רקע
יוחנן לוי
מריבה על קרקעה של ארץ־ישראל בעת העתיקה

 

א    🔗

בספרו של ההיסטוריון הביזאנטי פּרוֹקוֹפּיוס (אמצע המאה השישית לסה"נ) על מלחמת הוואנדאלים נמצא סיפור מתמיה: זה1

"מאחר שהרצאת קורות הימים הביאתנו עד כאן (היינו עד המלחמות שבין בֶּליסאריוּס ובין המאוּרים), צריך שנספר תחילת המעשה, מאין באו עמי המאוּרים2 אל לוב וכיצד נאחזו בה.

כשיצאו העברים מארץ מצרים ובאו אל גבולה של פלשתינה, נפטר משה, איש חכם שהנחה אותם בדרכם, ואת שלטונו ירש יהושע בן נון. הוא הכניס את העם אל הארץ וכבש אותה, ובמלחמה זו הראה גבורה שלמעלה מטבע האדם. הוא הכניע את כל השבטים, כבש במהרה את הערים והוחזק בן־אדם שלא יתייצב איש לפניו. בעת ההיא נקראה כל ארץ־החוף מצידון ועד גבול מצרים בשם פניקיה. כל ההיסטוריונים של קדמוניות פניקיה מסכימים, שבימי קדם מָלַך מֶלֶך אחד על כל הארץ ההיא, שבה שכנו שבטים דגולים, כגון הגרגשים והיבוסים וכיוצא בהם מן השמות הנקובים בספר דברי הימים של העברים. משהכיר העם הזה שאין לעמוד בפני המצביא הבא עליהם, הסתלק מארץ אבותיו וירד למצרים הסמוכה. אבל שם לא יכלו למצוא מקום יפה ליישובם, הואיל ומצרים מעולם משופעת באוכלוסים היתה; לפיכך יצאו ללוב והושיבו שם הרבה ערים, וכך כבשו את כל לוב כולה עד עמודי היראקלס, ושם הם יושבים עד היום הזה ומדברים בלשון הפניקית. אף מבצר בנו להם באחת מערי נוּמידיה, במקום שיש היום יישוב בשם טיגיזיס. שם עומדים ליד המעיין הגדול שני עמודי־שיש ועליהם חקוקות בכתב הפניקים מלים פניקיות שפירושן הוא: אנחנו האנשים שנסנו מפני הלסטים יהושע בן נון"3.

בשינויים קלים נמצא סיפור משונה זה על יהושע ועל הכנענים גם בליקוטים מספרו של ההיסטוריון הנוצרי יוחנן מאנטיוכיה4, וכן במילון של סווידאס הביזאנטי5 בנופך של טעויות־הבנה וסילופים, כרגיל בידו. אצל שניהם נוסח הכתובת היה: “אנחנו הכנענים, שרדף אחריהם יהושע הלסטים”. כאן נקראים הבורחים בפירוש כמו במקרא בשם כנענים, מה שאין כן אצל פּרוֹקוֹפּיוס, הרואה את שבעת עממי כנען6 כחלק של ממלכה פניקית גדולה ואחת.

מבחינת הצורה אתה מוצא בסיפורו של פּרוֹקוֹפּיוס, את סממני אגדות־הייסוד היווניות. הוא פותח בנוסח המקובל בסיפורי קדמוניות שאינם מגופו של העניין7. בסיפור ממין זה אתה מוצא את הצדדים שהם מגופו של סוג ספרותי זה: הגורם לנדידה הוא גירוש העם על־ידי כובש חזק ממנו8. נמנות תחנות המסע (אף ריבוי־האוכלוסים של מצרים הוא מן הדברים, שבהם דשה האתנוגראפיה העתיקה)9. ואם בסוף טלטוליו מקים עם הנודדים עמוד, שעליו הוא חורת את שמו, את מוצאו ואת סיבת נדודיו, הרי אף למוטיב זה נמצאים אחים בספרות האתנוגראפית־האנטיקווארית10.

מבחינת תוכו סיפור זה כולו מוקשה. תחילה אתה תמה, מאין בא ומה ערכו ההיסטורי של סיפור זה, שלא מעט נשתנה לפי עניינו מסיפור כיבוש הארץ שבמקרא. נפתח בשאלת טיבו ההיסטורי. מן המפורסמות הוא, שהפניקים ייסודו מושבות לצפונה־מערבה של אפריקה. מאגדות הייסוד הפניקיות המרובות זכתה לרוב תהילה האגדה על דידוֹ בת מלך צור, שבנתה את העיר קרתאגו; וממנה אנו נמצאים למדים, שמעולם לא פסק מן הפּונים האפריקנים זכרה של המולדת הפיניקית11. מצד גלגולי המוטיבים יש לראות את אגדת ייסודה של טיגיזיס12 אצל פּרוקוֹפּיוס, המספרת אף היא על פניקים המתיישבים באפריקה המערבית, מקבילה למעשה־דידוֹ; ובאמת מחבר פּרוֹקוֹפּיוס את שתי ה“גרסות” האתנוגראפיות הללו זו לזו חיבור גס וחיצוני בלבד. יחד עם העם נתגלגלו לאפריקה הלשון והשם. הכינוי העתיק של העם נדחק בעולם הדובר יוונית בפני שם השבט “פיניקים”; אבל נראה למטה, שלא פסק בארץ המכורה, ועדיין מקובל היה במאה החמישית לסה"נ גם באפריקה. כששאל אב־הכנסייה אוגוסטינוס איכרים פּוּניים בני עירו היפּוֹ (ליד קרתאגו) “מה הם” ( quid essent), השיבו שהם Chananaei13.

נמצא, סיפורו של פּרוֹקוֹפּיוס אף־על־פי שהוא מתחבר יפה לאגדות הייסוד הפניקיות, עדיין לא ברור מה עניינו אצל כיבוש הארץ בידי בני־ישראל. הכתובת הנזכרת קוראת ליהושע בשם “לסטים”; כלומר: גינוי מעשה גירושם של עממי פלשתינה הקדומים וכיבוש ארצם בדרך הגזלה. דעה זו אין לך סתירה גדולה ממנה לנימוקי כיבוש הארץ שלפי המקרא, שכן לפי המקרא זוכים בני־ישראל בהנהגתו של יהושע לארץ לאחר ש“מלא עווֹן האמרי” (אמורי הוא שם נרדף לכנעני). טעם אחר לדבר זה נרמז במקרא במעשה הקללה שקילל נוח את כנען (בראשית, כה), שכוונתו לפי הנראה להסביר את שעבודו של כנען לישראל, שהוא מזרעו של שם, כקיומה של קללה קדומה14. נמצא, המקרא מוותר על כל טענה משפטית־חילונית, בשבילו דיוֹ לנימוק מוסרי־דתי15.

דומה שדברי הקדמה אלו דיים כדי שנבין מסורת מוזרה המובאת בתלמוד ובמדרשים: 16

“כשבאו בני אפריקה17 לדון עם ישראל לפני אלכסנדרוס מוקדון אמרו לו ארץ כנען שלנו היא דכתיב (במדבר לד, ב): זאת הארץ אשר תפול לכם בנחלה ארץ כנען18 לגבולותיה וכנען אבוהון לדהנהו אינשי הוה ( = אביהם של אנשים אלה היה, היינו: שלנו)”. גביהא בן פסיסא מקבל על עצמו ללמד זכות על הצד היהודי ומודיע, שיש בידו לסתור את טענת האפריקנים, אף הוא מתוך דברי התורה שנאמר (בראשית ט' כה) “ארור כנען עבד עבדים יהיה לאחיו. עבש שקנה נכסים עבד למי ונכסים למי? ולא עוד אלא כמה שנים שלא עבדתונו”. בזה נסתתמו טענות בעלי הדין.

נבדיל מסיפור זה כל צד של נוֹבילה ושל אגדה, כל זיקה אל אלכסנדר הגדול שהוא באגדות חז“ל דוגמה של מושל בכיפה19, אל האפריקנים, וכן את דפוסם של סיפורי גביהא בן פסיסא20, ונחזיק בגרעין הסיפור: סכסוך משפטי בין האפריקנים ובין היהודים בעניין הזכות ההיסטורית על אדמתה של פלשתינה. מן השימוש בשם אפריקנים אנו דנים, שיפה ידעו חז”ל את אגדת הנדודים והייסוד המובאה אצל פּרוֹקוֹפּיוֹס. באחת הנוסחות של סיפור תלמודי זה21 באים אפילו במקום האפריקנים הכנענים עצמם. הכנענים או האפריקנים, מסתמכים במשפט זה על כינויה הגיאוגראפי של הארץ, ואילו היהודים נזקקים לפסוק “ארור כנען”. הווה אומר: טענה חילונית־היסטורית כנגד טענה מוסרית דתית.

