כד עֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל הֵעִיד אַרְבָּעָה דְּבָרִים. אָמְרוּ לוֹ: עֲקַבְיָא, חֲזֹר בְּךָ בְּאַרְבָּעָה דְבָרִים שֶׁהָיִיתָ אוֹמֵר, וְנַעַשְׂךָ אָב בֵּית דִּין לְיִשְׂרָאֵל. אָמַר לָהֶם: מוּטָב לִי לְהִקָּרֵא שׁוֹטֶה כָּל יָמַי וְלֹא לֵעָשׂוֹת שָׁעָה אַחַת רָשָׁע לִפְנֵי הַמָּקוֹם, שֶׁלֹּא יִהְיוּ אוֹמְרִים: “בִּשְׁבִיל שְׂרָרָה חָזַר בּוֹ”, וְנִדּוּהוּ, וּמֵת בְּנִדּוּיוֹ, וְסָקְלוּ בֵּית דִּין אֶת אֲרוֹנוֹ. אָמַר רַ' יְהוּדָה: חָס וְשָׁלוֹם, שֶׁעֲקַבְיָא נִתְנַדָּה, שֶׁאֵין הָעֲזָרָה נִנְעֶלֶת בִּפְנֵי כָּל אָדָם מִיִּשְׂרָאֵל בְּחָכְמָה וּבְיִרְאַת חֵטְא כַּעֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל.

בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ אָמַר לִבְנוֹ: בְּנִי, חֲזֹר בְּךָ בְּאַרְבָּעָה דְּבָרִים שֶׁהָיִיתִי אוֹמֵר. אָמַר לוֹ: וְלָמָּה לֹא חָזַרְתָּ בְּךָ? אָמַר לוֹ: אֲנִי שָׁמַעְתִּי מִפִּי הַמְּרֻבִּים וְהֵם שָׁמְעוּ מִפִּי הַמְּרֻבִּים, אֲנִי עָמַדְתִּי בִּשְׁמוּעָתִי וְהֵם עָמְדוּ בִּשְׁמוּעָתָם. אֲבָל אַתָּה שָׁמַעְתָּ מִפִּי הַיָּחִיד וּמִפִּי הַמְּרֻבִּים – מוּטָב לְהַנִּיחַ דִּבְרֵי הַיָּחִיד וְלֶאֱחֹז בְּדִבְרֵי הַמְּרֻבִּים. אָמַר לוֹ: פְּקֹד עָלַי לַחֲבֵרֶיךָ. אָמַר לוֹ: אֵינִי מְפַקֵּד. אָמַר לוֹ: שֶׁמָּא עִלָּה מָצָאתָ בִּי? אָמַר לוֹ: לָאו, מַעֲשֶׂיךָ יְקָרְבוּךָ וּמַעֲשֶׂיךָ יְרַחֲקוּךָ (עדויות ה, ו–ז)


הֵעִיד אַרְבָּעָה דְּבָרִים – העיד על תוקפן של ארבע הלכות, שלא כדעתם של רוב החכמים בדורו וכנגד המסורת שהיתה בידם.

אָב בֵּית דִּין – מן התפקידים המכובדים שבסנהדרין.

שׁוֹטֶה – על שסירב לקבל את התפקיד.

לִפְנֵי הַמָּקוֹם – בעיני הקב"ה.

שְׂרָרָה – שלטון.

נִדּוּהוּ – החרימו אותו (על שזילזל במהלך הדיון במנהיגי הדור של אותם ימים).

סָקְלוּ – הניחו אבן על הארון שבו נקבר כסמל למוות בסקילה.

שֶׁאֵין הָעֲזָרָה וגו’ – בשעת שחיטת קורבן הפסח היו נועלים את העזרה שבמקדש כשזו נתמלאה בני אדם, ומעולם לא נמצא ביניהם אדם הגדול במעלותיו יותר מעקביא.

אֲנִי שָׁמַעְתִּי וגו’ – גם עקביא וגם שאר החכמים קיבלו את המסורות שבידיהם מרוב המורים שאצלם למדו.

עָמַדְתִּי בִּשְׁמוּעָתִי – החזקתי בדעתי.

מִפִּי הַיָּחִיד – הוא עקביא.

מִפִּי הַמְּרֻבִּים – שאר החכמים.

פְּקֹד עָלַי לַחֲבֵרֶיךָ – הורה לחבריך (שיקרבוני לעולם החכמים).

עִלָּה – מידה רעה.

*


מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 54639 יצירות מאת 3351 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־31 שפות. העלינו גם 22222 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!