רקע
שמואל הנגיד
[עיני בת ]

— — — ∪ — — — — // — — —

עֵינֵי בַת נְדִיבֵי מִדְיָן1 // הֵדִיבוּ2

אֶת נַפְשִׁי3, וְחִצֵּי יָפְיָן // בִּי רָבוּ4


בַּת שַׁחַר אֲשֶׁר שָׁמַיִם // הִזְנִיחָה

וּבְלֵבָב בְּתוֹךְ מֵעַיִם // הֻנָּחָה5

וּנְפָשׁוֹת בְּלִי יָדַיִם // לָקָחָה6

זָרְעָה בָם7, וּמֵאֵין מַיִם // הִצְמִיחָה


דּוֹדֵי לֵב8, אֲשֶׁר כָּל פִּרְיָן // לִי טֹבוּ,

לָשׂוּם עַל כְּאֵבִי צָרְיָן // לֹא אָבוּ9. עיני


דִּבַּרְתִּי10 בְעָמְדִי לִפְנֵי // מַשְׂטִינָהּ11

עֵת אָמַר: הֲלָזֹאת תִּפְנֶה // שֶׁהִנָּהּ

לֹא תָחֹן לְךָ12 וּבְעֵינֵי // כֹל חִנָּהּ

עֵת תַּהְרֹס וְגַם עֵת תִּבְנֶה13 // בִּנְיָנָהּ


אַל נָא14 בָהּ עֲלֵי כָל עִנְיָן // תָּרִיבוּ,

כִּי אִם מַהֲרָסָהּ בִּנְיָן15 // תַּחְשֹׁבוּ. // עיני


לִבִּי יֶהֱמֶה כַּתַּנִּים16 // יִצְוָחוּ17

לָרוֹעוֹת בְּגַן שׁוֹשַׁנִּים18, // לֹא אָחוּ19

מַחְמַדָּם בְּדַרְכָּם צִנִּים // שָׁלָחוּ20

וּבְעֵת יֶחֱזֵם עַל פָּנִים // יִשְׁתָּחוּ


אֶת סוֹדִי21 כְּמֵימֵי מַעְיָן // שָׁאָבוּ

וּלְבָבִי בְּרֶגֶשׁ חֶלְיָן // לִבֵּבוּ.22 // עיני


סָבְלוּ עֹל צְבִי וָעְפָרִים // עַל כֹּרַח,

כִּי שִׁלְטוֹן צְבִי כִּמְאוֹרִים // כֵּן יִזְרָח

וּבְהֶמְיַת צְבִי אֶת מוֹרִים // הוּא יַבְרַח23

אִם אוֹתָךְ בְּעֵינָיו יַחְרִים24 // לֹא יִסְרָח25.


הַבְחֵץ עַל צְבִי וּבְשִׁרְיָן // תִּקְרָבוּ26

אִם עֵינֵי צְבִי27 אֶל דַּיָּן28 // תַּקְרִיבוּ? // עיני


אֶזְכֹּר צָהֳרַיִם בָּכָה // עַל נוּדִי

אָמַר לִי: הֲלֹא סוֹף דָּתָךְ29 // עִמָּדִי

לֹא שַׂמְתִּי עֲלֵי לֵב נוּדָךְ // מֵעוֹדִי

אֵל יִקָּחֲךָ וִישִׁיבְךָ // אֶל יָדִי.


אַלְלַה יוּסַאִיל לִמַן בַּאן // חַבִּיבּוּ

יַאמוּר חַיְתֻ יַשַׁי אלְזַמַן // יַַגִיבּוּ.30


  1. מדין – ערב.  ↩

  2. הדיבו – הדאיבו, הכאיבו.  ↩

  3. עיני בת נדיבי מדין הדיבו את נפשי – על פי ויקרא כ וטז: מכלות עינים ומדיבות נפש; והשוה לעיל קעא 1: וידיב לבבך בעיניו כעיניך לבבי מדיבות.  ↩

  4. רבו – ירו.  ↩

  5. דומה היא אהובתי לאילת השחר שעזבה את השמים ושכנה בחדרי לבי.  ↩

  6. ואת נפשות חושקיה רצחה בלי ידים, רק בקסם יפיה.  ↩

  7. זרעה בם – היא זרעה בנפשות את זרע האהבה.  ↩

  8. ומאין מים הצמיחה דודי לב ־ ומבלי שתשקה את זרעה במים הצמיחה צמחי אהבה.  ↩

  9. ואף על פי כן לא רצו לרפאני.  ↩

  10. דברתי – אמרתי.  ↩

  11. משטינה – המקטרג עליה ורוצה לעקר את אהבתה מלבי. השוה לעיל קסז 2: אשמע גדופה; קפב 3: כמה תפתני ותסית את דודי; קצח 4: הם יקראוני אויל על אהבתך.  ↩

  12. לא תחן לך – לא תרחם עליך.  ↩

  13. פעם תהרס ופעם תבנה את בנינה, כלומר היא הפכפכה ואין לתת בה אמון. על פי קהלת ג ג: עת לפרץ ועת לבנות.  ↩

  14. אל נא – זאת אמרתי למשטין.  ↩

  15. מהרסה בנין – על פי מגלה לא: שסתירת זקנים בנין.  ↩

  16. לבי יהמה כתנים – על פי ירמיה מח לו: לבי למואב כחלילים יהמה; מיכה א ח: אעשה מספד כתנים.  ↩

  17. כתנים יצוחו ־ כתנים צוחים.  ↩

  18. לרועות בגן שושנים – ל‘עפרות’ הרועות בגן שושנים, כלומר לעלמות היפות.  ↩

  19. לא אחו – ולא לעפרות הרועות באחו. כלומר: לא לחיות. על פי שיר השירים ו ב: לרעות בגנים וללקט שושנים; שיר השירים ב טז: דודי לי ואני לו הרועה בשושנים; בראשית מא ב: ותרעינה באחו.  ↩

  20. שאוהבן פרש רשתות בדרכן לצודן. על פי משלי כב ה: צנים פחים בדרך עקש.  ↩

  21. את סודי – את סוד אהבתי.  ↩

  22. ואת לבבי פצעו בצליל תכשיטיהן. ולבבי…לבבו – לשון נופל על לשון. על פי שיר השירים ד ט: לבבתיני אחותי כלה לבבתיני…באחד ענק מצורוניך.  ↩

  23. ובהמיתו יבריח הצבי את הצידים היורים בו.  ↩

  24. יחרים – יהרג.  ↩

  25. יסרח – יחטא.  ↩

  26. הבחץ ובשרין תקרבו על צבי להלחם בו.  ↩

  27. צבי – האהוב.  ↩

  28. אל דין – שישפט אותך.  ↩

  29. דתך – מנהגך.  ↩

  30. אל יעתר לאשר נפרד מנוּ אהובו, יצו, כאשר ירצה, את הזמן להשיבו.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 47916 יצירות מאת 2673 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־30 שפות. העלינו גם 20499 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!