1, ש"ז, — מקום גבוה, רם, Erhöhung; hauteur; elevation, ומשמש בשתי משמעות, — א) מטָה גבוהה למשכב דודים: hoher Lager; couche elévée; elvated couch: על הר גבֹה ונשא שמת משכבך גם שם עלית לזבח זבח ואחר הדלת והמזוזה שמת זִכְרוֹנֵך 2 כי מאתי גלית ותעלי הרחבת משכבך (ישע' נז ז=ח). — ב) מ"ר זִכְרֹנִים, משגב להשגב בו מפני האויב, Turm; tour; tower: הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם זִכְרֹנֵיכֶם 3 משלי אפר לגבי חמר גביכם (איוב יג יא-יב).
1 באשור' זִקֻרַתֻ, א) אמיר ההר, ב) מגדל משגב: זִקֻרַתֻ בָבִלִי, זקרת ברסיפ. זקרת אלשושן.
2 פרשו המפרשים הקדמונים והחדשים מלה זו מלשון זֵכֶר, ודחקו הכתוב בדרכים מתחלפים. הקדמונים פרשו במש' זִכּרוֹן פשוט, וקצת החדשים אמרו כי הכונה בזכרון זה למפלצת של צלם זכר. וגם זה אינו מסתבר, כי במה ששמה את המפלצת אחר הדלת והמזוזה מחליש קצת את מעשה התועבה ונחלשה בזה התוכחה. אך מכל לשון ההוכחה נראה ברור כי רצה לאמר שהיא עזבה את משכב בעלה ותעל על משכב שהכינה מאחורי הדלת והמזוזה לעוגביה, וזכרון הוא כנוי למשכב דודים, ואולי בפרט משכב גבוה, כמו שהיה נהוג אצל הזונות בזמן ההוא, וכמו השם גב ורמה, כמו שספר יחזקאל: בעשותך את כל אלה מעשה אשה זונה שלטת בבנותיך גבך בראש כל דרך ורמתך עשיתי בכל רחוב יחזק' יו ל=לא, וכמו שספרו מנח' מד. על הזונה המפורסמה בכרכי הים, שהיו לה שבע מטות זו על גב זו והיו עולים אל העליונה בסולם. ועי' עוד בהערה שלקמן.
3 גם שם זה פרשו המפרשים במשמ' הרגילה של זכּרוֹן, אלא שהחדשים אמרו כי הכונה כאן לדבור שנאמר לזכרון. וכל זה דחוק. אבל מהקבלת שני חלקי הכתוב נראה כי זכרניכם מקביל להשם גבי, שהסכימו רוב החדשים שהכונה בו כעין משגב. וכונת המליצה בכלל נראה ממקום אחר באיוב שבאה שם המלה גבי: כי נטה (הרשע) אל אֵל ידו ואל שדי יתגבר ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו (יה כה=כו). אנו רואים, שזו היתה מליצה אהובה למחבר הספר איוב לתאר את הרשע כנלחם בכלי מלחמה באלהים, ואף כאן הוא אומר: הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם ומשגבכם שאתם חוסים בו הוא דומה לאפר וגביכם שאתם רוצים להלחם בהם הם כמו גבי חמר. והמליצה משלי אפר במשמ' דמיון ולא במשמ' משל כמו משלי שלמה, כמו"כ נמצא באיוב במקום אחר: הֹרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר שם ל יט. ונגזרה גם משמעה זו של משגב ממושג הגֹבה והרֹם שבלשון אשור' לשרש זקר וכמבואר בהערה להשרש.