רקע
יהודה הלוי
יַעֲלַת חֵן

1

יַעֲלַת־חֵן, מִמְּעוֹנָה רָחֲקָה, / אֹהֲבָהּ כֹּעֵס2 – וְלָמָּה צָחֲקָה?

צָחֲקָה עַל בַּת־אֱדוֹם3 וּבְנוֹת עֲרָב / הַמְבַקְשׁוֹת לַחֲשֹׁק דּוֹד חשְׁקָה4!

הֵן פְּרָאִים הֵם – וְאֵיךְ יִדְמוּ אֱלֵי / יַעֲלָה עַל־הַצְּבִי הִתְרַפְּקָה5?

אֵי נְבוּאָה, אֵי מְנוֹרָה, אֵי אֲרוֹן / הַבְּרִית, אֵי הַשְּׁכִינָה דָּבְקָה6?

אַל־מְשַׂנְּאַי, אַל תְּכַבּוּ אַהֲבָה / כִּי תְכַבּוּהָ וְהִיא אֵשׁ נִשְּׁקָה7!


  1. גם שיר זה שיך לסוג שירי הגאולה, והיא כעין שיר אהבה. האוהב כועס עם אהובתו. אחרות חושבות שעתה יתקרב אליהן. אבל האהובה בטוחה, כי לא יארך הזמן והוא ישוב אליה.  ↩

  2. יעלת חן: ישראל שרחק מארצו ושרוי בגלות. אוֹהבה: הקב"ה.  ↩

  3. בת־אדום: הנוצרים.  ↩

  4. המבקשות וכו‘: הם חושבות שד’ הפר בריתו עם ישראל, וכי יכרת ברית איתם.  ↩

  5. יעלה: ישראל. הצבי: הקב"ה.  ↩

  6. אי השכינה דבקה: היכן דבקה השכינה אם לא בישראל?  ↩

  7. אל תכבו אהבה: ביני ובין הקב"ה. כי תכבוהּ: האם תבואו לכבות אותה. והלא אשׁ נשקה: אש לוהטת.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.