מכל המקומות שהבאנו יוצא דבר זה: היתה שעה שבא צד טוען לערער על זכות בעלותם של היהודים באדמת פלשתינה. גם סניגורי היהודים, שעה שאספו וליבנו את טענותיהם ההיסטוריות, על כורחם הרגישו בכך, שסיפור קללת כנען אינו עניין לשכל הישר, ועל אחת כמה וכמה שאין יסודו בחכמת המשפטים, ועל כן אין בו כוח הכרעה בעסקי דין. אמת, לשם חיזוק עמידתם חייבו את חשבון עווֹנותיהם של בעלי דינם ושל יושבי הארץ הראשונים בעבודה זרה ובמעשי כשפים; ועל־פי מנהג קרבן הילדים, הנזכר כבר במקרא, לא חששו לבדות עליהם עלילת־דם, כדוגמת הפּוּבּליציסטיקה ההלניסטית המערבית22. ב“חכמת שלמה” היהודית־ההלניסטית נאמר (יב, ה), שהכנענים “אכלו קרביים” כדרך עובדי־מסתורין יווניים: “ויערכו כרה מפגרי אדם ומדמו”. טענות אלה אין ספק שהיה בהן כדי לחזק את ביטחונו של היהודי המאמין בצדקת עניינו, שכן מודד היה מעשיו של אדם ומעשיהם של עמים באמת־מידה של מוסר; אבל לא היה בהן כדי להעלים מעיני הצד שכנגד את חולשת העמידה המשפטית של היהודים. “ספר היובלים” מראה, שהרגישו בקושי זה וכיצד נחלצו ממנו. ספר זה, המעטר את המעשים המסופרים בספר בראשית באגדות מאגדות שונות, עורך את חלוקת העולם בין בני נוח לפי סדר זה: 23

שֵׁם, אביהם של ישראל, מקבל את טבורה של הארץ, היינו את ציון (ח, יו) ואת מסיבֶּיהָ ואת אותן הארצות הנזכרות כנחלתו בלוח־העמים שבמקרא, והוא הדין לחם וליפת. לאחר החלוקה משביע נח את כולם ומקלל כל מי שיבקש לקחת את החלק אשר לא יצא בגורלו (ט, יד). לאחר מכן נאמר (י, כח – לד), שאחרי מות נוח הלך חם עם בניו אל הארץ שהוא זכה בה. “וירא כנען את ארץ הלבנון עד נחל מצרים כי טובה היא מאוד ולא הלך אל ארץ נחלתו” אלא ישב בארץ הלבנון (שנחלקה לשם)… “בין ירדן ובין ים”. אביו ואחיו מזהירים אותו מפני הקללה וניבאים לפורענות שתבוא על זרעו. “ולא שמע אליהם וישב בארץ הלבנון מחמת עד בואכה מצרים הוא ובניו עד היום הזה. על כן תיקרא הארץ ההיא ארץ כנען”. (י, לג – לד)24.

נמצא, ספר היובלים משנה מן הנאמר במקרא, שלפיו ניתנה הארץ לכנען בן חם מנחלתו של אביו כדין ונקראה על שמו; לפי גרסתו היתה הארץ שייכת מתחילה לגורלו של שם25 וכנען כבשה בחמס26. מסיפורו של ספר היובלים אנו רואים, שעיקרו של ספר זה אינו אלא נאום גדול של אלוהים אל משה בהר סיני, שבו משה שומע הראשון על תפיסת הארץ בימי כנען שלא כדין. כיבוש הארץ שאלהים מבשׂר לו למשה ושיורשו עתיד לבצעו, יכפר על עווֹן הפרת הברית27. כאן מוחלפת השיטה. זכות הבעלות על האדמה לבני־ישראל, צאצאיו של שם; לא הם השודדים, אלא הכנענים. ניכר שהפיכה זו של הקערה על פיה היא תשובה על דברי הקטיגוריה של צד שכנגד28.

מצאו גם דרך אחרת לצאת מקשי הדין: הניחו את הסניגוריה ואחזו בקטיגוריה והפכו את טענות בעלי הדין כנגד עצמם. בפרק סתום של ספר דברים (ב, כג) נמנים תושביה הקדומים של ארץ־ישראל ושל סביבותיה והעממים שהכחידו אותם וכבשו את ארצם29. שם כתוב: “העוים היושבים בחצרים עד עזה כפתורים היוצאים מכפתור השמידום וישבו תחתם”; העוים הם אחד מעמי הקדם המופלאים ועל כך מעיר המדרש: 30 "שלא יהו (אומות העולם) מונים את ישראל ואומרים להם הלא אומה של בזוזות אתם אתמהא וישראל משיבין להם ואתם הלא בזוזה היא בידכם הלא כפתורים היוצאים מכפתור וגו' ". אבל הגנה זו, אף־על־פי שהיא יעילה מצד עצמה, אינה תופסת אלא בתושבי אזור החוף הדרומי של הארץ, שמעולם לא הטילו ספק בקדמות ישיבתם בארץ, ועל אחת כמה וכמה בכלל הגויים, כמו שאומר המדרש.

וכאן סיימנו את סקירתנו על העדויות הספרותיות בדבר מריבת האדמה הפלשתינאית. ועתה אנו עומדים ושואלים: מה הרקע ההיסטורי של מחלוקת זו? שהרי ברי, שמסורת זו אינה מן המדרשים שבדו אותם לשם שעשוע בלבד, שאינה פרי הדמיון הסיפורי או הפרשני, אלא היא בבואתה של מחלוקת מדינית ריאלית בעניין זכות הבעלות על אדמת פלשתינה; מחלוקת שבה נזקקו הצדדים לטענות היסטוריות או פסוודו־היסטוריות. בעלי הדין של היהודים נקובים כמה וכמה פעמים בפירוש. ילידי פלשתינה הם הכנענים, שלפי פּרוֹקוֹפּיוס ולפי המדרש הם מקצת העם הפיניקי ובני המושבות האפריקניות שלו.

זהותם של הכנענים והפניקים נלמדת ממקומות רבים. בלוחות־החֵמָר של תל אל־עמארנה מכוּנים תושבי הערים הפניקיות ותושבי כנען שבמקרא בשם המשותף “כנענים”31. גם בלוח־העמים של התורה משתרע גבול הכנענים מצידון עד עזה32. השבעים מתרגמים הרבה פעמים “ארץ כנען” שבמקרא בשם “פניקיה”33, וספר חיצוני יהודי שמימי הורדוס המכונה “עלית משה למרום” מציין בפירוש את מסע בני־ישראל לארץ ה קודש כ“מסע לפניקיה”34. באֶוואנגֶליונים מתחלפים35 הכינויים “סירוֹפניקית” ו“כנענית” זה בזה. דבר זה, שהפניקים ראו עצמם כיורשיהם של הכנענים, מוכח גם ממטבע מימי המלך אנטיוכוס אֶפּיפאנס, שבו מכונה העיר לודקיה שליד הלבנון בשם “אם בכנען”36. אם כן, למה השם “כנענים” כמעט שאינו משמש בספרות שלאחר המקרא? הווה אומר, השם “פניקים”, שהחזיקו בו היוונים, דחק את השם הישן בתחומי העולם היווני, או בתחום השפעה היוונית37, וגם אנו כל ידיעתנו על פניקיה העתיקה מספרים יווניים באה לנו.

מעתה צא ושאל: אימתי היתה להם לפניקים שעת־כושר לבוא ולטעון את היהודים בעניין בעלותה של אדמת הארץ? לכאורה אי אפשר לקבוע זמן מדויק למחלוקת, שכן יהודים ופניקים, ובפרט של שתי הערים־המדינות של צור וצידון, היו נוטרים איבה אלה לאלה מימי הנביאים ועד ימי המלחמה היהודית־הרומית38, שתחילתה היה הטבח שנעשה ביהודי צור39 וסופה חורבן הבית השני. התלמוד מעביר את הוויכוח לזמנו של אלכסנדר הגדול, אבל קביעת ־זמן זו אינה עניין אלא לאגדה בלבד, שהרי אותה שעה היו היהודים מצומצמים בתחומה של ירושלים ובכברת הארץ הדלה שלהם לא היה כדי למשוך את לבם של הפניקים העשירים. המצב הטריטוריאלי והמדיני לא נשתנה אלא בימי המכבים. בהנהגת החשמונאים יצאו היהודים מהרי יהודה וכבשו מתון־מתון את כרכי הים מעזה ועד לדרומה של עכו, וכן את שומרון, את הגליל ושאר מחוזות. חלק ניכר מאזורים אלה היה ארץ תרבות פניקית עתיקה,ומהם אף אחוזות מדינה40.

