבְרִיק, כַּקֶּשֶׁת מִן הַקֶּשֶׁת, (118)
מִן הַשֵּׁנִי, וְהַשְּׁלִישִׁי כְלַהַב
עוֹלֶה מִזֶּה וָזֶה בְּשִׁוְיוֹן-נֶשֶׁם. 862
הוֹי מַה כֵּהוֹת מִלִּין וּמַה תִּלְאֶינָה (121)
מוּל דִּמְיוֹנִי, וְהוּא מִן הַנִּגְלָה לִי
כֹּה דַּל עַד כִּי כִמְעַט נִמְשַׁל כְּאֶפֶס!
הוֹי אוֹר נִצְחִי, הַנָּח רַק בְּעַצְמָךָ, (124)
לְבַד אוֹתְךָ מֵבִין, וְכַמּוּבָן לָךְ
וּכְבָן אוֹתְךָ, מָלֵא חִבָּה וָעֹנֶג!
אֶת הָאוֹפַן אֲשֶׁר צֵאתוֹ מִמֶּךָּ (127)
וּבְךָ נִרְאֶה כְּקֶרֶן אוֹר חוֹזֶרֶת,
בִּמְעוּף מַבָּט סוֹבַבְתִּי, וּבִן-רֶגַע
רָאִיתִי וְהִנֵּה עָלָיו מָשׁוּחַ (130)
בְּצֶבַע כְּצִבְעוֹ צַלְמֵנוּ-אָנוּ,
וְלֹא יָכְלָה עֵינִי מֶנְהוּ לָסֶגֶת.
וְכַמְהַנְדֵּס אֲשֶׁר לַשָּׁוְא יָגֵעַ 133
לָמֹד אֶת הָעִגּוּל וְלֹא יַצְלִיחַ
גַּלּוֹת הָעִקָּרוֹן אֲשֶׁר יוֹעִיל לוֹ 863–
כֵּן הֶחָזוֹן, הַקָּם פִּתְאֹם, שָׂמָנִי: (136)
אָבִיתִי לַחֲזוֹת אֵיכָה מַתְאֶמֶת
הַדְּמוּת לַחוּג וְאֵיכָה תִּשְׁתַּכֵּן בּוֹ;
אַךְ פֹּה גְּבוּרַת כְּנָפַי לֹא עוֹד הִסְפִּיקָה, (139)
לוּלֵא הֻכְּתָה רוּחִי בִּבְרַק שַׁלְהֶבֶת
וּבוֹ נִמְלָא חֶפְצָהּ! פֹּה מָט הַכֹּחַ
בַּחִזָּיוֹן הָרָם; אַךְ כְּבָר הֵסֵב בִּי (142)
כַּחֵשֶׁק כָּרָצוֹן – כִּבְשִׁוְיוֹן –קֶצֶב
יָסֹב גַּלְגֵּל – הָאַהַב הַמֵּנִיעַ
הַשֶּׁמֶשׁ עִם שְׁאָר כּוֹכְבֵי רָקִיעַ. (145)
נספח
על ההערות
בכתיבת ההערות השתמשתי בספרים אלה:
DIVINA COMMEDIA, testo critico della Societa Dantesca Italiana, riveduto, col commento Scartazziniano, rifatto da Giuseppe Vandelli, Ulrico Hoepli, Milano, 1951.
THE PARDISO OF DANTE ALIGHIERI. Temple Clasics, London 1924
LOSINSKI, Bozhestvennaja Komedia. Ray; Moskva, 1945
PAGET TOYNBEE, Concise Dictionary of proper names and notabke matters un the Works of Dante` Oxford. Clarendon Press, 1915
קיצורים
ת.–תופת
ע.–עדן
ט"ט–טור-הטוהר
מיט.–מיטאמורפוזות לאובידיוס
אינ.–איניאס לוירגיליוס
חר’–חרוז
ר’–ראה
ספרי האבנגליון:
מרקוס; לוקאס,
יו’–יוחנן
מת’–מתי
רומ’–אגרת אל הרומאים
פ"ש–פעלי השליחים
התגל’–התגלות יוחנן
על המאייר
סַאנְדְּרוֹ בּוֹטִיצֶ’לִּי
(SANDRO BOTTICELLI)
איש פירנצי כדאנטי, מגדולי הציירים האיטלקים בתקופת הריניסאנס (1444 [?] עד 1510] השאיר אחריו מחזור של רישומים המלוים את מאת השירים שב’קומדיה האלוהית'.
שיטת רישומיו של בוטיצ’לי בעיטוריו לקומידיה היא סימולטאנית, היינו תוכנו של כל שיר ועלילותיו מסודרים על דף רישום אחד, ולכן מופיעות בו ברישום הדמויות העיקריות שבכל שיר ושיר כמה פעמים, בתיאור השלבים השונים של עלילת השיר.
-
מן הראוי לקבוע לאלה שם אחר, הואיל ואנו יודעים שגם ‘כוכבי־שבת’ בתנועה. ↩
-
אלה הפלאנטות הידועות לעולם העתיק. מאז המצאת הטילסקופ נתגלו עוד פלאנטות: אוראנוס (1781), נפטון (1845), פלוטון (1930). ↩
-
באמפיריום. ↩
-
משני ראשי ההר ארנאסוס היה, לפי דאנטי, האחד קודש למוזות והשני לאל אפולו. ↩
-
מארסיאס, הסאטיר מפריגיה, התפאר כי נגינתו על החליל יפה מנגינת אפולו על העוגב; להענישו פשט אפולו את עורו מעליו (‘נדן גידיו’: מיט' ו). ↩
-
בת–פונאוס, דאפנה, אהובת אפולו, נהפכה לעץ הדפנה. ↩
-
צירה, שם ראש–פארנסוס מקודש לאפולו. ↩
-
מסלול חוג המשוה השמימי, מסלול המזלות ומסלול שויון היום והלילה מצטלבים עם חוג האופק. בשעת זריחת השמש בתקופת שויון היום והלילה באביב בבת אחת, וזהו זמן נעים. כשהשמש עוברת במזל טלה הוא מזל–ניסן. ↩
-
שם, בחצי הכדור הדרומי, פה, בצפוני; כבר אחרי שויון יום וליל הקיצי. ↩
-
הנשר נחשב בעל ראיה חריפה. ↩
-
הלך נודד מתגעגע לשוב לביתו; כן קרן השמש הנופלת על גוף נכספת לשוב למקור מוצאה, כלומר לשמש. ↩
-
מבטי ביאטריקס הגבירו את כח ראיתו של דאנטי. ↩
-
שם, בגן עדן התחתון, חושי האדם יותר חריפים, כי הוא נוצר כמקום סגולה לאדם המשוכלל
בטהרת כשרונותיו בצאתו ישר מתחת ידי האלהים. ↩
-
גלאוקוס הדיג אכל עשבים מוקסמים ונהפך לאל המים (מיט', יג). ↩
-
אם שבתי להיות עתה נפש טהורה, נפשטת מן הגוף, שהיא סוף מעשה בראשית (ר' ספר בראשית) ידוע רק לאלהים. ↩
-
לפי אריסטו מניע האל את כל היקום בהציתו בו אהבה וכיסופים, ולא בכח חמרי, כי הלא הוא איננו חומר. ↩
-
הם עתה בגלגל האש המקיף את גלגל הרוח אשר מקיף את האדמה. ↩
-
פה דנטי סר מדעת אריסטו המכחיש כי הכוכבים בתנועותיהם מוציאים נגינה. ↩
-
הברק אץ לברוח מקינו, כלומר מן הענן, ודנטי אץ עתה, בשובו למקום מוצא נפשו, כלומר לשמי מרום. ↩
-
איך קלותי מהאויר עד כי הנני עולה למעלה. ↩
-
הברואים הנשגבים, המלאכים. ↩
-
הכונה לאמפיריאום המקיף את הגלגל התשיעי, גלגל המניע הראשון שהוא המהיר בין כל הגלגלים (ר' הקדמה). אין ריוח בין גלגל לרעהו, וכולם דבקים זה בזה ומסתובבים יחדו, והרחוק מן המרכז מסתובב ביתר מהירות. בעיגול המסתובב מסביב למרכז הנח, כל נקודה נעה ביתר מהירות במידת התרחקותה מן המרכז. ↩
-
עתה, בהיותך 'זך ונכון עלות כוכבי רקיע (ט"ט, לג, 145) מושך אותך יצרך באופן טבעי למעלה. ↩
-
רק הצמאים בחייהם למזון רוחני, המוכן לכל נפש מבלי להשביעה עלי–אדמות (פה), יבינו את השירה הנשגבה ב‘עדן’. ↩
-
הארגונאוטים, בהגיעם לקולכיס, תמהו בראותם את יאסון צמוד לשוורי–אש וחורש את האדמה ומנצח את החיילים היוצאים מחיקה (מיט', ז). ↩
-
צמאת היצר הנצחי מושכת את הנשמה השמימה. ↩
-
סדר תנועות החץ הפוך, להדגיש את מהירותן. ↩
-
ראשון בכוכבים: הירח. ↩
-
באו אל חיק הירח (‘מרגלית הנצח’) כקרן אור החודרת אל חיק היהלום. ↩
-
גדול מפלאי חדירת גוף אל תוך גוף הוא פלא איחודם של טיב האדם וטיב האלהים בהופעת ישו, לפי אמונת–הנוצרים, ודנטי נכסף להכיר בזבולי מרום את סוד הפלא הזה. ↩
-
שם, בשמים; פה, על אדמות; ראש המושכלים, האכסיומות. ↩
-
העם ראה בכתמי הירח את פני קין (ר‘ ת. כ’ 126). ↩
-
השחק השמיני, גלגל כוכבי–שבת. ↩
-
עקרונות יוצרים: העקרונות אשר לפיהם נוצרות הצורות השונות. ↩
-
ההשערה הראשונה, חר' 75–74. ↩
-
ההשערה השניה, חר' 77–76. ↩
-
האור במראה התיכונית יותר קטן, בגלל מרחקה הגדול, אך לא פחות בהיר. ↩
-
בזבול הרם, באמפיריום, מסתובב גלגל המניע הראשון, שהוא חמרי; מהאמפיריום נשפך כח שכלי על יתר הגלגלים במידות שונות. ↩
-
אני, ביאטריקס, אסביר את עצם העקרון הקשה להבנה, ואתה בעצמך תוכל להבין את תוצאותיו. ↩
-
הפטיש מקבל את כחו מהנפח ומטביע את רוחו על הברזל; כן הגלגלים מקבלים השפעה מהגלגל העליון ומטביעים את רוחו האלהית על שוכניהם. ↩
-
השמש, ביאטריקס. ↩
-
נארציסוס, לפי האגדה, חשב את בבואתו לאדם חי, ודאנטי חושב את הדמויות החיות לבבואות. ↩
-
שמך וגורל חבריך. ↩
-
פיקארדה, בת סימוני דונאטי ואחות קורסו ופוריזי דונאטי, התנזרה אחרי ארושיה, אך קורסו הוציא אותה בכח מהמנזר והשיא אותה. ↩
-
גלגל הירח מאט מכל הגלגלים, מקרבתו למרכז. ↩
-
עדה גדולה יותר של ברוכי העדן, או קרבה יתרה לאלהים. ↩
-
הבדל בין הנבראים בידי האלהים במישרים ובין הנבראים ע"י הטבע כלומר לא במישרים בידי האלהים. ↩
-
הארג, הנדר אשר לא נשלם. ↩
-
קלארה הקדושה (1253–1194), ידידה של פראנציסקוס מאסיזי. ↩
-
הוגות יומם ולילה באלהים, שהוא הבעל המקבל ברצון כל נדר הניתן באהבה. ↩
-
הכונה במיוחד לאחיה קורסו. ↩
-
קונסטאנצה, בת רוג‘רי מלך סיציליה, נישאה להינריך השישי בן הקיסר פרדריק הראשון; בנה היה פרדריק השני. לפי מסורת, אולי מדומה, היא התנזרה והוצאה מן המנזר באונס. שלושת המלכים בחרוזים האלה מכונים ’סערי שואביה', כי שלטונם היה חריף אך קצר. עם פרדריק השני כלה הפאר של בית מלכות זה. ↩
-
המשל הידוע על חמורו של בורידאן הסכולסטיקון (1358–1297); דאנטי לקח את המשל מתומאס אקוינאס (Summa Theologica). ↩
-
דניאל ב', כג–כח; ביאטריקס ניחשה את רעיונות דאנטי כדניאל שניחש את חלום המלך. ↩
-
לפי טימאיוס לאפלטון. ↩
-
תורת אפלטון, כפי שהבינה דאנטי, מלאה ארס, כי לפיה השפעת הכוכבים על חיי האדם מבטלת את הבחירה החפשית, וכן את מוסדות המוסר. ↩
-
כל הנשמות שוכנות באמפיריום, ר' הקדמה. ↩
-
יוחנן המטבל,או יוחנן המבשר. ↩
-
לרמוז לך על דרגת האושר אליה תעלינה הנשמות בהתאם לדרגת השתלמותן השכלית. הנמוך בזבולים הוא הירח. ↩
-
לפי אריסטו וחכמי הסכולאסטיקה מקבל הדמיון את הרשמים מן החושים ומציע אותם לשכל. ↩
-
‘דיברה תורה בלשון בני–אדם’. ↩
-
“זה”, רפאל, ריפא את טובית, ר' ספר טוביה יא, ב–כז. ↩
-
עבודת–אלילים נובעת מן ההבנה הפסולה כי הכוכבים משפיעים על גורל האדם מכוח עצמם ולא כעושי רצון הבורא. ר‘ רמב"ם, ספר המדע, הלכות עבודת כוכבים וחוקות עובדיה, פ’ א, ב; ור‘ אבן גבירול, כתר מלכות: ’אתה אלוה וכל היצורים עבדיך ועובדיך, ולא יחסר כבודך בקהל עובדי בלעדיך, כי כונת כולם להגיע עדיך, אבל הם כעורים מגמת פניהם דרך המלך, ותעו מן הדרך'. ↩
-
צדקנו, צדק השמים. ↩
-
הספק אם צדק גזר דין השמים – הוא נימוק לאמונה איתנה ללא חקירה ודרישה. ↩
-
לורנץ, קדוש נוצרי, נשרף ברומי בשנת 258. ↩
-
קאיוס מוציוס סציוולה, אזרח רומי, בא למחנה פורסינה מלך קלוסיום הנלחם ברומי, רצה להרוג את המלך אך שגה והרג את מזכירו. המלך דן אותו לשריפה, והוא שם את ידו בלהבה ולא הראה כל סימן כאב. המלך תמה לאומץ רוחו ושחרר אותו. בגלל אבוד ידו בלהבה נקרא סציוולה: עמל בידו השמאלית. ↩
-
אלקמיאון רצח את אמו בפקודת אביו אשר רצה להתנקם בה אחרי שהכריחה אותו להלחם אף כי ידעה כי ייהרג בקדב. ר' ת. כ, 36–31; ט"ט יב, 51–49. ↩
-
נס מפשע הסירוב לצו אביו לפשע רציחת אמו. ר‘ מיט’ ט‘ 408 וכו’. ↩
-
אילו נבצר משכל האדם להשיג אמת אחרי אמת, היה לשוא כל כיסוף להשגה זאת. ↩
-
חיפוש האמת מוליד באדם ספקות, והמה מעוררים אותו לחתור לקראת אמת יותר נשגבה. ↩
-
אם ניתן להמיר נדר במעשה צדקה השוה בערכו לערך הנדר. ↩
-
שני פרושים: אני נראית לך מזהירה יותר באשר חדותי הולכת וסופגת ביתר שלמות את הטוב האלהי; או: הנני נראית לך מזהירה יותר באשר חזותך הולכת ומשתלמת. ↩
-
ט"ט טז, 93–85. ↩
-
יצורי השכל: בני אדם ומלאכים. ↩
-
השי, חופש הבחירה, אשר תארתי בחר' 22–19. ↩
-
העיקר, שלא יתכן ביטול נדר; תשובה לחר' 15–13. ↩
-
עוד הצטרכת לעזרה להתרת ספקותיך, כי הלא יש והכנסיה מתירה נדרים. ↩
-
ר‘ שמ’ יג, יג: לד, כ; ויקרא כז, לג; במדבר יח, טו–יח. ↩
-
שני המפתחות, סמל לשלטון הכנסיה; ר' ט"ט ט, 126–118. ↩
-
על הנדר החדש להיות חמור מהמבוטל. ↩
-
משקל הנדר המכריע כל פלס, הנזירות. ↩
-
ר‘ שופ’ יא. ↩
-
מלך היונים אגממנון הקריב את בתו למען ימנו לו האלים רוח נוחה במסעו על טרויא (מיט' יב; אינ. ב). ↩
-
חוטאי חמס, מתירי נדרים תמורת תשלומים; היהודים, השומרים בקפדנות את תורתם, ילעגו לכם. ↩
-
לפאת השמש. ↩
-
הממלכה השניה, כוכב–מרקור. ↩
-
לגלגל כוכב. ↩
-
טבעי, טבע האדם. ↩
-
הנשמות בעדן מראות את שמחתן בהגברת אורן. ↩
-
זמן מלחמתך, זמן חייך עלי אדמות בהיותך נאמן למלחמת הכנסיה למען הדת; הכנסיה לוחמת עלי אדמות ומנצחת בשמים. ↩
-
אור השמש מחליש את אור כוכב מרקור. ↩
-
