רקע
אשר ברש
"בדמי ימיה", לש"י עגנון

ש“י עגנוֹן הטיף עלינוּ שוּב מקוּפסת הבּשׂמים שלוֹ. דוֹמה היה שבּשׂמיו כבר נתייבּשוּ ונצטמקוּ קצת וצריך למעכם בּיד בּכדי שיתנוּ ריח, והנה הוֹציא בוֹשׂם רענן, מלא ונוֹדף ריח דק ועדין. בּלי משלים: הציוּר “עגוּנוֹת” היה בשעתוֹ דבר חדש בּספרוּתנוּ. שפע הצבעים, העויוֹת־החן, שלוּב הענינים העממי שָבוּ את הקוֹרא, ששׂבע את הקו הישר והרציוֹנלי. משוֹרר שמצליח לכתוֹב פּעם דבר כּזה, מתחבּבים הוא ודברוֹ. כּך עלה לוֹ למריקי, כּשכּתב את ה”הולצמנלין משטוּטגרט“. אבל אם סוֹפר, שהצליח בּדבר מנוֹסח ראשוֹן, הוֹלך וּמעתיק את נוּסחוֹ בּשינוּי מידוֹת וצעצוּעים, פּעם אחרי פעם, וניכּר שהוּא נהנה מן הדבר, הרי אתה מתחיל לפקפּק בּמשורר. ועוֹד: מציאוּת המקוֹרוֹת של הדברים מחליפה בך את מוּשׂג היצירה במוּשׂג העיבּוּד. בּעגנוֹן אי־אפשר היה להחליף את המוּשׂגים לגמרי. השירה העצמית שנמצאה בעין בּכל דבר עיכּבה. אבל הלב לא יכוֹל היה להיוֹת שלם עמו. נעוֹר בּכל פּעם החשק להגיד: דבּר בּלשוֹן אנוֹש ונראה! וּב”בדמי ימיה" מדבּר עגנוֹן בלשוֹן אנוֹש כּאשר לא דיבּר עוֹד עד היוֹם. מקצת המליצה התנ“כית והסנטימנטליוּת המחוּממה אינן פּוֹגמוֹת. זהוּ סגנוֹן הדבר, סגנוֹן־המשך בּרוֹמנטיקה העברית המיוּחדה בטהרתה הפּשוּטה: הרוֹמנטיקה של מאפּוּ ומיכ”ל. מוּבן שנלווּ בדרך עד עגנוֹן גם סממנים אחרים, סקנדינביים ולא סקנדינביים. טבעי הוּא. וגם תוֹכן־החיים יש בּוֹ כבר משוּם מזיגה וסינתיזה: חלוֹמוֹת גליציה מעוּטרים בּמלמלוֹת של מזרח גרמניה. דמעת התמימוּת והפּקחוּת הישרה עוֹלוֹת בּד בּבד בּנפשוֹת היפוֹת. עגנוֹן החיה אוֹתן לעינינוּ בעט־קסם, עטוֹ.

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!