אכזריותן של מלחמות הכיבוש החשמונאיות העירה את זעמם של כל העמים השכנים41 ושל העולם ההלניסטי כולו42. היו מגנים את מסעות המכבים כמעשי־לסטים והמשילו אותם לשודדי־ים ולבדווים43. הזכירו את מלחמות יהושע, שבהן הכחידו אבותיהם של שודדים אלה את אוכלוסי הארץ, בזזו ושרפו את מהקדשיהם ובכך הראו את אופיים הלאומי44. המלך הגדול האחרון לבית סֶלֶווקוס, אנטיוכוס סידֶטֶס, שהשתדל להחזיר את מלכות אבותיו ליושנה, התייצב כנגד הסתערות הכובשים היהודיים. כשתבע הלה מיד שמעון החשמונאי למסור לידו את אזורי החוף שכבש מקרוב, השיב לו שמעון: “לא ארץ זרה לקחנו ולא קניין זרים כבשנו, כי אם נחלת אבותינו שנקרעה מעלינו ביד אויבינו אשר אל כדת. ועתה כאשר באה השעה, קיימנו את נחלת אבותינו בידנו”. (חשמונאים א טו, לג – לד). הווה אומר, שמעון מסתמך על הבטחת אלוהים למשה וליהושע – שלא נתקיימה בשעתה שנחלת ישראל גבולה יהיה הים האחרון45. ולא נבלמה ההתפשטות היהודית עד שבא פּוֹמפּיוס וקרע מיהודה את הערים שנכבשו בידי החשמונאים. ודוק: הוא עצמו נימק את התערבותו בענייני פשלתינה בטעם זה, שיש לשים קץ למסעות־השוד היהודיים נגד פניקיה46.

הדעת נותנת, שבפרק־זמן זה חלה המחלוקת הנידונה; וכיוון שיש בידנו לקבוע את זמנה של העדות הראשונה בעניין זה, הוא ספר היובלים, שדבריו מיוסדים על טענתו של בעל־הדין, וספר זה נכתב בשלהי ימי החשמונאים47, הרי שהדברים מסכימים זה עם זה. באותם הימים נבדו או חזרו ונתחדשו כבני־לוויה מובהקים המסייעים להתנצחות המדינית כל אותם סיפורי הגנאי, הבאים להבאיש את ריח היהודים בעיני העולם, שרודפי ביזה הם ושונאי הבריות, שהם בני־בניהם של מצורעים שגירשום ממצרים, שהם עובדים לחמור ושהם נזקקים לרצח לצורכי הקודש48. נמצא, גם הטענה שעניין גזלת האדמה היא ממינן של טענות התעמולה המדינית49. אין בידנו לומר היום, היכן ובאיזו שעה שימשה לראשונה, מה מקום תפסה בפּוּבליציסטיקה או במשא־ומתן המדיני. כמה גדול היה כוח פעולתה וכמה אריכות ימיה – דבר זה מוכח מתפוצתה המרובה בספרות העתיקה50 ומהשתדלותם היתרה של היהודים לסתור אותה.

יציאתנו היתה מסיפורו של פּרוֹקוֹפּיוס, ועדיין עלינו לברר מניין לקח הוא אגדה זו בדבר ראשית המאוּרים, שאיבה בה ליהודים. נתחוור לנו, שפּרוֹקוֹפּיוס מוסר את הגרסה הפניקית על מהלך מלחמותיו של יהושע. גם במדרשים תמצא (עיין למטה), שמאימת יהושע נמלטו הכנענים לאפריקה, והרי זוהי האסמכתה לטענתם של “בני אפריקא” לפני אלכסנדר, לפי סיפורו של התלמוד. נמצא, אפשר שפּרוֹקוֹפּיוס, שאצל בני־דורו בקיאותו לא היתה מועטת51, קיבל את מה שקיבלו מחיבור היסטורי פניקי־הלניסטי שבו תואמו יחד אגדת יהושע ואגדת דידוֹ זה עם זו. ולפי זה מסתבר, שבספר כגון זה מצא כתוב, שלא 31 מלכים היו בכנען, כמו שנאמר במקרא, אלא מֶלֶך אחד מָלַך בימי יהושע על כל השבטים הכנעניים־הפניקיים, שכן בעניין זה הוא מסתייע במפורש בסופרי קדמוניות־הפניקים52.

ברם, יש גם אפשרות אחרת. ייחוס המתיישבים הפניקיים שבאפריקה על הכנענים נמצא גם אצל קצת סופרי־העתים הנוצריים שאינם תלויים בפּרוֹקוֹפיוס. לפי מקור נוצרי, שאין בידנו להגדירו בוודאות53, מספר סינקֶלוס, שהכנענים הגולים יישבו את טריפוליס שבאפריקה. והרי טריפוליס ־ כדין טיגיזיס שהיא מערבית ממנה הרבה – בתחום היישוב הפניקי היתה, ותושביה ידעו לשון פּוּנית ונחשבו על המאוּרים, שיצאו מן הפניקים54.

ואפילו בין סופרי־העתים הנוצריים יש מספרים55, שפליטי חרבו של יהושע יישבו את איי הבאליארים וששבט היבוסים בנה את העיר גאדס ( שני המקומות הנ"ל אף הם כלולים בתחום התיישבות הפניקית). וכבר נמצא בנוסח הראשון של לוח־העמים הנוצרי, הקרוי διαμερισμὸς γῆς שהפניקים והאפריקנים מיוחסים על כנען בן חם56. נמצא, מסורת היתה בידי ההיסטוריונים הנוצריים, ואף הקודמים לפּרוֹקוֹפּיוס בכלל זה, שהאפריקנים הפניקיים מתייחסים על פליטי ארץ־ישראל. יש ידיים לדבר, שמדברי חז"ל בא להם אילן־יוחסין זה57. מסורת זו שימשה בידם אגדת ייסוד של מרכזי־יישוב שונים של פניקים או פירשו אותה על כל האפריקנים כולם. על דבר זה מוסיפים יוחנן ופּרוֹקוֹפּיוס את הכתובת בעניין יהושע, הבאה לתת לייחוסם של הילידים על הכנענים המיתיים את חותמה של “אמת היסטורית”. מניין לו ליוחנן מה שהוא מספר על כתובת הנמצאת “באפריקה” בדרך כלל, אין בידנו לומר. מכל מקום נודע עניין הכתובת גם מפי היסטוריונים נוצריים, שקדמו לפּרוֹקוֹפּיוס. לפיכך אפשר להסביר את ההשתלשלות, שהביאה לידי סיפורו של פּרוֹקוֹפּיוס, בדרך זו: האגדה הנוצרית על מוצאם הכנעני של הפניקים האפריקניים נתגלגלה עם השליחות הנוצרית לאפריקה: אפשר, נוצרים אפריקניים ששמעו – כדוגמת אוגוסטינוס – את השם “כנעני” מפי תשובי המקום הפניקים58, מצאו אותיות פניקיות חקוקות על גבי עמוד קדום שליד מעיינו של המבצר הנוּמידי טיגיזיס ונתפרשו להם ככתובתם של הכנענים בני המקום59. מסורת המקום הגיעה לאוזני פּרוֹקוֹריוס, שהתעניין בעתיקות60, שכן מסתבר מהרצאת דבריו61, שהוא עצמו ביקר במקום62. פּרוֹקוֹפּיוס קיבל מסורת זו, יישבה עם אגדות־ייסוד פניקיות אחרות על־פי שיקול דעתו וסגננה על־פי דרך ההרחבה, שנהגו בה ההיסטוריונים הקלאסיים בדברי קדמוניות63. בתיווּכו של פּרוֹקוֹפּיוס הגיעה האגדה אל ימי־הבינים, ועד היום הזה מייחסים עצמם הבֶּרבֶּרים המארוקניים על הכנענים64.


 

ב    🔗

תפקיד חדש הוטל על המקרא במחלוקת־התחומים שבין יהודים לכנענים: הוא נעשה תעודה משפטית־מדינית, שֶיפה כוחה להכריע בדין. וכל כך גדולה היתה סמכותה של תעודה זו, עד שמקום שהיה בה כדי לשמש ראיה לרעתו של צד אחד היו מתקנים ומזייפים אותה. לפיכך נשאלת השאלה: שימוש זה של המקרא כמסמך חילוני לענייני משפט בינלאומי – כלום מאליו הוא בא, מתוך צורכיהם של עמי המזרח המידיינים אלו עם אלו, או שמא הטילו על המקרא “שיטה” ממקום אחר? וכאן חשוב שיקול זה: הטענה לא באה תחילה מפי עם המקרא עצמו, אלא נכפתה עליו מצד שונאיו. שהרי היהודי המאמין לא היה צריך להצדיק את כיבושה של ארץ כנען, דַיוֹ שנשבע אלוהים לאברהם לתת לזרעו את הארץ. הוא אמר ועשה, ואת מעשיו של הקדוש־ברוך־הוא אין מודדים במידת חוקיהם של בשר־ודם. “מה טעם”, שואל מדרש אחד65, “גילה הקב”ה לישראל מה שנברא ביום ראשון וביום ב' וג'? מפני אומות העולם שלא יהו מונין את ישראל ואומרים להם הלא אומה של בזוזות אתם! אתמהא. וישראל משיבן להם…66 העולם ומלואו של הקב“ה, כשרצה נתנו לכם וכשרצה נטלו מכם ונתנו לנו. הדא היא דכתיב כח מעשיו67 הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים (תהלים קיא, ו; היינו: את כנען)”. בדומה לכך שואל בעל “חכמת שלמה” לאחר שמנה (כפי שהובא למעלה) את תועבות ארץ כנען (יב, יב): “מי ירשיעך בהשמידך גויים אשר אתה יצרתם?”68 דבר זה, שהמחלוקת נתעוררה מבחוץ, מוכח גם מכּללה של התשובה היהודית, שעמידתה עמידה של סניגוריה. ולא עוד אלא כבר ראינו, שאין לך כמקרא תעודה שהורע כוחה לשמש הוכחה לטענת היהודים על בעלות האדמה בדיני אדם. לוח־העמים מעיד כמאה עדים לטובת הצד שכנגד, ואין בו כדי “להפוך את היד התחתונה לעליונה” אלא אם כן משנים בגוף הנוסח. לפיכך מעשה אווילוּת גדולה היה בידי היהודים, אילו אמרו לנטוש את הנימוק הדתי ולפרנס טענה חילונית על זכות הבעלות באדמת הארץ בנימוקים טוֹפּוֹגראפיים, אתנוגראפיים והיסטוריים, על־פי המקרא.