קונסטאנטינוס הגדול העביר בשנת 330 את הבירה מרומי לביזאנטיון, והנשר, סמל הקיסרות, עף מן המערב למזרח, בנגוד לתנועת כוכבי השמים, כלומר בניגוד לרצון השמים; אך בימי קדם הוא עף יחד עם הכוכבים כאשר, עם נפילת טרויא, הוא ליוה את איניאס, אבי–הרומאים, אשר בהגיעו לרומי, נשא את לאוויניה (ת. ד, 125; ט"ט יז, 39–34) בהסכמת אביה, אף כי היתה מאורשת לטורנוס, מלך הלאטינים. אחר כך נשאר הנשר הרומי (עוף–אלוה הממלא את רצון האלהים) כמאתים שנה ‘בקצה אדמת אירופה’, על חוף הבוספורוס, לא רחוק מההרים אשר מעליהם עף בפעם הראשונה יחד עם איניאס, ושם, בביזאנטיון, עבר השלטון מקיסר לקיסר, עד כי הגיע לידי יוסטיניאנוס. ↩
-
ר‘ תה’ טז, ח. ↩
-
יוסטיניאנוס קיסר (565–522) אשר בימיו נקבעה החוקה הרומית הנודאת את שמו (Codex Justinianus), ונכבשה איטליה מידי האוסטגותים. ↩
-
מקור האהב: רוח הקודש. ↩
-
האנין באמונה המונופיסטית, כלומר שבאישיותו של ישו היה רק יסוד אחד, האלוהי, ולא שני יסודות, האלוהי והאנושי. ↩
-
אגאפיטוס האפיפיור מת 536 בביזאנטיון, בבואו לשם להשכין שלום בין תיאודוטוס, מלך האוסטגותים, ובין יוסטיניאנוס. ↩
-
עלי אדמות יוסטיניאנוס רק האמין לדברי אגאפיטוס, אך פה בשמים הוא רואה את אמיתותם, כאשר יראה שכל האדם כי בכל דברי סתירה נכלל דבר–מה מן האמת ודבר מה מהשקר. ↩
-
אחר הכנסיה, בעקבות האמונה הרשמית של הכנסיה. ↩
-
שגב המפעל, אוסף החוקים. ↩
-
בליצר (Velisarius), שר צבא יוסטיניאנוס, כבש מהוואנדאלים את צפון אפריקה ומהאוסטגותים את איטליה (את רומי בשנת 536, ואת ראוינה בשנת 539). ↩
-
לשאלתך הראשונה: מי אני. ↩
-
אירוניה מרה. ↩
-
דגל הנשר, סמל הקיסרות העולמית. ↩
-
נשבעים בשמו הגיבלינים המנצלים את רעיון הקיסרות לצרכי מפלגתם, ולוחמים בן הגוולפים. ↩
-
פאלאס, מגיבורי האיניאיס, בן איאנדרוס מלך ארקדיה, עבר עם עמו לאיטליה ושלט במחוז אשר בו הוקמה אחרי כן העיר רומי. פאלאס, בעל–בריתו של איניאס, הקריב את חייו בקרב עם המלך טורנוס. ↩
-
אלבא, או Alba longa – עיר בלאטיום, שנוסדה, לפי המסורת, בידי אסקאניוס, בן איניאס. ↩
-
כאשר ניצחו שלשת הרומאים (Horatii) במלחמה את שלשת האלבאניים (Cariatii), עבר השלטון על לאטיום מאלבא לרומי. ↩
-
מחטיפת הסאביניות עד התאבדותה של לוקרציה בימי טארקויניוס הגאה, לפי אנ. ח, 635. ↩
-
ברן, מנהיג הגאלים במאה הרביעית לפה“ס; פירוס, מלך אפירוס בדרום יון במאה הרביעית והשלישית לפס”ה. ↩
-
Lucius Quintius Cincinnatua (פרוע–תלתל), קונסול רומאי ודיקטטור במאה החמישית לפס“ה, משובח בגלל מידותיו, ר' שיר ט”ו, 129; Titus Manlius Torquatus, שר צבא רומי במאה הרביעית לפה“ס, דן למות [במקור הסרוק נדפס בטעות *די למות* הערת פב”י] את בנו החשוד כאויב המדינה. ↩
-
דציוס, שלשה שרי צבא רומיים נושאי שם זה: פובליוס דציוס, בנו ונכדו; פאבי, משפחת אצילים מהוללת בקיסרות הרומית. ↩
-
עם ערב, עם קרתגו, עבר באלפים בהנהגת חניבעל בשנת 218 לפס"ה ופלש לאיטליה. ↩
-
פומפיוס (106–48 לפה"ס) ניצח את מאריוס בגיל כ“ה; פובליוס קורנליוס סציפיו אפריקאנוס (183–235 לפה"ס) התחיל בשרותו בצבא בגיל י”ז, והיותו בן שלושים ניצח את חניבעל; ע. כז, 62. ↩
-
פייסולי שוכנת על גבעה, ומתחת לה העיר פירנצי; העיר נכבשה ונהרסה ע"י הרומאים בהנהגתם של יוליוס קיסר ושל פומפיוס. ↩
-
זמן מה לפני אבגוסטוס אשר השכין שלום. ↩
-
מערבה מהנהרות האלה שוכנת גאליה הטראנסאלפינית. ↩
-
הנהר איזר נופל לרודאן; אראר, הנהר לואר. ↩
-
הנהר רוביקון נופל אל הים האדריאטי דרומה מראוינה; יוליוס קיסר עבר את הרוביקון בשנת 49 לפס"ה, ובזה פתח את מלחמת האזרחים אשר הביאה לו את השלטון המלא. ↩
-
בדוראצו התגבר יוליוס קיסר על ההסגר ששמו עליו חיילי פומפיוס; בקרבת העיר פארסאליה הכה יוליוס את פומפיוס בשנת 48 לפס"ה; פומפיוס ברח למצרים ושם נהרג, ועל כן: ‘חש בפיד גם חום יאור מצרים’. ↩
-
לוקאנוס מספר ב‘פארסאליה’ על ביקורי יוליוס במקומות טרויא העתיקים אחרי מות פומפיוס. מהעיר אנטאנדרוס, נמל בפריגיה, הפליג, לפי וירגיל, איניאס; סימוס, נהר בקרבת טרויה. מהמקומות האלה יצא, לפי דאנטי, נשר–רומי (חר' 9–1). הקטור, גדול גבורי טרויא, בן המלך פריאמוס, נפל בקרב עם אכיליס. ‘לפיד תלמי’: יוליוס הדיח את תלמי הי' והמליך את אחותו קליאופאטרה תחתיו. ↩
-
יובא, מלך מאוריטאניה, בעל בריתו של פומפיוס, נוצח בידי יוליוס ושם קץ לחייו. ↩
-
על אדמתכם מערבה: לספרד. בספרד הכה יוליוס את שרידי צבאות פומפיוס (45 לפס"ה). ↩
-
נושא הנשר התחדש בימי אבגוסטוס, קיסר רומי הראשון (מלך משנת 31 לפס"ה ומת בשנת 14 לספירה). ↩
-
ברוטוס וקאסיוס, רוצחי יוליוס (ת. ל"ד, 67–64) נוצחו בידי אוקטאויאנוס בקרבת פיליפי (42 לפס"ה) ושמו קץ לחייהם. ↩
-
בפירוג'ה לקח אוקטאויאנוס בשבי את פולוויה אשת מארקוס אנטוניוס ואת אחיו לוציוס אנטוניוס והרס את העיר (41 לפס"ה); באותה שנה ניצח בקרבת מודיגה את מרקוס אנטוניוס. ↩
-
קליאופאטרה ברחה והתאבדה בתתה לנחש לנשוך אותה (31 לפס"ה). ↩
-
דלתי מקדש האל יאנוס נפתחו רק בימי מלחמה ונסגרו בימי שלום. ↩
-
קיסר שלישי, טיבריוס (37–14 לספירה); בימיו פקד האל (המשפט החי) על נשר–רומי, אשר שלט אז ביהודה, לנקום את נקמת החטא הקדמון ע"י מותו של ישו; ובימי טיטוס התנקם הנשר, אף עתה ברצון האל, ביהודים רוצחי ישו, והחריב את ירושלים (70 לספירה), בשיר ז, 51–19 מבארת ביאטריקס את הצדק שבשתי הנקמות האלה. ↩
-
תה' ג, ח; נז, ה; קכד, ו. ↩
-
קרל הגדול, אחרון הקיסרים (814–768) עזר לאפיפיור אנדריאנוס הראשון במלחמתו במלך הלונגובארדי דאדריוס וניצח אותו (774); כך כלתה מלכות לונגובארדיה. ↩
-
הר' 33–29. ↩
-
הגוילפים נלחמים בנשר לטובת בית מלכי צרפת, הנושאים על מגנם שלוש חבצלות צהובות, ולטובת מלך נאפולי קרל השני מאנז'ו (1309–1289); הגיבלינגים סיפחו את סמל הנשר למפלגתם (הר' 33). ↩
-
הנשר, סמל הצדק, אינו יאה לגיבלינגים רודפי הבצע. ↩
-
נשר רומי ‘פרם עור כפיר עצום’ מקרל מאנז'ו. ↩
-
האל לא ימסור בידי מלכי צרפת את השלטון, כי הוא בחר בנשר–רומי. ↩
-
תשובת יוסטיניאנוס על שאלת דאנטי השניה (שיר ה, 139–127); מה סיבת הופעתו בגלגל הכוכב הזה; בו נשמות אנשים עושי טובות בחייהם מרדיפת כבוד; ר‘ כתר מלכות לאבן גבירול; ’הוא (כוכב) מעורר בעולם ריבות ומדנים, ואיבות ורגנים, ונותן כח לעשות חיל ולצבור הון ולכנוס עשר וממון'. ↩
-
עשית טובות לשם שבח, ולא לשמן, ממעיטה את זריחת חיבת–האמת. ↩
-
רבוי כסים, רבוי הדרגות השונות שבאושר האלוהי. ↩
-
בכוכב–מרקור. ↩
-
Raymond Berenger הרביעי, נסיך פרובאנס האחרון; אחרי מותו דאג רומיאו לבתו יורשתו הצעירה, ביאטריקס, והשיא אותה בשנת 1246 לקרל מאנז‘ו אשר מלך אחרי כן גם על סיציליה ונאפולי, ובגלל נישואים אלה השתלט גם על פרובאנס. הוא מת בשנת 150. גם שלושת בנות ריימונד הגדולות נישאו למלכים: מארגאריטה ללואי הי"א מצרפת; אליאנורה להנרי השלישי מאנגליה; סנצ’ה לריצ‘ארד מקורנואלד, מלך גרמניה (1272–1257). נפוצה שמועה כי רומיאו בא כעני נודד לחדר הנסיך, שרת בנאמנות והשיא את בנותיו; אנשי החצר המתקנאים הלשינו עליו, ולפי דרישת הנסיך הגיש רומיאו דין וחשבון מפורט והוכיח כי הוא הגדיל את רכוש הנסיך, ועזב את החצר נעלב ועני; הנסיך הכיר את צדקתו וציוה להמית את המלשינים. הדברים מסופרים בספרו של ג’ובאני וילאני (1316–1275): קורות פירנצי. ↩
-
‘הושע–נא אלהי הצבאות הקדוש, המאציל מזהרך על הלהבות המאושרות בממלכות האלה’; הושע–נא: בשפת האבנגליון הלל לך! המלה המשובשת Malachoth במקום ‘ממלכות’ נמצאת במבוא לתרגום המקרא להיירונימוס (420–340) המוכר לדאנטי; הלהבות המאושרות: נשמות הברוכים והמלאכים. ↩
-
הדמות של יוסטיניאנוס. ↩
-
כפל נהרה: אור ‘הלהבה המאושרת’ ויתרון אורת האלהים. ↩
-
דאנטי מהסס לשאול מביאטריקס. ↩
-
’בי‘, ’איצ‘ה’, ההתחלה והסוף של השם ביאטריצ'ה (איטלקית במקום ‘ביאטריקס’ הלטינית), הממלא את דאנטי יראת–קדש. ↩
-
דאנטי טרם הבין כי גם הריגת ישו וגם הענשת היהודים צודקות (שיר ו, 93–88). ↩
-
אדם הראשון. ↩
-
דיבור האל, ישו הלובש צורת אדם; ר‘ יו’ א, יד. ↩
-
החטא מרחיק את נפש האדם מבוראה. ↩
-
היצר השאול, היסוד האנושי הנספח אל היסוד האלהי בישו, לפי אמונת הנוצרים. ↩
-
בדמות ישו האנושית סבלה גם דמותו האלוהית. ↩
-
זעה ארץ, מרוב פחד וחמלה; ונקרע השחק, כי מיתת ישו פתחה לפני בני–אנוש את השער לאושר השמים ר‘ מת’ כז, נא; ת. יב, 41 ↩
-
נקמת דין צדק (חרבן ירושלים; שיר ו, 93–92) הנקמה הצודקת על מיתת ישו. ↩
-
כל מה שברא האל בעצמו ולא בעקיפים, נצחי הוא. ↩
-
אש–הקודש, האהבה האלוהית, כל הסגולות: אל–מות (חר' 68 ), חרות (חר' 71), וצלם–האלהים (חר' 75–73). ↩
-
האב, אדם הראשון. ↩
-
באכלו מעץ הדעת התנשא אדם להיות כאלהים, ואיחור החרטה, המשמעת המאוחרת, לא תוכל להורידו לדרגת ענוה שוה לדרגת התנשאותו בחטא. ↩
-
בדרך מידת הרחמים ובדרך מידת הדין. ↩
-
מיום הבריאה עד יום הדין האחרון. ↩
-
בדברי, חר' 69–67. ↩
-
מלאכים ושמים נבראו בידי האל בעצמו, אך היסודות ותולדותיהם נבראו מהחומר ע“י האל, ועליהם משפיע ‘און יצירה’ הבא מהכוכבים אשר נוצרו ע”י האל. ↩
-
האל עצמו נפח באדם את הנשמה (ט"ט כה, 75–67), ועל כן היא נצחית. ↩
-
תחיית המתים הכרחית, כי גוף האדם, ירושת גופי אדם וחוה, נברא ע"י האל עצמו, ועל כן לא נודע קץ לקיומו (חר' 68). ↩
-
שיר ד, 63–61. ↩
-
הקפריסית, וינוס הנולדה בקפריסין (מיט' י, 270), ↩
-
העוקף השלישי, ר' הקדמה; פה עוקף שלישי נקרא העוקף של נוגה–וינוס, כי היא הפלאנטה השלישית מן האדמה. ↩
-
דיוני, אם וינוס; קופידו, בנה. ↩
-
במשתה שערך דידו לכבוד איניאס ישב קופידו בחיקה לעורר בה אהבה לגיבור הטרויאני (אינ' א, 722–657) ↩
-
וינוס. ↩
-
נוגה עולה או אחרי השקיעה ככוכב–ערב או לפני הזריחה ככוכב–בוקר. ↩
-
בחיק כוכב נוגה–וינוס רואה דאנטי תנועת לפידים, נשמות רוויות אהבה תנועותיהן שונות במהירותן לפי כח ראיית הנשמות באור אלוהי. ↩
-
נראית, הברק; נעלמת, רוח האויר. ↩
-
מרום שרפי הקודש, מהאמפיריום, ירדו הנשמות אל הכוכב נוגה להיראות לפני דאנטי. ↩
-
שיר ידוע של דאנטי. ↩
-
מדבר קארל מארטל (1295–1271), בנו בכורו של קארל מאנז'ו (שיר ו' 107) ושל מאריה בת לאדיסלאוס השני, מלך הונגאריה. בשנת 1290 הוכתר קארל מארטל כמלך הונגאריה, אך מלכותו לא האריכה ימים, כי הכסא עבר אל אנדריאס השלישי. בשנת 1294 בילה בפירנצי בבואו שם להפגש עם בוריו השבים מצרפת, ופה, אולי, הכיר אותו דאנטי. ↩
-
גם את פירותיה. ↩
-
שמאל חופה, פרובנס השייכת לבית אנז'ו. ↩
-
דרום אוסוניה, דרום איטליה או נאפולי; גאיטה, בארי, קאטונה: שמות ערים. ↩
-
טרינאקריה, בעלת שלשת הראשים, שם יווני לסיציליה; הארץ בין פאקינו, היא פאסרו, בדרום מזרח סיציליה, ועד פילורו, בצפון מזרח האי. את האי מכה רוח מזרחית ‘אירוס’ ומקדיש העשן מהר–הגעש אטנה; לפי מיט' ה, ולפי האיניאיס, מעלה אטנה עשן בגלל זעמו של הענק טיפיאוס הנרצח ע"י זיבס והנקבר בתחתית ההר. ↩
-
סיציליה היתה מחכה למלכים חוקיים מצאצאי קארל ורודולף (אביו היה קארל השני מאנז'ו, ואשתו קלימינצה היתה בת הקיסר רודולך נראשון מהאבסבורג); אילו מלכות הזדון של קארל הראשון מאנז‘ו ושל שליטי צרפת לא הביאה למרד בפאלירמו (ערב הבהלות הסיציליאני, vespri Siciliani 1282) ולהסרת בית–אנז’ו, אשר מאז נשארה לו מכל נחלותיו באיטליה ממלכת נאפולי בלבד. ↩
