מרדכי מרטין בובר (1878–1965)

<בהכנה>

Martin Buber

    מרדכי מרטין בובר נולד בה׳ באדר א׳ תרל״ח, 8 בפברואר 1878 בוינה. עד שמלאו לו 14 התחנך בבית סבו, שלמה בובר בלבוב ואחר־כך חזר לבית אביו בוינה. למד בגימנסיה הפולנית בלבוב ובאוניבסיטאות וינה, לייפציג, ציריך וברלין. לאחר שהצטרף לתנועה הציונית נתמנה על־ידי הרצל להיות עורך השבועון הציוני המרכזי Die Welt והיה ציר לקונגרס השלישי. ב־1916 יסד את הירחון Der Jude שנעשה במה למחשבה היהודית האירופית. עם פרנץ רוזנצוייג תירגם את התנ״ך תרגום  חדש לגרמנית. ב־1938 עלה לארץ־ישראל ועד 1951 היה פרופסור לסוציולוגיה ולפילוסופיה של החברה באוניברסיטה העברית. מ. בובר הוכתר בפרסים רבים, בהם פרס ישראל, והשפעתו הרוחנית והמוסרית נודעה בכל תחומי התרבות בישראל ובעולם. מספריו הרבים הופיעו בעברית, בין השאר: תורת הנביאים (תש״ב), בעיית האדם (תש״ג), גוג ומגוג (תש״ד), בין עם לארצו (תש״ה), בפרדס החסידות (תש״ה), אור הגנוז (תש״ז), נתיבות באוטופיה (תש״ז), במשבר הרוח (תשי״ג), פני אדם (תשכ״ב), ועוד. מרדכי מרטין בובר נפטר בירושלים בי״ג בסיון תשכ״ה, 13 ביוני 1965.
[מקורות: תדהר, קרסל, ויקיפדיה, Электронная еврейская энциклопедия]

ספריו:
  • גוג ומגוג : מגילת ימים (ירושלים : ספרי תרשיש, תש״ד 1944) <תורגם לאנגלית, להולנדית, לגרמנית, לצרפתית, לספרדית, לצ'כית, להונגרית, לאיטלקית, לרוסית, לאוקראינית ולרומנית>
  • For the sake of heaven / translated by Ludwig Lewisohn (Philadelphia : The Jewish Publication Society of America, 1945)
  • Aleer de Messias komt / vertaling Juliette Binger ('s-Graveland : De Driehoek, 1948)
  • Gog und Magog : eine Chronik (Heidelberg : Verlag Lambert Schneider, 1949)
  • Gog et Magog :  chronique de l'époque napoléonienne / traduit de l'allemand par Jean Loewenson-Lavi (Paris : Gallimard, 1958)
  • Gog en Magog : een kroniek / bew. naar de Duitse vert. uit het Hebreeuws door Carolus Verhulst (Katwijk aan Zee : Servire, 1981)
  • Gog y Magog / traducción de Emiliano Jiménez (Bilbao : Ediciones EGA, 1993)
  • Gog a Magog : chasidská kronika / z němčiny přel. Zdeněk Jančařík (Praha : Mladá fronta, 1996)
  • Góg és Magóg : Haszid krónika / forditotta Ács Gábor ; illusztrálta Badacsonyi Sándor (Budapest : Babel Kiado, 1999)
  • Gog e Magog / traduzione di Silvia Heimpel-Colorni (Vicenza : Neri Pozza, 1999)
  • Гог и Магог : роман / Мартин Бубер ; перевод с немецкого Елены Шварц (Санкт-Петербург : Инапресс ; Иерусалим : Гешарим,  2002)
  • Ґоґ і Маґоґ : роман / перекладач І︡арослав Кутсенко (Київ : Дух і Літера,2008)
  • Gog şi Magog : o cronică hasidică / traducere din limba germană de Ruxandra Hosu (Bucureşti : Hasefer, 2009)
  • עם ועולם : מאמרים על ענייני השעה (ירושלים : הספריה הציונית על יד הנהלת ההסתדרות הציונית, תשכ״א 1961) <כולל מבוא ״על דרכו הפוליטית ותפיסתו הלאומית של מ. בובר״ מאת עקיבא ארנסט סימון>
  • חילופי אגרות במשך שבעים שנה (ירושלים : מוסד ביאליק, תשמ״ב–תש״ן, 1982–1990) <2 כרכים. כרך א. 1897–1918 – כרך ב. 1918–1938>
עריכה:
  • Der Jude
על המחבר ויצירתו:
ספרים
  • מאור, זוהר. מרטין בובר (ירושלים : מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי, תשע״ו 2016)
    על הספר:
  • רם, אורי. שובו של מרטין בובר : המחשבה הלאומית והחברתית בישראל מבובר עד הבובריאנים החדשים (תל אביב : רסלינג, 2015)
    על הספר:
  • Friedman, Maurice S.  Martin Buber : the life of dialogue (London ; New York : Routledge, 2002)
  • Israel, Joachim.  Martin Buber : dialogfilosof och sionist (Stockholm : Natur och Kultur, 1992)
  • Israel, Joachim.  Martin Buber : Dialogphilosophie in Theorie und Praxis (Berlin : Duncker & Humblot, 1995)
מאמרים
על ״חילופי אגרות״
  • קרסל, ג. איגרות כדיאלוג של ״אני ואתה״. דבר, משא, כ״ח בתשרי תשמ״ג, 15 באוקטובר 1982, עמ׳ 20, 21. <על כרך ראשון של אגרות מ׳ בובר בתרגום עברי. נדפס גם ב׳הדואר׳, שנה 62, גל׳ א׳ (י״ט בחשון תשמ״ג, 6 בנובמבר 1982, עמ׳ 11–13>
על Der Jude
קישורים:
OpenLibrary – OL22736A Wikidata – Q84423 J9U – 987007259098205171 NLI – 000026049 LC – n79081898 VIAF – 68926330
עודכן לאחרונה: 6 בנובמבר 2024

לראש הדף

 

 

ספרי המחבר

 

על יצירתו

 

קישורים

 

 

לראש הדף