מתוך שיקולים אלה ולפי היוצא מחקירתנו, שהפניקים היו המתחילים בטענה, איני חושש לשער, שכל עצמה של מחלוקת התחומים אינה אלא העברה של דרכי משפט הלניסטיות אל עדותו של המקרא. ופירושו של דבר, שהטענה באה מצד הפניקים המתייוונים69, והוא הציבור שההנהגה המדינית והתרבותית בידו, ושיהודים המתייוונים70 הם שעמדו בשער. נסתכל ברעיונות המשפט המקבילים שביוון ואת שימושם במריבה המדינית.

כשם שלמד היהודי את קדמוניות עמו מן המקרא, כך עשה היווני בהומירוס ובאפּוֹס71. גם לאחר שנעשתה ההיסטוריוגראפיה שלהם למדע, הרי בכל הנוגע לראשית הימים, למנהגיהם ולמאורעותיהם נחשב תיאורו של הומירוס הפוסק היחיד והמהימן שאין שני לו. יתר על כן, באומה שהיתה בעיני עצמה “יורשת גיבורי עולם ושומרת משפטם” (בורקהארדט) פעל המיתוס ככוח מצווה חוק ממש גם בחיי האומה בכל עת. כמה חזקה היתה הכרת הרציפות ההיסטורית והמוסרית – הירודוטוס יוכיח, שהוא יוצא להתחקות על שורש הריב בין עמי המזרח ובין היוונים, וכיוון שהגיע לחטיפתה של איוֹ, מיד מתפרשת לו שבית השלטון הפרסי ככפרה לעווֹן המיתי הקדום72. לכן היתה בעיני היוונים כל טענה משפטית שיש בצדה אדמכתה מן המיתוס, בעלת כוח מוסרי שאין נכבד וטוב ממנו73.

כנגד לוח־העמים שבמקרא אתה מוצא באֶפּוֹס היווני את “רשימת האניות” (איליאס, ב, 494 ואילך), היינו סדר שבטי יוון ונסיכיה, שהשתתפו במסע טרויה, מספר אניותיהם ומקומות מושבותיהם. והרי נזכרים בספרות המדינית של יוון סכסוכים מאותו המין שהוסמכו ללוח־העמים שבמקרא. שבטים יווניים טוענים מחוזות שונים על סמך הכתוב ברשימת האניות, כלומר: הם נוהגים בהוֹמירוס כמו שנהגו במקרא במחלוקת־התחומים הפלשתינאית.

קודם שנסתכל בתעודות מסוג זה שיש בהן צד של הקבלה למחלוקת הישראלית־כנענית, נביא הגדרה מודרנית קצרה של עקרונות הבעלות והסיפוח הטריטוריאלי שנהגו ביוון: “היוונים ראו את הריבונות הטריטוריאלית כמין צורה של בעלות קרקעות, לפיכך נשאו ונתנו בדין גבולות של מדינה כנושא־ונותן בעסקי בעלות נכסים. ברם, מושכל ראשון היה במשפט הקרקעות היווני, שחזקה אינה קונה קרקע. לפיכך על המחזיק להוכיח בשעת הטענה, שנכסיו באו לידו כדין. אבל מעשה חמס אינו עומד במקום מעשה דין; נמצא, מעשה כיבוש לעצמו לא נחשב כמעשה קניין בדין גם במקום שאין רואים בו צד של תגמול או של נגישה”74. והנה דעה יוונית זו על בטלות כוח הדין של כיבוש בגזל, דעה שאין כדוגמתה אצל עמי המזרח העתיק, היא המונחת ביסוד המריבה על אדמת ישראל.

המסמך היווני הארוך ביותר כגון זה הוא קטע של ביאור היסטורי לרשימת האניות ההוֹמירית: 75 “בוא וראה עד היכן מגיעים יופייה ותפארתה של רשימת האניות, שאפילו עדי יוון במחלוקותיהן נזקקו לחרוזיו של הוֹמירוס. הוֹמירוס היה הפוסק לאַייטולים את העיר קאלידון שעה שהיו מידיינים עליה עם האֹייאולים, שכן הוא כורך את שמה של עיר זו עם האייטולים (ב, 638 ואילך). אנשי אַבּידוס נטלו את ססטוס מידי האתונאים בשל החרוזים שלאחר מכן (ב, 836). ודי היה להם לאנשי מילטוס במחלוקתם עם אנשי פּריאנה על מיקאלה בחרוזים הבאים (ב, 867 ואילך) לזכות בדין. סולון פסק לאתונאים את סאלאמיס בזכות החרוז: ‘איאס הביא מסאלאמיס שתים־עשרה אניות’ (ב, 557) אלא שהוסיף עליו מדעתו את הדברים: ‘הוא ערכן במקום שעמדו חילות האתונאים’. אף על־פי שבזמנו החזיקו אנשי מיגארה באי זה”76. נעיין בקיצור במחלוקת אחרונה זו, הואיל ורבים עסקו בה בספרות היוונית והרבה היא יוצאת ללמד על העניין שלנו. מסורת מהימנה היא, שרבים מביאים אותה, שבשעת המחלוקת בין אתונה ובין מיגארה על האי סאלאמיס הוסיף סוֹלוֹן מדעתו חרוז לרשימת האניות ההומירית, כדי להוכיח את מרותה של אתונה על האי מימי המיתוס, או כמו שאמר אחד סופר77, כדי ש“ייראה הדבר, שלא בכוח בלבד אלא גם בדין לקח את סאלאמיס”78. אין ספק, שהמקום השנוי במחלוקת ברשימת־האניות, שכבר בימי קדם היה נוסחו כנוסח שבידנו, זויף בידי האתונאים. כנגד זה הכניס הצד המיגארי, כפי שנמסר לנו, בנוסח הומירוס פסוקים לטובת מיגארה, שבהם נעשה איאס, שליטה המיתי של סאלאמיס, גם לאדון על מקומות רבים שבתחומה של מיגארה79. לסוף הוכרעה המריבה הארוכה שבין שתי הערים בפני בית־דין של בוררים ספארטניים, ומפני בית־דין זה הובאו, כפי שמספר פלוטארכוס80, כל הטענות המיתולוגיות, על־פי הומירוס ועל־פי אגדות אחרות. אמור מעתה, כדרך שיהודים ופניקים מתנצחים בפסוקי מקרא, שכל צד דורשם לטובת עצמו, כך נבנים כאן היוונים מחרוזיו של הומירוס; הצד השווה שבהם, שאלה ואלה מזייפים את תעודותיהם המקודשות שבידיהם כדי להטות את עדותן לטובתם81.

משמעות מדינית חדשה קנתה לה האיליאס בתקופה הרומית. הרומאים השתמשו באגדת מוצאם מאיניאַס הטרויאני, “כדי לשווֹת על התערבותם האלימה בענייני המזרח פנים של דין”82.

