רקע
גרשון שופמן
פטר קרופוטקין ומריה אנטואניטה

אילו שאלוני, מי, לדעתי, האדם הגדול למופת, אדם כליל יופי מלגו ומלבר, שהעם הרוסי הוציא מקרבו, הייתי עונה ללא כל היסוס: פּטר קרופוטקין. הוא ולא אחר. מי שקרא כהלכה את האוטוביוגרפיה המופלאה שלו, החובקת עולמות שונים ומשונים, עולמות כבירים (“זכרונות של מהפכן”, עברית: מנחם פוזננסקי), הוא יבינני. מי שקרא את הספר רב־הכובד הזה וגם הסתכל שם בקלסתר־פניו של מחברו: איזה אור אנושי קורן ממנו!…

והנה קרופוטקין זה, בהגיעו בספרו האחר: “המהפכה הצרפתית הגדולה” (עברית: א. שלונסקי) לפרשת מריה אנטואניטה, הוא כותב בין השאר: “מחליפת המכתבים שבינה ובין פרזן, המצויה בידינו, יש לראות, כי היא השתדלה לעורר ולהכשיר את התפרצות הגרמנים לצרפת וכי היתה מגלה לאויב את סודות ההגנה הצבאית; וממילא לא כדאי לסתור את דבריהם של כמה מן הסופרים החדשים, המשתדלים לתאר אותה בדמות קדושה. דעת הקהל ב־1793 לא טעתה כלל, בחשבה, כי כבדה אשמתה של המלכה כלפי צרפת מאשמתו של לודוויג הט”ז".

ובכן, צריך היה להתיז את ראשה במערפת? בתכלית הפשטות?!!

אמנם צידוק הדין במפורש אין כאן, אבל מפטר קרופוטקין, איש האהבה והרחמים הגדולים לכל הנברא בצלם ואשר בכה בילדוּתו לאחר שהאיכר המשועבד הולקה בפקוּדת אביו, רשאים אנו לדרוש בנקוּדה איומה זו מגע־קולמוס אחר.


מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.