מיון לפי:
יצירות מקור
-
מתוך משירת העולם: קובץ תרגומים לקורא ולַקַּרְיָן – בלדות, משלים, ליריקה, הומור
חנניה ריכמן (מתרגם)
תל אביב: יוסף שרברק, תשכ"ז 1967
-
על גבורים, עבודת גבורים, ומידת הגבורה בדברי הימים
איסר יוסף איינהורן (מתרגם)
ורשה: שטיבל, תר”ף
- הקדמה ל"על גבורים, עבודת גבורים ומידת הגבורה בדברי הימים" / פישל לחובר
- גבורים ועבודת גבורים: שיעור ראשון: הגבור בתור אלהות בתרגום איסר יוסף איינהורן
- גבורים ועבודת גבורים: הגבור בתור נביא. מוחמד; איסלם בתרגום איסר יוסף איינהורן
- גבורים ועבודת גבורים: הגבור בתור פיטן. דנטי; שקספיר בתרגום איסר יוסף איינהורן
- גבורים ועבודת גבורים: שיעור רביעי: הגבור בתור כהן בתרגום איסר יוסף איינהורן
- גבורים ועבודת גבורים: הגבור בתור סופר בתרגום איסר יוסף איינהורן
- גבורים ועבודת גבורים: הגבור בתור מלך בתרגום איסר יוסף איינהורן
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של תומאס קרלייל
- גלי סנדיק
- צחה וקנין-כרמל
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
יצירות בַּמאגר על אודות היוצר
- תוֹמאס קארלייל / פישל לחובר
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של תומאס קרלייל
- גלי סנדיק
- צחה וקנין-כרמל