רקע
אנדרה אדי
חֲלוֹם גַּן־הַדְּבוֹרִים
אנדרה אדי
תרגום: אביגדור המאירי (מהונגרית)

בִּמְקוֹם פָּרִיס: שַׁלְוַת כְּפָר,

נַחַל שָׁקֵט, פִּרְחֵי־רֵיחַ,

דְּבוֹרִים הוֹמוֹת, וְתַחַת לִבְנֶה

יְלָדִים צוֹחֲקִים בְּקוֹל,

מִשְׁקָפַיִם וְכֻרְסָה.


לְיַד כַּוֶּרֶת חֲלוֹם צוֹנֵן,

וַאֲשֶׁר מֵחֲלָצַי יָצָאוּ,

בָּנִים וּבְנֵי־בָנִים רַכִּים

פְּתָאֵי־חֵן מִשְׁתּוֹבְבִים,

מְטַלְטְלִים זְקָנִי הַשָּׂב.


וְלִפְנוֹת עֶרֶב אַט נוֹשֵׁר לִי

סֵפֶל בָּלוּי מֵחֵיקִי.

מִמַּעַל לִי שְׁמֵי־תְכֵלֶת:

"חִישׁ, שׁוֹבָבִים, עֵת לִישֹׁן,

סָבְכֶם יַבִּיט בַּכּוֹכָבִים."


מִגַּן־דְּבוֹרִים אֶת הָעוֹלָם

רוּץ וָשׁוֹב אָתוּר הֵיטֵב אָז

בְּבַת־צְחוֹק וְשַׁלְוַת אשֶׁר,

עוּף־וְשֶׁבֶת, בְּיוֹהֲרָה,

אוּלַי אָסוּר גַּם פָּרִיסָה.


יָבֹא הַיֵּצֶר וִיפַתֵּנִי

בִּפְנֵי־סַהַר, צְמָתִים אֶלֶף,

מֵאָה סוֹדוֹת וְהַבְטָחוֹת,

אָרִים גָבִיעַ וְאֶצְחַק:

“לְכִי־לָךְ, מְכַשֵּׁפָה חִוֶּרֶת.”


מִגַּן־דְּבוֹרִים בְּלֵיל כָּל־קֹדֶשׁ

מֵרְשׁוּת נַפְשִׁי אֲזַי יַמְרִיאוּ

מַחְשְׁבוֹת־קַרְקַע רֵיחָנִיּוֹת

עַזּוֹת, זַכּוֹת, בְּתוּלוֹת, בְּרִיאוֹת,

עַל־פְּנֵי תֵבֵל אֶשְׁלַח אוֹתָן.

המלצות קוראים
על יצירה זו טרם נכתבו המלצות. נשמח אם תהיו הראשונים לכתוב המלצה.
תגיות
ליצירה זו טרם הוצעו תגיות