רקע
זאב ז'בוטינסקי
למרכז הצה"ר בארץ־ישראל

 

פאריס 29/3/1928    🔗

פנימי


אדונים נכבדים,

העתק המכתב הלוטה יישלח לכם גם ע"י הגברת מאכסה נורדאו, היוצאת לארץ־ישראל מחר. הנני משתמש בשתי הדרכים – דואר ושליח – שמא תאחר אחת מהן ולא יגיע המכתב לידיכם עד פתיחת הוועידה.

הגברת נורדאו היא ידידה טובה לתנועתנו; ואולם לא איעץ אתכם להביט אליה כאל פרצוף מפלגתי שלנו במלוא מובן המלה. את השגיאה הזאת עשו חברינו בסאלוֹניקי והתחרטו, אם־כי בכל המובנים האחרים הועילו לעניננו הרצאותיה.

בכל זאת אבקשכם לקבל אותה בסימני אהדה מיוחדת, כי נאמנה היא לרוחנו ועוד תביא תועלת לתנועתנו.

בכבוד גמור

זאב ז’בוטינסקי


הוספה חשובה:

במכתבי הצרוף לזה עברתי על ענין חשוב:

לפני זמן־מה הודפסו ב“ראזסוויט” שני מאמרי ע“ד תיקונים במבנה הקרנות הציוניות, וגם ע”ד ה“פאך־פארלאמענט”1. על הרעיונות הללו דנו בפרוטרוט בישיבות המרכז, ורוב ההצעות שהצעתי מצאו הסכם (חוץ מענין ה“פאך־פארלאמענט”), אם־כי עוד אין לנו החלטות רשמיות, כי הלא חיכינו להצעות הוועדה הכלכלית שלכם.

אנא להעלות את השאלות האלה על בימת הוועידה הארצית – אם לא את כולן, לכל הפחות את העיקר, בפרט את שאלת קרן־היסוד (הגבלת פעולותיה אך ורק לשני מקצועות אלה – א. בנינים ומכונות, ב. ערבון על הלוואות פרטיות) .

ז.ז'.




  1. ) פרלמנט־המקצועות  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.