א. האלמן ושני ילדיו    🔗

לאלמן אחד היו שני ילדים, ילד וילדה. הואיל והילדים היו עדיין קטנים, החליט אביהם לשאת אשה כי לא היה בכוחו לטפל בהם והם היו זקוקים לאם. אמר ועשה.

האשה השניה, היא האם החורגת, שנאה את הילדים של בעלה, והפצירה בו להעבירם ליער ולהפקירם שם לגורלם.

האב לא יכול היה לעמוד מול הפצרות אשתו ויום אחד רתם סוסים לעגלה והוביל בה את הילד והילדה ליער. הוא הסביר להם, כי עליו לחטוב עצים ואחרי שיגמור את עבודתו, ישוב ויחזיר אותם הביתה. כן השאיר להם מעט אוכל.

כאשר ירד הערב ואביהם לא חזר, התחילה הילדה לבכות. אך הילד אמר לה: – אל תראי! כאשר שמעתי את האם החורגת מסיתה את אבא נגדנו, מילאתי את כיסי באפר, ואותו זריתי לאורך כל הדרך שבה עברנו. על כן לא יקשה עלינו לשוב הביתה.

לפני שהלילה ירד הגיעו הילדים לביתם, ובו שמעו את אביהם בוכה ומקונן: – הו, מה עשיתי לילדי! חיות פרא יבואו ויטרפו אותם.

אז פרצו הילדים בקריאות שמחה: – אנחנו כאן!

האב קיבל אותם, חיבק אותם ונישק אותם, כשפניו קורנות מאושר.

לא עבר זמן רב והאם החורגת הוסיפה להפציר בבעלה שיפקיר את הילדים ביער, כי רצתה שיהיו בו טרף לדובים או לזאבים. שוב שמע האב בקולה והוביל את הילדים בעגלה ליער, כפי שעשה בפעם הקודמת.

הפעם הכין הילד לעצמו פיסות נייר, אך הרוח פיזרה אותן, וכאשר רצו הילדים לשוב לביתם, לא מצאו את הדרך. הם טעו ביער עד שהגיעו לבית גדול מאוד, והוא ארמונו של הקיסר. הצועניה, שניהלה את הבית, לא רצתה לקבל אותם, אך הקיסר, שטייל אותה שעה בגינה, ניגש אליהם וקיבלם בעין יפה. הילדים היפים נשאו חן בעיניו, וכאשר הילדה התבגרה, נשא אותה לאשה.

הצועניה היתה אכולת קנאה. יום אחד אמרה לה הקיסרית: – מתחשק לי להתרחץ בנהר, העובר ליד הגינה.

הצועניה הסכימה אך בחרה במקום, שבו היו המים עמוקים ביותר. היא דחפה את הקיסרית אל תוך המים האלה ודג גדול בלע אותה.

כן כישפה הצועניה את אחיה של הקיסרית שהיה חי כל הזמן בארמון עם אחותו, והפכה אותו לאייל בעל פרוות זהב. מכיון שהאייל הזה היה נוגח את הצועניה כל עת שפגש אותה, היא הפצירה בקיסר שימסרו אותו לשחיטה. היה הקיסר מרחם על היצור היפה ולא הסכים להצעת הצועניה.

פעם, כאשר הנער המכושף עבר ליד שפת הנהר, שמע קול עולה מתוך המים: – אחי, אחי, הצילני! כי דג גדול בלעני.

הנער השיב: – הצועניה המרשעת אותי כישפה, לאייל אותי הפכה. אינני יכול לעזור לך.

הקיסר שעבר במקרה במקום שמע את השיחה של השניים והוא פקד מייד לייבש את הנהר וללכוד על ידי כך הדג. שעה שפתחו אותו, קפצה מבטנו הקיסרית, בריאה ושלמה. היא היתה שמחה מאוד, ומה עוד שגם מאחיה הוסר הכישוף.

כך חיו כולם ביחד, בששון, שימחה ונחת. ואת הצועניה המרשעת קשרו לסוסי פרא שקרעוה לגזרים.


הערת העורך: נוסח מדורדר של “האנזל וגרטל”, העושה לעתים קרובות, בעיקר לקראת סופו, רושם של סיכום ותקציר. מה גרם להסרת הכישוף? איך הוסר הכישוף? מה גורלה של האם החורגת? ועוד שאלות שאין עליהן תשובה. הכותרת המקורית של ד"ר מ' גרונוואלד: האנזל וגרטל בספאניולית.


 

ב. האם החורגת המרשעת    🔗

נערה אחת ביקשה מאמה, שתתיר לה לעבוד כמשרתת, כי רצתה להרוויח את לחמה בכוחות עצמה, אף על פי שהיתה בת להורים עשירים. כך נתקבלה לעבודה אצל אלמנה, שחיתה עם בתה. היא סיפרה למעבידה שלה על גודל הרכוש של הוריה, ובלב האלמנה נתגבשה המזימה לסלק את אמה של המשרתת ולהינשא אחר כך לאביה האלמן. מפי הנערה נודע לה, כי אמה נוהגת לשמור מקפא בקערה גדולה, ויום אחד אמרה לנערה: – לכי הביתה ותבקשי מאמך מנת מקפא, כאשר היא תתכופף מעל לקערה, הלמי בראשה בקערה הכבדה. אחר כך תלכי אל אביך ותפצירי בו, שיקח אותי לאשה, כי טוב יהיה לך אצלי ותהיי לבתי האהובה.

הנערה הכסילה שמעה בקולה של האלמנה הערמומית. היא הרגה את אמה בקערה והעמידה אחר־כך פני בת בלתי מנוחמת על מות אמה. אביה של הנערה לא רצה לשמוע, לפי שעה, על נישואין עם האלמנה: – לא לפני שהכומתה שלי תיקרע, אשא אותה לאשה. – הודיע לבתו.

על פי עצת האלמנה לקחה הבת מספריים וחתכה את הכומתה לחתיכות. הפעם אמר אביה: — לא לפני שהחולצה שעל גופי תיקרע, אשא אותה לאשה.

בלילה, כשאביה ישן, חתכה הבת את החולצה לחתיכות; אך גם הפעם סירב האב והודיע: – לא לפני שנעלי יקרעו אשא אותה לאשה.

הבת השחיתה את נעלי אביה, ובסוף לא נשארה לאלמן ברירה אלא לשאת את האלמנה לאשה.

מייד לאחר שהאלמנה השיגה את מבוקשה, התחילה להציק לבתה החורגת, עינתה אותה בעינויים קשים ודרשה ממנה לבצע כל מיני דברים בלתי ניתנים לביצוע.

פרה אחת בבית אביה באה לעזרת הנערה וסייעה לה, בדרך מופלאה, לבצע את כל המשימות שהוטלו עליה.

כאשר האם החורגת שמה לב לדבר, מסרה את הפרה לשחיטה, אך קודם לכן הספיקה הפרה לומר לנערה: – במקרה שישחטו אותי, קחי את מעי והשליכי אותם אל תוך הנהר. אחר כך לכי בעקבותיהם, למקום שאליו יסחבו אותם הגלים.

הנערה נהגה כמצוות הפרה, הלכה בעקבות המעיים ואלה הובילו אותה לארמון גדול, בו דאגה הבת לסידור החדרים: טיאטאה את הרצפות, סידרה את המיטות, ערכה את השולחן.

הארמון הזה היה מקום משכנן של פיות. כאשר הן חזרו הביתה ומצאו את הבית מסודר להפליא, רצו לגמול לנערה על מעשיה הטובים ובירכוה: – לאן שתפני ואת פיך תפתחי, יפלו פנינים מפיך, ולאן שתלכי ולאן שתפני, ישאירו רגליך עקבות זהב.

כאשר חזרה הנערה הביתה וסיפרה לאם החורגת את מה שקרה לה, שלחה זאת מייד את בתה אל הפיות. אך הללו קיללוה: – לאן שלא תפני יזוב ריר מפיך, ולאן שלא תלכי, ישאירו רגליך עקבות רפש.

ערב אחד החליט המלך לרדת אל רחובות בירתו, מחופש כאיש מן העם, כדי שלא יכירו אותו, ויוכל להתחקות על מעשי נתיניו. הוא נתן הוראה, שאין להדליק אור בבתים, אך בביתה של האם החורגת המרשעת היה חדר אחד מואר וזוהר בזוהר מלא.

פקד המלך לפתוח את הבית כדי להעניש את בעל הבית שהתעלם מפקודתו, אך הוא נוכח לדעת כי הזוהר שבא מן הבית מקורו בפנינים ובזהב של הנערה.

מייד ביקש המלך להשיא את הנערה לבנו. מה עשתה האם? שלחה למחרת היום את בתה אל ארמון המלך.

מובן, שהמלך הבחין מייד במעשה התרמית, כי ראה בעקבותיה של הנערה כתמי רפש בכל מקום.

כך נחשפה כל הפרשה. המלך ציוה להרוג את האם החורגת, ואחר כך חגג את חתונת בנו בפאר רב. גם אבי הכלה זכה לקבל דירת־פאר בתוך הארמון.


 

ג. האנפילה והמזל    🔗

אשה עשירה נהגה להשאיר את בתה בבית, שעה שהיא עצמה היתה הולכת לבלות את זמנה במשחק קלפים.

פעם אחת, שעה שבה היתה הנערה עסוקה בביתה, בתפירה, באה יונה אל חלונה והמתה: – צר לי שאין לך מזל, להשיאך לאיש לא אוכל.

האם, שדאגה לאושרה של בתה, ראתה כי מחזרים רבים מגיעים אומנם אל ביתם ומבקשים את יד הבת, אך הדברים אינם מגיעים לידי ברית נישואין. החליטה האם להישאר מכאן ואילך עם בתה בבית.

פעם, כאשר הרימה הבת את מבטה מעבודת התפירה שבידיה, הבחינה בארמון גדול המתנשא מולה. לפני דלת פתוחה למחצה היתה מוטלת אנפילה רקומה בזהב. היא ואמה נגשו לשם. רצתה האם להרים את האנפילה, אך זו נהפכה בן רגע לדמות אחרת. הבת נכנסה אל תוך הארמון וידים בלתי נראות אירחוה וכיבדוה. שוב באה יונה לחלונה והמתה: – אם תשבי כאן ארבעים לילות ולילה, ללא שינה, תזכי בסוף לנישואין מאושרים.

הבת נשארה ערה לילות רבים. ביום הארבעים ואחד הבחינה בנערה הבוכה ברחוב. מתוך רחמים העלתה אותה בחבל אל חדרה.

ודוקא בלילה אחרון זה עצמה הבת את עיניה ונרדמה. אז תפסה הנערה את מקומה, ואת הבת השליכו למחסן הפחמים של הבית, שבו הטילו עליה לעבוד כמשרתת. יום אחד הגיע לבית הצעיר המיועד לשאת את הבת לאשה. הוא סבר כי הנערה שתפסה את מקום הבת היא כלתו המיועדת, וקבע את יום חתונתו אתה למחרת היום. לפני כן אסף הצעיר את כל המשרתות שבבית, כדי לכבד אותן במתנות. ביניהן היתה גם הבת שלא עצמה עין ארבעים לילות. היא ביקשה מן החתן שיתן לה מתנה: סכין וחבל. בלילה שמע הצעיר קול עולה מתוך חדר המשרתות – אוי לי ואבוי לי! אוי לי ואבוי לי! באשמתי איבדתי את אושרי. אילו נשארתי עוד לילה ערה, היה אושרי מלא ושמחתי גמורה. עכשיו יש סכין וחבל בידי, כדי שאוכל לשים קץ לחיי.

ירד הצעיר אל החדר והנערה סיפרה לו על גורלה המר. הוא ניחם את לבה, קרא לרבנים והם החליטו כי עליו לשאת את הבת הזאת ולגרש מביתו את הנערה שתפסה את מקומה.

באו בני הזוג בברית הנישואין, וחייהם היו מאושרים מאוד כי חיו בשמחה שנים רבות.


 

ד. בזיריאן מתקן התנורים    🔗

היה היה פעם בנאי יהודי מתקן־תנורים, בשם בזיריאן. קרה שהאיש לא מצא במשך תקופה מסויימת עבודה ברובע היהודי, והיה משום כך עצוב מאוד. הפצירה בו אשתו לנסות את מזלו ברובע הטורקי. ואכן, טורקי אחד, בעל נכסים, ביקש לתקן את קירות ביתו שניזוקו, והיהודי ביצע את העבודה לשביעות־רצונו המלאה של הטורקי וקיבל, נוסף לשכרו המוסכם, מנת שעועית ולחם.

עטף היהודי את המצרכים בממחטה שלו והביאם הביתה.

למחרת היום ביקש בעל־הנכסים הטורקי, שהיהודי יתקן לו גם את הקירות של הקומה השניה בביתו. אחרי שסיים את מלאכתו עבר בזיריאן בכל החדרים, כדי לבדוק אם אמנם ביצע את העבודה כהלכה. פתאום, בהלכו כך, נתקל לפתע באריה. האיש לא נבהל, אלא זינק כנגד האריה באומץ־לב רב. והנה נשרו לפתע מלועו של האריה מטבעות, כולם מטבעות זהב. האיש אסף את הזהובים והטורקי הזמינו גם למחרת היום.

כאשר הקיש בזיריאן בבוקר על דלתו של בית הטורקי, לא ניגש איש לפותחה. הוא המתין לשווא כשעתיים. בסוף עברו במקום שני טורקים מבני האצולה. הם פרצו את הדלת בכוח ומצאו בפנים הבית את בעל־הבית ללא רוח חיים. אמרו שני האדונים: – יהודי, מכאן ואילך אתה בעל־הבית. אך תחילה רוץ מהר ותודיע בחצר המלך על המקרה הזה.

בזיריאן עשה כפי שנצטווה ומכאן ואילך היה לבעל הארמון. זהובים רבים היו בידו, והוא החליף את מקצועו ונהיה לצורף זהב. קנה בגדים יפים בשביל אשתו ושלוש בנותיו, וגם הוא עצמו לבש בגדים לפי האופנה החדשה, ענד טבעת ושעון בשרשרת זהב, לקח לו טבחית ושתי משרתות. ואולם אשתו היתה, אם אפשר לומר זאת, מטורפת קצת. יום אחד היא קראה לצועני שעבר ברחוב: – אם תרקוד ותנגן לפני, כל הפאר של הארמון הוא שלך, וכל מה שלבך חפץ אתן לך.

מיד לקחה גדי והובילה אותו אל הגינה. שאל הצועני: – האם לא תתני לי את הגדי?

ענתה העזה, אמו של הגדי: – אתן לך אותו אם תשק לי באחוריים.

הצועני נשק לעזה ושפתיו נדבקו לאחוריה. האשה קראה אל העזה: – שחררי את הצועני! – אך זו ענתה: – ברצון, אם גם את תנשקי לי באותו מקום עצמו.

האשה נישקה את העזה, כפי שנדרש ממנה, וגם פיה נשאר דבוק לאחורי העזה.

כאשר חזר בעל־הבית ומצא את אשתו ואת הצועני, כפי שמצא אותם, צמודים ודבוקים לאחורי העזה, אמרה לו העזה: – אשתך מאוהבת בצועני.

בעל־הבית יצא כמעט מדעתו מרוב זעם וקרא: – דווקא עכשיו, כאשר טוב לנו כל־כך, התאהבת בצועני?!

הוא ירק בפני האשה והשליך אותה מן הבית. אחר־כך נשא אשה אחרת, וחי עמה בעושר ובנעימים, חיים ארוכים ומאושרים.


 

ה. בן־המלך ובת־הסוחר    🔗

סוחר־ירקות אחד נהג להשקות מדי יום ביומו את ערוגות הירקות שלו. כשהזדקן ונחלש, דאגה בתו למלא את מקומו במלאכה זו. בית־הסוחר עמד בסביבת ארמון המלך, ופעם ראה בן־המלך את הנערה היפה משקה את הירקות וקרא קריאה לעומתה. היא השיבה לו: — הסתלק מכאן!

מלים אלו העלו את חמתו של בן־המלך והוא קרא לעומתה בכעס: – רק מעט אני מחזיק טובה לעצמי, אך עוד אראה לך!

שלושה ימים לאחר מכן, כאשר נסע בן־המלך במרכבתו, נעצר לפני חנות הירקות של הסוחר. בת הסוחר שהיתה בחנות לא הכירה אותו. הוא ביקש לקנות את הפירות הכבושים, וכאשר היא הגישה לו אותם, חיבק אותה ונישק לה. היא דחתה אותו בתוקף, אולם הוא קרא בקול רם: – רק מעט אני מחזיק טובה לעצמי, אך עוד אראה לך!

בערב ביקשה הנערה מאת אביה מאה זהובים לקניית צמידים. אביה נתן לה את הכסף, אולם היא הלכה לחייט והזמינה תחפושת של שטן. היא לבשה את התחפושת, לקחה מגהץ לוהט ביד והתגנבה לארמונו של המלך. כל האנשים שראו אותה נבהלו מפניה וכך הגיעה אל החדר שבו ישב אותה שעה בן־המלך. הוא נבהל מאוד למראה השטן שהופיע לפתע בחדר וקרא: – מה אתה רוצה ממני?

– אני רוצה את נשמתך שלך.

– מה עשיתי לך? במה פגעתי בך?

– כדי שלא אקח את נפשך, שכב במהירות על הרצפה ופניך למטה!

ציית בן־המלך לדרישתו של ה"שטן" וזה צרב במגהץ הלוהט כווייה באחוריים של הנסיך. לאחר המעשה הזה נמלטה הנערה מן המקום בחיפזון, כפי שבאה.

למחרת היום קרא בן המלך מחלונו אל הנערה: – אני הוא שנישקתי לך בחנות.

על כך השיבה לו הנערה: – ואני השטן שצרב לך את האחוריים.

אחרי הדברים האלה הלך בן־המלך אל אביו וביקש לשאת את הנערה לאשה. המלך הסכים ושלח את נושא כליו אל סוחר הירקות, כדי לבקש את יד בתו. ביקשה הנערה שהות של שמונה ימים. היא שוב ביקשה מאביה מאה זהובים, והפעם, בכסף זה, הזמינה במגדניה מאפה בדמות אשה, אך בגודל טבעי. המאפה דמה בכל אליה. את בטן הבובה הזאת ביקשה בת־הסוחר למלא במיץ פטל.

בתום טקס החתונה הביאו, על פי הוראת הכלה, את בובת־הסוכר אל מיטת הכלולות וכיסו אותה בשמיכה כך, שרק הפנים נשארו גלויים. הכלה עצמה הסתתרה מתחת למיטה. ברגע שבן־המלך נכנס לחדר, הוא שלף את חרבו ונעץ אותה בבטנה של הכלה. כאשר הבחין בדם האדום, שלאמיתו של דבר לא היה אלא מיץ פטל, נתקף ביאוש גדול. מרוב יאוש כיוון את החרב לעצמו. ברגע זה קפצה הכלה ממחבואה ועיכבה בעד בעלה.

חיו בני הזוג באושר ובתענוגות, במשך שנים רבות וטובות.


 

ו. בן המלך בקן של תוכים    🔗

מלך אחד היה עשיר מופלג, אך כדי שאושרו יהיה מלא, חסר היה לו דבר אחד: ילד.

יום אחד בא מכשף אל המלכה ואמר לה: – אביא לך שלושה תפוחי־עץ. כאשר תאכלי את קליפות התפוח, תהרי ותלדי בן זכר.

המלכה עשתה כמצוות המכשף ודבריו נתאמתו: למלך ולמלכה נולד בן.

כאשר גדל הילד, ליוותה אותו האם הדואגת לכל מקום לכתו. כך היה גם כאשר הלך לבית־הספר. הילד התבייש בכך לפני עמיתיו התלמידים שהיו מגיעים לבית־הספר בלי לווי של אמם. על פי בקשתו של הילד התירו לו ההורים ללכת לבית־הספר יחידי.

