רקע
שאול חנא קוק [2026]

על כמה פיטנים היתה חביבה המליצה “אלהי הרוחות לכל בשר”, והשתמשו בה בתור התחלה לפיוטים. מקור המליצה נמצא פעמים בתורה: בפרשת קרח (במדבר טז, כב), כשמשה ואהרן נפלו על פניהם, ואמרו: “אל אלהי הרוחות לכל בשר האיש אחד יחטא ועל כל העדה תקצף”. ובפרשת פנחס (שם כז, טז), כשמשה ביקש “יפקד ה' אלהי הרוחות לכל בשר איש על העדה”, ונתמנה יהושע.

בין שני הכתובים הללו אפשר להרגיש הבדל, בפרשת קרח כתוב: “אל אלהי הרוחות”, ובפרשת פנחס כתוב: “ה' אלהי הרוחות”. היינו שבענין קרח השתמשו בשם “אל” שהוא דין1, ובענין יהושע השתמש משה בשם הויה שהוא רחמים, ולפי זה, הפיטנים שרצו להשתמש במליצה זו היה עליהם להשתמש במקור שבפרשת פנחס, ולכתוב בהתאם למקור “ה' אלהי הרוחות”.

אבל אם נשים לב לפיוטים מסוג זה שנרשמו באוצר השירה והפיוט לישראל דוידזון, נמצא שאין אף פיוט אחד המתחיל “ה' אלהי הרוחות”, לעומת זה רבים הפיוטים המתחילים ב“אל”. פיוטים המתחילים “אל אלהי הרוחות לכל בשר” נרשמו שם (כרך א, מס' 3408/11); המתחילים “אל אלהי הרוחות” נרשמו שם (מס' 3412/3 – 3406/7); והמתחילים “אלהי הרוחות לכל בשר” נרשמו שם (מס' 4426/8); ויש גם המתחילים “אלהי הרוחות” (שם מס' 4421/5, ובמלואים שבכרך ב, אות א, מס' 873/6). והיה הדבר תמוה בעיני, ובאתי לידי השערה, כי יד המעתיקים באמצע, היות שרוב פיוטים מסוג זה מסודרים בסדר א“ב, או ששם הפיטן מרומז בראשי החרוזים ושם הפיטן מתחיל בא‘. וגם כשאין שם הפיטן מתחיל בא’, יש שה”סימן" של הפיוט מתחיל במלת “אני” פלוני, בכל המקרים הללו חשבו המעתיקים שיש הכרח שהפיוט יתחיל באות א וכשמצאו לפניהם שהפיוט מתחיל ב“ה' אלהי הרוחות”, השמיטו את ה“ה'” לגמרי, או שהחליפו ב“אל”.

אבל הפיטנים בעצמם כתבו “ה' אלהי הרוחות” בהתאם למקור בפרשת פנחס. ושם ה“הויה” שנקרא ב“אדנות” חשבו ל“א” בנוגע לסימן הפיוט2. ויש פיטנים שחשבו את הסימן מהמלה השניה בפיוטם אף שלפניה היה כתוב שם הויה3.

וסעד להשערתי הנזכרת מצאתי בקשר לפיוט הידוע שאומרים בהקפות של שמחת תורה, שבסדורים ומחזורים, הנוסח: “אל אלהי הרוחות לכל בשר הושיעה נא”. ובמחזור ויטרי (עמ' 457) הנוסח: “אל אלהי הרוחות”. והמו“ל בהערותיו (הערה a א) מגלה לנו את הסוד, שבכתב־היד שהיה לפניו היה כתוב “ה' אלהי הרוחות”, והוא המו”ל הגיה על דעת עצמו “אל” במקום “ה'”. ומעניין לשון המו“ל בהערה שם: “כן נראה שהיתה נוסחא העתיקה (!) בלשון (צ"ל: כלשון) הכתוב במדבר טז, וטעה המעתיק תחת אל, ה'”. ובאמת לא המעתיק טעה, אלא המו”ל הנכבד בעצמו טעה, כי שכח שגם הנוסח: “ה' אלהי הרוחות” הוא נוסח עתיק שנמצא גם כן בספר במדבר רק לא בט“ז אלא בכ”ז, היינו לא בפרשת קרח אלא בפרשת פנחס.

ואם חכם מובהק כמו"ל המחזור ויטרי טעה והגיה על־פי טעותו, אין פלא שגם מעתיקים אחרים טעו והגיהו מדעתם.



  1. וצ“ע מדברי המכילתא פרשת בשלח (המובאים ברש"י שמות לד, ו) שהשם ”אל" הוא מדת רחמים.  ↩

  2. וצדק דוידזון שרשם באוצרו כל הפיוטים שהתחלתם שם הויה באות א' על יסוד הקריאה באדנות, השוה דבריו ב“על פתח האוצר” שבראש כרך א (עמ' XX בהערה).  ↩

  3. דוגמאות לזה אפשר למצוא בפיוטים שנרשמו באוצר השירה והפיוט (שם מס' 618 ואילך).  ↩

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 56907 יצירות מאת 3610 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־32 שפות. העלינו גם 22249 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!