1, ש"נ, מ"ר חֲנֻיּוֹת, חֲנוּיוֹת, — א) חדר חשוב מתחת להבנין: ויקצפו השרים על ירמיהו והכו אתו ונתנו אותו בית האסור בית יהונתן הספר כי אתו עשו לבית הכלא כי בא ירמיהו אל בית הבור ואל הַחֲנֻיּוֹת וישב שם ירמיהו ימים רבים (ירמ' לז יה-יו). — ב) בפרט, *חדר שמונחים שם הרבה סחורה למכירה לכל הצריך, Laden; boutique; shop : לא יפתח אדם חנות של נחתומין ושל צבעין תחת אוצרו של חבירו (ב"ב ב ג). חנות של נחתומים ושל צבעים (הזמן הוא) שלש שנים (ב"מ ח ו). הקפת החנות אינה משמטת (שבי' י א). הכל נתון בערבון ומצודה פרוסה על כל החיים החנות פתוחה והחנוני מקיף והפנקס פתוח (אבות ג טז). היה עומד בחנות של בושם כל היום (תוספת' ברכ' ו יב). המושיב את חבירו בחנות למחצית שכר הרי זה נותן לו שכרו כפועל בטל (שם ב"מ ד יא). פשטו צואריהן ואכלו מפתח החנות משלם מה שנהנית (אכלו) מתוך החנות משלם מה שהזיקה (ירוש' ב"ק ב ג.). שונה הוא לעצמו שלא יפסיק את למודו ועושה לו חנות קטנה בשביל פרנסתו (מו"ק טו.). לשנים שנכנסו לחנות אחד אכל פת קיבר וקטנית ואחד אכל פת נקייה ובשר שמן (מד"ר קהל', כי ברב). לפלוני חנותו נעולה שהוא משמר את השבת (מכי' כי תשא א). שפעמים שאדם בוש להיות מוכר על פתח חנותו (תוספתא ב"ק יא ז). הנכנס לחנותו של בשם והריח ריח (ברכ' נג.). הנכנס לחנותו של נגר שלא ברשות ונתזה בקעתו וטפחה על פניו ומת (ב"ק לב:) עושה אדם חנות בצד חנותו של חבירו ומרחץ בצד מרחצו של חבירו (ב"ב כא:). שני חנוונים שאירע לאחד מהן דבר היו אלו נועלין את חנותן (ירוש' מו"ק ג פב:). שבאלו (התעניות) מתריעין ונועלין את החנויות (תענ' א ו). עיר שיש בה ע"א והיו בה חנויות מעוטרות ושאינן מעוטרות (ע"ז א ד). מי שיש לו חנויות פתוחות לרשות הרבים ופתוחות לחצירו (תוספתא ערוב' י יב). חנויות של עבודה זרה אסור לשכור מהן (שם ע"ז ו א). התחיל לתקוע תקיעה ראשונה (בע"ש) נמנעו העומדים בשדה מלעדור ועדיין חנויות פתוחות ותריסין מונחים התחיל לתקוע תקיעה שנייה נסתלקו התריסין וננעלו החנויות (שבת לה:). אילו שהן עושין סוכות בפיתחי חנויותיהם בחג (ירוש' ב"ק ו ה ג). — ומשל, -אומרים אנשים: החנות בונה הבית ואין הבית בונה החנות (פלא יועץ, בנין).
אוצר. — אמה. — *הקיף, *הקפה. — *חנוני. — *חריף, סחורה חריפה. — *יזן, חנות מיוזנת. *מכירה. — משקל. — סחורה. — °פדיון. — °שלט. — *תגרי חרך. — *תריסים.
1 בערב' חַאנַאה حٓانٓاة וחַאנוּת حانُوت וחַאנִיַה حٓانية . ואמרו חל"ע הקדמונים שהוא מקום שמוכרים בו יין, והמלונים החדשים מפרשים אותו ב"דכאן" סתם, ר"ל מקום למכירת כל סחורה, ולפי הנראה מהמלונים הערבים הם סוברים כי מלה זו מן השרש חני حني המשמש בערבית במשמ' כפיפה ועשיית כפה וכדומה. אך כבר החליטו קצת החכמים את השם חנות בפרט לשאול מארמית S. Fr. Aram. Lehnw. 172. וסוברים כי נגזר מן חנה בעברית.