אחת העדויות הראשונות על קבלתה הרשמית של אגדת איניאס ברומי נמצאת בפסק־דינו של הסינאט במחלוקת שהיתה בשנת 230 בין שבטי האקארנאנים והאייטולים. האקארנאנים, שארצם נכבשה בידי האייטולים, ביקשו עזרה מרומי ואמרו, שהם לבדם מכל שבטי יוון לא היו במסע־המלחמה נגד הטרויאנים אבותיהם של הרומאים; שכן עמם אינו נזכר לא ברשימת־האניות ולא בכל מקום אחר באיליאס83. הרומאים, שביקשו אסמכתה שבדין להתערב בעייני יוון, קבלו ברצון את הטענה מהומירוס ועשוה נימוק לפקודת הפינוי נגד האייטולים. גם ראיה של עקיפין מתוך שתיקה כגון זו אתה מוצא כיוצא בה במחלוקת הארץ־ישראלית. אחד משבעת עממי כנען, שעליהם חל חרם הקודש, היו הגרגשים84. והרי בכל סיפור המקרא על מלחמות יהושע אין זכר לשט זה85 – ואין כאן המקום לעמוד על סיבת הדבר – ואף ברשימת שבטי כנען המוחרמים (דברים כ, טז) נפקד מקומו. מכאן הסיקו חז“ל86, שהכירו את האגדה על יציאת הכנענים לאפריקה, שבשעה ששמעו הגרגשים את כרוזו של יהושע, שמי שמבקש לילך ילך לו ומי שמבקש לעשות שלום יעשה, היו הם היחידים שהבינו שאין טעם להתנגדות ופנו והלכו להם מפני יהושע87. החכמים שיבחו את יראת־השמים של גרגשים אלה ואמרו, שבשכר זה נתן להם הקב”ה ארץ. יפה כארצם88 היינו את אפריקה89.

לא יכלו היוונים שלא להגיב על התערבותם של הרומאים. שוב נסתייעו בטענת קניין הקרקע לנגחם בה. על פסק־דינה של רומי לטובת האקארנאנים, שהסתמך על הומירוס, השיבו האייטולים בזו הלשון: “בעצמו של דבר, מי הם הרומאים? הללו אינם אלא רועים המחזיקים באדמה, שגזלו אותה מידי בעליה שבדין” 90. והרי לך אותן הטענות, שהשיגו הכנענים על היהודים. ואין תמה בדבר, שהרי יהודים ורומאים – אלה ואלה העידו על עצמם, שאבותיהם מארצות רחוקות באו, לפיכך אינה עומדת להם הזכות היחידה, שאין עוררים עליה לפי ההשקפה היוונית, זכות האוטוכתוניה.

הקבלה מאירת־עיניים למחלוקת על ארץ־ישראל הוא הפולמוס שהיה אחר המלחמה הפּונית השנייה בין הקרתאגים הפניקים ובין האוכלוסייה הנוּמידית הוותיקה, שסבבה אותם91 כשֶׁמָחו הקרתאגים בפני הסינאט על הסגות־הגבול שאינן פוסקות מצד הנוּמידים, שהיו בני־בריתם של הרומאים, השיבו הללו: “אם נתחקה על שורש טענתם, מהו התחום השייך באמת לקרתאגים שבאפריקה? מן החוץ באו, ולא הניחו להם לבניין ערים אלא מקום שאפשר להקיף אותו בעורו הגזור של שור אחד, ומה שניתן להם על תנאי ניתן. כל שהם מחזיקים מן הבורסה ואילך, גזלה היא בידם”92. כאן מסתייעים הנוּמידים באגדה ההלניסטית על בניינו של המבצר הקרתאגי בורסה, אגדה שנרקמה מתוך האטימולוגיה היוונית של שם המבצר – שאין בורסה אלא עור של בורסקי. ונמצא, כדרך הכנענים בטענתם לבעלותה של אדמת הארץ נזקקים גם הנומידים לדרכי־משפט הלניסטיות, ואף הם מסתייעים במסורת הקדומה של בעלי־דינם, כיוון שהם עצמם אין בידם מסורת היסטורית מוסמכת, העשויה לשרת את צורכיהם.

דיינו בדוגמות אלו כדי להוכיח את הדעה, שבמחלוקת־התחומים הארץ־ישראלית משתמשים הצדדים במושגי־משפט הלניסטיים. מחלוקת זו מראה בעין את המצב המדיני של ממלכת החשמונאים הצעירה, מראה את הצורך ביציאתה לדרך החול, היינו בהתייוונותה; היא מלמדת אותנו פרק בהיסטוריה המדינית של ההלניזם היהודי.




  1. ,.Bell. Vandel.ב, 10 (הוצאת Haury). תרגום גרמני לקוי במקצת של אותו הפרק תמצא אצל Dieterich, Byzantinische Quellen zur Lander – und Volkerkunde, לייפציג 1912, עמ' 98 ־ 99.  ↩

  2. τὰ τῶν Μαυρουσίων ἔθνη – "בפי היוונים הם נקראים מאוריסיים ובפי הרומאים – מאורים (סטראבון, יז, 825).  ↩

  3. פרוקופיוס ממשיך בזה הלשון: “לפנים ישבו בלוב גם שבטים אחרים, ומפני שישבו באותו מקום מימות עולם, הוחזקו אוטוכתונים…לימים באה דידו עם בני לוויתה אל בני־לוב כבאים אל קרובם. הללו הניחו להם מרצונם לייסד את קרתאגו ולהחזיק בה. במשך הימים עלתה קרנה של קרתאגו ורבו יושביה. וכך נתגלע ריב בינה ובין שכניה, שבאו מפלשתינה לפני היווסדה, כמו שסיפרנו, ושנקראים בפינו בשם מאורים. הקרתגאים ניצחום וכפום להתיישב הרחק מן העיר”.  ↩

  4. עיין FHG, C, Muller, חלק ד, עמ' 547, פראגמנט 12. בפרוקופיוס תלויים: Theophanes, Chronogr., I, 311; Euagrios, Hist. eccl., IV, 18; Nikophor, Hist. eccl., XVII, 12; Simeon Logotheta, 93, 11. מראה־מקום אצל Fabricius, Cod. Pseudepigr. Vet. Test., Leipzig 1713, p. 889s; Movers, de Phonicier, II, 2, 433, 60a  ↩

  5. סווידאס, ערך Χαναάν אצלו ואצל יוחנן מאנטיוכיה חסרה זיקתם של יושבי פלשתינה הקדומים למאורים שלאחר־מכן (“נמלטו אל האפריקנים, יישבו את ארצם וסיגלו לעצמם את מראה פניהם ואת מנהגיהם”), ובמקום שפרוקופיוס אומר בדקדוק הלשון “טיגיזיס”, הוא סותם ואומר “נומידיה” (יוחנן מסתפק באפריקה). גירוש השבטים הנודדים ממצרים טעמו לפי סווידאס, מפני שהם גרמו למצרים את מפלתם בים־סוף והמצרים ביקשו להיפטר מזיכרון זה; נמצא, הוא מחליף את הכנענים בבני ישראל. משה החכם, המנחה את העם, נהפך אצלו למשה המתפלסף עם עמו ארבעים שנה במדבר. עד היכן מגיעים סירוסיו של סווידאס, אפשר לראות, למשל, מסיפור מגילת אסתר, שהוא מוסר (עיין שם, ערך Ἐσθήρ ).  ↩

  6. עיין למטה, הערה 31.  ↩

  7. עיין, למשל, דיודורוס, א, 77; ג, 56 ואילך; קיסר, Bell. Gall., ו. 11, 1; סאלוסטיוס, Bell. Iug., 17 ואילך (שם על האפריקנים), ומקומות אחרים.  ↩

  8. עיין 7 Seneca, Consolatio ad Helviam, c. (על הגורמים השונים של נדודי עמים).  ↩

  9. עיין דיוידרורוס, א‘, 29, 5; 31, 6; 80, 6; יוספוס, נגד אפיון, א’, 194; פילון, M leg. spec., I, 1, II 210 ומקומות אחרים.  ↩

  10. לפי סטראבו (ג, 171), מנהג ישן היה בידי עמים נודדים ומצביאים כובשים, מקץ מסעם הם מקימים עמודים או מזבחות ועליהם כתובת (השווה – Ed. Norden, Tacitus‘ Germa, nia etc.עמ’ 183 ואילך, המביא דוגמות מרובות מן הספרות העתיקה). באותו מקום הוא מספר על ציון גבול, שהקימו היוונים ליד האיסתמוס הקורינתי, שעה שברחו מן הפלופונסוס לעבר מיגארה ואַטיקה. בצד העמוד, הנשקף לצפון לעבר מיגארה, חקקו: “אין זאת הפלופונסוס, כי אם יוניה”, ומצד דרום: “זאת הפלופונסוס, ולא יוניה”.  ↩

  11. הידיעות העתיקות המרובות על יישובה של אפריקה בידי הפניקים (סטראבון, יח, 833, מדבר על 300 ערים) מקובצות בספר הישן Borchat, Geographia Sacra (1646),pp. 508 s. שעדיין אין לוותר עליו. עיין גם מוברס, Die Phonicier, ב, 2, עמ' 10 ואילך, וכן Meltzer, Gesch. d. Karthager, I, pp. 456 s..  ↩

  12. עיירה בתחום המחוז שהיה לימים הפרובינציה הרומית Mauretania Caesariensis (ואינה Tinge, היום Tanger).  ↩

  13. Ep. ad. Rom/ Expos/ inchoata, c. 13 (על מתי טו, כב; השווה מלצר, שם, א‘, 7, עמ’ 420, 5).  ↩

  14. וכבר הרגישו בכך פילון (quest. in Gen., ב, 65), ויוסף, קדמוניות היהודים, א' 142.  ↩