יום אחד פגש הילד בדרכו לבית־הספר באותו המכשף עצמו והוא אמר לו: – לך ואמור לאמך את הדברים שאותם אומר לך כעת. אם תשכח, אחתוך ציפורן מאצבעך.

שכח הילד למסור לאמו את דברי המכשף ולמחרת היום קיים המכשף את איומו וחתך ציפורן מאצבע הילד. כן הטיל עליו את המשימה הזאת שנית.

שוב שכח הנסיך למסור לאמו את דבר המכשף וזה חתך לו למחרת היום חלק מאצבעו.

מכאן ואילך סירב הנער ללכת לבית־הספר, כי פחד מן המכשף. הוריו הזמינו מורה בשבילו, והוא היה מלמד את הנער בביתו.

יום אחד, כאשר הנער ישב עם ספר בידו, על הגזוזטרה, הופיע המכשף בדמות תוכי, חטף את הנער והביא אותו לקנו.

ההורים היו כמאובנים מרוב צער וכאב, אך מכשפה זקנה אמרה למלכה: – אל תדאגי! אני מוכנה לעזור לך ולהחזיר את בנך. אך תני לי שק קמח, שוקת ומסננת. במסננת התכוונה המכשפה להרים ולהוריד את עצמה, בשוקת רצתה להטעות את המכשף־התוכי, ובתוך השק חשבה להחביא את בן המלך, כאשר תמצא אותו.

מצאה המכשפה את בן המלך ישן בתוך הקן של התוכים, כשהוא חצי ערום. היא העירה אותו, עודדה אותו לקפוץ אליה מן הקן, וכאשר פתחה את השק, הוא קפץ לתוכו.

מה רב היה עכשיו האושר בבית ההורים, כאשר בנם יחידם הוחזר להם! גם הזקנה באה על שכרה.

כעבור זמן מה, אחרי חיפושים רבים, מצא שוב המכשף־התוכי את בן המלך יושב על הגזוזטרה ושוב חטף אותו והחביאו בקנו. גם הפעם הצליחה הזקנה להציל את בן המלך ולהחזירו אל בית הוריו. הפעם השתמשה בשק סוכר כדי שהתוכי יסתער קודם על הסוכר והיא תוכל באותו רגע עצמו לתפוס את בן המלך ולהביאו אל חוף מבטחים.

ואכן, כך היה.


 

ז. בן־המלך המכושף לכלב    🔗

למלך אחד היה בן אשר מכשף רע כישפו והפכו לכלב. האב האומלל נתן לבנו זה ארמון משלו והוא חי שם יחד עם יהודיה אחת, מנהלת משק הבית, ועם שתי משרתות. המלך הכריז: – האיש שיצליח להושיע את בני מן הכישוף הרע ולהחזיר לו את דמותו הקודמת, יזכה בכל העושר הרב הנמצא בארמון.

בעיר הבירה של המלך ושל בנו המכושף חיתה אשה ולה שלוש בנות. פעם שלחה האם את הבת הבכורה לקנות בשר, אך בדרכה הביתה בא הכלב המכושף וחטף ממנה את הבשר. היא רצה אחריו, עד שהגיעה לארמון. שם קיבלו אותה בסבר פנים יפות ואמרו לה: – היאזרי בסבלנות. התבונה מביאה לסבלנות. הכלב המכושף עשוי לחזור פעם לצורת האדם שלו ואת תהיי אז אשתו, כלתו של המלך.

הגישו לנערה בארמון סעודת מלכים, אך כאשר שכבה לישון במיטתה לא הצליחה לעצום עין. אז הבחינה בחרב שהכלב הניח בינה לבינו. הנערה נבהלה מאוד וחששה לחייה, פן יהרוג אותה, אך דבר לא קרה בלילה. היא קמה בריאה ושלימה.

למחרת היום שאלו בני הבית את הנערה, כיצד עבר עליה הלילה עם הכלב האומלל, אך היא ביקשה רק את הבשר שלה בחזרה ומיהרה לשוב הביתה, אל אמה.

בפעם הבאה שלחה האם את הבת השניה לקנות בשר וגם זו התנסתה באותן החוויות עצמן שבהן התנסתה אחותה הבכירה. היא התנהגה בדיוק כאחותה.

גורלה של הבת הצעירה היה שונה. בלילה שאותו עשתה עם הכלב המכושף, כאשר חרב מונחת ביניהם, היא חשבה בלבה: “אם בא המזל, אחזיק בו”, והיא החליטה להישאר במקום. למחרת היום התנהגו בני הבית אליה כאל כלתו של המלך.

כאשר האחיות נוכחו לדעת, שאחותן לא תשוב עוד אליהן, אמרו: – מה שאנחנו הפסדנו, היא נוטלת לעצמה.

למחרת היום אמרה להן האם: – הביאו לה, לאחותכן, את הטבעת היפה הזאת. שמא היא תקנה אותה.

שמחה הצעירה מאוד, כאשר אחת האחיות שלה הביאה לה את הטבעת, שאמה הציעה אותה למכירה, ואמרה: – לאמיתו של דבר אין לי צורך בשום טבעת, כי יש לי בארמון טבעות למכביר. אולם אקח אותה, גם אם היא מיותרת לי. הלילה, כאשר ישוב בעלי, אבקש את הסכמתו.

בלילה העמידה הנערה על השולחן שני פמוטים. כאשר חזר הכלב המכושף, היא פנתה אל אחד הפמוטים ושאלה: – פמוט, פמוטי, האם עלי לקנות את הטבעת?

הכלב פנה אז אל הפמוט השני ואמר: – פמוט, פמוטי, אליך אני מדבר ולא אל הגברת, היא בעלת הבית כאן והיא יכולה כמובן, אם רצונה בכך, לקנות את הטבעת.

למחרת היום, בבוקר, שילמה הנערה תמורת הטבעת עשרים זהובים, כדי שאמה תוכל לקנות בכסף זה את כל הדרוש לה. היא עצמה נשארה עם הכלב.

יום אחד הגיעו האחיות לביקור בארמון. הן מתו כמעט מקינאה כאשר ראו איזה מזל גדול החמיצו בארמון העשיר והמבורך בכל. אך כאשר האחות, שזכתה במזל זה, עזבה את החדר שלה ונכנסה לחדר אחר, כדי לקבל בו את פני אחיותיה, נפתח לפתע חור באדמה והיא ירדה בו בסולם בעל ארבעים ואחד שלבים. היא המשיכה ללכת בשביל, עד שנתקלה בכלב, שעמד בשדה ולידו אשה כושית, מכשפה. השליכה הצעירה על שניהם, הכלב והמכשפה, את הממחטה שלה ועלתה שוב בסולם, לחדר שבו המתינו לה אחיותיה. היא התנצלה על האיחור ואמרה: — מה יכולתי לעשות? אדוני לא נתן לי ללכת.

בשעה שאמרה זאת התעוררו הכלב והאשה הכושית. הוא שם לב שפניו מכוסים, אך הכושית פנתה אליו ואמרה: – עד עתה היית ברשותי. מכאן ואילך עליך להיות ברשות אשתך ועם אשתך. עד עתה היית כלב, מכאן ואילך תשוב ותהיה אדם.

עלה הנער בסולם, חיבק את אשתו ונישק לה, ושניהם הושיטו את ידיהם לשתי האחיות ועמדו שלובי ידיים. אחר כך הזמינו למקום גם את המלך כדי שיוכל לחבק את בנו, אשר הכישוף הוסר ממנו.

מכאן ואילך חיו כולם ביחד, חיי אושר, סיפוק ונחת. בני־הבית הנאמנים קיבלו מתנות ורוב טובה, והכל בשפע וביד רחבה.


 

ח. בעלי חיים אסירי תודה    🔗

היה היה מלך סומא והיו לו שלושה בנים.

יום אחד שלח את בנו הבכור אל רחבי העולם לחפש סם מרפא, תרופה למחלת העיוורון שלו. הבן הבכור שב הביתה, מבלי שהצליח במשימתו, והמלך שלח את בנו השני. גם הוא שב הביתה מבלי שהצליח. בסוף קרא לבנו הצעיר ואמר לו: – אם לא תצליח, יותז ראשך!

לבן הצעיר הזה היה סוס, שהחליט לסייע לאדונו. הביא הסוס את הצעיר אל שפת הים והצביע על אדמה המרפאה את העיוורון. על האדמה היתה מונחת גם צמת־זהב, והסוס הזהיר את הנער: – אל תקח את הצמה!

הנסיך לא שמע לעצת הסוס והרים את הצמה. כך הביא עמו לארמון את האדמה המרפאה ואת צמת הזהב גם יחד.

המלך זכה שוב באור עיניו, והכל היו שמחים.

האח הבכור, עינו היתה צרה באחיו הצעיר, בגלל הצלחתו. יום אחד אמר אל אביו: – אחי אמנם הביא את צמת הזהב, אך את הנערה בעלת הצמה לא הביא עמו.

ציווה המלך על בנו הצעיר: – הבא לי את הנערה בעלת שער הזהב. אם לא תצליח, יותז ראשך! רוצה אני לשאת את הנערה בעלת שער הזהב לאשה.

שוב הביא הסוס הנאמן את אדונו אל שפת הים. בגדה שממול התגוררה הנערה בעלת שער הזהב, והסוס תבע מן הנער שיעצום את עיניו. כהרף עין עברו הסוס והצעיר את הים וראו את הנערה מתהלכת עם אחיה. הסוס הנהדר נשא עד מאוד חן בעיני הנערה והיא ביקשה, שבן־המלך ירשה לה לרכוב עליו.

בו ברגע שעלתה על הסוס, קפץ בן המלך והצטרף אליה, ובן רגע עברו הסוס ורוכביו את הים. אך בדרך נפל צמיד של הנערה לים.

בדרכם ראה הנסיך דג תלוי על עץ שעל שפת המים, והסוס אמר לו: – השלך את הדג למים!

עשה הצעיר כך והדג נתן לו במתנה שלושה מקשקשיו ואמר לו: – כאשר תזרוק את הקשקשים לים אבוא מייד לעזרתך, אם תזדקק לה.

אחר כך עברו הסוס ורוכביו ליד קן צפורים שעל עץ. על העץ הזה טיפס נחש שעמד לטרוף את הגוזלים. ציוה הסוס על הנסיך להרוג את הנחש והנסיך עשה כן.

רק הספיק להרוג את הנחש ועוף־פרא, הוא אבי הגוזלים, הסתער על הנסיך ורצה לטרוף אותו, אך הגוזלים פתחו בצעקה: – אבא! לא! הוא הציל אותנו מן הנחש הרע.

קיבל הנסיך מעוף־הפרא כמתנת פרידה, שלוש שערות, והעוף אמר לו: – כאשר תזדקק לעזרתי, תשרוף את השערות האלו ומייד אבוא לעזרתך. כמו בשלושת הקשקשים.

אחר כך ראה הנסיך שלוש יונים רבות, מתקוטטות ונלחמות זו בזו. הוא הפריד ביניהן, וכך מנע שפיכות דמים. הן העניקו לו שלוש נוצות כאות תודה ואמרו לו: – כאשר תזדקק לעזרתנו, השתמש בנוצות אלו ומייד נבוא ונסייע לך.

כך חזר הבן הצעיר אל ארמון אביו בריא ושלם. המלך ביקש את ידה של הנערה והיא הסכימה, בתנאי שיוחזר לה הצמיד שאבד כאשר נפל לים.

רכב הנסיך על סוסו אל שפת הים וזרק את שלושת הקשקשים אל תוך המים. מיד הגיע לחוף הדג, אשר הנסיך הציל את חייו. שטח הנסיך את בקשתו בפני הדג וזה הביא את הענין לפני מלך הדגים. עד מהרה גילו את הדג, שמצא את הצמיד. לא עבר זמן רב ובן המלך קיבל אותו.

דבר זה לא סיפק את הנערה והיא הציגה דרישה נוספת: – אני מבקשת להביא מביתי ארגז מלא תבואה.

שרף הנסיך את שלוש הנוצות וכאשר הופיעו לפניו היונים אסירות התודה, שטח בפניהן את בקשתו. חיש מהר גוייס צבא גדול של ציפורים והן אספו את התבואה המבוקשת על ידי הנערה והביאו את הארגז לארמון.

עתה הציגה הנערה דרישה שלישית: – המלך חייב להתרחץ לפני החתונה במקווה, שאותה היא עצמה תסיק.

נכנס המלך למקווה ומיד נשרף. ביקש הבן הבכור לשאת את היפהפיה לאשה. גם הוא נדרש להיכנס למקווה וגם הוא נשרף, כמו אביו. גורלו של האח השני לא היה שונה מגורל אביו ואחיו הבכור.

לאח הצעיר יעץ סוסו הנבון עצה טובה: – רוץ מהר עד שיתמלא גופך זיעה. את הזיעה אסוף בבקבוק, וכאשר תיכנס למקווה שפוך את הזיעה על האש.

עשה הנסיך כפי שיעץ לו הסוס. האש כבתה והיפהפיה היתה לאשתו.


 

ט. הברווזה שהטילה ביצי־זהב    🔗

לאלמנה ענייה היו שלושה בנים. יום אחד אמרה אל אחד מבניה: – בני, סע לקושטא, שבה היו לאביך ידידים טובים, והם יעזרו לך.

הגיע הבן לקושטא, אל אחד הידידים של אביו, וזה נתן לו עצה: – לך אל הר פלוני, ושם תגיע לארמון. ירשו לך להיכנס פנימה, לחצר הארמון, ובה תמצא ברווזים. קח ברווזה אחת אתך. מנהלת המשק תזמין אותך להישאר, אך אל תשיב לה, אלא תמשיך בדרכך עם הברווזה. הברווזה תטיל ביצת זהב, ואותה תמכור לקונסול פלוני, שלפני ביתו עליך לעבור. הוא יבקש ממך כי תמכור לו גם למחרת היום ביצה כזאת.

ואמנם, כך היה הדבר.

הקונסול גילה את סוד ביצי הזהב ורצה להבטיח לעצמו את ברווזת־הפלא. מה עשה? ניגש אל האלמנה, אמם של שלושת הבנים, וביקש את ידה, אך בתנאי שהיא תחסל תחילה את כל שלושת בניה. הקונסול ידע, כמובן, שהבן חזר אל אמו יחד עם הברווזה, אך לא ידע, כי בינתיים שחטו הבנים את הברווזה ואכלו אותה: הבן הבכור אכל את הקיבה וזכה בסגולה מיוחדת: כל פעם שהניח את ידו על אוזניו, נשרו מהן זהובים. הבן האמצעי אכל את המוח של הברווזה, ועל ידי כך נודעו לו כל מזימותיו של הקונסול נגד האחים וכל מה שדיבר עם אמו. הבן הצעיר אכל את לב הברווזה ונעשה משום כך חזק כל כך שהיה בכוחו לנפץ את הכל במכת־ידו.

הקונסול מסר רעל לאם ודרש ממנה להכניס אותו לתוך האוכל שאותו תגיש לבניה.

לשלושת האחים נודעה המזימה ע"י האח האמצעי שאכל את המוח של הברווזה, והם החליטו לא לנגוע בשום מאכל בארוחת הערב. בפני אמם טענו: – עלינו לגמור את שיעורי הבית לבית־הספר ואין אנו יכולים לבוא לארוחה.

למחרת היום הביא הקונסול סכין ודרש מן האם לחתוך את גרונות הילדים, בלילה, בשנתם. גם הפעם נודע הדבר לילדים והם אמרו לאמם: – הלילה לא נבוא לישון בבית, כי בכוונתנו לאכול בפונדק ולהכין את השיעורים במשך הלילה.

כאשר התברר לקונסול כי מן הברווזה לא נשאר ולא כלום, הפסיק את חיזוריו אחרי האשה, אף שלושת הילדים לא חשו בטוב בביתם שלהם, עזבו אותו ויצאו לדרך. בדרכם הגיעו לשער של עיר, שבה החליט המלך להשיא את בתו לאיש שייכנס למחרת היום, בבוקר, לתוך העיר.

שלושת האחים החליטו כי על החזק שביניהם, הוא האח שאכל את לב הברווזה, להיכנס ראשון. כך היה הדבר, והאח הזה היה לחתנו של המלך.

גורל משונה עלה בחלקו של האח שאכל את קיבת הברווזה. הוא הגיע לעיר, שבה הכריזו בקול רם: – מי שרוצה לראות את פני בת־המלך חייב לשלם מאה זהובים.

האח שילם את הסכום, ומכיוון שבת־המלך נשאה חן בעיניו, שילם פעם נוספת, ופעם שלישית. והרי לא היה בכך כל קושי לצעיר. הוא חייב היה להניח את ידו על האוזן ולא יותר.

בת־המלך הפיקחית הרגישה כיצד מנער הצעיר את הכסף מן האוזן, והיא הזמינה אותו לסעודת ערב. בסעודה זו הגישו לו משקאות רבים והוא השתכר. בשכרותו גילה לה את הסוד בדבר קיבת הברווזה, ואז מזגה לו בת המלך אל תוך היין תרופה להקאה, והוא הקיא את קיבת הברווזה.

בלעה בת־המלך מייד את הקיבה, ואחר כך ציוותה על משרתיה להשליך את הצעיר לרחוב.

בהיותו שיכור לא הרגיש האח בשום דבר. רק למחרת היום, כאשר התעורר משכרותו ומצא את עצמו ברחוב, הבחין במה שעוללו לו.

עני ומרוד המשיך בדרכו, עד שהגיע אל עץ תאנה. כיוון שהיה רעב ביותר, אכל תאנה מן העץ, ומייד צמחה לו לתדהמתו הגדולה, קרן ענק במצחו. אז אמר לעצמו: אם כן הדבר, מוטב שתהיינה לי שתי קרניים. מה עשה? אכל פרי נוסף והמשיך בדרכו, כאשר שתי קרניים בראשו.

ושוב הגיע בדרכו אל עץ תאנה. גם הפעם תקף אותו הרעב והוא אכל תאנה מן העץ. אך מה גדולה היתה הפתעתו כאשר נוכח לדעת כי אחרי אכילת הפרי הראשון נעלמה אחת הקרניים. הוא אכל עוד תאנה ואז נעלמה גם הקרן השניה. ארה הצעיר סל מלא תאנים מן העץ, וגם חזר אל עץ־התאנה הקודם וארה סל מלא תאנים גם ממנו. ומכיון שממילא היה בדרך בחזרה, נכנס שוב לעיר שבה התעללה בו בת המלך בצורה נבזית כל כך. בעיר נודע לו שזה מכבר מורגש בה מחסור חמור בתאנים. הוא ניגש לאחד הרחובות בסביבת ארמון המלך והתחיל להכריז בקול רם: – תאנים למכירה! תאנים למכירה! מי קונה?

שמעה בת־המלך את ההכרזה וביקשה את המשרתת שלה לקנות לה שני סלים. המוכר נתן לה רק סל אחד שבו היו התאנים הרעות. – השני, כך טען, – מיועד לאמו החולה.

בת המלך אכלה מן התאנים ונתנה גם להוריה. ואולם איזה אסון! לכולם צמחו פתאום קרניים בראש.

מייד התחילו לחפש רופא שירפא את המשפחה המלכותית ממחלתה. חיפשו בעיר, חיפשו במדינה, חיפשו בארץ כולה, אך לשווא.

