מיון לפי:
יצירות מקור
-
שירי אֶנְדְרֶה אַדִי
אביגדור המאירי (מתרגם)
תל-אביב: סיני, תשי"ד 1954
- הקדמה: אנדרה אדי
-
א. מְחַרְחֵר הָאֵשׁ
- הַשֶּׁמֶשׁ הָאֲדֻמָּה בתרגום אביגדור המאירי
- רָצַחְתִּי פַּרְפַּר בתרגום אביגדור המאירי
- יְגוֹן הַתְּחִיָּה בתרגום אביגדור המאירי
- מְחַרְחֵר הָאֵשׁ בתרגום אביגדור המאירי
- עַל שֻׁלְחָן הַחֹרֶף בתרגום אביגדור המאירי
- מרכבת הרוזנת פאנוניה בתרגום אביגדור המאירי
- בִּנְתִיב הַצְּבָאוֹת בתרגום אביגדור המאירי
- בְּשׁוּלֵי סֵפֶר יְשַׁעְיָהוּ בתרגום אביגדור המאירי
- אֶל תּוֹךְ הַמַּהְפֵּכָה בתרגום אביגדור המאירי
- שִׁיר נַעַר פְּרוֹלֵטָרִי בתרגום אביגדור המאירי
- [שֶׁמֶשׁ מַרְצִיּוּס]
- המחנה הנכתם בתרגום אביגדור המאירי
- נֶפֶשׁ מְרֻסֶּנֶת בתרגום אביגדור המאירי
- כוכב הכוכבים
- אֲנִי אֵינֶנִּי מַדְיָאר? בתרגום אביגדור המאירי
- וְעַתָּה נֵאָלֵם, סֶלָה בתרגום אביגדור המאירי
- מְעֻנֵּה הַכְּרִסְטוֹסִים בתרגום אביגדור המאירי
-
ב. אדוננו: ממון
- מָמוֹן וְקַרְנֶבָל בתרגום אביגדור המאירי
- דָּם וְזָהָב בתרגום אביגדור המאירי
- בְּרֶכֶב אֵלִיָּהוּ בתרגום אביגדור המאירי
- אֲדוֹנֵנוּ: מָמוֹן בתרגום אביגדור המאירי
- בְּשָׁמְעִי נְשִׁיקוֹת בתרגום אביגדור המאירי
- אַרְמוֹן הַנְּשִׁיקָה הַנִּרְדָּם בתרגום אביגדור המאירי
- חֲלוֹם הָעֹשֶׁר בתרגום אביגדור המאירי
- תַּחַת עֵץ-הַחַיִּים בתרגום אביגדור המאירי
- הַגִּזְבָּר הַגָּדוֹל בתרגום אביגדור המאירי
- רֶגַע בתרגום אביגדור המאירי
- יְהוּדָה אִישׁ קְרִיּוֹת בתרגום אביגדור המאירי
- מִכְתָּבָהּ שֶׁל זוֹזוֹ בתרגום אביגדור המאירי
- כְּלוּלוֹת הָאַבִּיר שֶׁפַע בתרגום אביגדור המאירי
- דַּיַר הָאַכְסַנְיָה בתרגום אביגדור המאירי
- קְצִיר הָרְגָעִים בתרגום אביגדור המאירי
- עַל דּוּכַן הַפָּז בתרגום אביגדור המאירי
- קְרָב עִם חֲזִיר-הָרֹאשׁ בתרגום אביגדור המאירי
- הַבְּחִילָה הַנִּכְסֶפֶת בתרגום אביגדור המאירי
-
ג. על מים חדשים
- עַל מַיִם חֲדָשִׁים בתרגום אביגדור המאירי
- בְּפָּרִיס עָבַר הַסְּתָו בתרגום אביגדור המאירי
- הַשֶּׁחָץ הַקַּדְמוֹן בתרגום אביגדור המאירי
- לִמְחוֹת וְלִרְצוֹת בתרגום אביגדור המאירי
- הֲמֻלָּה סְתָוִית בתרגום אביגדור המאירי
- זֶמֶר בֶּעָפָר בתרגום אביגדור המאירי
- שְׁאֵרוֹ שֶׁל הַמָּוֶת בתרגום אביגדור המאירי