  15. גם לוח־העמים הסמוך לסיפור הנ"ל מציין בפירוש שבניו של כנען, אבי העמים הכנעניים, היו יושבים מצידון עד עזה, כלומר: בפלשתינה; והרבה פעמים משנן המקרא את העיון, שישראל קבלו מיד ה' ארץ מלאה אוכלוסים ועשירה בכל טוב.  ↩

  16. מוברס, שם ב, 2, עמ‘ 427 ואילך, היה הראשון שזיווג את דברי פרוקופיוס לכמה מאמרי חז“ל המובאים כאן. אחריו הוסיף באכר ( The Supposed Inscription upon Joshua the Robber, Illustrated from Jewish Sources, JQR, III, pp. 354 – 357 ) כמה מקבילות מן הספרות הרבנית (לא את ספר היובלים) וציין את העדויות האלה בדין כ”תעודות עתיקות לשנאת ישראל החותרות לסלף את ההיסטוריה", אלא שלא נדרש אל פרטי מקורן, תוכנן ומגמתן. עיין גם בכר, אגדות אמוראי ארץ־ישראל, כרך א, חלק ב, עמ’ 282. אחריו בא L. Ginzberg‘ The Legends of Jews, פילאדלפיה 1928, ד, עמ’ 177, 34. לבסוף העיר אפטוביצר, Aptowitzer, Les Premiers possesseurs de Canaan, legendes, apologetiques et exegetiques, REJ, 1928, pp. 274 s., על האופי האפולוגטי של הפסוקים מספר היובלים המובאים להלן (עמ' 65) ומתוך “חכמת שלמה”, והשווה אותם בקצרה אל סנהדרין צא, א, בלא שהכיר את פרוקופיוס ואת דבריו של באכר. – על הערות ותיקונים מספר חייב אני תודה לפרופ‘ י. היימן, לפרופ’ יוליוס גוטמן ולד"ר ח. אלבק.  ↩

  17. ברייתא בבלי סנהדרין צא, א; מגילת תענית, פרק ג; נוסח דומה לו בבראשית רבה, סא, ז לבראשית כה' ו); S. Krauss, Monumenta Talmudica, Bd. V (Geschichte), I,!,P. 29, תרגם וביאר את הפסקה.  ↩

  18. לפי דעת “אפריקנים” אלה יש לפרש: ארצו של כנען. גם בשימוש הלשון שבמקרא מכריע בשם “כנען” הצד האתנוגראפי את הצד הגיאוגראפי.  ↩

  19. ראה את אוסף אגדות אלכסנדר שבספרות חז"ל אצל קראוס, שם.  ↩

  20. על ויכוח דתי בין היהודים ובין השומרונים של אלכסנדריה בדבר מעלתם היתרה של המקומות הקדושים של ירושלים והר גריזים, שהיה בפני תלמי השישי פילומטור, מוסר יוסף, קדמוניות, יג, 74 ואילך (השווה יב, 10)  ↩

  21. בראשית רבה, סא' ז.  ↩

  22. עיין E. Bickermann, Ritualmord und Eselskult. Ein Beitrag zur Geschichte der antiken Publizistik, MGWJ, 1927, pp. 17 s.  ↩

  23. יובלים ח, י ואילך. המקומות מובאים כאן על־פי כהנא, הספרים החיצונים, תל־אביב תרצ"ז, עמ' רטז ואילך, תרגם משה גולדמן.  ↩

  24. כנגד מעשה החמס של כנען באה בתוך דברים דוגמה לעסקה שעל־פי דין: מדי מבקש מאת חיו ארץ אחרת ומתיישב בה על־פי הסכם בדרך של שלום (י, לה – לו).  ↩

  25. יש גם במדרש (עיין בראשית רבה לבראשית יד, יח והמקבילות הרשומות אצל תיאודור), ששם הוא מלכיצדק, כוהנה־מלכה של שלם־ירושלים ללמדך שפלשתינה היא נחלתו של שם.  ↩

  26. מאלאלאס, עמ‘ 16, הוצאת דינדורף: Χαναάν … τυραννικῶς; καθήρπασεν; סינקלוס, עמ’ d 168: ἁρπάσας βιαίως: (שניהם לפי ספר היובלים).  ↩

  27. השווה ספר היובלים כט, יא על האמורים: “…ואין כיום עם אשר השלים כל חטאיהם ואין להם אורך ימים בארץ”..  ↩

  28. מגמה מדינית זו שבסיפור על גזלת הקרקע בידי כנען ניכרת גם בכמה מדרשים אחרים, שהם פרי המצאתו החפשית של בעל ספר היובלים, כגון הקללה שקילל יצחק את הפלשתים (כד, כח ואילך), הכנעת שבעת מלכי האמורי (לד, א ואילך) ובני עשיו (פרקים לש; לח) תחת שלטון יעקב.  ↩

  29. עיין Karge, Rephaim. Die vorgeschichtliche Kultur Palastinas und Phoniziens, 1918; Ed. Meyer, Israeliten etc.' p. 336, 2; Kittel, Geschichte des Vilkes Israel, 14, p. 40  ↩

  30. בראשית רבה, א, ג.  ↩

  31. עיין FranzBohl‘ Kanaanaer und Hebraer’ Leipzig 1911, וכן קיטל, שם, א4, עמ' 10, 3, שהביא את הספרות הדנה בעניין.  ↩

  32. בכורו של כנען הוא צידון, הבירה הפניקית, והרבה פעמים השבעים קוראים לצידונים בשם פניקים, השווה דברים ג, ט; ישעיה כג, ב.  ↩

  33. עיין תרגום השבעים שמות ו, טו; בראשית מו, י; שמות טז, לה; יהושע ה, א, יב; איוב מ, כה (מובא אצל בורכארט, שם, א, עמ' 340).  ↩

  34. מתורגם אצל כהנא, שם, עמ' שיז ואילך (עלידי כהנא). גם ההיסטוריון השומרוני־ההלניסטי פסוודו־אוופולמוס (אווסביוס, Preap. Evang., יא, 17, 4) קורא לכנענים בשם פניקים (השווה Preudenthal, Alexander Polyhistor , עמ' 96).  ↩

  35. מארקוס, ז, כו – מתי טו, כב.  ↩

  36. המטבע מצולם אצל Pietschmann‘ Geschichte der Phonicier, עמ’ 74.  ↩

  37. השם “כנען” נזכר לעתים בפי הפניקים ההלניסטיים (עיין ביהל, שם). דיון קאסיוס, 49, 19, 2, מזכיר שליט סורי מקומי מימי פומיוס בשם Χαναῖος.  ↩

  38. על רדיפת היהודים בצור ובצידון בימי יהודה המכבי עיין חשמונאים א ה, טו.  ↩

  39. עיין יוסף בן מתתיהו, מלחמות, ב' 478; בכלל מוחזקים היו בני צור שונאי ישראל מובהקים(היין נגד אפיון, א, 70; והשווה למטה, הערה 46). כנגד זה לא התעללו הצידונים ביהודי העיר (עיין שם, סימן 479).  ↩

  40. פרטים עיין שירר, שם ב4, עמ' 101 ואילך.  ↩

  41. עיין חשמונאים א יא, ד; יג, ו.  ↩

  42. עיין פוסיידוניוס, אצל דיודורוס, לד, פראגמנט 1 (ועיין לעניין זה היימן, PW. Suppl. V, 8); טאציטוס, היסטוריות, ה, 8 (על־פי מקורות יווניים).  ↩

  43. עיין טרוגוס, Prologus, שורה 39; יוסטינוס, 40, 2.  ↩

  44. עיין ליסימאכוס אצל יוסף, נגד אפיון, א, 310 ואילך. באמת אין להכריע אם הוא הכיר את סיפור המקרא או שמע על כיבוש הארץ בלבד ואת שוד המקדשים (ושרפתם) הוסיף משלו על־פי מדרש המלה Ιεροσόλυμα = Ιερό + συλα; כיין היימן PW, טז, 361 ואילך.  ↩

  45. שמות כג, לא; דברים יא, כד; יהושע יא, כד; השווה פירושו של גרים לפסוקים.  ↩

  46. עיין דיון קסיוס, 3, 15, 2. ואין ברצונו לומר, שעל־ידי התערבותו של פומפיוס בטל כל פתח של סכסוך בין הפניקים ובין היהודים. בסכסוך־גבולות בין היהודים ובין בני צור מדברת פקודת מארקוס אנטוניוס משנת 41 לפסה"נ, הנזכרת אצל יוסף קדמוניות, יד, 314 (עיין מ לחמות, ד, 105); ועיין שירר, א3 – 4, עמ' 352.  ↩

