רקע
האנונימוס (פייטן)
[אחית כִּיסָּתַם בּוּשָׁה]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

תל

        (וירא)1


   אחית    כִּיסָּתַם2 בּוּשָׁה

           וּכְלִימָּה אֹתָם לָבְשָׁה

           וְחֵיקָם3 הֶחְלִישָׁה

           וּפוֹחֲזִים הִתְשִׁישָׁה4

5          בְּמַכָּה אֲנוּשָׁה

           כְּהֶגְיוֹן דְּרוּשָׁה5

           אֱיוִילִים עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה6



  1. כנראה נרשם בטעות כאן; הפזמון שייך אמנם לסדר וירא בלק, אולם פזמוני הסדר מתחילים לעיל, פזמון תכז.  ↩

  2. כיסתם: כנראה ־ את המואבים.  ↩

  3. וחיקם: כך בכ“י נ ונראה שצ”ל ‘וחזקם’; ואולי ‘וחזקים’ (השווה טור 4)  ↩

  4. התשישה: במקום ‘התישה’.  ↩

  5. כהגיון דרושה: כמסופר בתורה (השווה תה' קיא:ב).  ↩

  6. איוילים… ושלשה: איני יודע מה כוונתו.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.