והנה הופיע יום אחד בעיר סוחר־התאנים הערמומי כשהוא מחופש לרופא. האיש ריפא את כולם באמצעות התאנים הטובות, אך לא גילה זאת, אלא טיפל בהם זמן ממושך. במיוחד טיפל בבת המלך ונתן לה תרופה להקאה. בת המלך הקיאה את קיבת הברווזה, אך הצעיר, הוא סוחר התאנים, הוא הרופא, לא הצליח לבלוע אותה במהירות הדרושה. אף על פי כן לא הפסידה בת המלך דבר וגם הוא עצמו לא. כי שניהם היו לזוג נשוי וחיו יחדיו באהבה ובשמחות, במשך שנים רבות וטובות.


 

י. בת־הדרקון והנער    🔗

נער אחד עזב את בית הוריו אחרי ריב עם אביו. בדרך נתקל בשנים עשר שודדים, אך לא נבהל מהם, אלא פנה אליהם באומרו: – אני אחד ואתם שנים עשר. מוכן אני לדוקרב עם האמיץ ביניכם!

איש גבה־קומה יצא להיאבק עם הנער והנער הרג אותו. זה היה גם גורלו של השודד השני והשודד השלישי. כך הרג הנער ארבעה מן השודדים ואלה שנשארו בחיים ביקשו רחמים. הם היו מוכנים לשרת את הנער כעבדים, אך הנער ביקש מהם דבר אחד בלבד: – תגלו לי את מקום הימצאותה של נערה יפה להפליא, החיה, לפי השמועה, בהרים שמסביב.

אמרו לו השודדים: – אנו מוכנים להראות לך את המקום, אך יראים אנו מלגשת לשם, כי היא בת־דרקון מכושפת.

ניגש הנער אל הבית שעליו הצביעו השודדים מן המרחק. ולבית חלון אחד בלבד, והוא למעלה, מתחת לגג.

הנער התחבא בקרבת המקום. בערב בא אביה של הנערה, ניצב למטה וקרא: – בתי היפה, כנייר לבנה, התירי את שערך הארוך, כי חפצי הוא אליך לעלות.

ניגשה הנערה אל החלון, התירה את שערה הארוך ומשכה בו את אביה למעלה. כעבור שעה הופיעה במקום אמה של הנערה וגם אותה משכה הנערה למעלה, באמצעות שערה הארוך.

למחרת היום, בבוקר, הורידה הנערה את אביה ואת אמה באותה צורה עצמה, ושניהם התרחקו ונעלמו בתוך ההרים.

כאשר נוכח הנער לדעת, כי הנערה נשארה לבדה בבית, קרא בקול שחיקה את אביה: – בתי היפה, כנייר לבנה, התירי את שערך הארוך, כי חפצי הוא אליך לעלות.

העלתה הנערה את הצעיר אל חדרה, אך כאשר ראתה אותו, התפלאה ושאלה: – מה אתה מחפש כאן?

– באתי לקחת אותך.

הם נשאו חן זה בעיני זה והתחילו לשוחח. מרוב דברים ירד הערב, מבלי שירגישו בכך. אז שמעו לפתע את קול אבי הנערה שרצה לעלות. הנערה אמרה אל הנער: – בוא! אמצא לך מקום מחבוא! – היא טפחה בו בידה והוא נהפך לכלוב אשר כנרית בו. לאחר מכן העלתה את אביה ואחר כך את אמה והם סעדו יחד את לבם. אחרי הארוחה התבונן האב סביבו בחדר וקרא: – ריח של בני אדם אני מריח כאן!

אמרה הבת: – רק נדמה לך הדבר. זהו ריחו של בשר, שטיגנתי בשבילך ובשביל אשתך.

אחרי הדברים האלה שכבו לישון.

למחרת היום, בבוקר, נפרדו ההורים מבתם וחזרו אל ההרים. הנערה טפחה בכלוב והנה עמד לפניה שוב הנער, בדמותו שלו, כתמול שלשום. הם שקעו שוב בשיחה ארוכה והכל התרחש כמו יום לפני כן.

ביום השלישי אמרה הנערה לנער: – כדי שנוכל להיות יחד, עלינו לברוח מכאן.

כאשר חזרו ההורים ולא מצאו את בתם, התחילו לחפשה. ברגע שבו שמה הנערה לב שאביה מתקרב, כישפה את הנער לכבש ואת עצמה לרועה צאן. האב לא הבחין בבתו וחזר בעקבותיו. כאשר האם התקרבה למקום, כישפה הנערה את הנער לכנסיה ואת עצמה לכומר המתפלל בה. כך לא מצאה גם האם את בתה.

אז אמרה הנערה לנער: – בביתנו תלויים בארון הקיר שני בגדים. אם יעלה בידך להוציאם, ולשרוף אותם, נצליח להשתחרר מן התלות באבי ובאמי.

הצליח הנער להוציא את הבגדים מן הבית ולהביאם לנערה. הם שרפו אותם וזכו מכאן ואילך לחיות כבני חורין. הם נישאו וחיו בטוב, ונתברכו בילדים לרוב.


 

יא. בת הווזיר הנבונה    🔗

לווזיר אחד היו שלוש בנות. יום אחד ביקשה בת־המלך לשחק אתן, תחילה עם הבת הבכורה. בת המלך נהגה לא לאכול במשך כל היום, אלא שלוש תאנים בלבד, בכל אחת משלוש הארוחות שלה, ולשתות ספל קפה בכל אחת מהן. גם בת הווזיר לא קיבלה כל היום יותר מזה. על כן, כאשר חזרה רעבה בערב הביתה, לא רצתה בשום פנים ואופן לחזור ולבקר אצל בת־המלך.

גם הבת השנייה של הווזיר, שהלכה למחרת היום אל הארמון כדי לשחק עם בת־המלך, נתנסתה באותו ניסיון עצמו.

בצורה שונה התנהגה הבת השלישית, הצעירה ביותר. שעה שבת המלך שכבה לנוח, אחרי ארוחת הבוקר, ונרדמה, טיילה בת הווזיר בגינה וכך הגיעה אל אחד השערים. היא נכנסה דרכו פנימה ונוכחה לדעת, שהיא נמצאת במטבח. ביקשה מן הטבח: – תן לי לאכול.

שאל אותה האיש: – כיצד הגעת לכאן?

סיפרה לו הצעירה הכל והוא נתן לה לאכול מכל מה שלבה חפץ. בסוף ביקשה עוד משהו לקינוח הסעודה.

– יש לי דבש טוב, – אמר הטבח, – אבל הוא שמור במרתף.

ירדו השניים אל המרתף, ושעה שהטבח התכופף מעל לחבית הדבש, דחפה אותו הנערה פנימה. אחר כך חזרה בריצה אל בת המלך. זו טרם התעוררה משנתה, על כן לא הבחינה בהיעדרה של בת הווזיר. בערב ביקשה בת המלך את בת הווזיר: – התוכלי להישאר גם הלילה?

בת הווזיר נעתרה לבקשת בת המלך ונשארה אצלה.

כאשר עזבה הנערה את המטבח, הגיעו אליו ארבעים גנבים שקראו לטבח: – ממט, ממט, איפה אתה?

הטבח ענה מתוך החבית: – כאן, למטה.

עזרו הגנבים לטבח לצאת מתוך חבית הדבש.

למחרת היום חזרה בת הווזיר למטבח. הפעם נזקק הטבח לחמאה, ומכיון שרק מעט מאוד חמאה נשארה לו, ירד למרתף, התכופף גם הפעם מעל לחבית שבתחתיתה היתה החמאה, ושוב דחפה אותו בת הווזיר פנימה.

גם הפעם הגיעו ארבעים הגנבים למטבח ועזרו לטבח לצאת מחבית החמאה.

ביום השלישי הופיעה שוב הנערה במטבח והבחינה בו בשוקת אפייה התלויה מן התקרה. היא ביקשה את הטבח שיסביר לה, כיצד אופים לחם. אך הפעם צריך היה הטבח לעלות אל השוקת. לכן אמר לנערה: – אני מתיישב על הקרש הזה ואת תמשכי את החבל. אחר כך עליך להוריד אותי, כפי שהעלית אותי.

העלתה בת הווזיר את הטבח, אך לא הורידה אותו.

כאשר הגיעו למקום ארבעים הגנבים וקראו שוב: ממט, ממט, איפה אתה? – ענה הטבח בקול בכייני: – כאן, למעלה. – והוא הסביר לגנבים את השתלשלות הדברים.

התחילו הגנבים לחשוד בו: פעם הוא למטה ופעם למעלה? על כן החליטו להשאיר שומר במקום, והגורל נפל על ראש השודדים. הוא נשאר, וכאשר למחרת היום הופיעה במקום הנערה, הרגיש בה ורצה להורגה. ואולם היא נתנה לו את הטבעת יקרת־הערך שלה כהוכחה שאיננה מתכוונת להלשין עליו ולמסור אותו לשלטונות.

כך עברו חמישה ימים ובת־הווזיר חזרה לביתה. האם שיבחה אותה על שהצליחה להחזיק מעמד זמן רב כל כך אצל בת המלך, אך הבת התאהבה בשודד, חשבה עליו כל הזמן והשתדלה לפגוש אותו.

יום אחד נודע לבת הווזיר, כי השודד חלה ונפל למשכב. היא ביקשה את אביה הווזיר שיזמין בשבילה חליפת רופא, מסוג החליפות שהרופאים נוהגים ללבוש אותן.

מחופשת כרופא ביקרה בת־הווזיר אצל החולה, ומבלי שירגיש בדבר, הורידה מאצבעו את טבעת המלך.

רק הסתלק הרופא, הבחין ראש השודדים בדבר. כאשר חזר הרופא לביקור נוסף, שאל ראש השודדים: – האם אין את הנערה מארמון המלך?

הרופא לא הכחיש זאת ושניהם התארסו.

כעבור זמן מה נענה הווזיר להפצרות בתו, ונקבע מועד החתונה שלה. לפני החתונה הלכה הנערה אל מגדניה והזמינה בה בובה הדומה לה, העשויה כולה מסוכר ומלאה מיץ אדום מתוק. בתוך הבובה ציוותה להרכיב מכשיר המאפשר להניע אותה על ידי משיכה בחוט.

לאחר טקס הכלולות השכיבה בת הווזיר את הבובה במיטה, והיא עצמה הסתתרה מתחתיה.

ראש השודדים שנתמנה בינתיים על ידי הווזיר לקצין גבוה, נכנס לחדר הכלה וקרא מתוך זעם, בקול רם: – האם את היא שדחפת את הטבח לתוך חבית הדבש?

הבובה הניעה בראשה לסימן שאמנם כן הדבר.

– האם את היא שדחפת אותו לתוך חבית החמאה?

ושוב משכה הכלה מתחת למיטה בחוט, והבובה הנהנה בראשה.

– האם את היא שהשארת את הטבח תלוי למעלה?

שוב הנהנה הכלה המדומה בראשה.

– האם את היא שלקחת ממני את הטבעת?

שוב הנהנה הכלה המדומה בראשה, לאות הסכמה.

– על כן עלייך למות! – קרא השודד־הקצין ונעץ את חרבו בביטנה של הבובה.

מי הסוכר הצבועים נשפכו והחתן ניגב את הנוזל. במקרה הגיעה טיפה אחת של ה"דם" לשפתיו, ומה גדולה היתה השתוממותו, כאשר הבחין מה מתוק הוא. מיד נתמלא חרטה על המעשה שעשה, וקרא: – מה עשיתי! מה אגיד לחותני? אשלח יד בנפשי ואמות, כי אין לי ברירה!

– לא! – קראה הכלה מתחת למיטה. עליך לחיות, לחיות אתי!

ואכן, בני הזוג חיו מאז ביחד, באושר, בעושר ובנחת.


 

יב. בת המלך שהסתפקה בעדשה אחת בלבד    🔗

אשה חשוכת ילדים קנתה שלושה דגים. אותו יום באו אליה פיות ואמרו לה: – נעשה לך כישוף. שלושת הדגים שלך יהיו לשלוש כלות של המלך.

האשה קיבלה את הדברים בבת־צחוק של חוסר אימון, אך באותו רגע עצמו שמעה את הדגים מבקשים: – תני לנו עבודה! אנו רוצים לתפור!

ראתה האשה לפניה שלוש נערות יפות תואר, והאשה היתה מאושרת מאוד. ומה עוד ששלוש בנותיה לא אכלו אלא מעט שבמעט. אחת מהן אכלה במשך יום שלם עדשה אחת בלבד, ושתי האחרות אפילו זאת לא אכלו. רק חצי עדשה.

יום אחד פתחו השלוש בזימרה והשמיעו זמר יפה להפליא. בן המלך, שעבר אז במקרה במקום, שמע את הקולות המתוקים הללו, נכנס לתוך הבית והתאהב, בו במקום, באחת הנערות, שאותה נשא אחר־כך לאשה.

יום אחד נכנס בן המלך לבית קפה. שם שאל אותו איש אביון אחד: – האם אתה שבע רצון מן הבחירה שלך?

– מאוד! – ענה בן המלך. – ומה עוד שבמשך יום שלם היא אוכלת עדשה אחת בלבד.

העני חזר לביתו ואשתו ביקשה ממנו כסף לאפיית לחם. השיב לה בעלה בתרעומת: – הנה, כלתו של המלך מסתפקת בעדשה אחת בלבד, ואשה כמוך מבקשת לחם שלם!

האשה רצה, כשדמעות זולגות מעיניה, אל ידידתה והתלוננה לפניה. הידידה הזאת היתה מכשפה. מה עשתה? לקחה מכתש ביד והלכה לארמון המלך. היא נראתה מחזרת על הפתחים וביקשה פרוסת לחם: – האם אוכל להניח כאן, מאחורי הדלת, את המכתש שלי?

הרשות ניתנה לה ובלילה חזרה האשה, עמדה לפני שער הארמון וקראה: – מכתש שלי, מכתש שלי, מכתש רב כוח! בשם ידידותך וידידותי, הואל נא לי את השער לפתוח! – שאלה. – בערב אחזור ואקח אותו.

המכתש פתח לאשה את השער, וזו הוציאה את בת המלך ממיטתה, סחבה אותה אל המרתף וניסתה להכריחה לאכול איטריות שאותן הביאה עמה. אך בת המלך סירבה, כי לא היתה מסוגלת לכך. הרי היתה רגילה לאכול עדשה אחת בלבד.

לקחה המכשפה מערוך, הרגה בו את בת המלך והחזירה את הגוויה לתוך המיטה.

כאשר מצא בן המלך את אשתו מתה במיטה, פרץ בזעקת שבר ודמעות פרצו מעיניו. איש מבני הבית לא ידע כיצד אירע הדבר.

כעבור זמן מה חזר אל הבית של שלוש הנערות ונשא לאשה את הבת השנייה. גורלה לא היה שונה מגורל אחותה.

בסוף הצליח בן המלך לגלות, אחרי חקירות ושאלות רבות, כי זקנה אחת היתה ניגשת אל השער, משאירה שם מכתש וחוזרת לקחת אותו בערב. אז נתן בן המלך פקודה לאנשיו: – כאשר תשוב הזקנה למקום ותשאיר את המכתש, הודיעו לי מייד על כך.

נשא בן המלך את הנערה השלישית לאשה.

אחרי שהזקנה באה לשער והשאירה בו את המכתש, הלך ונטל אותו לעצמו והכניס אותו לכיסו.

בלילה חזרה המכשפה לשער וקראה: – מכתש שלי, מכתש שלי, מכתש רב כוח! בשם ידידותך וידידותי, הואל נא לי את השער לפתוח.

המכתש שבתוך הכיס התחיל לנוע ורצה לצאת. בן המלך התיר לו לצאת ולפתוח את השער לזקנה, אך הוא התגנב בעקבותיה אל תוך המרתף. שם ראה כיצד היא מבשלת חתיכת בשר ועומדת להגיש אותו לאשתו.

ברגע זה יצא בן המלך ממחבואו וקרא: – הנה תפשתי אותך, אשה מפלצת! את רצחת את שתי נשותי!

ובאותו מערוך עצמו, שבו הרגה המכשפה את שתי נשותיו, הרג בן המלך אותה.

מכאן ואילך חיו בני הזוג ביחד, בלי הפרעות ובלי דאגות, חיים של אושר ונחת.


 

יג. הבת הנבונה    🔗

שני אנשים הלכו יחדיו בדרך עפר, כאשר הבחינו לפתע, באמצע הדרך, בשלושה ארנקים מלאי מטבעות זהב. על כך פרץ ריב ביניהם, כי אחד טען: – אני הראשון שראיתי את הארנקים ומשום כך זכאי אני לקבל שניים מהם.

גם הגבר השני טען אותה טענה עצמה!

הריב הובא לפני המלך והוא החליט: – אציג לפניכם שלוש שאלות. מי שישיב עליהן לשביעות רצוני, יזכה בשניים משלושת הארנקים.

שאלות המלך היו: – מהו הדבר המהיר ביותר בעולם? מהו הדבר השמן ביותר? מהו הדבר המתוק ביותר?

הראשון השיב על השאלות בו במקום: – אין דבר מהיר מן הציפור, מלכי. אין דבר שמן מחזיר מפוטם. אין דבר מתוק מסוכר.

השני שתק נכלם, כי לא מצא תשובה בפיו. הוא ביקש מן המלך שהות של יומיים, והמלך נעתר לבקשתו.

כשחזר הביתה התהלך האיש הנה והנה, והבעת פניו היתה עצובה. שאלה אותו בתו: – מה קרה לך, אבי היקר? מעולם לא ראיתיך מודאג כל כך ועצוב כל כך. – היא הפצירה בו, עד אשר סיפר לה את פשר דאגותיו. אז אמרה: – התשובה אינה קשה כלל וכלל. אין דבר מהיר מן העיניים, אין דבר שמן מן האדמה ואין דבר מתוק מנפש אדם. – אחר־כך הוסיפה ואמרה: – אם המלך ישאל אותך מפי מי שמעת את התשובות, אנא, אל תספר לו דבר וחצי דבר על אודותי!

הבטיח האב לבתו למלא את בקשתה.

למחרת היום הופיע האיש לפני המלך והשיב על השאלות שלו. המלך שמח עליהן וחרץ את פסק הדין לטובתו. – אולם, – המשיך, – הגד לי עכשיו בכנות את האמת: מי השיב את התשובות? אתה בעצמך או מישהו אחר?

נבהל מאוד האיש והתחיל לגמגם. הפציר בו המלך עוד ועוד וביקש שיגלה לו את האמת כולה. בסופו של דבר לא נשאר לאיש אלא לגלות את שם בתו. אז ציווה עליו המלך: – הבא לפני את בתך! אך דע לך, עליך להביאה רעבה ולא רעבה, לבושה ולא לבושה, רכובה ולא רכובה!

כאשר נודעו לבת דרישות המלך, קדרו פניה. אך בסוף הבטיחה לבוא אתו ולהופיע לפני המלך.

למחרת היום צמה הנערה עד הערב ורק עם רדת הלילה אכלה כמה גרעיני דלעת ותורמוס. כך היתה רעבה ולא רעבה. אחר כך לבשה שמלה שקופה והיתה לבושה ולא לבושה. בסוף התישבה על כבש באופן כזה שרגל אחת היתה מונחת על גבו של הכבש והשנייה פנויה להליכה. וכך, רכובה ולא רכובה, הופיעה לפני המלך.

כאשר ראה המלך את הנערה ושמע כיצד הצליחה למלא את משימותיו, קרא בקול רם: – אכן, זו האשה שאלוהים שלח לי אותה! – והוא פנה אל הנערה ואמר: – תהיי לי את לאשה, ועל ראשך אשים את כתר המלכות. ואולם דבר אחד ויחיד עלי לדרוש ממך: לעולם אל תתערבי בניהול הממלכה או בענייני הפרטיים.

הנערה הנבונה הסכימה וכך היתה למלכה. המלך אהב אותה מאוד.