  47. עיין שירר, ג4, עמ' 378 ואילך.  ↩

  48. עיין ביקרמן, שם, והיינמן,PW Suppl. V, ערך Antisemitismus.  ↩

  49. לאחר דין־ודברים, שהבאנו בתחילת המאמר ושבו מדיינים אפריקנים או כנענים ויהודים אלה עם אלה לפני אלכסנדר, נאמר שנתבעו היהודים לפני שופט זה גם על כלי הכסף וכלי הזהב, שלקחו בני־ישראלאתם בשעת יציאת מצרים (עיין שמות יב, לה). גם טענה זו זמנה על־כל־פנים בתקופה ההלניסטית, שכן כבר משיבים עליה ספר היובלים מח, יח; פילון, חיי משה, א, סעיך 141; ב, 103 (M); יוסף נגד אפיון, ב, 314 (שתשובתו אינה ממין הטענה), ואחרים. עיין ישראל לוי ב – REJ, 63 (1912), עמ' 211 ואילך.  ↩

  50. למשל, ראשי המינים הנוצריים מאני ומארקיון כרכו בכלל טענותיהם נגד היהודים (מהן גם גזלת כלי הכסף והזהב, עיין (Harnack, Marcion, 1924, Anhang, p. 280,366 גם את גזלת הקרקע, כדי למעט את כבודו של אלהי החוק של המקרא. אפיפאניוס (Epiphanius, Ancoratus, 111 s.` Haer., II, 66, c. 83) דוחה טענות אלו בטענותיו של ספר היובלים, וכן מוכח אופיו האפולוגטי של ספר זה.  ↩

  51. עיין F. Dahn‘ Prokop von Caesarea, p.58 s.; דיטריך, שם הקדמה, עמ’ XXI ואילך.  ↩

  52. לפי הכתוב במקרא, מדבר גם סווידאס (עיין למעלה, הערה 5) על מלכים ונסיכים רבים שברחו מפני יהושע, וכן יוחנן מאנטיוכיה. יוחנן מכיר נוסח אחר של הכתובת (עיין למעלה, הערה 4) ואינו תלוי בפרוקופיוס (כך גם Gleye, Byant. Zeitschrift, V, 462 s. ` Krumbacher, Gesch. d. bys. Lit. ב, עמ' 335 ) ; אבל סווידאס עירב את המסורת שבידי יוחנן עם זו של פרוקופיוס וסילף את שתיהן יחד על־ידי הוספות משל עצמו (עיין למעלה, הערה 5).  ↩

  53. גוטשמיד (Kleine Schriften, ה, עמ' 623) אומר בטעות, שסינקלוס קיבל מפרוקופיוס; שהרי פרוקופיוס מ ציין את טיגיזיס כמחוז־חפצו של המסע. גם מיוחנן לא קיבל, שהרי אין זה מדבר אלא באפריקה.  ↩

  54. עיין פרוקופיוס, Die Aedif., ו, 3, 9; סאלוסטיוס, יוגורתה, 19.  ↩

  55. עיין lber generationis, מודפס ב – Chronicon Paschale, ed. Bonn., II, 102.  ↩

  56. Chron. Pasch., א, עמ‘ 49: Χαναάν, ἐξ οὐ Ἄφροι καὶ Φοίνικες. מקבילות אחרות עיין מוברס, שם, ב, 2, עמ’ 428, וכן גוטשמיד שם, ה, עמ' 256, 260, המברר את היחס שבין לוחות־העמים הנוצריים השונים.  ↩

  57. וכן קיבלה האתנוגראפיה הנוצרית את מסורת חז“ל בעניין יציאת שב הגרגשים (עיין למטה). עיין Heironymus, Onom. Scra, ed. Lagarde, VI, 24, P. 33: Gergesaeus colonum ciciens (מובא אצל קראוס, Monum. Talmud., שם). בכל הפירושים ללוח־העמים של המקרא שבספרות חז”ל, שבהם דן קראוס ב – MGWJ, 39 (1895), עמ‘ 1 ואילך, מיוחסים האפריקנים על גומר (בראשית י, ב). נמצא, יש בדברי חז"ל, כמו שראה נכונה קראוס, שם, עמ’ 5, שתי מסורות על אפריקה שאינן תלויות זו בזו. Chron. Pasch, א, 46, מייחס את המאורים על אלישה בן יפת (עיין בראשית י', ב, לפי נוסח השבעים).  ↩

  58. מלצר, שם, ק, 59, משער, שאגדה זו היא ממסורת יהודי מקום (עיין על יהודי מאורטניה פרוקופיוס, Die Aedif., ו, 2, 22), שמפיהם שמע אותה פרוקופיוס. אבל מן המקבילות שהבאנו יוצא, שכאן מחזיק פרוקופיוס במסורת נוצרית.  ↩

  59. חפץ־ראווה מיתי כיוצא בו שבאותה סביבה היה קברו של הענק אנטאיוס נהרג ביד היראקלס. קבר זה שעל־יד טאנג'ר הילידים הראוהו לרומאים, וסרטוריוס חפר ואתו מקום (עיין סטראבון, יז, 829; פלוטארכוס, סרטוריוס, 9; פומפוניוסמילה, ג, 10, 3).  ↩

  60. עיין דאהן, שם, עמ' 59 ואילך, ואת דעתו של אד. גורדן, Germanische Urgeschichte etc., p. 411.  ↩

  61. השווה Bell. Vand., ב, 13.  ↩

  62. וכבר ראה דבר זה מוברס, ס, 2, עמ' 432 ואילך. כידוע, כבר הטיל סטראבון (ג' 171) ספק בזיהוייהן ובקריאתן של כתובות־עמודים מיתיות שבהודו, שפירשו אותן על היראקלס ועל דיוניסיוס. דיינו כאן להזכיר את הכתובות שהיו חרותות, לפי האגדה, על עמודיהם של מלכי־המזרח הגדולים ססוסטריס וסארדאנאפאלוס, או את הכתובת הרומית של אנדרטה שליד הטיבר, שהנוצרים קראו אותה Simoni Deo sancto ופירשו אותה על שמעון מאגוס (Iustin. Apl,. 26; 56), אלא שבמאה הט“ז נמצא כן־האנדרטה הנ”ל ונתגלה הנוסח האמיתי: Semoni sanco Deo, שכוונתו אל אל סאביני (השווה Protestantische Realencyclopadie' s. v. Simon Magus). מאלאלאס (הוצאת דינדורף, ג, עמ' 65 – 66) מספר, שאבן קדומה עומדת במקדשה של ממפיס מימי מ שה, ועליה כתוב “עד היום הזה” אוראקול על אלוהי היהודים (על כתובות של אגדה אחרות עיין מאלאלאס, ו‘ עמ’ 161, 20; ע, עמ' 232). אפשר לשער,ש התורגמנים של ממפיס קראו את רתב החרטומים ככל העולה על רוחם, כדרך שקראו אנשי מסורתו של פרוקופיוס את האותיות הפניקיות שעל גבי עמודה של טיגיזיס.  ↩

  63. עיין למעלה, עמ' 61 ואילך. פרוקופיוס היה קלאסיציסטן המדקדק עם עצמו. עף־על־פי־כן הוא מחזיק בהבראיזם ἀπὸ προσώπον, שהוא וקוראיו רגילים בו מלשון השבעים, וכן הו אמשתמש בצורת השם Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυῆ  ↩

  64. על האגדות בדבר קדמוניות הברבאים עיים מוברס, ב, 2, עמ‘ 434 ואילך; מלצר, שם, א, עמ’ 59. ההיסטוריון הארמני משה איש כורינה (המאה הח' לסה"נ), א, 19, ניצל בקדמוניות עמו המדומות (עיין Crrier, Nouvelles sources de Moise de khorn, 1893) את אגדת הכנענים לפרוקופיוס כדי לזכות משפחת אצילים ארמניים חת באילן־יחס מיתולוגי.  ↩

  65. בראשית רבה, א, ג, בשם ר' לוי (תחילת המאה הד' לסה"נ).  ↩

  66. בתשובה הראשונה דנו למעלה, עמ' 66.  ↩

  67. “מעשיו”מפרש המדרש על מעשה־בראשית.  ↩

  68. מקום שניתנות תשובות כגון אלו (וכן אלו של גביהא בן פסיסא, שהובאו למעלה, בתחילת גוף המאמר, שיסודן בחוש הצדק לתומה של אמונה היהודית), הרי בטל כל צורך של נימוק, שיסודו במשפט הזכות ה“היסטורית” החילונית. הוא נצרך למי אינו מודה בכוחו של סדר העולם האלוהי, שנתגלה בסיפור המקרא, ולמי שמודד את מעשיהם של ישראל ואף של אלוהי ישראל במידת המשפט של בשר־ודם.  ↩