-
אילו אחיו הצעיר של קארל מארטל, רוברט, אשר מלך בנאפולי אחרי קארל השני (1343–1309 (, ראה את הנולד, לא היה מתחבר עם אזרחי קאטאלוניה העניים ורודפי הבצע, אשר עם עלותו לשלטון יתחילו ללחוץ (להעליב) את תושבי הארץ. ↩
-
רוברט, או מקורביו, היו צריכים לדאוג לבל יהיו יועציו יותר אכזריים ממנו. ↩
-
שמחתי כי הנך רואה את זאת כמוני, ואשמח כפלים כי אתה רואה את זאת בחזותך את אורת–האל, כלומר ראייה למעלה מכל אפשרות של משגה. ↩
-
לאב נדיב (קארל השני) נולד בן רודף בצע (רוברט). ר‘ מת’ ז, יח; לוקס ו, מג וכו'. ↩
-
תבין את אשר אינך מבין עתה. ↩
-
בזבולי הכוכבים, אשר בהם הנך עולה עתה הופכת השגחת האל לכח המשפיע על כל חי. ↩
-
בשכל האלוהי שמורות לא רק צורות יצירותיו כי אם גם שלמותן. ↩
-
קשת זו, השפעת הכוכבים, מוציאה תמיד לפועל את גזירת האל. ↩
-
השכלים, המלאכים השולטים על תנועת הגלגלים (ר' שיר ב, 129–127). ↩
-
אילו לא חי האדם בחבר אנשים. ↩
-
מורכם,אריסטו המוכיח את נחיצות חלוקת העבודה לטובת הכלל. ↩
-
השרשים, הכשרונות המכשירים את כל אחד לעבודתו המיוחדת לו. ↩
-
דידאלוס, אבי איקארוס אשר נפל ומת בנסותו לעוף (ר' ת. יז, 111–109; כט, 115). ↩
-
הטבע משפיע על החיים (שעות–חלוף) מבלי להתחשב עם מוצאו של איש זה או אחר. ↩
-
גם ברחם אמו נבדל עשו מיעקב (בר' כה, כא–כז). ↩
-
קוירינס, הוא רומולוס, שליט רומי הראשון, אשר שם אביו לא נודע, ועל כן ייחסה אותו האגדה לאל מארס. ↩
-
לולא השגחת האל, היה הבן תמיד דומה בכל לאביו. ↩
-
אולי רמז ללודויק, בנו השני של קארל מאנז'ו, אשר אביו בחר לו משרת כהונה. ↩
-
כנראה רמז לרוברט, בנו השלישי של קארל, שאהב לעסוק בכתיבת דרשות דתיות. ↩
-
קלימינצה, בת קארל מארטל, נולדה 1290, נישאה 1315 ללודביק העשירי, מלךצרפת, מתה 1328. ↩
-
את יודעת את רצוני מבלי שאגיד. ↩
-
ר‘ ת. טז, 9; ט"טו, 76, וכו’. ↩
-
גבעת רומאנו, אחוזת איצלינו השלישי דא–רומאנו, עריץ, ר' ת. יב, 110; אמו חלמה כי היא ילדה לפיד השורף את כל המחוז. ↩
-
קוניצה, אחות איצלינו, אהבה רבים ובמיוחד את המשורר סורדילו (עליו ר‘ ט"ט ו, 58 וכו’. ↩
-
“עלת חלקי”, אהבותיה, היא השפעת הכוכב נוגה–וינוס המעורר אהבה. דישה [אולי צ“ל *הקדישה* ונשמטו שתי אותיות? הערת פב”י] את כל אהבתה לאלהים בלבד. ↩
-
קוניצה מנבאה עטרת תפארת שתעמוד לו למאות שנים, לפולקו ממארסיליה, טרובדור פרובנצאלי שהתנזר והיה הגמון בטולוזה (1231–1180). ↩
-
במעשיו בעולם הזה יקנה לו חיים בעולם הבא. ↩
-
תושבי טרויג'ו בין שני הנהרות הנזכרים. ↩
-
אנשי פאדובה נוצחו פעמים רבות בקרבת ויצ'נצה בשנות 1317–1312. ↩
-
שני הנהרות מתאחדים בקרבת טרויג'ו, בה שולט בשנת 1300 ריקארדו דא–קאמינו, ונהרג בשנת 1313 בשעת משחק שחמט. ↩
-
לפלטרו, במחוז טרויג'ו, ברחו גיבלינים רבים לאחר קשר בלתי מוצלח נגד הגולפים, הסגירו את עצמם כשבויים בידי הארכיהגמון אשר מסרם למושל פירארה, ובפקודתו נהרגו כלם. בכלא מאלטה, או מארטה, נאסרו בפקודת האפיפיורים הכהנים הסוררים. ↩
-
המראות, המלאכים, ר‘ שיר כח; ור’ אבן–גבירול, כתר מלכות: ‘ושם מעמדות ומראות, לנפשות העומדות במראות הצובאות, את פני האדון לראות ולהיראות’. ↩
-
ר‘ תה’ ט, ה; מכח השפעת המלאכים יודעות נשמות הצדיקים את הבאות. ↩
-
קוניצה שבה למחול הנשמות אשר ממנו יצאה להיראות לדאנטי. ↩
-
עתה יופיע פולקו, חר' 40–37. ↩
-
השמחה מרבה את הזוהר מסביב לנשמות כמו שהיא מרבה צהלת צחוק על אדמות; לעומת זאת פני הנענשים בתפת קודרים ככל אשר יגדל כאבם. ↩
-
הנשמות שרות בקהל השרפים בעלי ששת הכנפים (ישע' ו, ב). ↩
-
הים התיכון, אשר רק האוקינוס גדול ממנו, ובחופו הצפוני חיים נוצרים ובדרומו מושלמים; הידיעות הגיאוגרפיות הגזימו אז את גודל הים התיכון. ↩
-
פולקו מתאר את מקום עיר מולדתו מארסיליה, במרחק שוה מהנהרות אברו ומאקרה ותחת קו–צהרים אחד עם בוג'ה באפריקה. ↩
-
הדם הנשפך בהיכבש העיר ע"י ברוטוס. ↩
-
בת–בילו, דידו מלכת קרתגו (ת. ה, 62–61; עדן ח, 9) באהבתה את איניאס העליבה את זכר אישה סיכיאוס ואת זכר קריאוסה אשת איניאס. ↩
-
בת–רודופי, מלכת הפראנקים פיליס, אשר היתה בהרי רודופי ותלתה את עצמה כאשר אהובה, הנסיך דימופואון מאתונה, שב למולדתו והזניח אותה; אלקייס הוא הרקולס אשר אהבתו למלכה איולי גרמה למותו; ר‘ אובידיוס, הירואידיס ב; וירגיליוס, אקלוגי ה; ור’ ת. יב, 69–67. ↩
-
זכר החטא אבד אחר שתיית מי–ליתי בגן עדן התחתון; ר' ט"ט כח, 132–127; לג, 96–91. ↩
-
ר‘ יהוש’ ב, א–כד. ↩
-
צל האדמה משתרע בחלל–המרחב ומגיע בקצו עד לכוכב נוגה. ↩
-
נשמת רחב הועלתה לשמים לפני כל הנשמות האחרות אשר נגאלו ברדת ישו לתפת. ר' ת, ו, 63–52. ↩
-
בתפילה. ↩
-
יהושע בן–נון. ↩
-
האפיפיור בוניפאציוס השמיני אינו חרד לגאול את ירושלים מידי המושלמים; ר' ת. כז, 90–85. ↩
-
לוציפר שמרד באלהים. ↩
-
אלת הפרח, הפלורין, מטבע זהב פלורנטיני המראה חבצלת בצד אחד ואת דמות יוחנן בצד השני. ↩
-
בגלל בצע–כסף שכחו את האבנגליון ואת אבות–הכנסיה, והוגים רק בפסקני–הכנסת, בדיקריטאלים של אפיפיור, ומוסיפים פירושים עליהם, כפי שנראה על שולי הספרים. ↩
-
בנצרת בישר המלאך גבריאל למאריה את הולדת ישו. ↩
-
ברומי נקברו לפי המסורת פטרוס השליח וקדושים נוצריים אחרים. ↩
-
נבואה, שהואטיקאן ורומי ייגאלו משחיחותם (תזנותם) של האפיפיורים רודפי הבצע; ר' ת. א, 111–94; ט"ט כ, 15–10; לג, 45–40. ↩
-
תאור השלישיה הנוצרית מופיע פה ובשירים הבאים. רוח הקודש יוצאת מהאב (האל) ומהבן (ישו), המלה filioque (גם מן הבן) עוררה ריב ממושך וגרמה להתפוררות בין הכנסיה יונית המתנגדת למלה זו ובין הרומאים בשנת 1054. ↩
-
בנקודה הראשונה במזל טלה ובנקודה הראשןנה במזל מאזנים מצטלבים קו המשוה השמימי וקו המזלות. התנועה היומית של השמש ושל כל גופי השמים מן המזרח למערב מקבילה לקו המשוה, ותנועתם השנתית ממערב למזרח היא לאורך מסלול המזלות העקום (חר' 13) וכן שתי התנועות האלה פוגעות זו בזו בשתי הנקודות ההן. ↩
-
השפעת הפלאנטות הנחוצה לכל חי. ↩
-
אילו חוג המזלות היה אחד עם קו המשוה, כי אז היה לתהו הרבה מגבורות השמים, היות והפלאנטות והשמש היו משפיעים על אזור צר, ו‘מת כמעט כל כח חי בארץ’: באזור קו המשוה מרוב החום, באזור הבינוני מחוסר הבדלים בתקופת השנה, באזור הצירים מרוב הקור. ↩
-
בשמים ובארץ. ↩
-
בר' א, טז. ↩
-
בתקופת שנה זו, כלומר שויון יום ולילה באביב, במקום הצטלבותם של קו המשוה ומסלול המזלות, מתקרבת השמש לאזור הסרטן ומתנועעת, לפי תורת פטולומיאוס, בלוליוים, ובל יום מקדימה לעלות. ↩
-
חדרתי לגלגל השמש. ↩
-
מה רב זהרן של הנשמות המופיעות בשמש, מאחר שהן נבדלות מקרני השמש לא בצבע כי אם במידת האורה, כלומר אורן גדול מאור השמש. ↩
-
לא נוכל לתאר לנו אור גדול מאור השמש. ↩
-
כה הבריקו הנשמות בזבול הרביעי (זבול השמש), אשר להן האל–האב מגלה את סוד הדת הנוצרית (האל, רוח הקודש, ישו). ↩
-
שמש השרפים, האלהים, העלה אותך לשמש החומרית. ↩
-
רוחי, שעד עתה התרכזה בהסתכלות באלהים בלבד, עתה פנתה להסתכל בדברים רבים. ↩
-
בחיק השמש מופיעות נשמות חכמים, פילוסופים ותיאולוגים. ↩
-
בת לאטונה, דיאנה, הלבנה. ↩
-
המרקדות המלוות את שירי הבאלאדות. ↩
-
מדבר תומאס מאקוינו, ממשפחת אצילי אקוינו, דומיניקאני, פילוסוף ותיאולוג מפורסם, (1274–1227) ורבה השפעתו על דאנטי; הועלה לדרגת קדוש בשנת 1323; ר' ט"ט כ, 69–68. ↩
-
כל הבא בחייו אל העדן, ישוב אליו אחרי מותו. ↩
-
המונע ממך באורים אינו פועל לפי חופש טבעו, שהוא האהבה. ↩
-
הייתי חבר מסדר דומיניקוס (שיר י"ב, 105–46) אשר נאמניו “ידושנו” אם לא יטשו את דרכו. ↩
-
אלברט מקלן, אלברט הגדול מבית בולשטט, תיאולוג ופילוסוף (1280–1193) מורו של תומס ואחיו, כלומר חברו במסדר הדומיניקאני. ↩
-
בחרוזים הבאים תומס מונה, מימינו לשמאלו את שאר החכמים שוכני השמש; מספרם י"ב. ↩
-
פראנציסקוס גראציאנוס, משפטני, נולד בשנת 1090 באיטליה, מחבר הספר Concordia discorandum Canonum הידוע גם בשם Decretum gratiani שיצא לאור בין 1150–1140, ובו נתנת פשרה בין המשפט האזרחי ומשפט הכנסיה (‘בית דין זה ומשנהו’). ↩
-
פטר מלומבארדיה, תיאולוג (1164–1100) הידוע בתאר Magister Sententiarum על שם ספרו Sentenriarum libri quatuor אשר בהקדמתו משוה את עצמו לאלמנה שהביאה את נדבתה למקדש (לוקס כא). ↩
-
שלמה המלך, על גורלו צמאים לדעת: אם עלה לעדן או נענש על חטאת זקנותו; ר' מל"א יא, א. ↩
-
דיוניסוס אריאופאגיטא הועבר לנצרות ע"י פאולוס (פ"ש, יז); חשבוהו למחבר הספר De coelesti hierarchia (מערכת מלאכי הקודש). ↩
-
פאולוס אורוסיוס (במאה החמישית) יליד ספרד, מחבר הספר נגד עובדי אלילים Historiae adversum paganos בו הוא מהלל את הנצרות; הספר נכתב בעצת אבגוסטינוס הקדוש (שיר לב, 35) אשר השתמש בו. דאנטי כנראה לא החשיב ביותר את ערך ספר, ויש רואים רמז לכך במלים ‘בלהב הקטן’ (חר' 118). ↩
-
אניציוס מאנליוס טורקואטוס בואיתיוס (Boëthius), סופר ומדינאי רומאי (525–475); תיאודוריך חשד בו כמתנגד לשלטון הגותי ואסר אותו בעיר פאוויה ושם מת מעינויים; בכלא כתב את ספרו המפורסם De consolatione Philosophiae בצורת דו–שיח בינו ובין הפילוסופיה. בימי הבינים חשבוהו לנוצרי; לפי המסורת נקבר בפאוויה בכנסית פאולוס הנקראת צ'לדאורו, שמי–זהב. ↩
-
איסידור, הגמון ספרדי (560–536); בידא, נזיר אנגלי, תיאולוג וחוקר היסטורי (735–674); ריקארדו, יליד סקוטלנדיה, תלמידו של הוגו מסנקט ויקטור (1141–1097) היה ראש מנזר סנקט–ויקטור בפאריז, תיאולוג מיסטיקאי המכונה: ‘בעל ההסתכלות הגדול’, מת בשנת 1173. ↩
-
סיגיירי מבראבאנט, במאה הי“ג, פילוסוף, פרופיסור באוניברסיטה בפאריז הנמצאת ברחוב התבן (Rue du Fouarre); חשדוהו במינות כי הטיף את חופש המחקר והושם בפקודת האפיפיור (מארטין הרביעי) במאסר; נרצח ע”י מזכירו. ↩
-
רעית אלוה, הכנסיה, מקדמת בברכה את דודה, את האלוהים, ומחכה כי הוא, האל, יחבבנה. ↩
-
כאשר כל אחד מהחכמים השלים סבוב אחד; ר‘ סוף שיר י’. ↩
-
תומאס. ↩
-
ר' שיר י, 96, 114. ↩
-
הכנסיה תדבק בדוד, אשר אליו אורשה בשעת גסיסתו. ↩
-
שני נשיאים: פראנציסקוס מאסיזי מחזק את האמונה במשל חיי אהבתו, ודומיניקוס הקדוש בתורתו. ↩
-
אהבת פראנציסקוס עזה כאש שרפים; תורת דומיניקוס מזהירה ככרובים, שכן אומר תומאס בספרו Summa Theologica: ‘שרפים’ פרושו שורף, ויש לפרש שורף באש האהבה; כרובים, פרושו מלוא המדע'. ↩
-
האחד, פראנציסקוס (1182–1126), אשר הורה חיי עניות לפי האבנגליון, ויסד את מסדר הפראנציסקאנים, או המינוריטים; הועלה לדרגת קדוש בשנת 1228. בשיר הזה הדומיניקאני תומאס מגנה את שחיתות בני מסדרו ומהלל את פראנציסקוס; בשיר י"ב יגנה הפראנציסקאני בונאוינטורא את שחיתות מסדרו ויהלל את דומיניקוס ↩
-
בן שני הנהרות טופינו וקיאשו, הנופל מעל גבע אשר עליו בנה הקדוש אובאלדו (1160–1129) את מנזרו, שוכנת אסיזי, עיר מולדתו של םראנציסקוס, על צלע השולחת או קור או חום על העיר פירוג‘ה הפונה אליו בשעריה המזרחיים; ממנה וימה שוכנות הערים נוצ’ירה וגואלדו הבוכות על עולן, כלומר, לפי פירושים שונים: רוחות קרות, מסי מלכי נאפולי, עריצותה של ממשלץ פירוג'ה. ↩