והנה קרה באחד הימים ששני איכרים באו העירה אל היריד. אחד משך אחריו עגלה קשורה בחבל, והשני – אתון מעוברת שהלכה לפניו. אמר בעל העגלה אל בעל האתון: – הרשה לי לקשור את העגלה שלי אל האתון שלך. הלא לשנינו דרך אחת. למה אטרח כל כך עם העגלה? ועל האתון שלך לא יכביד הדבר במיוחד.

בעל האתון הסכים לסידור זה, ואולם אחרי שעה קלה, לאחר שקשרו את העגלה אל האתון, נפלה זאת ארצה והמליטה עייר מת. שני האיכרים התחילו לריב זה עם זה. בעל האתון תבע מבעל העגלה פיצויים עבור העייר המת. הוא טען: – המאמץ הוא שגרם לאסון.

בעל העגלה הכחיש זאת ושניהם הביאו את המחלוקת לפני המלך. זה החליט, כי אכן, על בעל העגלה לשלם פיצויים. ואולם הוא היה עני מרוד כל כך, שלא היה בכוחו לשלם את המוטל עליו.

ביום ששי, בשעת הצהריים, כאשר המלך, לפי מנהג המוסלמים, הלך ברוב פאר אל המסגד, ניגש האיכר העני אל ארמון המלכות. שם התחנן לפני המלכה שתתערב אצל בעלה, לטובתו. המלכה אמרה לו: – לך אל הנהר העובר ליד המסגד, והטל את חכתך במקום שבו רדודים המים. כאשר המלך יעבור במקום וישאל אותך, כיצד אפשר לדוג דגים במקום שאין בו מים עמוקים, תשיב לו: “וכיצד אפשר להרשיע עגלה שתשלם את מחירו של עייר”?

ואכן, הכל קרה כפי שהמלכה חזתה זאת מראש.

המלך ניחש מיד כי זהו מענה של המלכה ובשובו הביתה אמר לה: – את הפרת את ההסכם שבינינו, ועל כן עלי להתגרש ממך. ואולם, כפי שחגגנו את התקשרותנו בסעודת־כלולות כך נחוג את פרידתנו בסעודה חגיגית. אחרי הסעודה עליך לעזוב את הארמון, אך את יכולה לקחת מכאן דבר אחד ויחיד, שהוא האהוב ביותר על לבך.

במסיבת הפרידה הצליחה המלכה לשכר את המלך, עד ששקע בתרדמה כבדה מאוד. לאחר מכן ציוותה לרתום סוסים למרכבה והעבירה בה את המלך הישן אל בית אביה.

כאשר התעורר המלך מתרדמתו למחרת היום, בבוקר, הופתע לא מעט למצוא את עצמו בבית חותנו. הסבירה לו המלכה: – הרי אמרת שאקח עמי מן הארמון את הדבר האהוב ביותר על לבי. ומה אהוב יותר על לבי ממך?

שמח המלך מאוד על הדברים האלה, השיב את המלכה למקומה הרם ואמר לה: – מכאן ואילך לא אעשה דבר בלי להתייעץ בך, כי אשה נבונה את, וחכמינו אמרו1: “איזהו חכם? השומע בבעל־עצה”.


 

יד. דוניה יזולי    🔗

למלך אחד בקושטא היו שלושה בנים. יום אחד ביקשו את אביהם שיבנה להם באר שכולה מלאת חלב ודבש, וכל העם יורשה לשאוב ממנה חינם, אין כסף.

האב הסכים ויום אחד באה לבאר אשה זקנה עם שלושה כדים, שניים מהם בידיה ואחד על ראשה. אחד הנסיכים, האמצעי שביניהם, השליך אחריה אבנים והזקנה אמרה – מי שהשליך את האבן לא יימלט מסכינה של דוניה יזולי.

מן הרגע הזה לא נטשה את הנסיך המחשבה על דוניה המסתורית, והוא יצא לחפש אותה.

כאשר עבר ליד חנות של צורף־זהב ושאל אותו על דוניה, השיב לו הצורף: – אתה עלול לשלם על כך בחייך. תן לי את כספך לשמירה. כאשר תשוב בריא ושלם, תקבל אותו בחזרה. ולא, יישאר הכסף שלי.

בן המלך קיבל הצעה זו. הוא הגיע לארמונה של דוניה יזולי אך לפני שהספיק להתיישב כהלכה ולהציג את עצמו, נתנה דוניה יזולי סימן למשרתת שלה וזו ניפצה את ראשו של בן המלך בגרזן.

לפני צאתו לדרך נתן הנסיך לאחיו הבכור טבעת ואמר לו: – אם תסתובב הטבעת הזאת מעצמה על האצבע שלך, דע שאני מת.

יום אחד הסתובבה הטבעת מעצמה על האצבע של הנסיך הבכור והוא ידע, כי אמנם, מת אחיו. מה עשה האח הבכור? החליט לצאת לדרך כדי לנקום את נקמת אחיו.

גם הוא עבר ליד חנותו של צורף־הזהב וגם אותו הזהיר האיש, אך לשווא. גם הוא נהרג באותה צורה עצמה, שבה נהרג אחיו.

בסוף יצא לדרך הצעיר באחים, כדי לחפש את אחיו. הוא הגיע לצורף־הזהב ולא דחה את הצעתו, אלא הודה לו באדיבות עליה. על כך אמר לו הצורף: – הנה אתה תזכה בדוניה יזולי. עליך ללבוש בגדי נערה, וכך תהיה לבתי, ואני לאביך. מדי חודש בחודשו עורכת אחת מבנות המלך סעודה לכבוד אביהן. לסעודה הזאת מזמינים את הבנות של כל בעלי־המשרה הגבוהים, וכל נערה ונערה מציגה לפני המלך, כאשר הוא מבקש זאת, איזו יצירת־אמנות, מעשה מלאכת מחשבת. אני, צורף־הזהב, המייצר את מעשי האמנות שבהן מתחרות הנערות. בפעם הבאה, כשתבואנה הנערות אלי, אבקש שיזמינו גם אותך לסעודה.

כך קרה שהנסיך זכה לסעוד על שולחנו של המלך.

יום אחד ביקש שיזמינו גם את דוניה יזולי. כאשר הכיר אותה הנער, והוא לבוש בגדי נערה, הציג לפניה שאלה: – כיצד היית מגיבה אילו היה בן־המלך מבקש את ידך?

– הייתי מנפצת את ראשו.

– ואילו היה האיש בנו של צורף־הזהב?

– הייתי מסכימה תיכף ומייד.

אז גילתה הנערה לדוניה יזולי, שהיא אמנם גבר, בנו של צורף הזהב. נערכה חתונה והשניים היו לזוג.

בשנתיים הראשונות של נישואיהם נולדו שני בנים, ואז תקפו את בן־המלך געגועים עזים לבית הוריו.

יחד עם משפחתו יצא לדרך כדי לבקר את הוריו, ובדרך התאכסנו בפונדק אחד. דוניה יזולי נשאה חן בעיניו של בעל הפונדק והוא חטף אותה.

בן המלך המשיך את דרכו עם שני ילדיו. כאשר הגיע לנהר גדול, השאיר בן אחד על החוף כדי להעביר את הבן השני על כתיפיו במים. אך הבן הזה נפל למים ונסחף בגלים, ואת הבן השני חטף זאב.

האב המסכן לא הצליח לוודא מה עלה בגורלם של בניו, וכך המשיך לבדו בדרכו עד שהגיע לקושטא.

הוריו קיבלו אותו בזרועות פתוחות והיו מאושרים.

ואולם שני הילדים לא ניספו, אלא נשארו בחיים. הם אפילו מצאו זה את זה, וגם הם הגיעו לקושטא, כאשר הם מבקשים בדרך נדבות. מכיוון שהיו יפים במיוחד, עוררו את תשומת לבו של הציבוקשי (שומר המקטרת של השולטן), כאשר ראה אותם מטאטאים את חצר המספרה של ספר אחד. הוא קנה אותם ומסרם מתנה לשולטן.

האחים נשאו חן בעיני השליט והוא חיבב אותם מאוד.

גם בעל הפונדק שחטף את דוניה יזולי, עקר לקושטא ובדרך מופלאה מצאו שני הילדים את אמם, וכולם יחדיו הגיעו אל השולטן, שלא היה אלא בעל האשה ואבי הילדים.

בעל הפונדק נענש לפי כל חומרת הדין, ובני המשפחה זכו שוב לחיות ביחד, בשעה טובה ומוצלחת.


 

טו. דעה קנית מה חסרת?    🔗

פעם חי איש, ששלח את בנו להתמחות בכל המדעים שבעולם. כאשר הגיע הבן לגיל שמונה עשרה, אמר לו אביו: – נראה, בני, מה הצלחת ללמוד במשך השנים. הרי לך מאה זהובים. לך לשוק וקנה משהו שיש בו ערך!

הבן יצא אל הרחוב כדי למלא את בקשת אביו וכדי לשמח את לבו בקנייה של טעם. בלכתו בשוק שמע פתאום איש מכריז: – סחורה יקרת־ערך! סחורה יקרת־ערך! מי מוכן לקנות אותה?

פנה הנער אל האיש ושאל: – מה הסחורה שאתה מציע אותה למכירה?

ניגש האיש אל הנער ואמר לו: – סחורתי עולה מאה זהובים.

– טוב – הסכים הנער. – אני מוכן לקנות אותה, אם היא באמת בעלת ערך, כפי שאתה טוען. הראה לי אותה!

– לא, ידידי, אינני יכול להראות אותה, כי הסחורה שלי היא עצה טובה.

שילם הנער תמורת העצה מאה זהובים וקיבל אותה: – “שמור תמיד על אורך רוח”. כך חזר הביתה בידיים ריקות.

אביו של הנער לא אמר ולא שאל דבר, אך למחרת היום פנה שוב אל בנו: – הנה לך שוב מאה זהובים. סקרן אני לראות מה תעשה אתם היום.

לא הספיק הנער לצאת מפתח ביתו ושמע שוב את אותו איש עצמו קורא בקול רם, כמו אתמול: – סחורה יקרת־ערך! סחורה יקרת־ערך!

ושוב שאל אותו הנער: – מה אתה מוכר היום?

– הסחורה שלי היא גם היום עצה, העולה גם הפעם מאה זהובים.

שילם הנער שוב מאה זהובים, ותמורת מה? גם הפעם תמורת עצה אשר המוכר המשונה מכר לו אותה. הפעם היתה העצה: “אל תצא לבדך לדרך ארוכה!”

גם הפעם חזר הבן הביתה בידיים ריקות וגם הפעם לא שאל האב דבר ולא הוכיח את בנו.

למחרת היום נתן האב לבנו בפעם השלישית מאה זהובים לעריכת קניות.

הנער עמד עדיין בפתח ביתו כאשר שמע מכיוון הבית השכן קולות יללה ובכי מר. הוא נכנס לתוך הבית והנה לפניו מראה קורע לב: על הריצפה מוטל מת ולפניו עומד אדם הבועט סביבו בזעם וצועק: – אם לא תתנו לי מייד את כספי, אקרע את המת לגזרים לנגד עיניכם!

האנשים בחדר וקרובי המת התחננו לפני הצועק וביקשו רחמים ממנו. אך הוא לא רצה לשמוע דבר ועמד על שלו. כאשר ביקש הנער לדעת את פשר ההתנהגות המוזרה והזעם האכזרי של האיש, סיפרו לו: – המנוח היה חייב לאיש הזועם מאה זהובים והנה הוא זומם עכשיו להתנקם במת, באכזריות ובחוסר רחמים, אם ילדיו של המת לא יפרעו את החוב. אך אביהם מת כאיש עני ומרוד, ולא השאיר אחריו לא פרוטה ולא חצי פרוטה.

מה עשה הנער? הוציא מכיסו את מאה הזהובים ונתנם לבעל־החוב האכזרי. הילדים של המת שראו זאת, כרעו לפני הנער מרוב רגשי תודה.

כאשר שב הנער, בפעם השלישית, בלי סחורה, וסיפר לאביו על המקרה, קפץ האב ממקומו ברוב כעס וצעק: – עכשיו קח את החפצים שלך ולך לך! כיצד תצליח להתקיים, זה עניינך שלך. ממני לא תקבל עוד פרוטה וחצי פרוטה! הנני רואה עכשיו, לדאבוני, שכל הכסף שהוצאתי להשכלתך, היה לשווא דבר לא יצא ממך ותישאר נער לא־יוצלח לעולמים.

בשברון לב על הצער שגרם לאביו, ארז הנער את חפציו כדי לעזוב את בית אביו. אך קודם לכן נזכר בעצה הטובה השנייה שעלתה לו ביוקר רב כל כך, והיא העצה שלא לצאת לדרך ארוכה לבד. על כן לקח עמו את החתולה, ושניהם יצאו לדרך יחדיו.

ירד הלילה והנער החליט לחנות מתחת לעץ, בשולי הכביש. הוא פרש את חפציו ונרדם עליהם.

בבוקר, כאשר פקח את עיניו, נבהל מאוד. לידו היה מוטל נחש ענקי, ללא רוח חיים. הבין הצעיר כי החתולה התגברה בציפורניה החדות על הנחש, והיא ניצבה עכשיו לידו בגאוות מנצח שהרג מפלצת, כדי להגן על היקר לו ביותר.

עד מהרה אזלה לגיבורנו צידת הדרך שאותה הביא עמו. תשוש מרעב צנח ארצה והשתטח בשולי הדרך. פתאום הבחין מתחת לעץ בקרבת המקום באיש זקן. הזקן ניגש אליו, כיבד אותו ואת החתולה הנאמנה באוכל ובשתייה והציע בחביבות: – אנו הולכים באותה דרך עצמה. הבה נצא יחדיו.

הצעיר קיבל את הצעת הזקן וכך הגיעו שניהם יחדיו אל עיר גדולה, ובה מבוכה גדולה: בתו היחידה של המלך כרעה ללדת והנה הצהירו הרופאים שהיא עלולה לשבוק חיים במיטת לידתה.

הזקן פנה אז אל מלווהו הצעיר: – גש מיד אל ארמון המלך ותאמר לו, כי מומחה אתה ובידך אמצעים להציל את חיי בתו. אני נותן לך כאן סם־מרפא, כי רופא אני במקצועי.

המלך קיבל את הצעיר, והוא הצליח, בעזרת סם־המרפא, להציל את בת־המלך. בעד המעשה הזה זכה בשכר כיד המלך, ואותו חילק, כמובן, עם חברו לדרך.

אחרי הדברים האלה הגיעו השניים יחדיו אל עיר אחרת, ובה בן־מלך חולה במחלה אנושה. כל הרופאים כבר התייאשו מחייו. גם הפעם הצליח הנער לרפא את הנסיך החולה, בעזרת סם־המרפא של מלווהו הזקן. התחלקו השניים בכסף הרב, שאותו קיבל הצעיר מידי המלך, שכר הצלת בנו יחידו.

פנו השניים עתה אל העיר הסמוכה השוכנת על שפת הים, כדי לנוח מעט מתלאות הדרך. בעיר זאת סיפרו להם הבריות כי בת המלך היתה כבר מאורסת שלוש פעמים, אך בכל פעם, כאשר עמדו לערוך את החתונה, מת החתן. על כך שרויים בת המלך ואביה בדיכאון כבד.

שוב פנה הזקן אל ידידו הצעיר: – גש אל המלך ותציע לו את שרותך הרפואי. הבא את החולה אלי ואני ארפא אותה.

וכך היה. כאשר בת המלך הובאה למקום, תפס אותה הזקן ותלה אותה ברגליה, כאשר ראשה למטה, על עץ, ערומה כביום היוולדה. אחר כך נטל סכין בידו וניגש אליה כאילו מתכוון לרוצחה. כאשר ראתה זאת בת־המלך, נבהלה והתחילה להקיא. מייד חתך הזקן את החבל, שבו היתה קשורה, והיא קמה על רגליה וחשה עצמה כאילו נולדה מחדש. אמר לה הזקן: – עתה יצא כל הרעל שהיה טמון בקרבך. הוא היה חזק כל כך, שהמית את כל הארוסים שלך ברגע שנישקו אותך.

המלך היה מאושר כל כך על הצלת בתו, שנתן אותה לצעיר, לאשה.

כאשר רצה הצעיר להתחלק בעושרו עם ידידו הזקן והנאמן, אמר לו האיש: – בני, שמור כספך לעצמך וקח גם בחזרה את הכסף שנתת לי בפעמים הקודמות. האם ידוע לך מי אני? אני המת, שאותו הצלת מחרפה איומה כאשר שילמת בשבילו את החוב. כך זכית במצווה גדולה ביותר, מצוות חסד של אמת. מצווה זו חלה רק על מתים והיא הגדולה במצוות, כי המתים הזוכים בה אינם מסוגלים להשיב לגומל החסד כגמולו. אכן, ראוי אתה לאושר זה.

סיים הזקן את דבריו ונעלם לפתע מעיניו של הצעיר, שעמד נדהם, בלי להוציא הגה מפיו.

הביא הנער את אשתו הצעירה ואת כספו הרב אל בית אביו, וזה ביקש סליחה על נוקשותו.

במצב־רוח מרומם הודו שלושתם לאבינו שבשמיים, שהעניק להם חסד גדול זה.


 

טז. הווזיר הפיקח אקילי וראש האשה    🔗

יום אחד נסע אקילי לטייל בכרכרה שלו, ובדרכו הבחין בשני שודדים. אחד מהם ניגש אליו עם חפץ בידו, השליך אותו אל תוך הכרכרה וקרא: – אם תמצא את הפתרון, הרי אתה ווזיר נבון. אך אם לא תמצא את פתרונה, הרי אינך אלא בן זונה.

הוריד הווזיר את כיסוי הבד מן החפץ והנה אין החפץ אלא ראש אשה, בעל שלוש מאות צמות.

חזר הווזיר אל מטה המשטרה וציווה להביא לפניו את כל הבלניות שבעיר. אחת מהן פרצה, למראה הראש, בקריאה נרגשת ונדהמת: – הרי זו בתו של החוג’ה, הוא המורה וכהן הדת שלנו!

ציווה הווזיר על משרתו: – לך אל בעלה של הבלנית ואמור לו, שעליו לערוך מסיבת־חלווה (מאכל מתוק עשוי מסוכר, דבש, חמאה וקמח) בשביל הווזיר אקילי.

ואכן, המסיבה נערכה, והווזיר אקילי נתקבל בסבר פנים יפות. בבית המואר להפליא נתקהלו אורחים מכובדים רבים. בשעת המסיבה אמר הווזיר אל בעל הבית: – ידוע לי, שאשתך נוהגת להתלבש בהידור. השאל לי אחת השמלות שלה בשביל בתי.

– ברצון, גם אם תרצה את ביתי כולו, הרי הוא לרשותך.

לקח הווזיר את השמלה והלך לו.

למחרת היום חיפש וגילה את החייט שתפר את השמלה. זה סיפר: – האיש שהזמין ממני את השמלה הזאת לא שילם עדיין את שכר העבודה. הוא משתייך לקבוצת אנשים רעים, שודדים, ואני מפחד לגשת לשם.

– אז בוא אתי!

ציוה הווזיר להקיף את הבית בחיילים. החייט הקיש על הדלת, השודד הוציא את הראש מבעד לחלון ושאל: – איזה מין חזיר אתה?

ענה לו הווזיר: – אם לא תמצא את פתרונה, הרי אתה בן זונה, אך אם תמצא את הפיתרון, הרי אתה איש־משטרה נבון. לא כך דיברת אלי?

פקד הווזיר לשים את אנשי הכנופיה באזיקים ומצא בביתם רכוש רב שנשדד ונגנב.

אחר כך שאל את ראש־השודדים: – היכן הסתרת את גווית הנרצחת?