- הַמְאַחֲרִים תָּמִיד בתרגום אביגדור המאירי
- לִקְרַאת מָחֳרָתַיִם בתרגום אביגדור המאירי
- הַבַּיְתָה אֶל כְּפָרִי בתרגום אביגדור המאירי
- בְּהַגִּיעַ אֱלֹהִים בתרגום אביגדור המאירי
- מוֹת הַקֶּשֶׁת-בֶּעָנָן בתרגום אביגדור המאירי
- אוֹתוֹ הַנַּעַר בתרגום אביגדור המאירי
- שֶׁלֶג בָּרֶפֶשׁ בתרגום אביגדור המאירי
- קָרוֹב לְבֵית־הַקְּבָרוֹת בתרגום אביגדור המאירי
- אַלּוּף דּוּמָה בתרגום אביגדור המאירי
- אִישׁ־צָפוֹן אֲנִי בתרגום אביגדור המאירי
- אֱלֹהִים, הַלֹּא־יְנֻחָם בתרגום אביגדור המאירי
- חֲלוֹם גַּן־הַדְּבוֹרִים בתרגום אביגדור המאירי
- שָׁלשׁ דִּמְעוֹת סְתָו בתרגום אביגדור המאירי
- מְעַט מִזְעָר טוֹב בתרגום אביגדור המאירי
- סוּסֵי הַמָּוֶת בתרגום אביגדור המאירי
- יְוֵן־מְצוּלָתִי בתרגום אביגדור המאירי
- אַחֲרֵי סַחַף מַאי בתרגום אביגדור המאירי
- אֹחַ אַגָּדוֹת־הַסַּיֶּטֶת בתרגום אביגדור המאירי
- מִן הָאֵיר אֶל הָאוֹקְיָנוֹס בתרגום אביגדור המאירי
-
ד. כלולות נץ בשלכת
- פֶּרַח־מָוֶת: הַנְּשִׁיקָה בתרגום אביגדור המאירי
- כְּלוּלוֹת נֵץ בַּשַּׁלֶּכֶת בתרגום אביגדור המאירי
- סַהַר הַמְאַהֲבִים בתרגום אביגדור המאירי
- לִבָּהּ שֶׁל לֵידָא בתרגום אביגדור המאירי
- יַעַן אוֹתִי תֶאֱהָבִי בתרגום אביגדור המאירי
- נְשׁוֹתַי הַשְּׁתַּיִם בתרגום אביגדור המאירי
- הָבִי לִי אֶת עֵינַיִךְ בתרגום אביגדור המאירי
- פֶּסֶל־זְהָבָהּ שֶׁל לֵידָא בתרגום אביגדור המאירי
- לֹא אָשִׁיב בתרגום אביגדור המאירי
- נַעֲרָה בָּאָה לִקְרָאתִי בתרגום אביגדור המאירי
- הַמִּטְפַּחַת הַלְּבָנָה בתרגום אביגדור המאירי
- קְבוּרָה עַל הַיָּם בתרגום אביגדור המאירי
- מוֹת קַטוּלוּס בתרגום אביגדור המאירי
- הִקְדַּמְתִּי לָבֹא בתרגום אביגדור המאירי
- בִּמְחוֹלוֹת עִם לֵידָא בתרגום אביגדור המאירי
- אֲשֶׁר אֲנִי מְנַשֵּׁק בתרגום אביגדור המאירי
- בְּהֵרָדֵם שׁוּלַמִּית בתרגום אביגדור המאירי
- בּוֹאִי לֵידָא בתרגום אביגדור המאירי
- רוּת וּדְלִילָה בתרגום אביגדור המאירי
- לְבַדִּי עִם הַיָּם בתרגום אביגדור המאירי
- רַק לִרְאוֹתֵךְ בתרגום אביגדור המאירי
- אֲחַכֶּה לַשְּׁנִיָּה בתרגום אביגדור המאירי
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אנדרה אדי
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אנדרה אדי