-
שמש, כנוי לפראנציסקוס, השמש עולה מהנהר גאנגיס בתקופת הקיץ שבה גדל גם אורה גם חומה, כי זהו היום הארוך בשנה. ↩
-
האשה, העניות. ↩
-
אבי פראנציסקוס, הסוחר העשיר פייטרו ברנארדוני, התמרמר על פזרנותו בנדבות ופנה בשנת 1207 לבית דינו של הארכיהגמון מאסיזי להסיר ממנו את זכות הירושה; בנוכחות הארכיהגמון ויתר הבן על הירושה, הסיר את המעיל ומסרו לאביו באמרו כי מעתה נשאר לו רק אב אחד, הוא אבינו שבשמים; אלה היו,אירושיו' עם העניות. ↩
-
היא, העניות, חכתה 1100 שנה, שכולה מבעל נעוריה, כלומר מישו. ↩
-
אמיקלאס, לפי לוקאנוס, היה דייג עני ולא נבהל בבוא יוליוס קיסר לביתו. ↩
-
מאריה נשארה לרגלי הצלב אחר תלית ישו (ר‘ יו’ יט, כה). ↩
-
העניות עלתה על הצלב עם ישו כי הלא היה ערום. ↩
-
ברנארדו די קוינטאואלי, עשיר ואציל מאסיזי, תלמידו הראשון של םראנציקוס, חלק את כל הונו לעניים וחלץ את נעליו והצטרף למסדר (ט" במאי 1209). ↩
-
אף אלה מראשוני תלמידי פראנציסקוס; אגידיוס, מת בשנת 1273. ↩
-
לצעוד לרומי לקבל אישור מסדרו מהאפיפיור אינוצנטיוס השלישי. ↩
-
אינוצנטיוס אישר באורח זמני את מסדר המינוריטים (1210). ↩
-
הונוריוס אישר סופית את המסדר בשנת 1223. ↩
-
בשנת 1219 פראנציסקוס נסע למצרים ולשוא נסה להעביר לנצרות את השולטן. ↩
-
על ההר אלוירניה, בין הנהרות טיבר וארנו, שנתים לפני מותו, פרנציסקוס קיבל על ידיו ורגליו סימני פצעים כפצעי ישו על הצלב (Stigmata): גמר החותמת שניתנה למסדר ע"י אינוצנטיוס והונוריוס. ↩
-
לפי האגדה שכב פראציסקוס ערום על האדמה בהרגישו כי קרוב קצו. ↩
-
סגולות הרע: דומיניקוס הראוי להנהיג את הכנסיה (סירתו של פטרוס) יחד עם פראנציסקוס. ↩
-
הוא יסד את המנזר הדומיניקאני, ועל חבריו נמנה המדבר תומאס. ↩
-
למזון חדש, לתענוגי העולם הזה. ↩
-
רחליו כינוי רגיל לעניי הרוח; לא נותנות עוד חלב–עזרה רוחני. ↩
-
במעט פתרת אחת משאלותי (חר' 25). ↩
-
למה מתנונן (מתכונן? מתגונן? הערת פב"י) המסדר הדומינקאני. ↩
-
ר' שיר י, 96. ↩
-
הלהב, תומאס (שיר י, 99). ↩
-
הפלח הקדוש, חוג י"ב החכמים. ↩
-
הקרן הנופלת בהירה יותר מהחוזרת. ↩
-
בשתי קשתות בעננים, אחת מעל השניה. ↩
-
איריס, בת תאומאס (ט"ט כא, 50), שפחת האלים ובמיוחד שפחת האלה יונו. ↩
-
אז חשבו כי הקשת העליונה היא בבואת התחתונה, כאילו דומה לאֶכּוּ אשר מרוב אהבתה את נארציסוס אבדה את גופה והפכה לקול ההד, אשר על כן נקרא ‘אכו’ (מיט' ג). ↩
-
בר', יא. ↩
-
באחת הלהבות בחוג החיצוני תופיע נשמת בונאוינטורא (חר' 127). ↩
-
מחט המגניט. ↩
-
שיר על דומיניקוס (1221–1170), יליד ספרד, מיסד מסדר המטיפים או דומיניקאנים; הועלה לדרגת קדוש בשנת 1233. ↩
-
נשיאי, פראנציסקוס (שיר יא, 117–43). ↩
-
ביקר המכר, בחייו של ישו. ↩
-
ר' שיר יא, 42–31. ↩
-
בספרד. ↩
-
בקרבת המפרץ הביסקאי, בתקופת הקיץ, השמש, ביום הארוך של השנה, כאילו עיפה מדרכה הארוכה, לפעמים נחבאת מעין האדם. ↩
-
קאלארונה, בספרד; מבורכת, כי שם נולד דומיניקוס. ↩
-
בשלט הממלכתי של קאסטיליה נראה מגדל ברובע הראשון והשלישי, ואריה בשני וברביעי; מצד אחד, איפוא, האריה נכני למגדל, מצד שני הוא מכניעו. ↩
-
אם דומיניקוס, לפי האגדה, חלמה בהריונה כי היא ילדה כלב שחור–לב (צבעי הדגל הדומיניקאני) ובפיו לפיד השורף את כל העולם. ↩
-
חג הכלולות, ברית הטבילה הנוצרית. ↩
-
האשה הזאת חלמה, לפי האגדה, כי על מצחו זורח כוכב. ↩
-
מפה, מהשמים. ↩
-
לפי מת' יט, כא, הית עצת ישו הראשונה – העניות; תומאס הבדיל בין מצוותיו ובין עצותיו של ישו, והעצות הן עוני, פרישות ומשמעת. ↩
-
פליצ'י, לאטינית: מאושרת. ↩
-
אם נכון פרוש השם יוחנה: חנינת יה. ↩
-
איש אוסטיה, הקארדינאל אנריקו–דא–סוזה, מפרש ומלומד (מת בשנת 1271); תאדיאוס: תאדיאו ד'אלדירוטו,יליד פירנצי, רופא מפורסם, מתרגם האתיקה לאריסטו (מת בשנת 1299), או תאדיאו ממולי, משפטן בבולוניה בימי דאנטי. ↩
-
מן–הקושט, מזון רוחני. ↩
-
כרם הכנסיה; ר‘ ישע’ ה, א–ד; כז, ב. ↩
-
כס האפיפיור. ↩
-
לא משרת כס האפיפיורים, כי אם יורשו הרוחני, בונאפיציוס השמיני. ↩
-
משרות הכהונה נמכרו בעד בצע כסף; מעשר חובה לכנסיה ולעניים. ↩
-
הזרע, האמונה האמיתית. ↩
-
כ"ד החכמים אשר עיטרו את דאנטי בשני זרים. ↩
-
ר‘ ישע’ נט, יט. ↩
-
אנשי מינות אשר בהם נלחם דומיניקוס. ↩
-
תלמידי דומיניקוס. ↩
-
האופן האחד דומיניקוס, והשני פראנציסקוס. ↩
-
ראה שיר יא, 117–43. ↩
-
היין הטוב מניח על כתלי החבית גבישי–קרום, החבית הריקה וישנה אך מעלה עובש. ↩
-
פראנציסקאני נאמן לא בא מאקואספארטה ולא מקאסאלי: באקואספארטה, באומבריה, נולד החשמן מתיאו–ד'אקואספארטה, שגריר האפיפיור בפירנצי (1301–1297), מת בשנת 1302, השתדל להקל את חוקות המסדר; אוברטינו–דא–קאסאלי (1298–1259), מתנגדו של הקודם, קנאי מחמיר, מחבר הספר Arbor Vitae Crucifixae Jesu. ↩
-
בונאוינטורא מבאניוריג‘ו (1274–1121), [כך במקור, חי 153 שנה? אולי צ“ל (1174–1121) הערת פב”י] תיאולוג ומלומד, גנרל במסדר הפראנציסקאני. שמו היה ג’ובאני פידאנצה; בילדותו חלה ונרפא ע“י פראנציסקוס מאסיזי אשר, בשמעו על הבראתו, קרא ”buona Ventura“ (‘מזל טוב’), ואז אמו שנתה את שמו: הועלה לדרגת קדוש בשנת 1482 ע”י האפיפיור סיכסטוס הרביעי; סיכסטוס החמישי הכתירו בתואר Doctor Seraphicus; דאנטי שאב מספריו הרבים, בין היתר קורות חיי פראנציסקוס, את ידיעותיו על הקדוש הזה. ↩
-
אבגוסטין ואילומינאטוס, מתלמידיו הראשונים של פראנציסקוס. ↩
-
הוגו מסנקט–ויקטור (1141–1097), תיאולוג, נזיר במנזר סנקט–ויקטור בפאריז; פייטרו מאנג'אדורי
(1179–1110), תיאולוג צרפתי; כינויו (אכלן) מרמז כי הוא ‘אכל ספרים רבים’; פטר ספרדי, יליד ליסאבון, רופא ותיאולוג, הוכתר כאפיפיור בשם ג'ובאני הכ“א (1277–1276), מחבר ספר על לוגיקה Summulae logicales בי”ב חלקים. ↩
-
ר‘ שמואל ב’, יב; מל"א א; כריסוסטומוס (407–344), ‘פה זהב’, ארכיהגמון בקונסטנטינופול, מאבות הכנסיה, מטיף מפורסם; אנסילם, ארכיהגמון בקנטרברי, תיאולוג (1109–1033); דונאטוס, במאה הרביעית, מחבר ספר על הדקדוק (‘ראש חכמות הידע’). ↩
-
ראבאנוס מאורוס (856–766), ארכיהגמון ממאגונצה, מחבר ספר De Universo בכ"ב כרכים. ↩
-
יהויכין (1202–1130), ראש מנזר בקאלאבריה, מחבר ספרים, ביניהם Concordia utriusque Testamenti (התאמה בין שתי העדויות,המקרא והאבנגליון); נחשב כרואה נבואות. ↩
-
חסיני החיל (פאלאדינים), שם לי"ב אבירי קרל הגדול; פה כינוי לדומיניקוס ולבונאוינטורא. ↩
-
שבעת כוכבי הדובה הגדולה שאינן שוקעים בשמי הצפון; שני הגדולים בכוכבי הדובה הקטנה אשר בה כוכב הציר; וט“ו כוכבים נוספים שהם ביחד כ”ד כוכבים בצורת משנה כתר, ככתר אריאדנה בת מינוס אשר באקבוס הפך אותה לקבוצת כוכבים אחר מותה מיגונה על מרד תיסיאוס (מיט', ח). ↩
-
המחול הכפול של כ"ד החכמים; שני הזרים נעים בכיוון הפוך זה מזה. ↩
-
הנהר קיאנה, בימי דאנטי, זרם לאט לאט בתוך ביצות, בטרם שינו את הילוכו בחפירת תעלה; הקל בין גלגלי השמים, המניע הראשון. ↩
-
פיאן, הימנון לאפול. ↩
-
האור, תומאס מאקוינו. ↩
-
מדובר על תומאס (ר' שיר יא). ↩
-
חבטתי, הסירותי אחד מספקותיך (שיר יא, 25) והנני להסיר גם שני (שם, 26); אמרתי על שלמה (שיר י, 114), ‘לא קם כמוהו’, והנך נדהם: הכי עולה שלמה על אדם ועל ישו אשר נבראו במישרים ע"י האל? ↩
-
בלב האדם שמצלעו נבראה חוה אשר תאותה לפרי העץ הרשיעה לכל המין האנושי (ר‘ בר’ ב). ↩
-
בלב ישו (יו' יט, לד) אשר במותו נשא כל פשעי בני אדם שלפניו ושלאחריו. ↩
-
נשמת שלמה בזהר החמישי בין י"ב החכמים בזר הראשון (שיר י, 109). ↩
-
כל הנמצאים אינם כי אם תבריק (קרן חוזרת) של המחשבה האלהית. הלהב (האל הבן) נובע מן מאירו (האל–האב) ללא פרוד ממנו ומן האהב (האל–הרוח) המהוים ביחד את האלהות, לפי הדת הנוצרית. ↩
-
תשע הויות, תשעה סוגי המלאכים (שיר כט, 145–142). ↩
-
מן הכח האלהי נוצרות, זו אחר זו, הויות ושלמותן הולכת וקטנה כרבות דרגות השתלשלותן מן המקור, עד אשר נשארות הויות מקריות, הויות–חלוף. ↩
-
חומר הבריאה, וכן הכח המעצב אותו, כלומר השפעת השמים, משתנים: על כן ישנם יצורים המביעים את אור המחשבה האלוהית במידות שונות, גדולות או קטנות. ↩
-
הויה מושלמת נוצרה רק בברוא האל במישרים, כלומר כשהאהב (האל–הרוח) שם על החזות (מחשבת, האל–הבן) את חותמת האון הראשון (האל האב). נאמן לעקרוני הדת הנוצרית, דאנטי מתאר את היצירה כפעולתו של האל המשולש: פעולת האל–האב (חר' 54–52), האל–הבן (חר' 63–55) והאל הרוח (חר' 81–79). ↩
-
ר' מל"א ג. ↩
-
האם אפשר להוציא מסקנה נכונה מהקש (סילוגיזם), אם אחת מהנחותיו הכרחיות והשניה רק אפשרית. ↩
-
מניע ראשון נותן דחיפה לכל תנועות אחרות. ↩
-
ההרגל מפריע לנו לשנות את דעתנו. ↩
-
פארמידס (500 לפס"ה), תלמידו מליסוס (450 לפה"ס); בריסוס, פילוסוף יוני, עסק בריבוע המעגל. דאנטי הכיר אותם מתוך ספרי אריסטו הסותר את תורותים. ↩
-
ר‘ יו’ יב, לה. ↩
-
סאבליוס (265) ואריוס (336), אבות כיתות מינות בנצרות. ↩
-
עקמו את האמת, כמו פני האדם הנראים עקומים בבבואות בחניתות מלוטשטת. ↩
-
מרטין וברטה, שמות נפוצים מאוד: ‘כל מן דהוא’. ↩
-
האחד שהוא גם שנים גם שלשה, לפי המושג הנוצרי של האלוהות. ↩
-
כאשר דבר גבריאל למאריה. ↩
-
הנשמות מקרינות אור לפי חרדת רוחן, היא אש האהבה הבוערת בהן; החרדה גדלה לפי כחן לחזות את האל; והכח הזה הוא פרי זכותן ויותר מזה פרי חסדי האלהים. ↩
-
אחרי תחית המתים תדענה נשמות הצדיקים, בלבשן גוף חדש, אושר יותר גדול (חר' 51–46). ↩
-
מסביב לשני זרי החכמים מופיע זר שלישי, בתחילה כהה כעין עמוד השחר, והולך וגובר בזהרו. ↩
-
הוא הכוכב מאדים–מארס ובו נשמות הלוחמים למען הדת. ↩
-
המחשבה שבלב היא הארשת השוה בכל איש, בלתי קשורה במלים. ↩
-
הגיתי הגויות תודה. ↩
-
בשתי קרנות מצטלבות (ר‘ חר’ 111–96). ↩
-
שני קוים בצורת צלב מחלקים את העיגול לארבעה חלקים. ↩
-
כשרוני אינו מספיק לתאר את כל אשר זכרתי מחזוני. ↩
-
כל נוצרי נאמן הנושא את הצלב בעקבות ישו (מת' י, לח) יזכה לעלות לעדן ויסלח למשורר אשר לא הצליח לתאר את כל פאר שמי מאדים. ↩
-
זיקים, נשמות לוחמי הדת. ↩
-
תריסים בפני קרני השמש. ↩
-
עיני ביאטריקס. ↩
-
השמים המטביעים את חותמם על כל היקום, או עיני ביאטריקס; בזבול המאדים דאנטי עד כה לא הסתכל בעיניה. ↩
-
‘האשמתי אותי’ על אשר לא הבטתי בעיני שרתי; ‘להצדיק’, כי לא עשיתי כן כי כה משך את לבי פאר שירי הברוכים בחיק המאדים. ↩
-
הנימים, הנשמות. ↩
-
נשמות לוחמי הדת הנראות לדאנטי בצורת להבות עפות ויורדות על אורך הצלב, נעצרות להענות לשאלותיו. ↩
-
מזרוע הצלב הימנית ניתז שביב–אור, נשמת קאצ‘אגוידה (1147–1090), הסבא של הסבא של דאנטי. לא ידוע על חייו מלבד המסופר ב’עדן' (טו, טז.) הוא יצא עם קונראד השלישי במסע צלב השני ונפל בשדה הקרב. ↩
-
אנכיסיס ירד לאליסיאום, מלכות המתים, ושם שמח לראות את בנו איניאס (אינ. ו, 693–679). ↩
-
אביר שירינו, וירגיל. ↩
-
הוֹי, דַּם עוֹרְקַי וּבְחִיר חַסְדֵי אֱלֹהַּ!