גילה השודד: – היא והעגלון שלה קבורים בגינה. שלוש שנים ניסינו לשווא להתנכל לצניעותה. אף את השמלה הזאת לא רצתה לקבל במתנה. פעם פגשנו אותה מטיילת בכרכרה, והרגנו אותה ואת עגלונה.

מסרו הודעה זו לאביה של הנרצחת ולבעלה. האלמן נשא את בתו של הווזיר לאשה ואת החתונה חגגו ברוב פאר, בתאורה חגיגית ובצלילי מוסיקה.


 

יז. הווזיר הפיקח והקצב הצעיר    🔗

היה היה פעם קצב צעיר ויפה מראה. יום אחד התעכבה לפני חנותו אשה יפה, לבושה בהידור ועדויה עדיים רבים. שאל אותה הקצב: – מה חפצך?

– אני רוצה אותך. – ענתה האשה.

הצעיר דחה אותה, אך היא התגנבה, מבלי שישימו לב לכך, אל ביתו ועלתה אל חדרו. כאשר חזר הקצב הצעיר בערב, בגמר עבודתו, לביתו ונכנס לחדרו, מה ראו עיניו? את האשה כמובן. הוא רצה לגרש אותה ותבע ממנה שתלך, אך היא השיבה: – הכן לי משקה פירות ואז אלך לי.

הקצב יצא, קנה אצל החנווני דבש, הכין את המשקה והגיש לה. רק טעמה האשה מן המשקה, ומיד נפלה ארצה והשחירה כפחם.

כאשר הקצב ראה זאת, נבהל מאוד, ירד אל החנווני ואמר לו: – תן לי סל מלא בצלים, כי יש לי אורח בבית, שבא מן הכפר.

בשובו לחדרו הכניס הקצב את הגוויה לתוך הסל וכיסה אותה בבצלים. לאחר מכן הלך אל המעגן ואמר אל בעל הסירה: – השט אותי אל הגדה שממול!

באמצע הנהר התחיל הקצב לריב עם בעל הסירה והפיל את הסל עם הבצלים אל מימי הנהר, כאילו בהסח הדעת. אחר כך ביקש לשוב. הוא חזר הביתה, שתה ספל קפה ושכב לנוח.

לא עבר זמן רב ובמקום שבו הופל הסל לתוך הים, עברה סירת משטרה. השוטרים הבחינו בסל, משו אותו מן הים, מצאו את הגויה והביאו אותה למשטרה. שם מסרו את חקירת המקרה לווזיר אקילי.

הווזיר אקילי ציוה מיד לאסוף בשוק את כל הסלים מן הסוג הזה ולהביאם אליו. בדיוק אז עברה במקום עגלה עמוסת סלים כאלה. הווזיר שאל את בעל המלאכה: – למי מכרת סלים כאלה?

– לחנווני המוכר בצלים.

הביאו את החנווני לפני הווזיר.

– למי מכרת את הסל הזה?

– לקצב פלוני.

הביאו את הקצב לפני הווזיר והוא סיפר את כל סיפורו, מראשיתו ועד סופו.

הביאו את הדבש ונתנו אותו לכלבים. רק טעמו ממנו הכלבים, ומייד נפלו ארצה, בלי רוח חיים. החנווני, שמכר את הדבש, נקנס בקנס כספי גדול, ואת האשה המתה הביאו לקבורה.


 

יח. הזמר הנבון    🔗

פעם חי בשאלוניקי זמר אחד, בעל קול יפה ביותר. שמו הלך לפניו והגיע עד לעיר הבירה קושטא.

יום אחד ביקש המלך מאנשי פמליתו לאתר את האיש: – מיהו הזמר הזה שאני שומע עליו ועל שירתו שבחים רבים כל כך?

אנשי הפמליה נבהלו מאוד, כי לא ידעו דבר על האיש שהמלך ביקש לראותו. הם התפזרו ברחבי הארץ כדי לחפשו.

כאשר נודע לו לזמר כי אנשי החצר מחפשים אחריו, התייצב לפניהם ושאלם: – מדוע אתם מחפשים אותי?

– המלך מבקש לראותך.

– המלך רוצה אותי? מה לי ולמלך?

בסוף הגיעה למקום אוניית הקיטור של המלך והזמר הובא בה משאלוניקי לקושטא.

– מה רצונך ממני, אדוני המלך? – שאל האיש.

– אל תפחד! ידוע לי שאתה זמר בעל קול ערב מאוד.

– נכון הדבר. יש לי קול יפה.

– אם כן, תשיר עכשיו לפני שיר לניסיון!

שאל האיש: – איזה שיר תעדיף לשמוע, אדוני המלך?

– חיידושאס! – ענה המלך.

הזמר שר את השיר ושאל: – האם שמעת עוד קול ערב כזה, אדוני המלך?

– טוב מאוד, טוב מאוד. בשם אלוהים, הגעת לקושטא כדי לגור אצלי בארמון.

– אכן, אדוני המלך, אבל יש לי משפחה בשאלוניקי.

– אין בזה שום קושי – אמר המלך. הוא שלח אוניית קיטור לשאלוניקי ואתה מכתב מן הזמר לאשתו. באיגרת זו כתב הזמר כי נשא חן בעיני המלך וכל בני משפחתו מוזמנים לקושטא. ואכן, כאשר חזרה האונייה היו בה בני משפחתו של הזמר. בהגיעם לקושטא, שיכנו אותם באחד הארמונות של המלך.

המלך אסר על הזמר להופיע בחתונות או בקונצרטים, לא ביום ולא בלילה, ואף אסר עליו לצאת מקושטא למקום אחר.

הזמר הסכים לכך. – לחיי הוד מעלתו המלך, טוב לי כפי שהוא!

בלילה היה המלך מצווה על הזמר לשיר לפניו. הזמר היה שר ואחר כך הולך לו. כך היה מדי לילה בלילה חוזר המחזה הזה.

הזמר לא קיבל שום כסף מן המלך. מעט הכסף שהיה בידו אזל עד מהרה והוא נשאר בלי פרוטה. הוא ובני ביתו ישבו אמנם בארמון, אך בני משפחתו סבלו חרפת רעב.

יום אחד התלוננה אשת הזמר לפניו: – אתה אוכל בארמון המלך, אך בני משפחתך רעבים. הילדים בוכים והם רוצים לאכול.

– זהו עניין שלא אני בחרתי בו לעצמי. המלך שמע עלי וקרא לי. הוא ציוה עלינו לעבור לקושטא. מה לעשות?

הלך הזמר לבית הקפה, ובשבתו שם הרהר על גורלו. אז עלה רעיון בלבו. הוא חזר הביתה ואמר לאשתו: – יש לי רעיון, שאין שום קושי לבצעו. אשיג לך חול ואת תכיני ממנו אוכל. תני אוכל זה לילדים כאשר יבכו.

ניגש הזמר אל בור החול, והשומר אמר לו: – קח את שק המספוא הריק!

נטל הזמר את השק והזמין סבל: – קח את שק החול והבא אותו לארמון פלוני שליד ארמון המלך!

סוחר החול תבע תשלום תמורתו והזמר השיב על כך: – בשם אלוהים, בשם אלוהים! אחר כך.

הסבל מבקש את שכרו והזמר משיב: – בשם אלוהים, בשם אלוהים! אחר כך.

הביא הזמר את השק הביתה והאשה אופה לחם ומזמינה את כולם לשולחן. בסוף התלוננו הקצבים, הדייגים והחנוונים בפני המלך: – מה קרה לו לזמר? הוא יצא מדעתו.

ביקש המלך להביאו לפניו: – זמר!

– אדוני!

– מה אתך? אתה לוקח חול ואומר: “בשם אלוהים! אחר כך”. מדוע אינך משלם לאנשים?

– אדוני המלך! כל זמן שהותי בקושטא ובארמון, לא קיבלתי פרוטת שכר. כאשר שרתי לפניך אמרת “בשם אלוהים! בשם אלוהים”! וגם אני אומר כך. תן לי את שכרי ואשלם לכל בעלי החוב את המגיע להם.

על כך השיב המלך: – אכן, הצדק אתך. לך אל הממונה על האוצר, קבל את המגיע לך ושלם לכל מי שאתה חייב לו.

מכאן ואילך קבע לו המלך לזמר משכורת חודשית הגונה שאפשרה לו לפרנס את עצמו ואת בני משפחתו בכבוד.


 

יט. זקנו של המלך ומטאטא הזהב    🔗

בלנית אחת נהגה להביא לנכדתה חלק מן העוגיות, שאותן קיבלה במתנה מן הנשים שבאו להתרחץ בבית המרחץ ונזקקו לשרותיה.

יום אחד האכילה הנכדה מן העוגיות את החתולה, שעה שסבתה התכוננה לאפות בשבילה עוגיות אחרות.

אותה שעה ירה בן־המלך חצים מקשתו, וידוע היה, שהנערה שמעל ראשה יקלע החץ, היא המיועדת להיות בת זוגו. החץ נחת על ראשה של הנכדה והיא נישאה לבן־המלך. כאשר עזבה את ביתה ועברה לארמון, לקחה את סבתה עמה וביקשה שתאפה בארמון את העוגיות. עד מהרה למדה הנכדה לאפות את העוגיות בעצמה.

פעם קרה שבן־המלך נאלץ היה לצאת למלחמה, והיא הפסיקה את אפיית העוגיות, כדי להיפרד ממנו. כאשר חזרה אל המאפה, מצאה שם מראה מפוארת, שלא היתה כדוגמתה בכל הממלכה. היא נתנה את המראה מתנה למלך, אבי בעלה.

פעם אחרת, כאשר בן־המלך שוב יצא למלחמה, שוב הניחה אשתו את אפיית העוגיות כדי להיפרד ממנו. הפעם מצאה, בשובה, קערת פחמים. היה זה חפץ חסר ערך והיא נתנה אותו במתנה לאביה.

כאשר בן־המלך חזר מן המלחמה, אמרה לו יום אחד: – הזקן של אביך דומה למטאטא שבביתנו.

בגלל הדברים האלה עלתה חמתו של בן המלך והוא גירש את אשתו מן הארמון. מה עשתה האשה? לקחה פקעת של חוטי זהב, את הקצה האחד של החוטים קשרה בגדר הגינה ואת הקצה השני החזיקה בידה. כך משכה אחריה את החוטים לכל מקום שאליו נועדו צעדיה.

כך הגיעה האשה אל ארמון אחר, שעלה בהרבה בהודו ובהדרו, על ארמון המלך, אבי בעלה. בארמון זה קיבלו ואירחו אותה ידיים בלתי־נראות.

בינתיים הוכיח המלך את בנו על שהתנהג כלפי אשתו בחוסר התחשבות בה: – אשה הנוהגת לתת מתנות כמו המראה המפוארת, אשה כזאת יש לכבד, להעריך ולשבח!

בעקבות הדברים האלה התחרט בן המלך על מעשהו ויצא לחפש את אשתו. חוט הזהב, שבעקבותיו הלך, הביא אותו אליה. במקום הימצאה ראה מגבת רקומה בזהב, באר זהב ומטאטא זהב מקושט באבנים טובות. היה זה בעצם המטאטא שאליו התכוונה האשה כשאמרה מה שאמרה. אכן, היא לא הגזימה. יקר מאוד היה זקנו של המלך בעיניה, כאשר השוותה אותו למטאטא זה.

ציווה המלך להחזיר את האשה לארמונו. הם חילקו ביניהם את הנכסים והוא שם את כתר המלכות על ראשה.

כך נשארו בני הזוג בברית הנישואין, וחיו חיי אושר ותענוגות במשך שנים טובות ורבות.


 

כ. חולירע בהאסקוי    🔗

לפי בקשתו של הנציב הטורקי אסר החכם באשי, במחצית המאה שעברה, על הנשים ללבוש את החלבי, הלא הן התלבושות הישנות והמכוערות בעיני השלטונות. הנשים התנגדו לתקנה הזאת, אך חזרו בהן כאשר איימו עליהן בחרם.

לילה אחד הופיעה על שפת הבוספורוס אשה אחת, לבושה בצעיפים אפורים, וביקשה מבעל הסירה להעבירה להאסקוי. כאשר נפרדה ממנו אמרה: – אני החולירע, ואני באה להעניש את היהודים מפני שנשותיהם אינן לובשות עוד את החלבי.

הכל יודעים כי אותה שנה השתוללה מחלת החולירע בצורה איומה בהאסקוי והפילה חללים יהודים רבים.


 

כא. חוסני עלי (עלי היפהפה)    🔗

היה היתה פעם בת מלך שסלדה מגבינה. פעם, כאשר הטבחית הגישה לה, מתוך הסח הדעת, חתיכה קטנה של גבינה, ניפצה בת המלך בזעמה שמשה של חלון. הדבר קרה בעונת החורף ובחוץ היה הכל מכוסה בשכבה עבה של שלג. פתחה בת המלך את החלון, והנה בחוץ עומדים שני איכרים ומסתכלים בכתם דם על השלג. אחד מהם אמר: – מה יפה המראה של אדום ולבן! כמוהו יפה היא גם דוניה יזולי.

אך האיכר השני טען לעומתו: – עלה על יופיה יופיו של חוסני עלי.

כאשר שמעה המלכה את הדברים האלה התעוררה בה תשוקה עזה לראות את חוסני ולהינשא לו. על כן ביקשה מייד מאביה רשות לנסוע אל חוסני עלי.

המלך נעתר לבקשתה והזמין מורה דרך שיביא אותה אל עירו של חוסני עלי.

הגיעה בת המלך בשלום לעירו של חוסני עלי, ובערב התגנבה, מבלי שיבחינו בה, לתוך ביתו. שעה שחוסני ישן את שנתו, לקחה את ממחטתו והסתלקה מן המקום.

בלילה הבא לקחה באותה צורה עצמה את טבעתו של חוסני עלי הישן, ובלילה השלישי את שעונו.

חוסני עלי יצא, כמובן, מגדרו, כאשר הבחין בחפצים שנגנבו ממנו. הוא פיטר את משרתיו על שלא שמרו כהלכה על רכושו ולא מנעו את חדירת הגנב לחדרו.

למחרת היום מת פתאום מורה הדרך שהביא את בת המלך לעירו של חוסני עלי. ניתנה הוראה לקבור אותו, ובשובה מן הלוויה, פגשה בת המלך, בשדה הפתוח, רועה צאן. היא קנתה ממנו את בגדיו והתחפשה לרועה צאן. מכיוון שבינתיים ירד הלילה, התאכסנה אצל אשה זקנה. זאת הבחינה בבוקר, בשעה שבת המלך סרקה את שערה, כי לפניה לא נער אלא נערה, ובת המלך סיפרה לזקנה כי מדובר כאן בתחבולה. היא ביקשה את הזקנה לקנות ארון יפה וגדול שבו תוכל להיכנס, והזקנה מילאה את בקשתה.

כאשר הגיע הארון, נכנסה בת המלך לתוכו וביקשה את הזקנה שתביא את הארון אל כרוז המכירות הפומביות בעיר, וזה יכריז בכל הרחובות על מכירת ארון־פאר. התנאי הוא שלא ימכור אותו בפחות ממאה זהובים.

סוחר אחד רכש את הארון והורה להביאו לביתו. אשתו לא היתה שותפה לשמחת בעלה על המציאה שקנה, כי הבן היחיד של בני הזוג נעלם באופן מסתורי לפני זמן מה ולא היה קץ לעצבותם. מה גדולה היתה הפתעתם של בני הזוג, כאשר פתחו את הארון וממנו יצאה בת המלך היפה.

כאשר סיפרה האשה לבת המלך על היעלמו המיסתורי של בנה, גמרה הנערה אומר לגלות את פשר התעלומה. היא לנה בלילה בחדר המשרתות, והנה בחצות הלילה היא שמה לב לכך, שמשרתת אחת קמה ממיטתה ועוזבת את החדר. בת המלך עקבה אחריה וראתה כיצד נעצרת המשרתת בשדה פתוח, ובו היא מתחילה להרביץ לאיש צעיר.

התערבה בת המלך ושחררה את הנער, שלא היה אלא בנם הנעדר של הסוחר ואשתו.

כתגמול על מעשה טוב זה ביקשה בת המלך את הסוחר למכור את הארון, כשהיא בתוכו, למישהו אחר. אותה שעה הלכה אחותו של חוסני עלי לשוק וכאשר ראתה את הארון היפה, קנתה אותו והורתה להביאו אל ביתה. כאשר פתחה את הארון ומצאה בו את הנערה היפה, הסכימה לקבלה כמשרתת. גם חוסני עלי הסכים לסידור זה.

יום אחד העמידה הנסיכה פנים, כאילו חלתה ונפלה למשכב. חוסני שאל את אחותו היכן הנערה וכאשר שמע שנפלה למשכב, הלך אל חדר־השינה שלה לשאול אם אינה זקוקה לרופא.

הנערה הניחה במקום בולט את הממחטה ואת השעון שאותם גנבה מחוסני עלי בשנתו, ואת טבעתו ענדה על אחת מאצבעותיה.

חוסני עלי לא ידע כיצד להגיב מרוב הפתעה, כאשר הבחין בשלושת החפצים שלו.

גילתה בת המלך לחוסני עלי כיצד הצליחה לגנוב אותם, והודתה כי מאהבה רבה אליו באה לעירו ממרחקים.

הודה חוסני עלי כי גם הוא נמשך אליה מן הרגע הראשון שבו ראה אותה בבית אחותו.

כך היו השניים לזוג מאושר, אך לנו לא נתנו לטעום דבר. להם זהובים ולנו סובין.


 

כב. חמור הזהובים, מגש הפלא והמקל מן השק    🔗

למלך אחד היתה בת יחידה. כאשר התבגרה והיתה לעלמה, רצה אביה להשיא אותה, אך היא סירבה להינשא ודחתה את כל המחזרים שבאו לבקש את ידה.

יום אחד יצאה אל הגזוזטרה ואמרה: – אנשא לגבר הראשון שיעבור כאן.

היצור היחיד שעבר במקום היה חתול ולא היתה לבת המלך ברירה אלא להינשא לחתול.

לאחר זמן מה ביקר המלך את בתו ושאל אותה: – איזו מתנה אקבל מבעלך על שנתתיך לו לאשה?

נכנסה בת המלך אל חדרו של החתול, שאליו נסוג בשעה שנכנס חותנו, והציגה לפניו את משאלתו של המלך. נתן החתול למלך כמתנה חמור מיוחד. ברגע שקראו לו “טשונקס”, התחיל החמור לפלוט זהובים. כאשר המבקש בא על סיפוקו, היה צריך לומר “די” ושיטפון הזהובים נפסק.

המלך הביא את חמור הפלא לאשתו והיא שמחה מאוד.

סברו המלך ואשתו כי מן הראוי הוא שלחמור־פלא כזה תהיינה פרסות זהב. הביא איפוא המלך את החמור לצורף ואמר לו: – אלך מכאן לכמה דקות ואתה תרכיב בינתיים לחמור זה פרסות זהב. אך היזהר, ואל תקרא לו “טשונקס”.

צורף הזהב חשב בלבו: הלא כל חמור קוראים “טשונקס” כדי להריץ אותו, ולמה דווקא חמור זה אסור לקרוא לו כך? יש כאן סוד בוודאי. על כן קרא: – טשונקס!

מיד התחיל החמור לפלוט זהובים. החליף הצורף את חמור הפלא בחמור אחר, חמור רגיל, ואותו מסר למלך במקום החמור האמיתי. מובן שבהגיע החמור לארמון נפסק מטר הזהובים, כאילו לא היה.

יום אחד ביקר שוב המלך אצל בתו, והפעם נתן החתול למלך במתנה מגש. כאשר הניחו את המגש באמצע השולחן, הופיעו עליו כל מיני מאכלים, מן הטובים והמשובחים ביותר.

