רקע
חנניה ריכמן
מוּל לִשְׁכַּת-הַשִּׁלְטוֹן
xמוגש ברשות פרסום [?]
tשירה
פרטי מהדורת מקור: תל-אביב: יוסף שרברק; תשכ"ז 1967.

1

(ע"פ א.ק. טוֹלְסְטוֹי)

מוּל לִשְׁכַּת-הַשִּׁלְטוֹן שׁוּב הִשְׁמִיעַ הָמוֹן

רֶטֶן,

כִּי רֵיקִים הֵם מֵעָיו – וְהוֹמָה מֵרָעָב

בֶּטֶן.

“הוֹי, טִפְּשִׁים!” – קָרָא “דְּיַאק”: "אֵין בְּרֶטֶן-הַסְּרָק

מֶמֶש:

כָּאן טָרַחְנוּ לִזְלוֹל דָּג שָׁמֵן וְגָדוֹל

אֶמֶש!"


עִם נְעֹרֶת מִכְּפָר בָּא עַד שְׂפַת-הַנָּהָר

סָבָא.

הַכַּפְרִי הוּא פָּשׁוּט: רָאָה גֶּשֶׁר-מַלְכוּת –

הָבָה!

“כְּסִיל!” – גָּעַר בּוֹ הַדְּיַאק: "לְךָ גֶּשֶר – מִשְׂחָק?

שְׂחֵה-נָא!

הֵן יָדְעוּ לַעֲבוֹר בַּרְוָזִים אֶת הַיְּאוֹר

הֵנָּה!"


אֵצֶל פַּאוֶל בָּזַז בֶּן-בְּלִיַּעַל אַוָּז.

עָוֶל!

כְּבָר בְּשַׂק הוּא צְרָרוֹ, אַךְ פִּתְאֹם עֲצָרוֹ

פַּאוֶל.

בְּרַם הַדְּיַאק הוֹצִיא פְּסָק: "מִיהוּ בַּעַל-הַשַׂק?

פַּאוְלוֹ?

הַיְנוּ, פַּאוְלוֹ – גַּנָּב, וּמַלְקוֹת הוּא חַיָּב!

הַב לוֹ!"


בָּא חוֹלֶה אֶל הַדְּיַאק, נֶאֱנָח-נֶאֱנָק:

"דְּיַאקוֹ!

כָּל קְרָבַי בּוֹעֲרִים – וּבְיִחוּד בַּבְּקָרִים

רַע כֹּה!

וְקָשֶׁה לִי לִלְעוֹס – וַאֲפִילוּ לִנְגּוֹס

פִּתָּא!"

אַךְ הַדְּיַאק הִצְטַחֵק: "אַל תֹּאכַל עַל לֵב רֵיק!

פְּשִׁיטָא!"


בַּעַל-דִּין בָּא לַדְּיַאק: "חוּס, הֱיֶה לִי בַּדְּחָק

אַבָּא!

אַמְתַּחְתִּי בְּיָדִי. הֲתֵדַע, נִכְבָּדִי

מַה בָּהּ?

אִם תִּרְצֶה, אֶשְׁפְּכָה גַּל-מָעוֹת מִתּוֹכָהּ

חוּצָה!"

– “שְפוֹךְ לְכָאן!” – סָח הַדְּיַאק וְהִגִּישׁ לוֹ “קוֹלְפַּאק” –

אוּצָה!”


  1. במקור הרוסי נקראת הלשכה “פְּרִיקַאז”: זה היה שם מוסד ממשלתי (המקביל למיניסטריון בימינו) בּ“רוּס המוֹסקבאית” עד סוף המאה ה–17 (עד ימי פֶּטֶר הגדול). פקידים בכירים בלשכות אלה נקראו “דְיַאקִים”.  ↩

המלצות קוראים
תגיות