רקע
שמואל הנגיד
[הלא תענני]

∪ — —∪ — — — ∪ — — ∪ — ∪ — // ∪ — —∪ — — — ∪ — — ∪ — ∪ —

הֲלֹא תַעֲנֵנִי, בַּהֲמוֹתִי בְּלִי דֳמִי1 : // בְּשֶׁלְמִי הֲרֵעוֹתָ לְעַבְדָּךְ2, בְּשֶׁלְּמִי?

וְאֶשְׁקֹד לְשַׁחֶרְךָ3 וְ’שָׂשׂוֹן' שְׁמִי4, אֲבָל // בְּשׁוּבִי בְּבוּז5 — ‘מַר’ יִקְרְאוּ לִי, כְּנָעֳמִי6

וְתִקְצֹף וְתֹאמַר כִּי אֲנִי מוּם אֲשַׁו בְּךָ — // מְשַׂנְאַי, וְחַי אֵל, דִּבְּרוֹ זֹאת עֲלֵי שְׁמִי7!



  1. בלי דמי ־ על פי ישעיה סב ו: אל דמי לכם.  ↩

  2. בשלמי הרעות לעבדך – על פי יונה א ז: בשלמי הרעה הזאת לנו.  ↩

  3. לשחרך – לבקרך.  ↩

  4. וששון שמי – בלב שמח.  ↩

  5. בשובי בבוז ־ לאחר שדחית את אהבתי.  ↩

  6. מר יקראו לי כנעמי ־ על פי רות א כ: קראן לי מרא.  ↩

  7. משנאי וחי אל דברו זאת עלי שמי – שעורו: וחי אל! משנאי דברו זאת עלי שמי. כלומר: חי אלהים! שונאי הם שהוציאו דבה עלי.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.