המלכה הזמינה את הנשים מחוג ידידותיה לסעודה, וכולן אכלו ונהנו מן המאכלים המצויינים. לסעודה באה גם אחת השכנות עם בתה הערמומית. הבת הזאת התגנבה בלילה אל תוך ארמון המלך והחליפה את מגש־הפלא במגש אחר, מגש רגיל. את מגש־הפלא לקחה לעצמה.

למחרת היום פרצה המלכה בבכי, כאשר נוכחה לדעת שסגולת המגש אבדה לו. ואולם המלך ניחם אותה: – חתני יתן לי מתנה אחרת כתחליף.

הפעם נתן החתול למלך מקל. כאשר קראו למקל: “צא מקל מן השק!”, התחיל להכות מיליון מכות בבת אחת, והיה מרביץ מימין ומרביץ משמאל, עד שלא אמרו לו: – “הפסק! הפסק!”.

עם המקל הזה הלך המלך אל צורף הזהב ותבע את חמור־הזהובים שלו בחזרה. כאשר צורף הזהב הכחיש את החלפת החמורים, קרא המלך: – צא מקל מן השק!

הוא לא נתן את הפקודה “הפסק!” עד שלא קיבל את חמורו.

אחר־כך הלכה המלכה אל שכנתה ועד מהרה קיבלה בחזרה את המגש שלה.

כך נשארו המלך והמלכה עשירים, וכל ימי חייהם היו מאושרים.


 

כג. “חצי שלי וחצי שלך”    🔗

מורה אחד, בדרכו למקום עבודתו החדש, לקה בשבץ לב ומת. איכר שעבר במקום, ראה את תרמיל הספרים של המורה וגנב אותו. בלבו חשב: אציג את עצמי כמורה ואזכה במקום עבודתו.

ברפרוף קרא האיכר משהו מתוך הספרים, ומאחר שאיכרי המקום רובם ככולם היו בני אדם חסרי השכלה, לא היה איש מסוגל להתריע על בורותו של המורה החדש.

יום אחד הגיעו לכפר בני־זוג ממקום הולדתו של המורה החדש. אלה כמובן ידעו, שהמורה החדש הוא רמאי, וכדי לתפוס אותו בקלקלתו הציע האיש לאשתו: – אעמיד פני מת. את תלכי ותבקשי מן הרמאי, שיקרא את התפילות למת, ואז אקפוץ אני ואוכיח לעיני הכל שאינו יודע אפילו לקרוא בספר.

העמיד האיש פני מת והאשה רצה להביא את המורה המדומה. כאשר זה הוציא מפיו כל מיני דברי הבל, והמת המדומה עמד כבר לקפוץ ממשכבו, נבהל הרמאי, בחושבו כי לפניו שד, והלם בראשו של המת. האיש צנח ארצה ושבק חיים באמת.

האשה, אלמנה מסכנה, רצה אל המפקח בעיר הקרובה ומסרה לו על המקרה.

המפקח הודיע למורה שהוא עומד לבוא לביקור בכפר, למחרת היום.

המורה לא התרגש ומצב רוחו היה שפיר בהחלט. כאשר המפקח הופיע, פנה אליו המורה ביוונית, כי מוצאם היה ממקום שבו דיברו יוונית. בשעת ביקור המפקח בבית הספר נכחו בו גם אנשי מועצת הכפר, אך רק המפקח הבין את היוונית של המורה: – יש לי עשרה חזירים, חצי שלי וחצי שלך. יש לי כרם, חצי שלי וחצי שלך.

אל הבטחה מפתה כזאת לא התייחס המפקח באדישות, וכאשר האיכרים שאלוהו אם הוא אמנם שבע רצון מן המורה, ענה: – הוא עושה את מלאכתו באמונה, על הצד הטוב ביותר.

כאשר עבר זמן רב והמורה לא נתן סימן חיים, שאל אותו המפקח: – מה בקשר להבטחות שהבטחת לי?

על כך השיב המורה בקור רוח: – האם לא די לך שנפלת פעם אחת בפח, כשבאת לבחון אותי? האם אתה מנסה לעשות שטות נוספת?

אחרי הדברים האלה לא היתה למפקח ברירה, אלא להניח למורה לנפשו. הוא הבין שנלכד במלכודת, אשר טמן לו רמאי מנוסה.


 

כד. החתולים והעכברים    🔗

חתול אחד, בא בימים, התכוון לעלות לרגל למכה, אך קודם לכן רצה לבקש מחילה מן העכברים, על שהציק להם כל כך ושפך את דמם. לשם כך הזמין קודם כל אליו הביתה את נציג העכברים. הוא אמר שבכוונתו להזמין את העכברים, רובם ככולם, לחורבה של בית־המרחץ הישן, כי בו הוא רוצה להודיע להם רשמית על רצונו לעלות לרגל למכה, כשהוא מטוהר מכל חטאיו. כן רצה להציג שתי שאלות בפני העכברים. הוא היה מוכן להתחייב, כי בפגישה זאת לא יתנכל לעכברים וכי יתבע זאת גם משאר החתולים.

העכברים התאספו, והחתול הזקן הודיע לכל החתולים: – היום תזכו בסעודה דשנה. התחבאו תחילה ליד בית־המרחץ הישן ושם אציג לפני העכברים שתי שאלות. אם יצליחו להשיב, מה טוב. אם לאו, אקרא “מיאו” בקול רם ואז תתנפלו עליהם ותאכלו מהם עד שובע.

אחד העכברים הסתתר מיד, כאשר הבחין כי מבטיו של החתול אינם מכוונים דווקא אל מכה, עיר הקודש.

שאל החתול את העכברים שנתאספו: – מי מכם המנהיג הגדול?

יצא העכבר הגדול משורות העכברים והחתול שאל אותו: – כשאנחנו חפצים לאכול משהו, אנו אוכלים אותו בשלמות. ואולם אתם, כשאתם מתכוונים לאכול משהו, כגון אורז משק פתוח, אינכם ניגשים למקום הפתוח למעלה, אלא מכרסמים בשק מלמטה. האם לא חבל לכם על הנזק? זוהי שאלתי הראשונה. השאלה השניה היא: מדוע, כאשר על גוש של גבינה מונחת פרוסת גבינה, אין אתם אוכלים את הפרוסה, אלא מכרסמים את הגבינה כולה?

על כך השיב מנהיג העכברים: – זהו מנהגם של אבות אבותינו.

אז אמר החתול: – גם לי מנהג מאבות אבותינו, שלא לחוס עליכם עד לעכבר האחרון.

הוא קרא בקול רם: – מיאו! – ובו ברגע קפצו החתולים ממחבואם והתנפלו בשצף־קצף על העכברים.


 

כה. חתונת השדים    🔗

בשעה שהשדים מתכוננים לערוך מסיבת ריקודים, הם בוחרים לעצמם בית ותובעים מן הדיירים לפנותו ללילה אחד. הם מודיעים על כך לדיירים בהשליכם אבנים אל תוך הבית או בהרטיבם את קירותיו. כן הם הופכים את הצלחות בשעת הארוחה ומתסיסים את היין בכוסות, עד שהוא נשפך מעל לגדותיהן. בשבתות הם מפילים אבנים קטנות אל תוך המנורות והן אינן מסוגלות עוד להאיר כהלכה. את הביצים המטוגנות לארוחת הבוקר מוצאים הדיירים מושלכות מתחת לחתולה או מתחת לכלבה.

לאדם המסרב לפנות את הבית מציקים השדים, עד שהוא חוזר בו מסירובו. יש הכרח להעמיד את הבית לרשות השדים, כשהוא בסדר מופתי; ולא, עלולים הם לשבור את הכל בבית שאינו מסודר כהלכה.

פעם עבר אדם אחד בלילה ליד בית כזה ושמע צלילי־מוסיקה משונים בוקעים מתוכו. הוא הבחין בזוגות המסתובבים בריקוד, ושמע זימרה הדומה ליללת חתולים.

הבין האדם כי בבית זה נערכת חתונת שדים.


 

כו. היפהפיה הנרדמת    🔗

כאשר נולדה בת המלך בארמון, ניבאו לה הפיות הטובות גורל טוב. אך המכשפות של הגורלות השחורים התנבאו לה כי היא תשלם על עוונות הוריה: כשתימלאנה לה שבע עשרה שנה, היא תדקור את עצמה במחט ותשקע בתרדמה ממושכת.

נבואת המכשפות נתגשמה, וכאשר מלאו לבת־המלך שבע עשרה שנה, היא נרדמה.

הזמין המלך אליו את המכשפה הרעה וזאת הודיעה לו: – תוכל להחזיר את ילדתך לחיים, אם תוותר על מלכותך ועל עושרך ותבלה שנה תמימה עם בתך הנרדמת בחדר אחד.

המלך הסכים לתנאים אלה, אך כאשר חלפה השנה והבת לא הראתה סימנים של התעוררות, היה קרוב לייאוש. לפתע נשמעו הקשות בדלת. נער יפה תואר הגיע למקום וביקש מקלט בארמון לכמה ימים, מפני השודדים הרודפים אחריו.

באותו רגע עצמו שבו פצה הנער את פיו, פקחה גם בת המלך את עיניה. מה גדול היה אושרו של האב! הנער התאהב בן רגע בנערה היפהפיה, בעלת השערות הבלונדיניות הארוכות, שעיניה כחולות ושיניה לבנות כפנינים. נתברר כי הנער היה בנו של המלך במדינה שכנה.

אותה שעה נפגשו הפיות הטובות עם המכשפות של הגורלות השחורים, והפיות הטובות ביקשו לבטל את הגזירה שהוטלה על בת־המלך.

המכשפות נעתרו לבקשה זו, המלך חזר לכס המלכות ובתו נישאה לבן המלך מן המדינה השכנה.


 

כז. הכבשה המכושפת    🔗

זקנה אחת, שהיתה חשוכת ילדים, קנתה פעם כבשה, כדי שיהיה לה עם מי לשחק. יום אחד, בעומדה לכבס את בגדיה, הפכה הכבשה לנערה יפהפיה. דאגה הנערה למשק הבית, והיתה בין השאר הולכת לכבס את הלבנים על שפת הנהר.

יום אחד, כאשר כיבסה את הלבנים, עבר במקום בן המלך ברכיבה, והתאהב בנערה ממבט ראשון. הוא עקב אחריה וראה אותה חוזרת אל הביקתה של האשה הזקנה. הוא סימן את הבית וכאשר שב לארמון אביו ביקש ממנו רשות לשאת את הנערה הענייה לאשה.

המלך חלם על שידוך מפואר לבנו האהוב, אך מכיוון שבנו עמד על משאלתו בתוקף רב, שלח את אנשי החצר שיביאו לארמון את בתה של הזקנה הענייה. בהגיעם לביקתה שמעו שליחי המלך מפי הזקנה: – אין לי בת. יש לי רק כבשה שאתה אני משחקת ומבלה את זמני.

שלח המלך שנית את שליחיו וביקש שהיא תשלח אליו את הכבשה. ואכן, בן־המלך לקח אותה אליו. אמו המלכה היתלה בו ושאלה: – הרוצה אתה לשאת כבשה לאשה?

– כן, – ענה בן־המלך. – זהו כנראה מזלי.

יום אחד, שעה שהמלכה עסקה בבישול, הזמינו אותה לחתונה אחת. הכבשה ניגשה אז למטבח ופעתה בקול רם. המלכה התרעמה על כך, היכתה אותה במטלית ואחר כך הלכה לחתונה.

הכבשה הפכה שוב לנערה, גזרה שער משערה, ובעזרתו כישפה לעצמה שמלה, סוס וממחטה יקרה. כך היא באה, לבושה בהידור, לחתונה והתיישבה ליד המלכה. המלכה היתה מוקסמת מיופייה של הנערה וכאשר שאלה אותה מאין היא באה, השיבה הנערה: – אני ממשפחת “מוכי המטליות”.

בתום החתונה מיהרה הכבשה הביתה.

כאשר המלכה חזרה, היא סיפרה לבנה בהתפעלות רבה על יופיה של הנערה שאותה היא פגשה בחתונה.

פעמיים ושלוש חזר הדבר, ומדי פעם נפגשה המלכה במקרה עם הנערה היפהפיה. בפעם הרביעית, כאשר הנערה רצתה לחזור לפרוות הכבשה שלה, היא לא מצאה אותה. היא התחילה לחפשה, אך בו ברגע נכנס בן־המלך מבלי שתבחין בו ואמר: – שרפתי אותה.

באותו רגע עצמו חזרה הביתה גם המלכה, ובן־המלך הסתיר את אשתו בתוך הארון. כאשר המלכה לא מצאה את הכבשה, שאלה עליה, ובנה ענה לאמו בשאלה: – ההיית מכירה את הנערה שאותה פגשת בחתונה, אילו היית רואה אותה?

– מובן. כיצד לא אכיר אותה?

הוציא בן־המלך את אשתו מתוך הארון.

מאז חיו הכל שמחים ומאושרים יחדיו, וזכו לחיים ארוכים ולעושר רב.


 

כח. כיצד נמלט ר' שמעון בן דוראן מכלאו    🔗

רב אחד בשם ר' שמעון בן דוראן התייסר, יחד עם חבריו לגורל, באחד מבתי הכלא של האינקוויזיציה בספרד, על האי מאיורקה.

יום אחד צייר על חומת הכלא אונייה ואמר אל האסירים האחרים: – מי מכם רוצה להפליג אתי באונייה זאת?

כולם כאחד הודיעו על נכונותם, כי האמינו שהרב נהנה מחסדו של הקדוש־ברוך־הוא והוא מלומד בנסים.

אמר להם הרב לעלות על הספינה וכהרף עין חשו, כי הם נמצאים בלב ים, על סיפונה של אונייה גדולה, המפליגה בכוחות עצמה אל חופי אפריקה הצפונית.


 

כט. הכל תלוי בכוכבים    🔗

מלך אחד יצא פעם, לעת ערב, לטייל עם החוזה בכוכבים שלו. לפתע הבחין בכוכב זוהר שאורו חזק במיוחד.

– של מי כוכב זה? – שאל את מלווהו.

– זהו כוכבו של מוכר־ירקות פלוני.

למחרת היום ביקש המלך להביא אליו את מוכר הירקות וציוה עליו לעזוב את מקצועו ולעבוד כרופא.

נבהל המסכן מאוד, כי הרי לא ידע דבר וחצי דבר בתורת הרפואה. אך כיצד יעז להתנגד לפקודות המלך? על כן שכר דירה ברובע מיוחס, לבש בגדים ההולמים את מעמדו של רופא, והכריז על עצמו באוזני הבריות, כעל רופא מפורסם שבא למקום כדי לעסוק בחכמת הרפואה.

אנשים רבים היו באים אל הרופא החדש כי בכל מה שעשה היה, למרבית הפלא, מצליח ביותר, ורבים נתרפאו על־ידיו. אמנם כל הרפואות שנתן לא היו אלא מי סוכר או דברים בלתי מזיקים אחרים; אך מכיוון שהמזל הסביר לו פנים, הצליח בכל מה שנגעה בו ידו.

יום אחד הצליח לרפא נפיחות־שומן בחזהו של דייג אחד, שאיש מבין הרופאים לא הצליח לרפאו. החנווני שלנו רשם לו מריחות חמות רבות, אשר המיסו את השומן והדייג הבריא לגמרי, עד כי חזר למלאכתו ועבד כמו לפני המחלה. את הדג הראשון הגדול, שנלכד במכמורתו, שלח הדייג אסיר התודה לרופא, לאות תודה. הרופא מצדו החליט להביא את הדג למלך, כי הודות להוראתו זכה בעושר ובפרסום רב.

אך כאשר נכנס הרופא לארמון כדי למסור את המתנה, נודע לו כי המלך חולה ומרחף בין חיים למוות. עצם של דג נתקעה בגרונו והרופאים לא הצליחו להזיזה משם.

– הלוא אני רופא! – טען החנווני, ומייד נתנו לו לגשת למשכבו של המלך. כאשר נכנס לחדרו של המלך עם הדג בידו, הכיר המלך מייד את החנווני שלו, הלבוש בגדי רופא. פרץ המלך, על אף כאביו הגדולים, בצחוק אדיר, שבעקבותיו לקה בהתקף שיעול עז. השיעול הזה הזיז את העצם התקועה, וכך ניצל המלך ממוות.

מרוב אושר פנה לאיש בר־המזל: – הודות לך ניצלתי ממוות, וזאת הוכחה נוספת כי הכל תלוי במזל. מי שנולד במזל טוב, יצליח בכל מה שיפנה. מי שלא נולד במזל טוב, לשווא כל טירחתו וכל מאמציו.

החנווני לשעבר זכה בחצרו של המלך לתוארי כבוד רבים ולכיבודים אחרים.


 

ל. “הכסף שם קץ לעבודה”    🔗

היה היה פעם מלך, שהוריש לבנו את כל רכושו הרב שיכול היה להבטיח את קיומם של שבעה דורות רצופים, זה אחר זה. ואולם הבן לא מצא עניין בממון וסבל משעמום. על כן יצא לקושטא ופתח בה חנות גדולה לבגדים, משי ותכשיטים. מעל לכניסה תלה שלט, שבו היו חרותות המלים: “הכסף שם קץ לעבודה”.

קונים רבים באו לחנות החדשה ובכללם גם הווזיר, שסיפר אחרי כן למלך על הכתובת המוזרה.

קרא המלך לסוחר ושאל אותו: – מה פשר המלים האלו?

– בכסף משיג אדם את כל מה שלבו חפץ.

אמר המלך: – יש לי בת יפהפיה. אם לא יעלה בידך להשיג אותה במשך שבועיים ימים, אצווה לערוף את ראשך.

בשובו הביתה פרץ הנער בבכי, כי פחד שעליו למות עתה. דמעה אחת נשרה על פני אשה זקנה, שעברה במקום. היא שאלה אותו לפשר יגונו, ולאחר שסיפר לה את הכל, אמרה לו: – אביא לך צורף זהב, ואתה הזמן אצלו אווז גדול מזהב, מקושט באבנים טובות רבות.

תמורת מאתיים אלף זהובים התקין הצורף את אווז הזהב הזה, והרכיב בגופו דלת חשאית. מבעד לדלת זו יכול היה הנער להיכנס אל גוף האווז, כי היה בו די מקום לישיבה נוחה. אחר כך הזמינה האשה אצל נגר תיבה גדולה, ולתוכה הכניסה את אווז הזהב, שבגופו הסתתר הנער. אחר כך הזמינה האשה סבל, שיביא את התיבה אל ארמון המלך.

כאשר שאל אותה המלך מה היא מביאה לו בתיבה, השיבה האשה: – מתנה לך, אדוני המלך.

כאשר פתחו את התיבה והמלך ראה את אווז הזהב היפה, המקושט באבנים טובות, היה מלא התפעלות, וציוה להעביר מייד את המתנה אל חדר בתו.

הנערה שמחה מאוד במתנה היפה, עד שלא רצתה להיפרד ממנה אף לרגע אחד. בערב הזמינה בת המלך ארוחה בת שלוש מנות. שתי מנות אכלה בערב, ואת השלישית הכניסה למזנון לשמירה. והנער רואה את הכל מבעד לעיניו של האווז. בלילה יצא ממחבואו, לקח את המנה השלישית ואכל אותה. למחרת היום התפלאה מאוד בת המלך כאשר הבחינה שהמנה השלישית נעלמה באמצע הלילה. כאשר בלילה השני נשנה הדבר, הסתתרה בת המלך מתחת למיטתה. בחצות הלילה יצא הנער ממחבואו ואז הפתיעה אותו בת המלך. מפי הנער נודעה לה האמת על כל הפרשה והיא התאהבה בו, כאשר נוכחה לדעת שרק מתוך אהבה טהורה אליה עשה את מעשה־התרמית הנועז.

