רקע
האנונימוס (פייטן)
[אז בלשון שְׁתֵּי פָרָישׁוֹת]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

שנה

   אז בלשון    שְׁתֵּי פָרָישׁוֹת1

               בִּנְדָרִים מְפ̇ורָשׁוֹת

              וּבְהִגָּיוֹן נִידְרָשׁוֹת

               בְּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת

5              קַלּוֹת2 מִתְפָּרְשׁוֹת

               וּבַחֲמוּרוֹת מְשֹׁורָשׁוֹת

               וּלְמַפְלִיא נֵדֶר נִרְחָשׁוֹת

               לַייָ בְּעֶרְכְּךָ נְפָשׁוֹת3


ר 1 אז בלשון] אז בלשון מרגוע בערבון / פרשות 5 בקלות 7 ובכלל ופרט מרוגשות / ובאסור והיתר מאוששות נוסף



  1. שתי פרישות: צ"ל, בהתאם לגירסה המקבילה, ‘פרשות’; והכוונה לשתי הפרשות העוסקות בתורה בנדרים, זו שלפנינו וזו שבפרשת מטות (במ' ל:ב).  ↩

  2. קלות: צ"ל, בתאם לגירסה המקבילה, ‘בקלות’; רוצה לומר: פרשות הנדרים מתפרשות בקל וחומר ובשאר המידות שהתורה נדרשת בהן. ועיין גירסת המקבילה.  ↩

  3. ולמפליא… נפשות: שיעור הטורים: והן נאמרות (‘נרחשות’) למפליא נדר לה‘ בערכך נפשות; והוא על־פי המקרא בוי’ כז:ב.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!