כָּמוֹךָ מִי זָכָה כִּי יִפָּתְחוּ לוֹ
זֶה פַּעֲמַיִם שַׁעֲרֵי שָׁמָיִם? ↩
-
פעמים: עתה ואחרי מותך. ↩
-
האל המשולש. ↩
-
את הכיסופים לראות את נין–נינו. ↩
-
בספר גבורות האלהים הקדומות. ↩
-
אתה חושב כי רעיוניך מגיעים אלי מידיעתי את האלהים, כאשר ידיעת כל המספרים נובעת מידיעת המספר אחד. ↩
-
הראי, האלהים. ↩
-
האלהים שהוא השויון הגדול, ובו כל דבר מגיע לתכלית שלמותו, ממלא את הנשמות באהבה ודעה, במידה שוה, ועל כן הן מסוגלות לתת ביטוי שלם להרגשותיהן; לא כן בני האדם אשר יכלת ביטוים מוגבלת. ↩
-
הוא אלדיגיירי או אליגיירי שהוריש את שמו לדאנטי. ↩
-
בטור הטוהר. ↩
-
בלינצ'וני, אחיו של אליגיירי השני, אבי דאנטי. ↩
-
בזכות מעשיך הטובים ייקצר זמן שהותו בטור–הטוהר (ר' שם יא, 29; יג 4). ↩
-
הכותל העתיק הוקם עוד בתקופת רומי, ובמאה הי"ב הוקמה חומה חדשה ובימי דאנטי שלישית. ↩
-
פעמוני הכנסיה הדומיניקאנית בתוך החומה הקדומה הודיעו לאזרחים את שעות היום. ↩
-
המוהר לא היה גדול מדי וגיל הכלה לא צעיר מדי. ↩
-
פרושים שונים: הבתים לא היו ריקים כמו עתה כאשר מתנגדים פוליטיים מגרשים זה את זה; לא היו דירות נהדרות ובעלות חדרים מיותרים; לא היו משפחות עשירות מחוסרות ילדים, עד כי החדרים היו ריקים. ↩
-
סרדנפל, מלך אשור, 626–667 לפה"ס, התמסר לחיי עדנה, נזכר בסאטירה העשירית ליובינאליס. ↩
-
מההר מונטימאלו רואים את רומי, ומההר אוצ‘ילטויו את פירנצי: ’פירנצי בימים ההם טרם עלתה בפאר בנינה על רומי; אך יבוא היום ונפילתה תהיה יותר איומה מנפילת רומי'. ↩
-
בלינצ'ון ברטי, יליד פירנצי, עשיר אציל, אביה של גואלדראדה (ת. טז, 37). ↩
-
שתי משפחות מהוללות בפירנצי. ↩
-
כל אחת ידעה שהיא תיקבר בעיר מולדתה ולא בגולה. ↩
-
כי הגברים נוסעים כסוחרים לצרפת. ↩
-
בדיבור עוללים. ↩
-
לאפו סאלטרלו, בן דורו של דאנטי, משפטן, משורר ומדינאי, חי חיי עדנה מוגזמת. צ‘אנגלה, בימי דאנטי, אלמנה עליזה בפירנצי. צ’ינצ‘ינאטוס, ר’ הערה לשיר ו, 46; קורנליה, בת סציפיו אפריקאנוס, אם הגראקכים, אשת חיל (ת. ד, 128). ↩
-
היולדות קוראות בשם מאריה, אם ישו (ר' ט"ט כ, 21–19). ↩
-
בכנסית סאן–ג'ובאני (ת. יט, 17). ↩
-
הכונה לעיר פירארה. ↩
-
בוקאצ‘ו בדברו על חיי דאנטי מספר כי קאצ’אגוידא נשא אשה ממשפחת אלדיגיירי מפירארה; לאחד מבניהם נתנו שם אלדיגיירי אשר עבר על כל יורשיו, ובמשך הזמן נשתנה לאליגיירי. ↩
-
ר‘ הערה לחר’ 20–19; קונראד לא עבר באיטליה, ויתכן שדאנטי מערבבו עם קונראד השני (1039–1024) שנלחם בקאלאבריה במושלמים הפולשים, חי זמן מה בפירנצי והעלה לאבירות משפחות רבות. ↩
-
כומרי העול, האפיפיורים האדישים לגורל ירושלים (ת. כז, 90–85; ע. ט, 137–125). ↩
-
מיסורי עינויים על קדוש הדת, או מיסורי החיים עלי אדמות. ↩
-
על האצילות ר' דאנטי, De Monarchia ב, ג; Convivio ג. ↩
-
לפי המסורת, פנו ליוליוס קיסר בשם ‘אתם’, כי הוא איחד משרות רבות, אך בימי דאנטי שבו לקרוא לכל איש בלשון ‘אתה’ ↩
-
ברומן הצרפתי העתיק Lancelot מסופר כי רעת המלכה ג‘ינברה השתעלה כשהמלכה נשקה ללאנצילו; כן צחקה ביאטריקס בשמעה את דאנטי פונה לסבו בלשון כבוד ’הוא‘, ובמקום ’אתם' (voi). ↩
-
פירנצי שפטרונה יוחנן המטביל. ↩
-
בניב אחר, אבל לא לאטינית כמו שהתחיל (שיר טו, 30–28), אך בשפת פירנצי העתיקה; דאנטי מרבה לדבר על שינויי ניבי השפה המדוברת בספרו DE Volgari Eloquentia. ↩
-
מיום בשורת המלאך גבריאל למאריה. ↩
-
מיום בשורת גבריאל עד יום הולדת קאצ‘אגוידא חזר המאדים לקבוצת מזל האריה 580 פעמים; אז חישבו את סיבוב המאדים בימים 94, 684; קאצ’אגוידא נולד, איפוא, ביום 25 ביאנואר 1091. ↩
-
בהתחרויות מרוץ, ביום חג יוחנן המטביל, היו המנצחים מגיעים עד לאחרון מששת מחוזי העיר ובו שער סאן–פיירו; במחוז הזה גרו משפחות אצילי פירנצי. ↩
-
ממצבת האל מארס ועד לכנסית יוחנן המטביל: מדרום העיר ועד צפונה. ↩
-
בשנת 1300 היו בפירנצי 70.000 נפשות, ביניהן 30.000 נושאי נשק; בימי קאצ'אגוידא היו המספרים 14.000 לעומת 6.000. ↩
-
ערים קטנות בקרבת פירנצי, שיוצאיהן התערבו עם תושבי העיר האצילים. ↩
-
עיירות בקרבת פירנצי. ↩
-
באלדו ד'אגוליוני ופאציו–דיי–מורי– אובאלדיני–דא–סיניה, שני משפטנים, עברו ממפלגת הלבנים לשחורים בשנת 1302. בשנת 1311 הוציא באלדו, כשליט פירנצי, חוק להחזרת כל הגולים אך בפרוש לא את דאנטי; בשנת 1299 נאשם בזיוף רשימות בית המשפט (ר' ט"ט יב, 105); פאציו מסיניה שרת במשרות גבוהות מאז 1310, התנגד ללבנים ולקיסר הנריך השביעי. ↩
-
אילו הכהונה לא החלישה את שלטון הקיסר ולא הביאה ע"י כך למריבות בין אזרחי איטליה, כי אז הרבה מן הגולים נשארו במקומותיהם ופירנצי לא היתה סובלת מזרימת גרים זרים. ↩
-
רמז לליפו וילוטי, מעסקני השחורים, יוצאי סימיפונטי שנחרבה ע"י הגולפים בשנת 1202. ↩
-
קונטי, נסיכים, כינוי למשפחת גוידי שמכרו את מבצרם על הר מורלו, בין פראטו ובין פיסטויה, לפירנצי בשנת 1254, כי לא יכלו להגן עליו בפני פיסטויה; קנית המבצר, כמוה כמגמת פירנצי להרחיב את גבולותיה. ↩
-
טוב אילו נשארו בני צ'רקי באקוני ולא באו לפירנצי לחזק את הלבנים (ר‘ חר’ 99–94). ↩
-
בני בואונדלמונטי הגרו לפירנצי אחרי שחייליה הרסו את מבצרם בקרבת הנהר גרוה. ↩
-
לוני על הנהר מאגרה ואורביסאליה באנקונה, לפנים ערים עשירות ובימי דאנטי הרוסות כליל. ↩
-
קלוסיום, עיר אטרוסקית עתיקה בטוסקאנה, וסיניגליה על החוף האדריאטי, כבר היו נחרבות בימי דאנטי. ↩
-
אלה, כנזכר בחרוזים הבאים, היו משפחות אצילים ירודים. ↩
-
מעברי השער סאן–פיירו, בו גרים בני צ‘רקי, שבגידתם תביא שברון ל’סירת הממשלה'. ↩
-
ראויניאן בלינצ‘וני (ר' שיר טו, 112) השיא את בתו גואלדארדה (ת. טז, 37) לנסיך גוידו הזקן, ונכדו היה הנסיך גוידו גוירה (ת. טז, 39–34). את השם בלינצ’וני ירשו צאצאי אוברטינו דונאטי (ר‘ חר’ 119) שנשא את אחות גואלדארדה. ↩
-
פרסה וגליגאיו, משפחות ידועות; גולת–זהב על נצב–החרב היה סמל אבירים. ↩
-
השלט של משפחת פליפי. ↩
-
בני קיאראמאנטיזי, אשר אחד מהם, דוראנטי, מכר מלח בהין מזויף (ט"ט יב, 105). ↩
-
דונאטי. ↩
-
רמז לבית אוברטי, אשר עם אחד מבניו, עם פארינאטא, דאנטי נפגש בתפת. (ת, י, 32); רימון–זהב קישט את שלט בית לאמברטי. ↩
-
אבות בתי ויסדומיני וטודינגי, בהיות כסא ההגמון פנוי בפירנצי, יושבים בארמון הנועד להגמון כאילו לשמור עליו, וחיים בתענוגים. ↩
-
רמז לבית אדימארי; בוקאצ'ו אדימארי השתלט על רכושו של דאנטי הגולה והתנגד בחריפות להחזרתו לפירנצי. ↩
-
אוברטין דונאטו כעס על נישואי בת חותנו בלינצ'וני השניה לאחת מבית אדימארי. ↩
-
קאפונסאקו, מאצילי פיאיסולי, התישב ב‘שוק הישן’ בפירנצי. ↩
-
לאחד משערי העיר קראו על שם המשפחה דילה פירא, ועתה נשכח אף זכרם. ↩
-
הוגו הגדול מבראנדנבורג, נסיך טוסקאנה, ממלא מקומו של הקיסר אוטו השלישי, מת בשנת 1006 ביום הזכרון לתומאס הקדוש; הוא העלה לאצילות משפחות רבות שקבלו גם את שלט ביתו; עטרת זהב הכתירה את שלטו של בית דילה בילה, שאחד מהם, ג'אנו, הצטין בימי דאנטי כמנהיג העם נגד האצילים. ↩
-
משפחות אצילים במחוז בורגו אשר קלקלוהו גרים זרים. ↩
-
זעם לב צדיק נגד בואונדלמונטי. ↩
-
בית אמידיאי; בשנת 1215 פרץ ריב, בשעת משתה, בין בואונדלמונטי ובין אודו אריגי פיפאנטי; להשלים ביניהם, החליטו להשיא לבואונדלמונטי את בת לאמברטוצ‘ו אמידיאי, קרובתו של אריגי. בערב יום החתונה נזפה גואלדארדה, אשת פוריזי דונאטי, בבואודלמונטי שהוא הסכים לנישואים אלה מתוך פחד, והניעתו לשאת את בתה, ולמחרת חגגו את החתונה הזאת. אמידיאי ופיפאנטי, קרוביהם וידידיהם, נועדו להתנקם ואת העצה המכרעת יעץ מוסקא דיי–לאמברטי (ת. כח, 111–103). בחג הפסחא נרצח בואונדלמונטו לרגלי מצבת מארס (חר' 145), ולפי האגדה הביא הרצח הזה לפרוד העיר לשני מחנות אויבים. ’ביום הזה‘, כותבת כרוניקה של המאה הי"ג, ’התחיל הרס פירנצי, כי אז קמו מלים חדשות והן: מפלגת הגיבלינים ומפלגת הגולפים'. ↩
-
אילו אלהים הטביע אותך בנהר אימה בדרכך בפעם הראשונה לפירנצי. אבן נפסלת, שריד למצבת מארס במבוא לשוק הישן (ת. יג, 150–143) ששם נרצח בואונדלמונטי. החבצלת קשטה את דגל פירנצי. ↩
-
על דגל פירנצי העתיק היתה חבצלת לבנה בשדה אדום. הגולפים הפכו את הצבעים, הגיבלינגים הוסיפו לדגול בדגל העתיק. ↩
-
עצת אבי פאיטון לבנו לנהוג את עגלת השמש תהיה אזהרה לכל האבות עד היום הזה; פאיטון בקש מאמו קלימיני לאשר שהוא באמת בנו של אפול מאחר שבנו של יופיטר הכחיש את זאת (מיט. א–ב). ↩
-
פניה לקאצ'אגוידא. ↩
-
שמעתי הרבה בשורות רעות על עתידי: ת. י, 81–79, 123–121; טו, 61, 99; כד, 151–142; ט"ט ח, 139–133; יא, 141–140. ↩
-
משם, ממראת הנצח (חר' 39). ↩
-
אם חורגתו של היפוליטוס הלשינה עליו באזני אביו תיסיאוס והוא הוכרח לברוח מאתונה (מיט. טו). ↩
-
בוניפאציוס השמיני שרצה להשתלט על טוסקאנה שלח את קרל ואלוא (ט"ט כ, 78–70) לפירנצי בשנת 1301 כאילו להשלים בין הלבנים והשחורים, אך אז נהרסו הלבנים וגלו, וביניהם דאנטי; הגזירה הראשונה הטילה עליו עונש כספי וגולה לשנתים, וכעבור רבע שנה בראשית 1302 דנו אותו בהעדרו לשריפה. ↩
-
ברומי השחורים הפלורנטיניים, בהנהגת קורסו דונאטי, הסיתו את בוניפאציוס נגד הלבנים. ↩
-
מדובר על המחלוקת בין דאנטי והלבנים אשר גלו יחד אתו. ↩
-
יאדימו משפיכת דם: רמז על נסיון הלבנים והגיבלינים ביולי 1304 לחזור בכח למולדתם; אך דאנטי כבר נתק את קשרו אתם ולא השתתף בנסיון שלא הצליח. ↩
-
לא להצטרף למפלגה זו או אחרת. ↩
-
הוא בארטולומיאו–דילה–סקאלה, שליט וירונה משנת 1301 עד מותו בשנת 1304. ↩
-
שלט בית דילה–סקאלה היה סולם, ועליו נוסף נשר בהימנות קאן גראנדי דילא סקאלה לממלא מקום הקיסר. ↩
-
קאן גראנדי, אחיו הצעיר של בארטולומיאו, נולד בשנת 1291 ושלט על וירונה משנת 1312 עד מותו בשנת 1329; דאנטי קיוה כי הוא יביא שלום לאיטליה, העריץ אותו והקדיש לו את ה‘עדן’. ↩
-
כוח המאדים, כוכב הקרבות. ↩
-
האפיפיור קלמנס החמישי (1314–1305), יליד גאסקוניה (ת. יט, 82–7), אשר ברך את כניסתו של הנריך השביעי לאיטליה (1310) ואחר כך רב אתו (שיר ל, 148–102). ↩
-
העניים יועשרו ולהפך. ↩
-
דבר שלא יאמן גם לרואיו בעליל. ↩
-
פן, אם יגרשוני ממולדתי, אסתום לפני את הדרך לערי איטליה אחרות, אם אכתוב ואפרסם ברבים את שירי. ↩
-
קולך יכאיב עריצים ואנשי שם. ↩
-
אם מביאים דוגמה מאלמונים בלתי ידועים. ↩
-
ביאטריקס. ↩
-
אור אלהים הבריק מעל פני ביאטריקס. ↩
-
בדרגה החמישית של העדן הדומה לעץ החי תמיד ומקבל חיוניות לא מן השרשים כי אם מן הצמרת, כלומר מן האמפיריאום. ↩
-
לוחמי הדת הנותנים לשרות–הזמר, למוזות, חומר רב לשירה. ↩
-
שיר יד, 111–109; טו, 24–19; כל אשר אקרא בשמו יחיש להופיע במהירות הברק. ↩
-
בן־נון. ↩
-
יהודה המכבי (ספר המכבים א, ג). ↩
-
קרל הגדול; אורלנדו, בן אחיו של קרל, נפל במלחמה עם המאורים; שניהם גבורי ‘שירי רולנד’. ↩
-
שני גבורי האפוס הצרפתי מימי הבינים. ↩
-
הנסיך גוטפריד מבולון, ראש מסע הצלב הראשון, מת בשנת 1110 בתואר ‘מלך ירושלים’; רוברט גויסאקרדו, מנהיג נורמנדיה, גרש במאה הי"א את המושלמים מדרום איטליה; ממיסדי השלטון הנורמאנדי בדרום איטליה ובסיציליה. ↩
-
הגברת אורת ביאטריקס מראה לדאנטי שהם נישאו מהזבול החמישי (מאדים–מארס) לזבול השישי (צדק–יופיטר); כל זבול רחב מקודמו. ↩
-
מהפלאנטה צדק. ↩
-
שביבי האהב, הנשמות המופיעות פה. ↩
-
עפו בצורת אותיות לאטיניות. ↩
-
בת פיגאסוס, שם כללי למוזות השוכנות על הרי הליקון, ושם המעין היפוקריני אשר חצבו פרסות פיגאסוס (מיט' ה). ↩
-
‘אהבו את הצדק אתם, שופטי הארץ’ (חכמת שלמה א, א). ↩
-
האות M נראתה כמשבצי זהב על פני הפלאנטה הלבנה ככסף. ↩
-
היו מנחשים לפי הזיקים היוצאים מאוד נשרף. ↩
-
פה, בראש האות M. צורת האות הגותית M הלובשת דמות ראש הנשר. ↩
-
שמשם, האלהים. ↩
-
אמן הציור הוא האלהים אשר אינו לומד מאחר אך מלמד את הכל, גם את הצפור לבנות את קנה. ר‘ כתר–מלכות לאבן גבירול: ’אתה חכם ולא למדת מבלעדיך, ולא קנית חכמה מזולתך'. ↩
-
האות M הגותית דומה לשושנה על שלטי האצילים. ↩
-
כוכב צדק ‘והוא כוכב הרצון והאהבה ומעורר יראת השם ויושר ותשובה וכל מדה טובה… והוא ישפוט תבל בצדק’ (אבן–גבירול, שם). ↩
-
העשן, תועבות חצר האפיפיור. ↩
-
ישוב, כאשר בראשונה כעס ישו בגרשו את הסוחרים מבית המקדש (מת‘ כא, יב; יו’ ב, יד). ↩
-
הכנסיה נוסדה בעינויי ישו וקדושי הדת הנוצרית. ↩
-
האפיפיור לוחם את מלחמת הדת בהחרמות הגוזלות מן הנענשים את ‘הלחם’ אשר האב הטוב, האל, הכין לכל: לחם הסעודה הקדושה המסמל את בשרו של ישו בפולחן הנוצרי. ↩
-
האפיפיור ג‘ובאני כ"ב (1344–1254) היה מנדה כופרים ומבטל את הנידוי בעד בצע כסף; ג’ובאני, הצורה האיטלקית לשם יוחנן. ↩
-