התארסו בני הזוג במקום והחליפו טבעות ביניהם.

הזקנה השאירה את האווז אצל המלך לתקופה של שלושה ימים בלבד, באומרה כי רק אחרי מותה היא תוריש לו את האווז. והנה כעבור שלושה ימים בא המלך וביקש את האווז מבתו, כדי להחזירו לאשה. הבת סירבה לציית לדרישתו, אך כל הפצרותיה לא הועילו, כי המלך התחייב במלת הכבוד שלו להחזיר את האווז בתום שלושת הימים.

לאחר שהתיבה עם האווז הוחזרה לביתו של הנער, הודה הצעיר לזקנה על עזרתה ועל שהצילה את חייו.

לאחר שחלפו ארבעה עשר ימים, בא הנער אל המלך, הציג לפניו את טבעת בתו ותיאר אותה על כל פרטיה.

המלך היה מלא התפעלות על תבונתו של האיש הצעיר, והנער אמר לו: – אני כמוך, בן־מלך מאיטליה.

המלך ציוה להביא מייד את בתו, ובני הזוג נישאו וחיו חיי אושר ותענוגות במשך שנים רבות מאוד.


 

לא. הלהטוט של המלך    🔗

שני אנשים מצרפת הצליחו לשדוד, במשך שלושה לילות רצופים, את בית האוצר של המלך. הואיל ולא עלה בידי אנשי המלך לתפוס את הגנבים, החליט המלך לגלות את הגנבים בעצמו. מה עשה? התחפש ויצא בלילה לשוט בעירו. בבית מרזח קטן ומלוכלך, בפרברי העיר, ראה שני גברים. הוא התיישב לידם, נכנס אתם בדברים והצליח לרכוש את אמונם, השניים סיפרו לו, שהם שודדים ערב ערב את בית האוצר של המלך.

המלך הציג את עצמו כלהטוטן ואמר: – כאשר אני מרים את אצבעי, מועלה אחד לתליה בגרדום, וכאשר אני מוריד את ידי, מורד אחד מן הגרדום.

החליטו שלושתם יחדיו לחדור אל בית האוצר של המלך. ואחד הגנבים היה בעל סגולה מסויימת: בשעה שכלבו היה נובח, היתה מתגלה זהותו של האיש ההולך לצדו. והנה נבח הכלב שעה ששלושתם הלכו אל בית האוצר. אמר הגנב אל חברו: – האיש ההולך לידנו הוא המלך.

שאלו השניים את חברם החדש: – מדוע לא גילית לנו כי מלך אתה?

השיב האיש: – הרי אתם רואים שאני גנב ורוצה לגנוב.

ברגע שחדרו אל תוך הארמון יצא המלך במהירות מבעד לדלת האחורית וקרא לחייליו. הגנבים נאסרו, ולמחרת היום עמדו להוציאם להורג בתלייה. ואולם המלך ציוָה לעכב את הוצאתם להורג עד לבואו. כאשר, למחרת היום, עמדו כבר הגנבים מתחת לגרדום, הגיע המלך במרכבתו. הגנבים זיהו אותו מייד וקראו: – האם מלך אתה או בוגד אתה?

הרים המלך את אצבעו והחיילים משכו את הגנבים למעלה. הוריד המלך את ידו ומייד הורידו החיילים את הנדונים למוות, והם זכו לחנינה. אמר המלך: – הנה הלהטוט שאותו אני יודע.

רמזו הגנבים זה לזה: – הפעם הוא מצא חן בעינינו.

התנשקו והתחבקו השלושה והיו מאושרים.


 

לב. מזלו של אדם    🔗

עשיר אחד, תושב ארץ־ישראל, יצא למסע, אך בדרכו נפל לתוך נהר. במקרה עבר שם איש אחד ומשה אותו מן המים. הגביר נתן לאיש עשר לירות על שהציל את חייו.

בדרכו פגש האיש אדם שהוביל פר, וקנה את הפר תמורת עשר הלירות. אחר כך פגש איש שהוביל פרה, וקיבל את הצעתו להחליף את הפר בפרתו. את הפרה החליף האיש אחר־כך בכבש, הכבש בעזה והעזה בתרנגולת. בסוף נשאר עם שתי ביצים, וגם אלה נפלו ונשברו לו.

כך הגיע האיש הביתה בידיים ריקות.

סיפר האיש את סיפורו לאשתו והיא צחקה לו ונהנתה ממנו, כי חשבה שהמציא את הכל.

כך חיו בני הזוג עליזים ושמחים, מאושרים וברוכים.


 

לג. מלך עבדקן    🔗

היה היה פעם מלך עבדקן. יום אחד יצא, מחופש כאיש מן העם, עם הווזיר שלו, לערוך קניות בשוק. הווזיר רצה לקנות בדי משי, אך סוחר־הבדים, שהיה עבדקן, סירב למכור לו בטענה שהוא קמצן גדול. על כך עורר את חמתו של הווזיר שהתפרץ כנגדו בקריאה: – האינך עבדקן? אם כן, הרי אתה כסיל שבכסילים!

בערב שאל המלך את הווזיר: – מדוע אמרת לסוחר שהוא כסיל? מפני שהוא עבדקן?

השיב הווזיר: – כל העבדקנים כסילים הם!

על כך אמר המלך: – אם לא תוכל להוכיח, שאמנם כן הדבר, אצווה לערוף את ראשך.

ביקש הווזיר ארבעה־עשר ימי ארכה והמלך נעתר לבקשתו.

מה עשה הווזיר? נטל סל ובו מאה ביצים והתחפש לסוחר ביצים. הוא עבר ליד חנותו של הסוחר העבדקן, עבר פעם, עבר פעמיים, אך העבדקן כלל לא שם לב אליו. רק בפעם השלישית הזמין אותו להיכנס, ושאל: – כמה עולה ביצה?

– עשר פרוטות. – ומחיר הביצה בשוק היה אז עשרים פרוטות.

קנה העבדקן את הביצים ואמר: – אם אתה מוכן למכור ביצה בחמש פרוטות, אקנה מאתיים ביצים.

למחרת היום הביא הווזיר לסוחר מאתיים ביצים, וביקש חמש פרוטות תמורת כל ביצה. סוחר הבדים קנה אותן ושילם תמורתן ברצון. הרי זו מציאה ממש. בשעת הפרידה אמר הסוחר: – תוריד את המחיר לשתי ביצים בחמש פרוטות, ואקנה אצלך אלף ביצים.

למחרת היום הביא הווזיר לסוחר אלף ביצים.

– כיצד אתה יכול למכור את הביצים במחיר זול כל כך? – שאל העבדקן בתמיהה.

– זה פשוט מאוד, – ענה סוחר הביצים, הוא הווזיר. – אני דוגר עליהן בעצמי. אני שם מתחתי ביצה ומטיל עשר ביצים בבת אחת וכן הלאה.

– האם תוכל ללמדני לעשות כן?

– ברצון!

הביא הווזיר את סוחר הבדים לביתו וציווה עליו לבנות תיבה גדולה. הוא הניח בתוכה מאה וחמישים ביצים, ועל הביצים הללו השכיב את העבדקן, ערום כביום היוולדו, ואמר לו לקרוא בלי הרף: – קלו, קלו.

מובן שכל הביצים נשברו.

בינתיים הביא הווזיר את התיבה עם האיש לפני המלך.

המלך ציווה על העבדקן לקום ממקום משכבו, אך זה כל הזמן צעק: – הפסדתי עשרה זהובים, הפסדתי עשרה זהובים!

המלך נתן לסוחר עשרה זהובים ושלח אותו אל ביתו. אחר כך פנה אל הווזיר: – הלא גם אני עבדקן?! האם תחשבני כסיל?

על כך השיב הווזיר: – עבדקן הוא רק מי שאורך זקנו עולה על שלוש וחצי אצבעות.

בחצות הלילה קם המלך ממשכבו כדי למדוד את זקנו ונוכח לדעת כי זקנו גדול לאין ערוך משלוש וחצי אצבעות. מה עשה? לקח נר דולק כדי לקצר את זקנו. אך זה נשרף כולו וכן שער ראשו. גם פניו וידיו של המלך נכוו.

למחרת היום אמר לווזיר: – הנה תוצאות מעשיך. אתה אשם בכל!

השיב הווזיר: – אלמלא עשיתי זאת, היית מוציא אותי להורג. על כן תסלח ותמחל לי!

הווזיר גורש מן הארץ והמלך נשאר בלי שערות, מפני שהיה עבדקן.


 

לד. המלכה והנולד הרך    🔗

היה היה פעם מלך שנהג לאכול כל שבוע דג. פעם קרה ושום דייג בארצו לא הצליח לדוג אפילו דג אחד. רק איש אחד, יהודי זקן, דג שלושה דגים יפים באותו שבוע והוא הביאם למלך. המלך קנה אותם והתפעל כל כך מיופיים, עד שנתן אותם למלכה כמתנה. המלכה טיפלה בדגים ודאגה להם. היא ישבה בארמונה ונהגה לבקר אצל המלך רק פעם בחודש. והנה, כאשר התכוונה שוב, לבושת פאר והדר, לבקר את המלך, באו שלושת הדגים אל המדרגה וירקו בפניה שלוש פעמים. דבר זה היה חוזר מדי חודש בחודשו, שעה שהמלכה היתה עוזבת את ארמונה, כדי לבקר אצל המלך.

בסוף נמאס עליה הדבר והיא סיפרה את הכל למלך.

המלך הזמין אליו את היהודי שמכר לו את הדגים, והמלכה פנתה אליו באומרה: – אם תוך חודש ימים לא תגלה את פשר היריקה של הדגים, אצווה לערוף את ראשך…

עצוב ומודאג מאוד חזר היהודי לביתו ובדרך הבחין בחפץ המוטל על האדמה, שצורתו דומה לכדור. הוא התכופף והרימו. היה זה ראש ולצדו פתק שעליו כתוב: “מי שישרוף את הראש יצליח לפתור את שאלת המלכה”.

לקח היהודי את הראש אל ביתו.

למחרת היום, שהיה יום הכביסה של אשתו, נוכחה האשה לדעת כי אזלו לה העצים להסקת התנור. נזכרה האשה בראש זה, האמור להציל את חיי בעלה, שרפה אותו, אספה את האפר, הכניסה אותו אל תוך סיר והעמידה אותו בתוך הארון.

ולאשה זו היתה בת יפת תואר, שנהגה מדי בוקר לשתות כוס מים ולהמתיק אותם בכפית של סוכר. אותו בוקר חשבה הבת כי הסיר מכיל סוכר, ושמה למים כפית של אפר.

כתוצאה משתיית המים ה"ממותקים" באפר היא ילדה בן, אשר מייד בהיוולדו פתח את פיו ואמר: – רוצה אני להשיב על שאלת המלכה.

הלך היהודי עם בתו ועם התינוק אל המלך, וזה ציווה לקרוא למלכה.

פתח התינוק את פיו ואמר: – רוצה אני לספר לך סיפור. היה היה פעם איש שהיה לו תוכי. והיה קושר אותו אל זרועו, כדי שיהיה תמיד סמוך אליו. פעם, כאשר רצה האיש לשתות כוס מים שאותם דלה מן הבאר, משך התוכי בחבל והמים נשפכו. בחמתו הרג האיש את התוכי. אז נזדחל נחש מן המים והרג את העשיר. בעל התוכי לא הבין כי התוכי הזהירו ומנע ממנו שתיית מי ארס.

המלכה הגיבה בקוצר רוח על הסיפור: – אינני רוצה לשמוע כאן סיפורים. רוצה אני את התשובה לשאלתי!

אך התינוק בשלו: – אנא, מלכתי המכובדת, הקשיבי לעוד סיפור אחד בלבד.

– מהר, מהר, – קראה המלכה בחוסר סבלנות, והתינוק פתח ואמר: – פעם קרה, ואם אחת נאלצה להשאיר את תינוקה הישן בעריסה, כאשר כלב, שאותו אהבה ביותר, שומר עליו. היא הצטרכה לסדר כמה דברים מחוץ לבית ומכיון שלא יכלה לשמור בעצמה על התינוק, סמכה על הכלב. בהיעדר האם מן הבית נזדחל לתוכו נחש שרצה להכיש את התינוק. הכלב זינק על הנחש והרגו אחרי קרב קשה ואכזרי. אך כל העריסה הוכתמה בדם הנחש.

כאשר חזרה האם והבחינה בדם הרב, הרגה ברוב זעמה את הכלב, שחשדה בו כי טרף את התינוק. עד מהרה שמה לב לכך שהתינוק שלה בריא ושלם ולרגלי העריסה מוטל נחש מת. רק אז הבינה שהכלב, שאותו הרגה, הציל את חיי התינוק.

לא רצתה המלכה לשמוע שום דבר נוסף, כי היתה מעוניינת בתשובה לשאלתה ולא בדבר אחר.

– ובכן, מלכתי. צווי שכל הצבא יעבור לפנינו.

נערך מצעד ובסופו צעד חייל מצורע ועיוור בעין אחת. ברגע זה זעק התינוק בקול רם: – המצורע הזה הוא אהובה של המלכה! יום יום הוא בא לביתה דרך הגינה, ולכן ירקו הדגים בפניה.

כל הנוכחים ירקו בפני המלכה והתינוק נהפך לפתע למלאך שעלה השמימה. בדרכו, כאשר היה עולה ומתרחק, הצביע על הנערה ואמר: – נערה זאת היא אמי, והיא סובלת על לא עוול בכפה.

בעקבות הדברים האלה נשא המלך את הנערה לאשה, ואת המלכה ציוָה להעלות באש. עם המלכה החדשה שלו חי המלך חיים ארוכים ומאושרים.


 

לה. נגן הטמבורין והנחש    🔗

היה היה פעם נגן טמבורין, שעבר ביום־קיץ לוהט ליד מעיין שמתחת לאילן. האיש הרווה את צמאונו במי המעיין שבצלו של אילן, והתחיל לנגן בטמבורין שלו. פתאום נפתח חור באדמה ומתוכו נזדחל נחש שהתחיל לרקוד לצלילי הטמבורין. כך רקד במשך כמחצית השעה. אחר כך ירק שני זהובים מפיו ונעלם לתוך החור כלעומת שבא.

הנגן הלך הביתה, כשלבו טוב עליו וקנה בכסף שזכה בו כל מיני דברים.

למחרת היום חזר הנגן אל המעיין והאילן ושוב ניגן בטמבורין שלו.

הנחש הופיע גם הפעם, רקד לצלילי המוסיקה וירק שני זהובים.

כך נמשך הדבר מדי יום ביומו, במשך עשר שנים. האיש נהיה עשיר מאוד והצליח בכל דרכיו.

יום אחד נפל העשיר למשכב. בחושו כי קצו קרב, קרא לבנו ואמר לו: – כעת עליך לדעת כיצד נהייתי לאיש עשיר. אך חלילה לך מלגלות את הסוד לאיש. – והוא סיפר לבנו את כל פרשת הנחש הרוקד והיורק זהובים מפיו.

אחרי מות האב לקח בנו את הטמבורין, התיישב מתחת לאילן והתחיל לנגן. גם הפעם הופיע הנחש, רקד לצלילי המוסיקה וירק שני זהובים. למחרת היום לקח אתו הבן סכין כי אמר בלבו: הנחש הזה מלא זהב. אם אהרוג אותו, אזכה בכל הזהב בבת אחת, ולא אצטרך לנגן מדי יום ביומו תמורת שני זהובים.

כאשר הופיע הנחש ורקד, חתך הבן את זנבו בסכין. הנחש כעס מאוד, פתח את פיו ואמר: – כעת עלי להרוג אותך, ורק בזכות אביך המנוח לא אעשה זאת. מכאן ואילך אל תעז לבוא הנה. – ירק הנחש על הבן, ופני הבן נתעקמו. כך הוא נשאר, הבן, עם ראש מעוקם, כל ימי חייו, עד ליום מותו.

מי יתן וכמוהו לא נהיה, ובחיים טובים כולנו נזכה.


 

לו. הנחש המכושף ושלושת מעשי־הפלא    🔗

למלך אחד היו שלושה בנים. יום אחד אמרו: – הבה ונקלע ברומח, איש איש ברומחו. המקום שבו יפול הוא מקום האשה המיועדת לו.

הרומח של הבן הבכור נפל ליד נערה אצילה והוא נשא אותה לאשה. השני זכה בדרך זאת בצועניה וזו היתה לאשתו. הרומח של הצעיר נחת על אבנים, במקום שבו שהה נחש. הנחש הזה היה, איפוא, מזלו של הבן השלישי. הוא בנה בקתה במקום וחי בה עם הנחש.

פעם שמע הנחש כי הבן מתלונן: אין מי שידאג לביתו כמו שדואגים לביתם של שני אחיו. אחרי שיצא הבן את הבית, הפך הנחש את עצמו לנערה יפת תואר, דוניה יזולי, והיא הכינה לו את המיטה, ערכה את השולחן ובישלה את הבשר שהביאה מן החנות. כאשר גמרה את מילוי תפקידיה, חזרה לצורת הנחש.

כאשר חזר בן־המלך לביתו התפלא מאוד על הסדר המופתי ששרר בו. הוא היה משוכנע, שאחת הגיסות שלו באה וסידרה לו את הבית. למחרת היום הלך אל אשת אחיו הבכור, כדי להודות לה. אך שם התפלא לשמוע כי היא כלל לא היתה בביתו. כאשר נשנה הדבר למחרת היום, הלך הצעיר אל גיסתו השניה, אך התברר לו שגם היא לא היתה בביתו ולא ידעה דבר על הסדר בו.

בשובו לביתו התישב הצעיר ליד השולחן ופרץ בבכי. – מדוע, – חשב בלבו, – לא זכה גם הוא, כשני אחיו, לאשה ככל הנשים?

בעוד הוא מתאונן כך, התרומם לפתע הנחש, כפי שמעולם לא עשה זאת.

רצה בן־המלך לגלות את פשר הדבר. מה עשה? ליד ביקתתו התנשא עץ גבוה. עליו טיפס הנסיך ובענפיו התחבא. משם הבחין, בהסתכלו דרך החלון, כיצד פושט הנחש את עורו ונהפך לנערה המסדרת את הבית. והוא התגנב בסתר, תפס את עור הנחש ושרף אותו בו במקום. באותו רגע ממש הסתובבה אליו הנערה והם נפלו, מרוב אושר, זה בזרועותיו של זה.

יום אחד החליט המלך שעליו לוודא מה שלומם של בניו ושל נשותיהם. הוא יצא למסע ביקורים אצלם ומכל כלותיו נשאה חן בעיניו הצעירה ביותר. ולא זו בלבד, אלא שהיא מצאה חן בעיניו עד כדי כך, שהחליט לקחתה מבנו הצעיר ולמנותה למלכה, במקום אשתו המנוחה. הוא פנה אל יועציו והם יעצו לו עצה מרושעת: – עליך לסלק את בנך הצעיר.

אך כיצד לעשות זאת? הזמין אליו המלך האכזרי את בנו ואמר לו: — אני חולה והרופאים יודעים רק תרופה אחת למחלתי. אני זקוק לענב, שיהיה גדול כל כך, עד שעיר שלמה תוכל להתקיים ממנו. אם לא תצליח להביא לי אותו, הרי אתה בן־מוות.

מודאג, מוטרד ועצוב שב בן־המלך אל ביתו. אשתו ניחמה אותו לאחר שנודע לה פשר יגונו: – לך למקום שבו מצאת אותי. שם חיות שתי אחיותי. קרא רק: “אנום־שא־אנום”, ויפתח לך שער. תיכנס דרך השער הזה ותגיע אל אחיותי. הן יתנו לך את הענב שאותו דורש אביך.

