רקע
שאול חנא קוק

א"מ הברמן פירסם את שיחת חולין של ת"ח, שתרגם ואסף הר"מ חאגיז (סיני, כרך ג, עמ' פז–צח). ויישר כחו, כי הם היו בלתי ידועים לרוב הקוראים. אך הטכסט שלפניו היה משובש בכמה מקומות והשיחות בלתי מובנות, והברמן הדפיסם כמו שהם מבלי להעיר לכל הפחות שהם בלתי מובנים.

א. בסימן כג: “פעם אחת עשה משתה לשמנה מאוהביו, ובא לץ אחד וישב אל השולחן בסוף השורה”. לפי נוסח זה היו המסובים, ביחד עם הלץ, תשעה, וזה בהתאם להוראות המארק"ז וארונ"י, ואין כל טעם להשיחה. וברור שצ"ל: “עשה משתה לתשעה מאוהביו”, והלץ היה עשירי, וכל הענין מובן.

ב. בסימן כד: אמר המלך לבנו: “הראית או שמעת מאביך אשר עשה כזאת”, והבן השיב: “אביך לא היה מלך”. והדברים בלתי מובנים, כי איך אפשר שבן המלך יראה מה שעשה סבו בימי בחרותו. וגם תשובת בן המלך “אביך לא היה מלך” היא בלתי מובנת.

ומראה ברור שצ"ל: “הראית או שמעת מאביך אשר עשה כזאת”, ועל זה תשובת הבן “אביך לא היה מלך”, כלומר, אתה לא היית “בן מלך”, ולא יכולת לעשות כל מה שחפצת, אבל אני “בן מלך” ולי הכל מותר. ועל זה באה תשובת המלך: “גם בני לא יהיה מלך, אם יעשה כזאת”.

ג. בחרוז שהוסיף חאגיז לסימן לה:

החכמים לא ידברו תועה

וישתקו ליום רעה –

המעיין בשיחה לא ימצא כל רמז לשתיקה. וצ"ל: וישחקו ליום רעה", על־פי משלי (לא, כה) “ותשחק ליום אחרון”. וזה מתאים לתוכן השיחה, שביום רעה כשנעשה הפילוסוף עור, מצא תנחומים בזה שעד עתה הלך בדרך יחידי, ועתה ילך בחבורה…


מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!