רקע
אלמוני/ת
רומנסה שלישית: על חרפת פלורינדה ותלונותיה
אלמוני/ת
תרגום: רפאל אליעז (מספרדית)
xמוגש ברשות פרסום [?]
tשירה
שפת מקור: ספרדית
פרטי מהדורת מקור: תל אביב: הועד הציבורי להוצאת כתבי רפאל אליעז; תשמ"ח–1988

שְׁטוּפֵי זֵעָה קָרָה וָדֶמַע

פַּרְעוֹת רֹאשָׁהּ וְתַלְתַּלֶּיהָ;

פָּנֶיהָ אֲחוּזוֹת שַׁלְהֶבֶת

מִתּוֹךְ כְּאֵב, בּוּשָׁה וָפַחַד

לוֹפֶתֶת בִּזְרוֹעוֹת יָדֶיהָ

יָדָיו שֶׁל מֶלֶךְ מְטֹרָף.

אִשָּׁה בּוֹדֶדֶת חַסְרַת־יֶשַׁע,

לֹא אָב עִמָּהּ, לֹא אִישׁ קָרוֹב לָהּ,

דּוֹבֶרֶת אֶל מַלְכָּהּ רוֹדְרִיגוֹ

בְּתַחֲנוּנִים, בְּזַעֲקַת־שֶׁבֶר

כְּאִלּוּ תַּחֲנוּנִים וְזַעַק

לְעֵת צָרָה הוֹפְכִים לְעֵזֶר.


הֵן לֹא תִּדְרשׁ שַׁלִּיט רַב כֹּחַ,

שִׁמְשָׁהּ שֶׁל קֵיסָרוּת הִיסְפַּנְיָה,

כִּי הוֹד קַרְנֵי אוֹרְךָ יַחְשִׁיכוּ

עֲנֶנֶת מִשְׁאַלְתִּי אֵלֶיךָ.

נִקְבַּת־מָגֵן אֲנִי לְטִירַת־מֶלֶךְ

וְאַף כִּי בְּחוֹמַת חָזִי

אֵין בָּהּ אֶשְׁנָב־קְלִיעָה עֲדַיִן,

יֵשׁ אָב לַכֹּל – אָבִינוּ בַּשָּׁמַיִם!

אָבִי שֶׁלִּי עָבַד לְמֶלֶךְ

וּבְעָבְדוֹ אוֹתְךָ כֹּחוֹ.

בְּטֶרֶם חֲתִימַת זָקָן עָלְתָה בּוֹ

גְּדוֹלוֹת וְנִכְבָּדוֹת עָלָיו הִטַּלְתָּ

וּלְעֵת זִקְנָה אַל נָא תִּפְגַּע בּוֹ!

בְּטֹהַר דַּם־כְּבוֹדִי שֶׁלִּי

כְּבוֹד־מֶלֶךְ לֹא יֻכְתַּם, חָלִילָה.

שִׂים לֵב: לִקּוּי שֶׁל דָּם בַּמֶּלֶךְ

סִימָן הַמְּבַשֵּׂר רָעוֹת הוּא לוֹ.

בְּעוֹד אָבִי שׁוֹפֵךְ דָּמֵהוּ

בַּהֲגִנּוֹ עַל מַלְכוּתְךָ

בִּקְרָב בְּזוּי־נֶפֶשׁ וְשָׁפָל,

אַתָּה דָּמֵהוּ מְטַמֵּא.


גּוּרָה מַלְכִּי וְאַל תִּגַּע בּוֹ,

פֶּן יַד נָקָם יָרִים עָלֶיךָ,

כִּי אִישׁ צָבָא וַאֲצִיל רוּחַ


יְהִירוּתָם אַתָּה יוֹדֵעַ.

רוֹדְרִיגוֹ לֹא הִקְשִׁיב רַב קֶשֶׁב,

כִּי אִם לְקוֹל אַוַּת־לִבֵּהוּ

וַיְחַלֵּל טֹהַר בְּתוּלֶיהָ

וּכְתֹם הַמַּעֲשֶׂה מָאַס בָּהּ.

כָּתְבָה לָה־קַאוָה אֶל אָבִיהָ

אִגְּרוֹת מְלֵאוֹת יָגוֹן וּבֹשֶׁת.

חָתְמָה אוֹתָן בְּדִמְעוֹתֶיהָ

הֶעֱבִירָתָן מִיָּד לְסָאוּפְטָה.

המלצות קוראים
תגיות