רקע
האנונימוס (פייטן)
[פז̇ יְקָרִים אֲשֶׁר לַשֵּׁם הוּבְלוּ]
עריכה/ההדרה: עזרא פליישר

תקל1

   פז̇    יְקָרִים2 אֲשֶׁר לַשֵּׁם3 הוּבְלוּ

         מִכָּל עָרֵיהֶם נִקְהֲלוּ

         וְאוֹיְבֵיהֶם תַּחְתָּם יִפְּלוּ4

         הָמָן וּבָנָיו עַל עֵץ תָּלוּ




  1. פזמון זה ושלאחריו מכוּונים לקרובה של פורים, ואולי הועתקו כאן בטעות; ועיין לעיל, עמ' 37, הערה 116. [ההערה אומרת: למעשה אין כאן אלא ארבעה פזמונות הקשורים לסדר. בנוסף עליהם העתיק הסופר שני פזמונות של פורים (אחד מהם אולי ‘מחרוזת’; שים לב להתחלת האלפבית!), ואי־אפשר לדעת כיצד נתגלגלו לכאן. אולי חל הסדר פעם, בתקופת האנונימוס, סמוך לפורים?]  ↩

  2. יקרים: ישראל.  ↩

  3. לשם: כנראה: לשם ה'.  ↩

  4. יפלו: נראה שצ"ל ‘נפלו’.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.