רקע
שבתי טבת
השודד הזעיר

"איך זה הסרט “שודדי טקסאס?”

“סרט מלחמתי מצוין, עזרא ואני שמחנו הרבה. אני אומרת לך, כדאי לך לראות. יש מלחמה וגם קצת קומדיה, שמצחיק הרבה.”

“והגיבּור?”

“היה אחד שודד זעיר – מותק. טח טח טח, כל יריה ־ פוגע!”

“זה השודד הזעיר שמו אלאן לאד?”

“לא. זה לא אלאן שמו. שם שלו אני לא זוכרת. אבל מותק – כל יריה שלוֹ פוֹגע טח.”

"אולי זה החבוב מהסרט “יריות בערבה?”

“לא. את החבוב ההוא ראינו שלשום ב”דאסטרי שוב רוכב“. תלכי לראות את “שודדי טקסאס”. גם מלחמה וגם קומדיה.”

“איפה התרגום?”

“התרגום בצד.”

“אני לא הולכת לראות סרטים עם התרגום בצד.”

“מה אתך, זה סרט נהדר. את תשתגעי מהשודד הזעיר. תמותי.”

“:אני לא הולכת לראות סרטים עם התרגום בצד, אפילו לא סרטים של אלאן, אני הולכת רק לסרטים עם התרגום באמצע.”




מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!