השיחים פאולוס ופטרוס, אף כי מתו למען הכרם (הכנסיה) אשר אתה, יוחנן, מחבל, עודם חיים ברוחם וישלמו לך כגמולך. ↩
-
הנני אוהב את יוחנן (אשר דמותו נראתה על מטבעות זהב, פלורינים!) אשר חי במדבר ומת בשעת ריקודי סאלומי, אשר בקשה את ראשו כתשלום בעד ריקודיה (מת'יד, א–יב), עד כי שכחתי את הדייג (פטרוס) ואת פאולוס. ↩
-
מאורת צדקת אלוה בזבול המלאכים (שיר ט, 62–61), אך בכל זאת היא נראית לכם פה לא בעד לוט כי אם בבהירות. ↩
-
הנשר מנחש את ספקות דאנטי: רק האמונה בישו והטבילה מביאות לאושר נצחי, אך במה אשמו אלה אשר לא שמעו ולא יכלו לשמוע את שמעו של ישו (חר' 78–70). ↩
-
לוציפר, יפה המלאכים, מבלי לחכות להתגלות האור האלוהי הזרוע, מרד באל והופל לשחת כשהוא פגום, לא מושלם. ↩
-
הזהר הלא–נדלה לעד, האמת האלהית, נקנה רק דרך התגלות. ↩
-
כי הראיתי לך כי דין האלהים (החי) לא יובן לשכל האנושי. ↩
-
האל אינו בוחר בברואים בגלל טובתם, כי הוא הנוטע בהם תכונות טובות. ↩
-
הנשמות המעצבות את דמות כנפי הנשר. ↩
-
עודן בתוך סמל נשר הקיסרות. ↩
-
אשר האמינו בישו (המעונה על הצלב) כמשיח בטרם הופעתו ואחריה. ↩
-
ר‘ מת’ ה, יב; לוקס יג. ↩
-
הקיסר אלברט (ט"ט ו, 97) החריב את בוהמיה בשנת 1304; תחוש את חרט האלהים הכותב הכל בספר קורות העולם. ↩
-
מלך צרפת פיליפ היפה (1314–1285) הוציא מטבעות פסולות, מת בציד בנפלו מעל סוסו. דאנטי קרא לו ‘הרוצח הצרפתי’, ‘פילאטוס החדש’, ‘הענק העוגב בזונה’ (ט"ט ז, 109; כ' 92; לב, 151; לג, 144). התנגדותו לשלטון האפיפיור הביאה לחיסול מסדר ‘בני המקדש’ (Templarii) ולשריפת מנהיגו די–מוליי (Du Molay) בשנת 1313. ↩
-
אדוארד הראשון מלך אנגליה (1307–1272) ורוברט ברוס מלך סקוטלנדיה (1329–1308) נלחמו למען הרחבת גבולותיהם. ↩
-
רדינאנד הרביעי מלך קאסטיליה (1312–1295); וינציסלאוס הרביעי מלך בוהמיה (1305–1278),
ר' ט"ט ז, 102. ↩
-
‘נכה–ירושלים’, מלך נאפולי הצולע קרל השני מאנז‘ו (1309–1289); את מידותיו הטובות תציין האות אלף (אחד) והרעות אות–האלף –(M); ר’ ט"ט כ, 80–79; ע. ו' 107: כ, 63. ↩
-
מלך סיציליה (‘אי הלהב’ בגלל ההר אטנה) פרידריך השני (1337–1298); ר' ט"ט ז, 119; ע, כ, 63. ↩
-
אנכסיסיס הישיש, אבי איניאס, מת בסיציליה בדרכו מטרויא לאיטליה (אינ. ג, 714–707). ↩
-
הדוד של פרדריק השני, מלך מאיורקה יעקוב (1311–1262); אחיו מלך אראגוניה יעקוב השני (1327–1291); ר' ט"ט ז, 119. ↩
-
המל דיוניסיוס הראשון, ‘עובד אדמה’, מפורטוגאל (1325–1279); מלך נורוגיה האקון החמישי, ‘ארוך הרגל’ (1319–1299). ↩
-
מלך סרביה סטיפאן השני, אורוש מילוטין (1307–1275); (Urosh Milutin) זייף מטבעות ונציה; ראשא (אורוש), שם בירת סרביה, היא נווי באזאר (Novy Bazar). ↩
-
אשרי הונגריה אם תתנקם בהרס אשר גרמו לה קודמי אנדריאס בשלישי (1301–1290) וברע הנגרם לה ע"י מלכי צרפת (1342–1301). ↩
-
אם נאוארה תתגונן בתוך הריה נגד צרפת. ↩
-
על נאוארה ללמוד לקח מניקוסיה ופאמאגוסטה שבקפריסין תחת שלטון העריץ הנריק השני הנושא בדגלו דמות אריה, והוא בעריצותו אינו נבדל מיתר המלכים הנזכרים למעלה. ↩
-
השמש. ↩
-
השקפה קדומה כי הכוכבים כלם מקבלים אור מן השמש. ↩
-
הנשר הוא הסמל. ↩
-
הנשמות השרות. ↩
-
בכלות אור השמש השוקעת מופיעים ברקיע הכוכבים; כן, בתום הנאום היוצא ממקורו של הנשר, פתחו בשיר להבות הנשמות אשר עצבוהו. ↩
-
האהבה השוכנת בנשמות. ↩
-
זבול שישי של הפלאנטה צדק–יופיטר. ↩
-
ר‘ יחז’ לג. ↩
-
הדברים החרותים על לבי. ↩
-
העין, אשר בה נשרי–חלוף, כלומר הנשרים על אדמות, רואים בחריפות את השמש. דאנטי רואה רק את עין הנשר השמאלית, כמצויר על דגל–רומי. ↩
-
דוד המלך, ר' ט"ט י, 69–55. ↩
-
מהנשמות המעצבות את ריס העין; טראיאנוס (מלך 117–98 לפה"נ) דן דין האלמנה בההרג בנה (ט"ט י, 96–73). בזכות חסדו זה נגאל טראיאנוס מהתופת לפי תפילת האפיפיור גריגוריוס הגדול (604), שב לתחיה, ובמותו בפעם השניה הועלה לעדן (ט"ט י, 96–73); אחרי תקופת חייו השניה כנוצרי, הכיר את תענוגי העדן, אולם אחרי הראשונה הכיר, כעובד אלילים,את ענויי התופת. ↩
-
החנינה לחזקיהו החולה אחרי תפלתו (מל"ב כ; ידע לח). ↩
-
קונסטנטינוס קיסר, במגמה טובה ובתוצאות רעות, כאילו הגיש את איטליה מתנה לאפיפור סילוסטר הראשון (‘מתת קונסטנטינוס’) והעביר את בירתו בשנת 330 לביזאנץ, כלומר העיף את הנשר–הקיסרות ממערב מזרחה, הפך לתנועת השמים (כנגד רצון השמים!), יחד עם חוקיו, ר' ת. יט, 117–115; ט"ט לב, 129–124; ע. ו, 97. ↩
-
וילהלם השני מלך סיציליה (1189–1166) נינו של גויסקארד הנדיב הידוע; סיציליה מקוננת כי עוד נמצאים בחיים קרל מאנז'ו (שיר יט, 129–127) הנלחם בה ברצותו לכבשה, וגם מלכה הרע פרדריק השני (שיר יט' 131). ↩
-
ריפיאוס, איש טרייאני, איש הצדק והאמת לפי איניאס ב, 426. ↩
-
סמל הנשר המביע את רצון האלהים. ↩
-
אף כי ספקי נראה ככתוב על פני, הוא הפליט מפי את השאלה: ‘מה אלה לנו?’; איך הגיעו לגן עדן עובדי אלילים אלה, טריאנוס וריפיאוס? ↩
-
זהר הנשמות גבר בגבור שמחתן לפתור את ספקותיו של דאנטי. ↩
-
ר‘ מת’ יא, ב. ↩
-
זה האמין בישו העתיד לבוא, העריץ את הרגלים שתדוינה על הצלב, וזה בישו אחרי בואו, העריץ את הרגלים שדוו. ↩
-
ר‘ הערה לחר’ 48–43. ↩
-
התקוה החיה של גריגוריוס הגדול. ↩
-
אמונת ריפיאוס בישו העתיד לבוא ומלחמתו באלילות, הן פרי דמיונו של דאנטי. ↩
-
ריפיאוס חי כאלף שנה לפני הנצרות (ברית הטבילה); את טבילתו הרוחנית ליוו שלש המידות הנוצריות (אמונה, תקוה ואהבה) אשר נראו לדאנטי בדמות שלש הנשים הצועדות בגן העדן התחתון אצל האופן הימני של המרכבה (ט"ט כט, 129–121). ↩
-
גזר שחק, הגוזר מראש את גורל חיי הנפש על אדמות ובשמים. ↩
-
השנים, טראיאנוס וריפיאוס. ↩
-
בת המלכה שמילי, אהובת יופיטר ואם בכחוס; לפי עצת יונו היא הסתכלה ביופיטר במלוא זהרו אשר שרף אותה (מיט' ג). ↩
-
לפלאנטה שבתאי–סאטורן ובה אנשי ההסתכלות האלהית. ↩
-
בחדשי מרס–אפריל 1300 נמצא שבתאי במזל האריה. ↩
-
בפלאנטה הזאת. ↩
-
העונג להביט בביאטריקס והעונג למלאות את עצתה ולהביט בדבר אחר. ↩
-
בתוך שבתאי הנע מסביב לאדמה; סאטורן, בן אוראנוס ואבי יופיטר, היה אל השלום ובשלטונו שרר ‘דור הזהב’ (ר‘ ת. יד, 96; מיט’ א, 112–89). ↩
-
פטר דאמיאנו (מת 1072), נקרא כן לאות תודה על שם אחיו דאמיאנוס שאסף אותו אחרי שהוריו האביונים הזניחוהו; היה הגמון באוסטיה בשנת 1058, נתפרסם כמיסר דרכי הנזירים השחותות. ↩
-
בראות האל. ↩
-
אזנך לא תוכל לשאת את עצמת שירנו כשם שעינך לא תוכל עתה לסבול את ברק עיני ביאטריקס. ↩
-
על רום מדרגות הסולם. ↩
-
את האור העוטף אותו. ↩
-
באלוהים. ↩
-
ר' שיר יד, 41–40. ↩
-
שאלתך על גזרת השמים. ↩
-
שאלתך בחר' 78–77: מדוע רק אני נבחרתי לשיחה הזאת. ↩
-
רכס הרי האפנינים הקרוב לפירנצי. ↩
-
במחוז האפנינים, בין גוביו ובין פרגולה, על צלע ההר, נמצא המנזר פונטי אילאנה. ↩
-
פטר דאמיאנו היה חותם את שמו ‘הנזיר פטר החוטא’ (Petrus peccator monachus); חי זמן מה במנזר סאנטה מאריה פומפוזה, על האי בקרבת נפילת הנהר פוא לים האדריאטי. ↩
-
כובע הקארדינאלים. ↩
-
כפא, כנויו הארצי של שמעון פטר, הוא הליח פטרוס (ר‘ יו’ א, מב), הכלי, השליח פאולוס, לפי פ"ש ט, טו (ר'ת. ב, 28); כפא, בארמית אבן, ותרגום ליונית פטרוס (אבן). ↩
-
שיר כא, 12–4, 63–58. ↩
-
מדבר בנדיקטוס הקדוש, מיסד מסדר הבנדיקטינים. ↩
-
פן תפסיד זמן בדרכך זו הנשארה, אענך על אשר רצית לשאול על אודותי. ↩
-
ההר קאסינו בדרום איטליה; בנדיקטוס החריב את מקדש אפול העתיק ובמקומו הקים את מנזרו בשנת 529. ↩
-
את שם ישו. ↩
-
הפרחים: הרגשות, רעיונות ודבורים; הפרי: המעשה. ↩
-
מאקאריו הגדול המצרי, או מאקאריו מאלכסנדריה (מת 405), נזיר; רומואלדו (1027–960), מיסד מסדר הקאמאלדוליסטים. ↩
-
באמפיריאום דאנטי יראה את בנדיקטוס בדמות אדם חי (שיר לב, 35). ↩
-
ר‘ בר’ כח. ↩
-
שחיתות הנזירים (ת. יא, 111–95; יז, 78–34). ↩
-
לא לקרובי משפחות הנזירים. ↩
-
השליח פטרוס, האפיפיור הראשון; ר' פ"ש ג. ↩
-
פראנציסקוס מאסיזי, ר' שיר יא, 117–43. ↩
-
נס קריעת ים סוף והירדן גדל מן הנס הנחוץ להחזיר לטובה את הנזירים השחותים. ↩
-
ר' לוקס יח, יג. ↩
-
מזל התאומים; אליו נישא דאנטי בעופו לזבול השמיני, ‘זבול כוכבי שבת’. ↩
-
לפיכך נולד דאנטי בין י“ח במאי וי”ז ביוני (1265) שאז היתה השמש במזל התאומים. ↩
-
הזבול השמיני. ↩
-
אל האלהים. ↩
-
לתפקיד הקשה לתאר את הגבוהים בזבולי העדן. ↩
-
לקהל נשמות המנצחים (שיר כג, 21–19). ↩
-
את האדמה. ↩
-
כל המתרומם מעל חרדות חיי הארץ. ↩
-
הלבנה (שיר י, 67). ↩
-
ללא כתמים שאותם דאנטי הסביר כתוצאת הדוק והעובי של החומר (שיר ב. 148–140); עתה נראה הצד השני של הלבנה ובו אין כתמים. ↩
-
הענק היפריון, בן אוראנוס (השמים) וגיאה (האדמה), אביו של הליוס (השמש); מאיה בת אטלאנטה, אהובת יופיטר, אמו של מרקור. פה נקראת מאיה הפלאנטה מרקור; דיוני אם וינוס (שיר ח, 7), פה כינוי לפלאנטה נוגה–וינוס; יופיטר–צדק, רך החום, נמצא בין בנו החם מאדים–מארס ובין אביו הקר שבתאי–סאטורן. ↩
-
חצר הדיש, האדמה הקטנה לעומת מערכת הכוכבים; דאנטי נמצא עתה תחת קו–הצהרים של ירושלים העובר, לפי ידיעותיו הקוסמוגרפיות, מעל אמצע כדור הארץ הצפוני, אשר בו היבשה (ר' שיר כז, 87–76). ↩
-
ביאטריקס מביטה בקו הצהרים, והשמש העוברת בו נראית כאילו מאיטה לכת (ט"ט לג, 105–103). ↩
-
נשמות הניצוח מופיעות בזבול השמיני. ↩
-
מושלת הלילה, בין נימפות הנצח, הכוכבים. ↩
-
אלפי נשמות; חמה: ישו, ר‘ מת’ יז; כשם שהשמש מאצילה מאורה לכוכבים. ↩
-
דמות ישו האלוהית. ↩
-
המוזה פוליהימניה שרת השירה הלירית, ואחיותיה יתר המוזות. ↩
-
הורד, מאריה; השושנים, השליחים. ↩
-
ישו, מקור הנוגה, נישא אל על ועיני דאנטי לא יכלו עוד לראותו. ↩
-
בשמעו כי הוא יוכל לראות את מאריה, המכונה ‘ורד’ בפי ביאטריקס, הוא מחפש אותה בגדול האורות המבריקים לפניו. ↩
-
המלאך גבריאל. ↩
-
באמפיריאום. ↩
-
כן נסתיים השיר של הלהבה הפורחת בצורת עיגול. ↩
-
הזבול התשיעי, שמי הבדולח או המניע הראשון המקיף את יתר הזבולים (‘גוילי החלד’) והקרוב ביותר לאמפיריאום; ר' הקדמה; שיר א, 77–76 ↩
-
אחרי לכת מאריה העטורה בזרו של גבריאל והנישאת לאמפיריום אחרי ישו. ↩
-
Regina Coeli, מלכת השמים, המנון למאריה בחג הפסחא. ↩
-
הנשמות, אשר בחייהן היו ארגזים מלאים זרע טוב; ר‘ מת’ יג, ג–כד; מרקוס ד, ג–ל; לוקס ח, ה–טו. ↩
-
הצדיקים ויתרו על כל עשרם בחייהם. ↩
-
צדיקי העדות הקדומה (המקרא) ועדותנו (האבנגליון). ↩
-
השליח פטרוס שומר את המפתחות למלכות השמים. ↩
-
סעודת החסד הרוחנית: כבש–יה, ישו; ר‘ מת’ כב; לוקס טו. ↩
-
מי קושט, השכל האלוהי. ↩
-
הנשמות במחול חוגים רבים. ↩
-
מהירות המחול המתאימה למידת האושר. ↩
-
נשמת השליח פטרוס; הוא דרך על המים בכח אמונתו; ר‘ מת’ כה, ו וכו'. ↩
-
בהסתכלות באל נשמות הברוכים רואות את הכל (שיר ט, 75–73). ↩
-
הנבחן באוניברסיטה הביא נימוקים לחיזוק הרצאתו, אך הפוסק היה הבוחן. ↩
-
אחיך, השליח פאולוס; דאנטי מביא את דברי פאולוס במכתב לעברים (יא, מ). ↩
-
השהם, האמונה. ↩
-
האבנגליון והמקרא. ↩
-
בנסים המסופרים בכתבי הקודש ואשר לא הטבע פעל אותם. ↩
-
התפשטות הנצרות ללא נסים הוא הנס הגדול המאשר את אמיתת ספרי הקודש. ↩
-
בשמעם מפי מאריה מגדלינה כי קברו של ישו ריק, מיהרו פטרוס ויוחנן למקום, ופטרוס קרב הראשון לקבר (יו', כ). ↩
-
האלוהים, הבלתי נע, מניע את השמים בהעירו בם אהבה אליו והיא מניעה אותם (שיר א, 77–76). ↩
-
כלכם, השליחים. ↩
-
דאנטי מקוה לשוב לפירנצי מגלותו. ↩
-
הזאבים, שונאי דאנטי מחבלי העיר היפה. ↩
-
בשבח ובשערות זקנה. ↩
-
דאנטי מתאוה להיכתר בזר משוררים בכנסית ג'ובני האהובה (ת. יט, 17) אשר בה נטבל. ↩
-
ר' שיר כד, 153–148. ↩
-
ראשית הביכורים, השליח פטרוס (שיר כד, 21–19). ↩
-
השליח יעקוב; לקברו בקומפאסטיליה הספרדית זורמים צלינים רבים. ↩
-
השליחים פטרוס ויעקוב. ↩
-
למן, לאושר העדן. ↩
-
השליח יעקוב במכתבו (א, ה) מדבר על נדבתו של האלוהים. ↩
-
בוחן את דאנטי בעקרון התקוה כשם שפטרוס בחן אותו בעקרון האמונה. ↩
-
יצגת את התקוה: בשלוש התגלויותיו של ישו נלוו עליו שלשת השליחים: פטרוס, יעקוב ויוחנן, המסמלים, לפי מפרשי האבנגליון, את האמונה, התקוה והאהבה (מת' יז, כו; מרקוס ט, א; יד, לג; לוקס ה, נא; ט, כח). ↩
-
אל פטרוס ויעקוב (ור‘ תה’ קכא, א). ↩
-
בעדת לוחמי הכנסיה. ↩
-
באור האלוהי. ↩
-
מחיי העולם הזה (מצרים) לירושלים של מעלה. ↩
-
רומ' ח, כה. ↩
-
דוד בתה' ט, יא. ↩
-
ר‘ יחז’ א, יג. ↩
-
עד הסוף, עד שעזבתי על אדמות את מלחמתי למען הדת. ↩
-
לבוש משנה (ישע' סא, ז), אושר הגוף והרוח לאחר תחית המתים. ↩
-
יוחנן מדבר (התגל' ז, ט–יז) על אושר הצדיקים עטופי לבוש צח. ↩
-
השליח יוחנן. ↩
-
