רקע
לורד ביירון
מוֹת גִּבּוֹרִים
לורד ביירון
תרגום: שלמה מנדלקרן (מאנגלית)
mנחלת הכלל [?]
tשירה
שפת מקור: אנגלית
פרטי מהדורת מקור: מהדורת לייפציג; 1890

כְּבוֹד תִּפְאַרְתְּךָ הֵחֵל בּיוֹם! יְמֵי חַיֶּיךָ כָלּוּ!

אָז בַּכִּנּוֹר יָשִׁירוּ אַחֶיךָ

עֱזוּז פָּעָלְךָ, בָּחוּר מֵעָם, וּבְךָ יִתְהַלָּלוּ;

מָה-רַבּוּ עָצְמוּ חלֲלֵי חַרְבֶּךָ!

בּקְּרָב עָשִׂיתָ פֶלֶא, צָרִים כָּשְׁלוּ וְנָפָלוּ

חֻפְּשָׁה וּדְרוֹר קָרָאתָ לְעַמֶּךָ!


עַל-שְׂדֵה קֶטֶל אִם-מַּתָּ – הֲלֹא הִצַּלְתָּ חַיֵּינוּ,

נֶצַח לֹא יִקְרְךָ מָוֶת יָקָרֶץ!

דָּמֶיךָ הַשְּׁפוּכִים עֵת נִלְחַמְתָּ בַעֲדֵינוּ

לֹא יֹאבְדוּ כַמַּיִם מֻגָּרִים אָרֶץ:

עַד שְׁנוֹת דֹּר-וָדֹר עוֹד יִזְּלוּ יִשְׁטְפוּ בְעֹרְקֵינוּ

וּבְרוּח אַפֶּיךָ נִפְרָץ-פָּרֶץ!


בִּקְהַל הַצָּבָא יִנָּשֵׂא שִׁמְךָ כְּצִיץ עַל-מֶצַח

אוֹת-לָחֶם יְהִי כַּנֵס בְּרֹאשׁ הָרִים,

וְעַל-מוֹתְךָ תְּשׁוֹרֵרְנָה שִׁירֵי תִפְאֶרֶת וָנֵצַח

לַהֲקוֹת עֲלָמוֹת בְּפִתְחֵי שְׁעָרִים!

בְּכִי וּמִסְפֵּד לִכְבוֹד שִׁמְךָ – חֵטְא מָוֶת וָרֶצַח.

קוֹל נְהִי וּבְכִי עָלֶיךָ לֹא נָרִים.

המלצות קוראים
תגיות