  69. בוודאי היה מנוסח הטענה הפניקית דרך כלל. היא סמכה על שמה העברי של הארץ “כנען” (עיין למעלה, הערה 18), על סיפור יהושע ועל אגדות הבריחה לאפריקה כדי להוכיח את גזלת הקרקע. לפיכך אין כל צורך לומר, שהיו הפניקים בקיאים במקרא. מצד שני, למדים אנו מהתקפותיהם המפורטות של שונאי ישראל המצריים שמן מאניתון ועד אפיון, שעשויים היו אויבי היהודים לחקור ולדרוש היטב במקרא. וראה גם את קטעי כתב־הפלסתר של אפולוניוס מולון נגד היהודים (אצל אווסביוס, Preap. Evang., ט, 19), את הזכרתו של שלמה המלך בדברי־ימי העיר צור (אצל דיון ואצל מינאנדרוס, עיין יוסף, נגד אפיון, א, 112 ואילך) ואת סברתו של פורפיריוס בדבר קדמוניות הפניקים לפילון מגבל והידיעות על תקופת מלכי ישראל הכלולות בהן (אצל אווסביוס, שם, א 9). על בקיאותם של אנשי־מזרח מתייוונים במקרא עיין היינמן, שם טור 23.  ↩

  70. דעה זו מתיישבת יפה עם הדבר, שהוכיח ח. אלבק בספרו Das Buch der Jubilaen und die Halacha, 1930, שספר היובלים, שהוא מקור התעודה החשובה ביותר למחלוקת־התחומים, מחברו מאנשי הכתות היה.  ↩

  71. לעניין הדברים הבאים ראה תא הפרק הראשון בספר Jakob Burchhardt, Griechische Kulturgeschichte: על היוונים והמיתוס שלהם.  ↩

  72. עיין K. A. Pagel, Die Bedeutung des Aitiologischen Moments Fur Herodots Geschichtsschreibung, diss. Berl. 1927. בדומה לכך אין הקללה שקילל נח את כנען מתקיימת אלא בימי יהושע, לאחר ש“שלם עוון האמורי”.  ↩

  73. מכאן מסתברת גם הסמכתן של בריתות־ידידות מדיניות, שנכרתו בין המעצמות ההלניסטיות, על קרבת־שאר קדומה, שבדו אותה; כגון בין בני צור ובין דלפוי, בין הקיליקים ובין הארגיאים, בין הסאמניטים ובין הספארטנים, ועוד (עיין Bickermann, Berliner Philol. Wochenschr., 1926, p. 905); וכן בין היהודים ובין הספארטנים (עיין Ed. Meyer, Christentum II, p. 31). בדומה לנ"ל נאמר גם על ידידות היהודים והפרגאמנים (יוסף, קדמוניות, יד, 255: “בשל ידיות אבותיהם, כבזמנו של אברהם אבי כל העברים”) על־פי מסורת מיתולוגית בדויה,ש אינה ידועה לנו ממקום אחר.  ↩

  74. עיין E. Bickermann & Joh. Sykutris, Speusipps Brief an Konig Philipp' Ber. d. Sachs. Akad. Wiss., Phil.־hist. Klasse, 1928, p. 27  ↩

  75. Scholion, Ilias Ven., B, 494  ↩

  76. אין צריך לומר שבלשן זה, הקושר כתרים למשורר הומירוס, הפליג לאין שיעור בחשיבותו המדינית. דרך כלל אין רצוננו לומר, שהומירוס נעשה להם ליוונים כמין “תורת משה מסיני”, וּודאי לא יעלה על הדעת שטענות מיתיות מעין אלו היה בהן כדי לעורר מריבות או להכריע בהן. כיהודים יוונים נזקקו לתעודות, שנתקדשו בידיהם באופנים שונים, מטעמי התועלת המדינית ולכבוד עצמם בלבד אבל אנו כאן לא בגורמיהם הממשיים של הסכסוכים המדיניים למינים או בכוחם הממשי של נימוקים פסוודו־היסטוריים כגון אלו אנו דנים, שהרי דבר זה הוא עניין להיסטוריון, ואין לנו עסק אלא ב“אידיאולוגיה” שלהם בלבד.  ↩

  77. דיוגנס לארטיוס, א, 48.  ↩

  78. עיין Beloch, Greich. Gesch., I, 2, pp. 309 s., החולק על Neise, Der homerische Schiffskatalog als historische Quelle (Kiel 1873), p. 31; וכן Wilamowitz, Homerische Untersuchungen, II, 1, pp. 235 s., על העריכה של פייסיסטראטוס.  ↩

  79. סטראבון, ט, 394  ↩

  80. חיי סולון, 10.  ↩

  81. גם הבוררות הספארטנית דומה לתפקידו של אלכסנדר שבמחלוקת הארץ־ישראלית. וזו דוגמה אחרת לניצולה המדיני של רשית־האניות: שעה שמנהיג הפוקיאים כבש בתחילת “המלחמה הקדושה” (356 לפסה"נ) את דלפוי בזרוע, הצדיק את הגזלה בפסוקי איליאס, ב, 517 – 518, המראים שלפנים היו הפוקיאים מושלים בדלפוי (דיודורוס, טז, 23, 5).  ↩

  82. Ed. Norden, Vergils Aeneis im Lichte ihrerZeit, I Lbergs Jahrbuch, VII (1901), pp. 257 s.. מן הבשורה ההומירית: “עוד ישׂוֹרו איניאס ובני־בניו על טרויה” עשו הרומאים נבואה למלכות רומי בכיפה על־ידי תיקון סופרים מדעתם שכתבו: “עוד ימשלו בית איניאס ובני־בניו בכל” (עיין סטראבון, יג, 608). השווה נורדן, שם, עמ' 325, 4.  ↩

  83. סטראבון, י, 462; יוסטינוס, 28, 1, 5 – 6.  ↩

  84. רשימת שבעת העממים: דברים ז, א; יהושע ג' א = כד, יא. עיין גם מעשי השליחים יג, יח.  ↩

  85. עיין רשימת השבטים של אויבי יהושע בספר יהושע יא, ג (השווה יב, ח).  ↩

  86. עיין דברים רבה, ה, יג (לפסוק כ, י ואילך).  ↩

  87. קרוב לשער, שהשערה זו נסתייעה גם במדרש השם “גרגשי” מלשון “גרש”.  ↩

  88. לשון “אל ארץ כארצכם” (מל"ב יח, לב), שלשם הבטיח מ לך אשור להביא את בני יהודה, נדרשה תמיד על אפריקה. השווה סנהדרין צד, א; השווה גם תוספתא שבת ז, כה (הוצאת צוקרמנדל, עמ' 119), אלא ששם כתוב “אמורים” במקום “גרגשים”. מקומות אחרים עיין קראוס, MGWJ, כרך 39, עמ' 4, 3.  ↩

  89. בתוספתא שבת ז, כה (הוצאת צוקרמנדל, עמ' 119) נאמר דבר זה משמו של רבן שמעון בן גמליאל (המאה הב' לסה"נ) על האמונים (היינו הכנענים).  ↩

  90. עיין יוסטיוס, 28, 2, 8,. כמוהם מסתייע גם המלך מיתרדת בקדמוניותיה של רומי, שעה שהוא עורך בתעמולתו האני־רומית אחרון את טענות הפובליציסטיקה ההלניסטית נגד רומי: “הם עצמם מספרים, שאבותיהם הראשונים ינקו מעטיני זאבה; ובאמת צמאים הם עד לאין שיעור לדם, לשררה ולעושר” (יוסטינוס, 38, 6, 8). באיגרתו של ארסאקס (סאלוסטיוס, היסטוריות, ד, 61, 17 ואילך) הוא מגנה את הרומאים, שהם “תושבים… בני בלי מולדת והורים” ש“כל שיש בידם, בתים, שדות, נשים, ארץ ושלטון” בזזו להם, ועד היום הריהם gentium latronses (שודדי העמים). השווה G. Schnayder, Quibus conviciis alienigenae Romanos carpserint, Krakau 1928. מנהיג האיטלקים שבמלחמת בני הברית (91 לפסה"נ) קרא לרומאים זאבים, הגוזלים את חירותה של איטליה (וליוס פאטרקולוס, ב, 27). בספר דברי־ימי השומרונים,ש עליו נקרא השם “ספר יהושע” (חיבור אגדות ביניימי), נקרא יהושע בפי בלעי־בריתם של הכנענים המנוצחים “זאב טורף” בשל הכחדה האכזרית שהכחיד את יושבי הארץ (הכרוניקה השומרונית, הוצאת Juynboll, ליידן 1848, פרק 27; השווה הערות בעמ' 200, 269, והשווה בראשית מט, כז, מקום שם נקרא בנימין “זאב יטרף”). – גם שאר המוטיבים שבגנות רומי (לעג למוצאם מעבדים, הזכרת עוון אבות) – כיוצא בהם אתה מוצא בפובליציסטיקה ההלניסטית בגנות היהודים.  ↩

  91. עיין Mommsen, Rom. Gesch.‘ I’pp/ 670 s..  ↩

  92. ליוויוס, לד, 62.  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 47978 יצירות מאת 2674 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־30 שפות. העלינו גם 20558 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!