מיום כ“א בדצמבר עד כ”א ביאנואר עולה מזל סרטן עם שקיעת החמה ונראה ברקיע כל הלילה; אילו היה בו כוכב בהיר כלהבה הזאת, כי אז ידע החודש הזה אור מלא גם ביום גם בלילה. ↩
-
בסעודה האחרונה הניח יוחנן את ראשו על לבו של ישו ‘קאת–ישענו’ (יו‘ יג, כג; כא, כ; על ’קאת‘ עי’ תה' קב, ז); לפי אמונת–העם מחיה הקאת את גוזליה המתים בדמה בדקרה במקורה את חזה. ↩
-
ישו לפני מותו הטיל עליו להיות ממלא מקומו כבן למאריה (יוח' יט, כו–כז). ↩
-
האמינו כי יוחנן עלה השמימה בגופו, ודאנטי מתאמץ לראות את הגוף; אך הגוף, אומר לו יוחנן, ינוח בקבר עד אשר יגדל מספר הנשמות בעדן כנגזר בסוד האלוהים, עד יום הדין האחרון. ↩
-
בלבוש משנה, גם ברוח גם בגוף, שוכנים בעדן רק ישו ומאריה, אלה השנים שנישאו לפני–זה מפה לאמפוריאום (שיר כג, 87–85, 120–112). ↩
-
האור מסנור את עיני דאנטי. ↩
-
ר' סוף שיר כה. ↩
-
אור יוחנן השליח. ↩
-
יוחנן בוחן את דאנטי בעקרון האהבה אחרי שפטרוס ויעקוב בחנוהו בעקרונות האהבה והתקוה. ↩
-
ביאטריקס במבטה תאיר את עיני דאנטי כמו אשר יד חנניה רפאה את עיני השליח פטרוס בדרכו לדמשק (פ"ש, ט, י, וכו'). ↩
-
האל, שהוא הטוב הנצחי, הוא האלף והתו של כל הכתוב על גוילי לבי, אשר את שורותיהם אני קורא בקול ובלחש; כל אהבתי נתונה לאלוהים. ↩
-
לאלוהים. ↩
-
נשמתי נמשכה אל האלוהים, אל ההויה: כל הטוב הנמצא בזולתו איננו אלא זיק מאור קדושתו. ↩
-
ההוכחה כי האל הוא הטוב הנעלה. ↩
-
אריסטו המורה כי האל הוא הסיבה הראשונה, עילת העילות, אשר נשמות בני אדם שואפות להתאחד אתה. ↩
-
ר' שמות לג, יט. ↩
-
דברי יוחנן באבנגליון או בהתגלות. ↩
-
בעדות כתבי הקודש. ↩
-
הנשר הוא סמל יוחנן המבשר. ↩
-
ההכר החי שהאל הוא הטוב הנעלה (חר' 18–16, 36–31). ↩
-
כל הברואים. ↩
-
מקרום אחד של גוף העין לשני. ↩
-
נשמת אדם הראשון. ↩
-
כל אחת מבנות אדם היתה גם בתו גם כלתו, אשת בנו. ↩
-
הלך–רוחה של חיה מכוסה נגלה לנו בתנועותיה: כן דאנטי ראה את שמחת אדם בצהלת האור העוטף אותו. ↩
-
שאלתך נגלית לי בהסתכלי באלוהים (מראת הקושט) כי בו משתקף כל דבר, אף כי אין דבר אשר בו משתקף האל כלו (ר' שיר ט, 75–73). ↩
-
הגן העדן התחתון על פסגת טור–הטוהר אשר משם ביאטריקס נישאה עם דאנטי לשמים. ↩
-
בפרור התופת, שלשם ירדה ביאטריקס ובקשה מאת וירגיל לעזור לדאנטי התועה (ת. ב, 120–52), אדם שהה 4302 שנים בגעגועים לאושר, עד כי ישו ירד לתופת והוציאו משם (ת. ד, 55). ↩
-
בחיי אדם על אדמות עברה השמש במסלולי כל המזלות 930 פעם, כלומר אדם חי 930 שנה (בר' ה, ה). ↩
-
‘שפה אחת ודברים אחדים’, כלו אחרי נמרוד (ת. לא, 81–76; ט"ט יב, 36–34). ↩
-
אדם עונה על שאלה שניה אשר הוא קורא ברוחו של דאנטי (חר' 112): בגן העדן התחתון הוא שהה רק שבע שעות, מהבוקר עד אשר השמש המירה אחרי השעה השישית מזריחתה רובע ברובע, כלומר עברה מרובע אחד של מסלולה היומי (כ"ד שעות) לרובע השני. ↩
-
ארבע אורות: פטרוס, יעקוב יוחנן, אדם. ↩
-
פטרוס; הלהב סביבו הולך ומתאדם ברבות זעמו: היה לבן ככוכב צדק והפך אדום כמאדים–מארס. ↩
-
האפיפיור בוניפאציוס השמיני (1303–1294), ר' ת. יט, 57–52; כז, 111–67; ע. ל, 148; קברו של פטרוס, לפי המסורת, ברומי; לוציפר, המלאך שמרד. ↩
-
ישו הצלוב. ↩
-
הגמונים בשלש המאות הראשונות. ↩
-
להפריד בין הגולפים אהובי האפיפיור ובין הגיבלינים שנואיו. ↩
-
שני יורשי בוניפאציוס: קלמנס החמישי (1314–1305), יליד גאסקוניה (ת. יט, 83; ע. יז, 82; ל, 148–142) אשר העביר את בירתו לאויניון, ויוחנן הי"ב (1334–1316), יליד קאורסה (שיר יח, 136–130); ‘לשתות דמנו’, להחריב את הכנסיה אשר נוצרה בדם קדושיה ואשר בגדה בתפקידה (‘חוק נועד ליושר’). ↩
-
נצחונו של סציפיו אפריקאנוס על חניבעל (שיר ו, 52). ↩
-
השמש נכנסת למזל הגדי בדצמבר. ↩
-
נשמות הקדושים העולות לאמפיריאום. ↩
-
מעל האזור הראשון הקרוב לקו המשוה; אז חלקו את חצי כדור הארץ הצפוני, אשר בו משתרעת היבשה מקו–הצהרים של גאנגיס במזרח ועד קו הצהרים של קאדיס הספרדית במערב, לשבעה אזורים מקבילים לקו המשוה; באמצעם, לפי דנטי, עובר קו הצהרים של ירושלים השוכנת ממול טור–הטוהר שבחצי הדרומי. בראשונה הביט דאנטי על האדמה ממזל התאומים (שיר כב, 153–133) מעל קו הצהרים של ירושלים, והשמש היתה במזל טלה, כמ"ה מעלות יותר מערבה, כלומר היא עברה, מקו הצהרים של טור–הטוהר, 2250 של כדור הארץ, ומשעת עליתו של דאנטי עברו 15 שעות (ר' שיר א, 47–43); עתה דאנטי נמצא מעל קו הצהרים של קאדיס, כלומר עבר יחד עם זבול כוכבי–שבת עוד רבע–חוג במשך שש שעות. ↩
-
אוליכסיס עבר את עמוד הרקוליס (גיבראלטר) וטבע בים מול טור–הטוהר (ת. כו, 96 וכו'). ↩
-
החוף הפיניקי, אשר שם יופיטר בדמות שור חטף את המלכה אירופה, הושיבה על גבו והסיעה לאי כרתים (מיט. ב, 875–883). ↩
-
הדיש, האדמה (שיר כב, 152); השמש עברה כמעט מרחק של מסלול שלם של המזל; חלק גדול של היבשה המזרחית היה שרוי בחושך. ↩
-
ממזל התאומים, קאסטור ופולוכס, אשר נולדו מהביצה אשר הטילה לידה לאביהם יופיטר. ↩
-
לשמי הבדולח, הזבול התשיעי, או המניע הראשון. ↩
-
מרכז תבל, האדמה, נח, ומסביבו נעים כל הזבולים. ↩
-
את הזבול התשיעי מקיף האמפיריאום (ר‘ הקדמה ור’ שיר א, 78–76; שיר ב, 123–112). ↩
-
האלוהים בעצמו שולט על האמפיריאום, ועל יתר הזבולים שולטים המלאכים (שיר ב, 129). ↩
-
אהבה ואור הממלאים את האמפיריאום (שיר ל, 42–39) מקיפים את הזבול התשיעי כמו שהוא מקיף את יתר שמונה הזבולים. ↩
-
כאשר מודדים את המספר 10 במספרים 5, 2. ↩
-
שרשי הזמן הבלתי נגלים הושמו בזבול המניע הראשון, ועפאי הזמן הנגלים הושמו ביתר הזבולים: בתנועות הכוכבים. ↩
-
מבלי לשים לב לימי הצום. ↩
-
עִוֵּר מין המשפחה האנושית, הבת היפה של השמש הבורח מן הלילה ומביא את הבוקר. ↩
-
כשלטון האזרחי כשלטון הכנסיה אינם נאמנים לתפקידם (ט"ט ו, 151–76). ↩
-
בטרם יאנואר יחדל להיות בחורף, בגלל אי דיוק הלוח היוליאני הקדום. הלוח החדש של האפיפיור גריגוריוס הי"ג הותקן בשנת 1582. ביאטריקס מנבאה קרבת תקופת הצדק בחיי בני–האדם. ↩
-
הסופה, הגואל אשר יבוא להציל את האנושות; ר' נבואת וירגיל על הכלב (ת. א, 102) ונבואת ביאטריקס על 515 (ט"ט לג, 43). ↩
-
בניגוד לאמור למעלה חר' 126–124. ↩
-
נקודה גיאומטרית, שאין לה ממדים, סמל לאלוהים. ↩
-
איש הרואה פתאום להבה במראה ופונה אחורנית להיוכח אם אין המראה מרמה אותו, כלומר אם אמנם ישנה להבה בחדר המשתקפת במראה: כן דאנטי, הרואה בעיני ביאטריקס נקודה לוהטת, פונה לראות את מקורה. ↩
-
את הנקודה הקיף חוג–אש כגון חוגי הזהר באדים סביב לירח או לשמש. ↩
-
את החוג הזה ואת יתר החוגים המקבילים מעצבים מלאכים הפורחים סביב לנקודה: סביב האלוהים. תשעה הם החוגים לפי תשע מערכות המלאכים והן בשלש קבוצות: שרפים, כרובים, כסאות; מלכויות, גבורות, איתנים; נסיכויות, אראלים, מלאכים. דאנטי לקח את שמות המלאכים מתוך הספר De Coelesti hierarchia המיוחס לדיוניסיוס אריאופאגיטא אשר פאולוס העבירו לנצרות (פ"ש יז, לד). ↩
-
מהירות המניע הראשון. ↩
-
כגדול מרחקם מן המרכז, מן האדמה, כן יחישו לנוע, כלומר בהיותם צפופים ובאין ריוח בין אחד לרעהו. ↩
-
את הזבול התשיעי, בו נמצאים עתה דאנטי וביאטריקס, מקיף האמפיריאום שהוא כלו ‘אור ואהב’ (שיר כז, 112 ↩
-
תמה דאנטי: עולם החומר (חר' 49) בנוי לפי דוגמת העולמות העליונים, אך בהם החוגים ממהרים לנוע כמידת קרבתם למרכז, ובו כמידת רחקותם מן המרכז! ↩
-
עד כה איש לא טרח לפתור את השאלה (הקשר) הזאת ועל כן פתרונה קשה. ↩
-
גודל הגלגלים תלוי במידת הכח אשר הם מקבלים ממעלה ומעבירים זבול זבול למטה עד לאדמה (שיר ב, 123–112). ↩
-
כגדול כוח הגלגל, כן תגדל השפעתו המתאימה, כמובן, לגודל הגלגל אם כל חלקיו מושמים במידה שוה (אין לשכוח כי הגלגלים בעלי שכל, ר' הקדמה!). ↩
-
המניע הראשון, המניע את עצמו וכל יתר הזבולים, הוא המושלם ביותר ומתאים לקטן החוגים סביב לנקודת הלהט, כי הוא קרוב מכלם לאהבה ולדעת (לאלוהים). ↩
-
אם נשים לב לכח השוכן בזבולים וחוגי המלאכים, ולא רק לגדלם, נראה בנקלה את הקשר הישר בין מידת שלמות כל זבול ובין שלמות השכל השולט בו, כלומר שכל המלאכים המניעים אותו (שיר ב, 129): לנפח גדול מתאימה מידת כח גדולה, ולהפך. בזבול התשיעי, המושלם ביותר, שולטת הכת הגבוהה שבמלאכים, השרפים; בלבנה, הזבול הקרוב ביותר לאדמה והרחוק ביותר מהמניע הראשון, שולטת כת המלאכים הרחוקה ביותר מנקודת הלהט (שיר ז, 37–34); הכת השביעית, נסיכויות, שולטת בזבול השלישי, נוגה–וינוס. ↩
-
בוריאס, הרוח הצפונית, מוציא מצד לחיו הימנית רוח צפונית–מערבית הקלה מהרוח הצפונית–מזרחית. ↩
-
ממציא השחמט (אשקוקי) בקש לו מן המלך כתגמול כמות חטים, החל מאחת שתנוח על המשבץ הראשון ובהכפלה בטור גיאומטרי על יתר 63 משבצי הלוח; המלך צחק על בקשה כה צנועה, אך במהרה נוכח לדעת כי כל ארצו לא תכי [אולי צ“ל *תכיל*? הערת פב”י] מנת חטים כה גדולה, שהיא 264–1, כלומר: 18,446,744,073,709,551,615. ↩
-
החוג הדבק בנקודה, השרפים, והשני הכרובים. ↩
-
כרוב חיבתם ליה, תחיש תנועתם. ↩
-
יכלת המלאכים להשיג את ה' שוה לכוח ראיתם. ↩
-
כסאות, ר' שיר ט, 65–61. ↩
-
כל כת מלאכים יודעת חדוה כמידת השגתה את ה'. ↩
-
שלמות ההשגה היא פרי זכויותיו של המסתכל, והן פרי חסדי האלוהים ופרי רצונו של המסתכל (שיר כט, 66–61). ↩
-
החסד והרצון קובעים את דרכת הזכויות; דרגת הזכויות קובעת את שלמות ההסתכלות; זו קובעת את מידת האהבה והאושר (שיר יד, 42–37). ↩
-
טלה–הליל: הסתיו, שאז רואים בלילה את מזל טלה הבלתי נראה באביב, כי אז הוא מלוה את השמש. ↩
-
שלוש אלות, ר' ת. ז, 87, ושם גם הגורל גם המלאכים השולטים בזבולים נקראים אלים. ↩
-
אריאופאגיטא (שיר י, 117–115; ור‘ הערה לחר’ 25); האפיפיור גריגוריוס הגדול (604–590) חילק את המלאכים בסדר אחר; דאנטי בספרו Convivio (ב, ו) נוטה משניהם, אך עתה מתקן את טעותו (ר' גם שיר ח, 37–34). ↩
-
מורו של דיוניסיוס, השליח פאולוס, עלה בחייו השמימה (ת. ב, 30–28) וראה והבין את סוד מערכת המלאכים ועוד סודות שמים אחרים. ↩
-
ביאטריקס מחרישה לרגע קל, ברגע אשר בו נמצאים זה מול זה, בנקודות האופק הפוכים ובמרחק שוה מן הזנית, התאומים ילידי לאטונה: השמש (אפול) במזל טלה, והלבנה (דיאנה) במזל מאזנים, שאחר רגע קל שתיהן עוברות לרקיע חדש, כי השמש שוקעת מתחת לאופק והלבנה עולה. ↩
-
ר' שיר כח, 18–16. ↩
-
דאנטי רוצה לדעת, מתי, איה ואיך נבראו המלאכים (חר' 47–46); ביאטריקס קוראת את שאלתו באלוהים, במקום ‘כל אי וכל מתי אוחדו’ (שכל זמן בשבילו ‘עתה’, וכל מקום בשבילו ‘פה’). ↩
-
בשעת היצירה, התגלתה ‘חבת הנצח’ (האלוהים) ‘בחיל חבות חדש’, כלומר במספר רב של יצורים האוהבים אותה, לא מפני שהיא רצתה להגדיל שלמותה, כי לא יתכן דבר זה, אלא לבעבור שכל הויה היוצאת ממנה, כצאת קרן האור ממקורה, תוכל לאמר ‘הנני’, כלומר להכיר את קיומה. ↩
-
אך האל לא נח ללא פעולה לפני היצירה, כי לא ‘לפני זה’ ולא ‘אחרי זה’ חלו עליו, שהוא מעבר לזמן, בנצח (חר' 16), כשרוח אלוהים רחפה על פני המים (בר' א, ב). ↩
-
מקשת בעלת שלשה מיתרים נפלטים שלשה חצים: כן נועדו שלש פנים לכל הנוצר ע"י האל המשולש (מושג נוצרי של האלוהות): צורה, חומר, וערבוב שניהם: שלש הפנים האלה יצאו למציאות בשלמות ובבת אחת, כי בימי הבריאה היה הכל טוב מאוד (בר' א, לא). ↩
-
הכל נברא בבת אחת, כקרן החודרת בבת אחת לכל חלקי גוף שקוף (אז לא ידעו כי האור מתפשט בזמן). כן נבראו גם צורות העצם גם סדריהן, כי יחד עם היקום נוצרו גם הסדרים; ברום העולם נוצרו הברואים הנועדים לטהרת המעש, או הצורות (חר' 22), כלומר הויות פעילות מחוסרות גוף, מלאכים; למטה, על אדמות, כל ‘יש בכוח’, כלומר החומר; ובאמצע איחוד החומר והצורה. ↩
-
היארונימוס (420–340), תיאולוג נוצרי. ↩
-
האמת שמלאכים נבראו עם שאר היקום. ↩
-
מחברי ספרי הקודש היהודים והנוצריים. ↩
-
אילו נבראו המלאכים לפני היקום כלו, היו נשארים זמן מה ללא יכולת הפעלת שלמותם כמניעי הגלגלים. ↩
-
הבינות איה, מתי ואיך נבראו המלאכים; מעל לעולם (חר' 45–37), פתאום ובצורת טהרת המעש (חר‘ 30–25, והערות לחר’ 36–22). ↩
-
עניתי על שלש שאלותיך. ↩
-
חלק המלאכים ובראשם לוציפר מרדו והופלו מן השמים עד למרכז הארץ, לתפת (ת. לד, 124–121), וכן הדליחו את חומר יסודות הארץ. ↩
-
סביב הנקודה היוקדת (שיר כח, 45–25). ↩
-
לוציפר השקוע בתוך הקרח במרכז האדמה (ת. לד) נלחץ תחת כל סבלי תבל. ↩
-
ועד קודש, המלאכים. ↩
-
הדעה כי המלאכים מבינים, זוכרים ורוצים, אינה נכונה, באשר בעלי השכל והרצון המושם אינם זקוקים לזכרון כי בהסכלותם תמיד באלוהים הם רואים בו בכל רגע את כל העבר, ההוה והעתיד ואין דבר המפסיק את חזותם. ↩
-
שם, על אדמות, דומים המלומדים לחולמים בהקיץ, ויש אשר בעצמם אינם מאמינים במוצא פיהם, ואלה מרבים אשם ובושת. ↩
