מיון לפי:
יצירות מקור
-
משירת העולם: קובץ תרגומים לקורא ולַקַּרְיָן – בלדות, משלים, ליריקה, הומור
חנניה ריכמן (מתרגם)
תל אביב: יוסף שרברק, תשכ"ז 1967
-
מְשָׁלִים
-
מִמִּשְׁלֵי ס. מִיכַאלְקוֹב (נ. 1913)
- הַתַּרְנְגוֹל – הַפַּטְפְּטָן בתרגום חנניה ריכמן
- יֻמְרַת הַתַּרְנְגוֹל בתרגום חנניה ריכמן
- הָעַכְבָּר הָעַרְמוּמִי בתרגום חנניה ריכמן
- הָאַרְנָב בְּגִלּוּפִין בתרגום חנניה ריכמן
- הַזָּמִיר וְהָעוֹרֵב בתרגום חנניה ריכמן
- חִירוּרְגִיָּה וְסַטִּירָה בתרגום חנניה ריכמן
-
-
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של סרגיי מיכאלקוב
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של סרגיי מיכאלקוב