-
בכתב, בדברי אל חי. ↩
-
ביום תלית ישו ירד חושך על כל האדמה (מת' כז, מה; מרקוס טו, לג; לוקס כג, מד); ולא היה זה ליקוי חמה טבעי, כי דרך נס היה, ועל כן חשך גם קצה המזרח גם קצה המערב, שלא קורה בליקוי חמה טבעי. ↩
-
בינדו ולאפי (קיצור של אילדבראנדו ויאקופו, יעקוב), שמות נפוצים בפירנצי בימי דאנטי. ↩
-
אמונה עיוורת בדברי מטיפים, כמוה כקלות דעת. ↩
-
הברדס במעיל המטיף מתנפח כשהקהל צוחק להלצותיו; היה נהוג להכניס הלצות בדרשות בכנסיה. ↩
-
עוף נכל, השטן המתחבא בברדס המטיף המבטיח למאזיניו, ללא יסוד ובתקות תשלום, כפרת חטאים (‘אינדולגנציות’). ↩
-
אנטוניוס הקדוש (356–251) המצויר עם חזיר רובץ לרגליו, סמל לשטן הנכנע; נזירי מנזרו ודומיהם להם המוכרים כתבי כפרת–חטא בעד בצע כסף, משמינים את החזיר הזה ואנשים רבים, חזירים גסים ממנו: את עצמם, את אהובותיהם ואת ידידיהם. ↩
-
סטינו מהשיחה על המלאכים ועלינו לשוב לענין זה פן נפסיד את הזמן העומד לרשותנו. ↩
-
דברי דניאל (ז, י) רומזים על מספר עצום אך לא מסוים. ↩
-
מקור האור (האל) אוסף במלאכים באופנים שונים, הכל לפי יכולת השגתם את האלוהים. ↩
-
האהבה לאלוהים צומחת מהשגת כבודו (שיר כח, 111–109) ודרגת אהבת המלאכים תלוי בדרגת השגתם. ↩
-
אז חישבו את חוג האדמה ב–20.400 מיל; אם הצהרים עלו במרחק ששת אלפי מיל מאתנו (כלומר כמעט רבע החוג), כי אז נראה אנחנו את זריחת השמש כעבור שעה; בשעה זו צל האדמה במרחב נוטה כמעט בקו ישר עם האופק ועמקי שמינו (שמי הזבול השמיני, זבול כוכבי–שבת), נעים כה חיוורים עד כי אור הכוכבים הבהירים ביותר אינו מגיע עוד עד לאדמה. ↩
-
תשעה חוגי המלאכים מסביב לנקודה הלוהטת אשר הכתה בעורון את עיני דאנטי (שיר כח; כט, 9). ↩
-
האל, מקיף את הכל, נראה פה כאילו מוקף, בדמות נקודה מרכזית, בחוגי מלאכים מקבילים. ↩
-
לפי הגדרת ימי הבינים: טרגדיה, כל יצירה בסגנון נשגב שסופה עצוב; קומדיה, כל יצירה בשפה עממית שסופה שמח; לפיכך דאנטי קרא ליצירתו קומדיה (ת.יד, 180; כא, 2). ↩
-
הנחתי לביאטריקס לדבר בקול חזק מקול שירי, החלש עתה מלהביע את כל עצמת חזוני. ↩
-
יצאנו מן הזבול התשיעי, האחרון מזבולי החומר, ובאנו לאמפיריאום, הזבול העשירי שכולו רוח, משכן האלוהים, המלאכים ונשמות הצדיקים. ↩
-
שני חילות העדן: המלאכים והנשמות, והן תופענה בדמות אשר תקבלנה ביום הדין האחרון בלבשן שנית גוף בשר (ת. 99–94; ע. כב, 63–58). ↩
-
האהבה האלוהית מקבלת באור לוהט את כל באי האמפיריאום להכשירם להסתכלות באור האלוהי, כשם שמכינים את הנר למען תציתנו האש. ↩
-
עליך לשתות ממי הנהר הזה, כלומר להסתכל בזהרו, למען תסתגל לאורה עזה ממנו אשר תשביע את צמאונך להכיר את הכל אשר יקום עתה מולך (חר' 71). ↩
-
כל הנראה לך עתה: הנהר, הזיקים והפרחים, יראה לך בבהירות יותר נשגבת: הנהר בדמות ורד–העדן ובו, כמו באמפיתיאטרון, שוכנות הנשמות: החופים כמעלותיו; הפרחים כנשמות היושבות עליהן; הזיקים כמלאכים המעופפים בין הנשמות ובין האלוהים (שיר לא, 18–4). ↩
-
ואך הסתכלתי בזהר–הנהר. ↩
-
מחנה המלאכים ומחנה הנשמות. ↩
-
האמפיריאום מואר באור בלתי–חמרי המכשיר את היצורים להסתכל באלוהים; האור הזה בא מקרן הנופלת ממעלה על גב זבול המניע הראשון השואב ממנה חיים (תנועה) ואומץ (כח להשפיע על הזבולים מתחתיו); האור הזה מתרחב עד שהוא גדול מהקף–השמש. ↩
-
מסביב לחוג האורה משתרע באלפי מעלות אמפיתיאטרון בדמות ורד פתוח ובעליו יושבות בלבוש לבן (חר' 129) רבבי נשמות בני–אדם אשר חזרו מעל אדמות למכורתן בשמים. ↩
-
באמפיריאום הקירבה לא מגדילה את בהירות הראיה, והמרחק אינו גורע ממנו. ↩
-
לפז–הורד, לאמצעו שהוא צהוב. ↩
-
רק מעטים יבואו לשכון בעדן, גם בגלל שחיתות הדור וגם בגלל קרבת יום הדין האחרון, לפי אשר חכו לו בימים ההם. ↩
-
הקיסר הנריך השביעי (1313–1262) בן הנסיך הנריך השני מלוכסנבורג; אחרי מות אלברכט מבית הבסבורג (ט"ט ו, 97) נבחר הנריך בשנת 1308 לקיסר ובשנת 1310 התחיל במסע על איטליה; דאנטי קיוה שהוא ישתלט על איטליה וישכין בה שלום; אחרי נצחונות רבים הוכתר הנריך בכתר הקיסרות בשנת 1312 ברומי; מסעו על פירנצי נכשל; הוא מת בימי הכנותיו למסע נגד רוברט השני מלך נאפולי. ↩
-
בימי הנריך השביעי יהיה אפיפיור קלמנס החמישי הרשע (ת. יט, 83–82; ע. יז, 82 או 83; כז, 58) אשר לא ילך בקו אחד עם הקיסר. אך האפיפיור יחיה רק זמן קצר אחרי מות המלך ויושלך למקום שבתו של שמעון כשף בתפת ושם ברגליו ישפיל את איש–אלאניה, בוניפאציוס השמיני, אשר הושכן לפניו בתפת (ת. יט). ↩
-
חיל נשמות הצדיקים אשר, לפי אמונת הנוצרים, ישו גאל אותן מהחטא הקדמון. ↩
-
חיל המלאכים. ↩
-
למשכן הנצחי של האלהים. ↩
-
צדיקי הדת שלפני ישו ושלאחריו. ↩
-
לאלוהים. ↩
-
באלהות המשולשת, לפי דת הנוצרים. ↩
-
את הליצי (קאליסטו), חברתה של דיאנה, אינס יופיטר (ט"ט כב, 132–130), יונו בקנאתה הפכה אותו לדובה, אך יופיטר הרים אותה ואת בנה ארקאדיוס בדמות כוכבי הדובה הגדולה (מיט. ב, 530–401). ↩
-
לאטראנוס, מחוז רומי עתיק הארמון לאטראנוס עבר לרשות מלכי רומי ואחר–כן לרשות האפיפיורים עד אשר אלה העבירו את בירתם לאויניון. ↩
-
אירוניה מרה. ↩
-
ברנארד הקדוש (1153–1091), ראש מנזר, סופר דתי, בעל הסתכלות עיונית, מעריץ נלהב של מאריה; עשה בעסקי המדינה והכנסיה. בעדן התחתון היתה לדאנטי למורת דרך מאטילדה אשר הדריכה אותו והשקתה אותו ממי הנהרות ליתי ואינואי (ט"ט כח; לג); ופה באמפיריאום, לפי בקשת ביאטריקס, מדריך אותו הישיש ברנארד המסביר לו את מבנה ורד–העדן והמכין אותו להסתכלות באור–האלהים שתינתן לו אחרי תפילת ברנארד למאריה (שיר לג). ↩
-
ביאטריקס, בתום תפקידה, שבה לאמפיריאום, במסב השלישי ממעלה של הורד, אצל רחל (ת. ב, 101; ע. לב, 9–7). ↩
-
קרני אור האלהים, המאירות את פני ביאטריקס וחוזרות ממנה, מעצבות כתר–הילה מסביב לראשה. ↩
-
ר' ת. ב, 118–52. ↩
-
החבה של ביאטריקס או של ברנארד, והחנונים של ביאטריקס. ↩
-
קרואציה, סמל לארץ רחוקה; תושביה היו קאתוליים קנאים. ↩
-
דמות ישו על מטפחת שמורה בכנסית פטרוס ברומי. לפי האגדה, הסירה וירוניקה במטפחת את הזעה מעל פני ישו בלכתו לצליבה, ודמות פניו נשארה דבקה במטפחת. ↩
-
הצלין לא ישבע לתמוה על עתיקות המטפחת ועל פני תמונתה. ↩
-
מלכתנו, מאריה. ↩
-
במסב–הורד העליון. ↩
-
פיטון נהרג בנסותו להסיע את מרכבת השמש (ת. יז, 108–106; ט"ט ד, 72; כט, 120–118). ↩
-
אוריפלאמה (לאטינית aurea flamma, להבת זהב), הדגל האדום של מלכי צרפת; שלות האוריפלאמה, הקצה העליון של הורד והוא בהיר ביותר באמצעו, מקום שבתה של מאריה בתוך חיל מלאכים מעופפים; יפעת השלהבת, מאריה. ↩
-
מאריה,אשר אליה גדל חום אהבתו של ברנארד. ↩
-
ברנארד השקוע בהסתכלות מאריה. ↩
-
כסאה של מאריה במסב הראשון של הורד (ר' את הציור); בקו ישר תחתיה, במסב השני, יושבת חוה (‘בת היופי’ כי בוראה האלוהים!), אשר פתחה והורישה את מחץ בני אדם בחטא אכילת פרי עץ הדעת; את המחץ הזה רפאה מאריה בלדתה את ישו הגואל, לפי דת הנוצרים. ↩
-
תחת חוה, במסב השלישי, יושבת רחל, סמל חיי ההסתכלות (ת. ב, 101; ד, 60; ט"ט כז, 104), לימינה יושבת ביאטריקס (ת. שם; ע. לא, 72–67) במחצית הורד הנועדה לצדיקי האבנגליון (ר‘ הערות להלן ור’ הציור). ↩
-
מתחת לרחל יושבות שרה, רבקה ויהודית אשר הרגה את הולופרנס (ט"ט יב, 60–58) ורות אשר ממנה יצא בדור שלישי דוד המלך אשר התחרט על פשעו (מל"ב, יא–יב). ↩
-
ברנארד הזכיר את שמות נשי העברים היושבות בשבעה המסבים העליונים מתחת למאריה; במסבים נוספים למטה מהן יושבות עוד נשי עברים, וכלן חוצות לשני חצאים שוים את הורד כלו; בחצי הימני יושבים צדיקים שלפני ישו ובשמאלי הצדיקים שלאחריו: אלה האמינו בגואל (ישו) העתיד לבוא ואלה בגואל אחרי בואו. ↩
-
בחצי הימני כל הכסאות מלאים, בשמאלי עוד נשארו כסאות ריקים (שיר ל, 132 והערה). ↩
-
במסב המקיף הראשון, מנגד, ממול מאריה, יושב יוחנן המטבל, ‘תמיד קדוש’ כי, לפי האבנגליון, הוא היה מלא רוח הקודש בצאתו מרחם אמו; הוא מת שנתים לפני רדת ישו לתפת ועד רדתו זו נשאר בפרור התפת; מתחת ליוחנן באמפיתיאטרון יושבים פראנציסקוס מאסיזי (שיר יא, 117–43), בנדיקטוס (שיר כב, 63–28) והתיאולוג אבגוסטיטנוס (430–354) ושאר אבות הכנסיה; הם משלימים את הקו החוצה את הורד לשני חלקים. ↩
-
המאמינים בגואל כי יבוא והמאמינים בגואל כי בא. ↩
-
ר' הציור; תחת העגול האמצעי החותך לשני חלקים שוים, זה מסביב לזה, את כל הורד, שוכנים ילדים אשר זכו לעילוי נשמותם לא בזכותם הם, כי אם בזכות אבותיהם, אך בתנאי מסוים (ברית מילה, ואחרי ישו הטבילה, חר' 84–76). ↩
-
ברנארד רואה את מבוכת דאנטי, והיא: מדוע לא זכו כל הילדים למידת אושר בגן העדן? ולמה יושבים אחדים במעלה יותר גבוהה מהאחרים? ↩
-
אין דבר מקרי בממלכת השמים; על הכל שולטת גזרת האלוהים המתאימה לכל כמו טבעת לאצבע! ↩
-
מונח סכולאסטי לאטיני: ‘בלי סיבה’. ↩
-
ה' ביצרו את הנשמות משפיע עליהן לפי רצונו דרגת אושר מסוימת; אנחנו יכולים לדעת רק את העובדה הזאת אך לא נוכל להבין את סיבתה (שיר כ, 138–130; כא, 102–73). ↩
-
עשו ויעקב (בר' כה) שבטרם היולדם גזר האל על הבכור להיות עבד לצעיר. ↩
-
מליצה מרמזת על צבע שערותיו של עשו. ↩
-
כל אחד זוכה למעלת האושר כפי כח ההסתכלות וההשגה הנטוע בו מראשית היותו. ↩
-
מדור אדם עד דור אברהם. ↩
-
אחרי אברהם שנצטוה על המילה. ↩
-
בדור הנצרות המצוה ברית–הטבילה,והמת בלי טבילה ישהה בפרור התפת (ת. ד, 36–25). ↩
-
במאריה. ↩
-
שכלי הקודש, המלאכים. ↩
-
המלאך גבריאל העף מעל מאריה בעדת חיל המלאכים. ↩
-
כה ברך המלאך גבריאל את מאריה, לפי האבנגליון. ↩
-
שאלתי מפי ברנארד אשר פניו ספגו יופי מפני מאריה כאשר כוכב השחר סופג יופי מהשמש. ↩
-
המלאך הבא לבשר את מאריה. ↩
-
אל כסא מאריה. ↩
-
לשמאל ממאריה (לימינו של המביט על הציור) יושב, כראשון בחצי חוג הקדמונים, אדם אשר העז לאכול מעץ הדעת והוריש לכל צאצאיו את הטעם המר. ↩
-
לימין מאריה (לשמאל מהמביט על הציור!) יושב, כראשון בחוג הנוצרים, השליח פטרוס, אשר בידיו הפקיד ישו את המפתחות למלכות השמים. ↩
-
יוחנן המבשר אשר את מגילת התגלותו פרשו כנבואות על קורות הכנסיה הנוצרית, כטובות כרעות; הכנסיה היא רעיתו של ישו; יוחנן יושב לימין פטרוס. ↩
-
סמוך לאדם, לשמאלו, יושב משה. ↩
-
חנה אמה של מאריה, יושבת ממול פטרוס לימינו של יוחנן המטבל. ↩
-
מול אדם, לשמאלו של המטבל, בחוג הנוצרים, יושבת לוציה אשר הניעה את ביאטריקס לרדת לפרור בתפת ולבקש מאת וירגיל לצאת להצלתו של דאנטי (ת. ב, 108–97; ט"ט ט, 63–49). ↩
-
ר‘ ת. א, 61: ’ובלכתי שוב אלי חשכת השפל'. ↩
-
זמן–חלומך: ניתן לך זמן מסוים לחזות כאילו בחלום את רזי מלכות השמים. ↩
-
אל האהב הראשון, אל האלוהים. ↩
-
יש לבקש מאת מאריה חסד כהכנה להסתכלות באלוהים למען יהיה מעוף שכלו האנושי של דאנטי מעוף קדימה ולא לאחור. ↩
-
מריה אם ישו; היא בתו במובן הרוחני. ↩
-
ברחמה של מאריה התלקחה האהבה בין האל ובין האדם, והאהבה הזאת (בהופעותיו של ישו ובתורתו) הפריחה את הורד של נשמות הברוכים. ↩
-
ר‘ שלמה אבן גבירול, כתר–מלכות: ’אתה אור עליון, ועיני כל נפש זכה יראוך, וענני עוונים מעיניה יעלימוך'. ↩
-
השוה בהאגאואדגיטה (Bhagavadgita XI 13) :
כל–תבל ברוב–פניה נפרדה, אז ראתה
עין בן–פּאנדו כאחדת שם גוף אל האלים. ↩
-
בנשמתו דאנטי הבריק חזון ההתגלות האלוהית הברקה פתאומית. לחזון חי זה מוכשרה הנשמה רק לרגע קל של התעוררות עלאית, ואף זכרון החזון ההוא איננו חי כאשר ההתעוררות ההיא חולפת; פרטי החזון נשכחים חיש מהר על אף עצמתו, שלא כן במאורע טבעי או היסטורי שאת פרטיו זוכרים גם כעבור דורות, כגון הספור על מסע הארגונאוטים כאשר נפטון (אל המים) נבהל בראותו בפעם הראשונה את צל הארגוס, האניה הראשונה. ↩
-
דאנטי זכה להתגלות האלוהית המשולשת, לפי דת הנוצרים, בדמות שלשה חוגים, שוים בגדלם ושונים בצבע. החוג האחד (ישו, האל הבן) כאילו זורח מן הראשון (האל האב) כקשת השניה בעננים היוצאת מן הראשונה, והחוג השלישי (האל רוח הקודש) יוצא כלהבה משני הקודמים (לפי הדת הקאתולית יוצאת רוח הקודש גם מהאב גם מהבן (filioque), והדת היונית מיחסת אותהרק לאל–האב). ↩
-
בחוג השני, בישו, רואה דאנטי את דמות האדם; דאנטי מתאמץ לגלות איך מתאימה דמות בן אדם לדמות האלוהים, כאשר המהנדס מתאמץ לשוא למצוא את היחס המדויק בין החוג ובין הקרן (את המספר π אין לחשב בדיוק סופי!). אך כח החזון עתה מט, כי אין כח בשכל האנושי, אף בשעת התעוררותו העלאית, לקבל את התגלות הנעלה בשלמותה; אולם אחרי הברקת החזון ‘הסב בי את החשק ואת הרצון האהב המניע את כל היקום’, במלה stelle (כוכבי רקיע) מסתים כל חלק משלושת חלקי הקומדיה. ↩
לפריט זה טרם הוצעו תגיות
על יצירה זו טרם נכתבו המלצות. נשמח אם תהיו הראשונים לכתוב המלצה.