עשה בן־המלך כעצת אשתו, ועד מהרה היה ברשותו הענב הענק. הוא הביא אותו לאביו ואושרו היה גדול על שאשתו הצילה את חייו.

אך דעתו של המלך הרשע לא נחה. הוא חזר ופנה אל יועציו והם הציעו לו מלכודת חדשה בשביל בנו הצעיר. שוב הזמין המלך את בנו אליו ואמר לו: – עליך להביא לי תינוק שנולד זה עתה, אך ידבר כמו איש מבוגר ויהיה בעל זקן לבן וארוך.

מיואש לגמרי דיווח בן המלך לאשתו על המזימה השטנית החדשה של אביו המלך. שוב חיזקה האשה את רוחו ושלחה אותו אל אחיותיה. כאשר ביקר אצלן, כרעה הצעירה ביניהן ללדת וילדה בן. התינוק שנולד בירך מיד עם לידתו את בן־המלך וקרא לו “דוד”. כן שאל מיד לשלומן של דודותיו.

לתינוק זה היה זקן ארוך ולבן ובן־המלך הביאו לפני אביו. התינוק הזהיר את המלך, שלא להעמיד עוד את בנו בניסיון ושלא להטיל עליו משימות בלתי אפשריות.

אך הרוח הרעה לא נתנה למלך מנוח. לפי עצת יועציו הזמין את בנו בפעם השלישית ואמר לו: – ביום מותה של אמך, ענדתי טבעת על אחת מאצבעותיה. לטבעת הזאת אני זקוק כעת. הואיל וקברו אותה יחד עם הטבעת, עליך למצוא אותה בגן־עדן ולהביא לי את הטבעת משם.

גם הדרישה הזאת לא הבהילה ולא ייאשה את אשת בן־המלך. על פי עצתה הוא הלך שוב לבקר אצל שתי אחיותיה. המבוגרת יותר מחאה כף ומייד הופיע במקום איש סומא, שהסכים לעטוף את בן־המלך במעיל ולהביאו כהרף עין לגן־עדן.

כך הגיע האיש לגן־עדן וקיבל שם מאמו את הטבעת. היא עטפה אותה בשלושה ניירות ואמרה לבנה: – תזהיר את אביך, שלא יוריד את הנייר השלישי. ולא, מות ימות במקום.

בן־המלך הגיש את הטבעת לאביו והזהיר אותו. אך ברעבתנותו ובחמדנותו זלזל המלך באזהרת בנו וברגע שעמד להוריד את הנייר האחרון צנח ארצה והוציא את נשמתו כאילו פגע בו ברק.

תפס בן־המלך את מקומו של אביו והיה למלך. הוא ואשתו זכו סוף סוף לאושר לרוב, לשמחה ולכל טוב. יהי רצון וגם אנו נזכה בכל אלה.


 

לז. הנער ואשת הים    🔗

נער אחד לא הסתדר עם אביו ואמו והחליט לברוח מן הבית אל העולם הגדול. אמר ועשה. בנדודיו הגיע יום אחד אל עיר על שפת הים, שהיתה ריקה מבני אדם. הוא החליט ללון בעיר המוזרה הזאת, כי בתוך החנויות הריקות מבני אדם מצא מצרכים רבים לארוחת הערב. אחר־כך ניגש אל אחד הבתים הריקים, כדי ללון בו.

אחרי שירד החושך שמע לפתע מלמול קולות של אנשים רבים. הוא ניגש אל החלון, ומה הוא רואה? אנשים רבים יוצאים מתוך הים ועושים את דרכם אל בתיהם. כדי שלא יגלו אותו מצא לעצמו הנער מחבוא בעליית הגג של אחד הבתים. כעבור ארבע שעות עזבו האנשים את המקום וירדו שוב אל הים.

הבין הנער כי זהו ישוב של יצורי־ים, וכדי לראותם מקרוב, חפר לעצמו מחבוא בקרבת החוף, וסגר את הפתח בשמשת זכוכית, כדי שיוכל לראות את האנשים העוברים ושבים.

נערה אחת, נערת־ים, דרכה על השמשה, הזכוכית נשברה והיא נפלה לתוך הבור. מייד סתם הנער את פיה בידו, כדי שלא תזעיק את האחרים. אחר כך שאל אותה: – התרצי להינשא לי?

הניעה נערת־הים בראשה לאות הסכמה, כי היתה אילמת.

עברו בני הזוג לגור בעיר אחרת. לא עבר זמן רב ואשת־הים מתה. כאשר סיפר זאת האיש לידידו מבני המקום, שאתו הספיק להתיידד, פרץ האיש בבכי מר.

התפלא האלמן מאוד על שמות אשתו נגע כל כך ללב ידידו, וזה גילה לו: – על גורלך המר אני בוכה. כי הרי מנהג הוא בעיר הזאת לקבור את בן הזוג החי יחד עם בת־זוגו המתה!

האלמן רצה להימלט מן המקום אך ראה שכבר הקיפו את ביתו. את גווית אשתו השכיבו בארון אחד ואותו עצמו בארון אחר. בליווי מוסיקה הובילו אחר כך את שני הארונות אל מחוץ לעיר, וכל בני העיר באו ללוות את בני הזוג בדרכם האחרונה. הכל חגגו את האירוע בעליזות, וזאת כדי שבני הזוג יזכו בחיי־גן־עדן.

בשדה, ליד באר המכוסה באבן גדולה, נעצרה התהלוכה. אחרי שנגולה האבן מן הפתח, הטילו את הארון עם הגוויה אל תוך הבור. אחר כך קשרו את האיש ושאלו אותו: – האם אתה רוצה לאכול משהו?

ענה להם האלמן: – תנו לי מאה כיכרות לחם ומאה כדי מים, תנו לי גם נרות וגפרורים כדי שאוכל להאיר בהם את המקום.

אחרי הדברים האלה הורידו את האיש בחבלים אל תוך הבאר, יחד עם כיכרות הלחם, כדי המים, הנרות והגפרורים. עשו את הכל כפי שביקש, וסתמו את פתח הבור באבן גדולה.

האיש הדליק מייד נר ובדק את שטח הבאר. הוא ראה שם ארונות מתים רבים, אך בפינה אחת ישבה אשה חיה ובכתה: – זה שלושה ימים שהלחם שלי אזל ואני עומדת למות מרעב.

התיישבו השניים יחדיו, אכלו ושתו. בתוך הקיר מצאו חור, שבו הכניסו את הלחם כדי שישתמר.

למחרת היום, כאשר הוציא האיש מתוך הקיר כיכר לחם, הבחין כי כיכרות־לחם רבים נעלמו בלילה. חשב בלבו: מי הצליח להגיע אל החור? זהו וודאי נחש. אחרי שיחסל את הלחם כולו יבוא לבלוע גם אותנו. מה עשה? קשר את רגליה של האשה אל רגליו ואת ידיה אל שני כיכרות לחם. בלילה בא הנחש, וסחב אחריו את אחת הכיכרות שאליהן נקשרו ידי האשה, וכך סחב את בני הזוג הקשורים. סחב וסחב הנחש את משאו, עד שהגיע לשדה פתוח. הרים האיש את עיניו והנה לפניו לא סתם נחש אלא מפלצת בעלת שבעה ראשים. נבהל האיש ופרץ בצעקות יאוש, אך גם המפלצת נבהלה וברחה.

התיר האיש את קשרי החבלים, שבהם היו קשורים בני הזוג. שניהם התחילו לצעוד קדימה, עד שהגיעו למעיין ובו הרוו את צמאונם. כאשר המשיכו ללכת נוכחו לדעת שהם נמצאים על אי. אמר האיש: – לא נוכל להימלט מכאן. אני מוכן לקפוץ אל תוך הים. האם גם את מוכנה לבוא אתי?

האשה הסכימה וכך קפצו שניהם אל הים.

על קרקעית הים מצאו בני הזוג שלושה נערים שהובילו אותם אל היבשת. הם אמרו לאיש: – אנחנו בניך מנישואיך הראשונים עם אשת הים.

הם הושיטו את ידם לאביהם ובירכוהו. אחר כך קפצו ושבו אל הים.

בני הזוג שניצלו מן הבור חיו חיי אושר וסיפוק.

מי יתן ותזכו בחיים כאלה גם אתם, ונזכה בהם גם אנחנו.


 

לח. הסדר של אליהו מאלג’יריה    🔗

היה באלג’יריה יהודי עני בשם אליהו, שמצא חן וחסד בעיני השולטן. השולטן רצה להוכיח את יחסו ליהודי באמצעות מתנות, אך אליהו הצטיין בענוותו הרבה וסירב לקבלן כי “שונא מתנות יחיה”.

והנה קרב חג הפסח ולאליהו המסכן אין פרוטה בבית, וכיצד יקנה את המצרכים לעריכת הסדר?

הזמין השולטן את אליהו לארמונו והציע לו מתנת כסף, כדי שהאיש יוכל לקנות את הדברים הנחוצים לו ביותר.

כאשר היהודי סירב לקבל מתנת בשר ודם מן השולטן, עלתה חמתו והוא סטר ליהודי על לחיו. בו ברגע נפלה, מבלי שהיהודי יבחין בכך, טבעתו היקרה של השולטן אל תוך נעלו.

מה גדולה היתה הפתעתו של היהודי כאשר בערב, בהתפשטו מבגדיו, מצא בנעלו טבעת יקרה. ליהודי ברור היה כי זוהי מתנת אלוהים. הוא מכר את הטבעת ובכסף שקיבל תמורתה קנה את כל הדברים הנחוצים לו לפסח. הוא אף הלביש את אנשי ביתו ברוב פאר והדר.

כאשר גילה השולטן כי הטבעת האהובה עליו נעלמה, נבהל ביותר. איש שונא יהודים מאנשי החצר חשד מיד ביהודי העני שלנו. אז הזמין אליו השולטן את הרב הראשי, החכם באשי, והורה לו לבקר אצל אליהו היהודי ולוודא אם אמנם גנב את הטבעת כאשר שהה בארמון, דבר שהמלך לא האמין בו כלל וכלל.

הספיקה לו לרב שיחה קצרה עם אליהו, כדי לגלות את האמת לאמיתה. ואכן, הרב הודיע על כך לשולטן.

ראה השולטן במקרה זה את יד ההשגחה ושמח על כך שאיש ישר כאליהו זכה להשתחרר ממצב המצוקה שבו היה שרוי.

היהודי פדה את הטבעת בחזרה והביא אותה לשולטן ששילם לו מחיר מלא תמורתה.

מי יתן על כל בני ישראל חסדים כגון אלה, ונזכה כולנו, עוד בימינו, לביאת המשיח.


 

לט. עוגת הפלא    🔗

בן מלך אחד ירה חץ מקשתו על חבורת נערות מתוך כוונה, כי מי שעליה ינחת החץ תהיה אשתו.

נחת החץ על ראש נערה אחת וזאת היתה לאשתו. היא היתה נכדתה של אשה ענייה העוסקת באפיית עוגות, ולכן אפתה בשביל בעלה, בן המלך, עוגה. יום אחד מצאה על העוגה מראה מפוארת ויקרה, שכמותה לא היתה אפילו בארמונו של המלך. נתנה האשה את המראה יקרת־הערך למלך, אבי בעלה במתנה.

פעם אחרת מצאה על העוגה קערה לפחמים, ומאחר שזאת היתה חסרת ערך בשבילה נתנה גם אותה מתנה, אך הפעם לאביה העני.

רק הגיעה הקערה אל הביקתה הענייה של אביה, וזו נהפכה לארמון העולה ביופיו אפילו על ארמון המלך.

יום אחד פרץ ריב בין האשה לבין בעלה ובכעסה הגדול היא קראה לעומתו: – כל עושרכם אין בו שום ערך. זקנו של אביך שווה למטאטא שבבית הורי. בן המלך התרעם על הדברים האלה והשליך את אשתו מן הבית.

כאשר נודע הדבר למלך, הוכיח את בנו: – עשית עוול לאשתך. אשה המסוגלת לתת מתנות כגון המראה המפוארת והיקרה שבה זכיתי מידיה, היא בוודאי אשה יקרה ומיוחדת במינה.

האשה שגורשה מן הבית קשרה, בדרכה לבית הוריה, חוט זהב אל דלת ביתה, והחזיקה בפקעת החוטים כל הדרך. בעקבות החוט הזה הלך בן המלך עד שמצא את אשתו אצל הוריה. הראתה לו האשה את המטאטא שבביתה והוא עשוי כולו זהב ואבנים טובות.

אז אמר בן המלך לעצמו: מה רב בעיניה ערכו של זקן אבי, אם היא משווה אותו למטאטא זה. התפייסו בני הזוג ונשארו יחדיו, והיו בטוב ובאושר רב.


 

מ. עונש על הפקעת מחיר הדגים    🔗

חוכר אחד, הממונה על הדייג במדינה, הפקיע פעם את מחירי הדגים בשביל היהודים, עד שלא היה בהישג ידם לשלם את מחירם. באין דגים, ירד פלאים מספר הלידות אצל היהודים.

הרב, שדאג להכניס את התינוקות לבריתו של אברהם אבינו, היה מודאג מאוד ממיעוט הלידות וניסה לברר את פשר הדבר. כך נתברר לו, כי הירידה בלידות נגרמה ע״י מחסור בדגים.

מה עשה הרב? רשם את השם המפורש על שבר כלי, וציווה על אחד מתלמידיו להשליכו לים. מכאן ואילך לא הצליחו הדייגים לדוג אפילו דג אחד ברחבי המדינה כולה.

ציווה המלך לבדוק את העניין ואז נודע לו כי הדייג הופרע והופסק ביום שבו השליך הרב היהודי משהו אל תוך הים. ראש הקהילה היהודית הובא לפני המלך וזה איים עליו בעונש כבד אם לא יעלה בידו, תוך שלושה ימים, להסדיר את העניין ולהחזיר את הדגים.

חרדה גדולה ירדה על יהודי המקום, אד הרב הרגיע אותם. ביום השלישי התייצב הרב לפני המלך וסיפר לו את כל מה שקרה. המלך העריך את תבונתו של היהודי, ואת הממונה על הדייג פיטר מתפקידו.


 

מא. עונש על הפקעת המחירים בטוניסיה    🔗

יהודי טוניסיה היו בונים את גגות סוכותיהם מענפי הדסים, שסופקו להם ע״י האיכרים מסביבת העיר.

פעם החליטו האיכרים האלה להפקיע את המחירים של ענפי ההדסים עד כדי כך, שלא היה עוד בהישג ידם של היהודים לקנותם. היהודים רצו אל הרב ישועה בסיס להתלונן על המעשה הזה, והרב הלך בכבודו ובעצמו אל השוק. הוא שילם לאיכר אחד את המחיר שדרש, אך כאשר האיכר הביא את ענפי ההדסים אל ביתו של הרב, כדי להניחם שם על גג הסוכה, כבקשת הרב, קרא הרב ב״שם המפורש" והאיכר התחיל להתעופף מעלה מעלה, כמו ציפור, יחד עם צרור הענפים שבידו.

כאשר ראו בני העם את האיכר מרחף באויר, רצו להודיע על כך למלך, וזה ביקש שיביאו לפניו את הרב. בינתיים הוריד הרב את האיכר, ושניהם, הרב והאיכר, הובאו לפני כס המלך.

המלך ואנשי חצרו היו מלאי הערצה לרב על מעשהו והאיכר נשלח הביתה בחרפה.


 

מב. עונשו של קצב    🔗

יום אחד עבר הרב ישועה בסיס, בדרכו אל בית הכנסת, ליד חנותו של קצב. קצב זה התלוצץ על חשבון הרב. מה עשה הרב? הציץ לתוך החנות ומייד נהפך השור השחוט, שהיה מונח על השולחן והקצב עבד עליו, לאישה שחוטה. מייד אסרו את הקצב באשמת רצח.

בבית־הסוהר סיפר הקצב את המעשה עם הרב ישועה בסיס, לישיש אחד, וזה אמר לו: – עליך לבקש סליחה ומחילה מן הרב.

קיבל רב ישועה בסיס את התנצלותו של הקצב, בתנאי שיציע את ביתו לקהילה וזו תהפוך אותו לבית כנסת. כן דרש הרב מן הקצב כי לעולם לא יתלוצץ על חשבון חכמים.

הקצב קיבל על עצמו את שני התנאים האלה, ומייד נהפכה האשה הנרצחת בחנותו של הקצב לשור שחוט, והקצב שוחרר מבית־הסוהר.


 

מג. העיטוש    🔗

חם (חכם) אברהם היה עני ומרוד כל־כך, שמעולם לא בא על שולחנו מאכל הבולמה, העשוי מעלי בצק דקים מאוד.

פעם אחת, בשעת ריב עם אשתו, היא הוכיחה אותו בכעס, על שהוא מרוויח מעט כל כך, עד שלא זכתה מעולם לאפיית בולמה.

יום אחד הרוויח חם אברהם פרוטות אחדות. מייד הלך וקנה בו קמח והביאו לאשתו לאפיית בולמה.

דווקא באותו יום, בשעת לישת הבצק לבולמה, התחילה אשת חם אברהם להתעטש,
ועיטושה קלקל את הבצק עד שלא היה טוב לשום דבר. האשה האשימה את עצמה, כי הרי ידוע לכל, שחלילה לה לאשה להתעטש על מאפה.

לפתע חשה האשה כיצד מתחיל הבית להתנועע ולתוכו נכנס כושי ששפתו האחת מגיעה עד לשמים ושפתו האחרת עד לאדמה. נכנס הכושי לתוך הבית, לקח את האשה בידו, והובילה לפני השופט. זה שאל אותה: – בתי, האם את גרמת לעיטוש, או שמא הוא בא מעצמו ובעל כורחך?

– הוא בא מעצמו. – ענתה האשה. אז הזמינו את העיטוש, וזה בא, לבוש פרוות קטיפה, מעיל משי, נעליים חדשות ותרבוש חדש. היו לו לחיים אדומות כמו לילד. הוא הודה לפני השופט: – הגיעה שעתי. לכן באתי אל האשה בעצמי, לשם מילוי תפקידי.

האשה נשלחה לביתה ועל פי הוראות השופט העניקו לה מתנות רבות מאוצר המלך. הכושי ביקש אותה לעצום את עיניה ובן רגע הביאה אל ביתה. עתה היתה לאשה עשירה ורכשה לעצמה בתים רבים.

שכנתה העשירה ביקשה לדעת כיצד הצליחה האשה להתעשר בן יום, וכאשר נודע לה הדבר הלכה והכינה לעצמה בולמה. כן התאמצה ועשתה הכל כדי להתעטש. אחרי שהתעטשה הגיע הכושי למקום והביא אותה אל בית המשפט. שם היא שיקרה באומרה שהעיטוש בא מעצמו. אך העיטוש הכריז: – האינכם רואים שאני צולע, עיוור וחולה? בעל כורחי הוציאו אותי מביתי.

השופט שלח את האשה הביתה עמוסת שק־מתנות, אך כאשר פתחה את השק, יצאו ממנו נחשים ותולעים, אשר השחיתו את פניה ואת גופה. נאלצו להעביר את העשירה לבית אחר, ובו היא נשארה כל ימי חייה, כשהיא מכוסה צעיף המסתיר את הפצעים והחורים בפניה.


 

מד. העצות של האם המתה    🔗

היה היו פעם מלך ומלכה שהיו חשוכי ילדים. פעם אחת, בשעת טיול, עברו ליד מאורת נחשים והמלכה קראה: – הנה נחש! גם לו ניתן האושר של ילדים. רק מאתנו הוא נמנע.

אז קראה לעומתה הנחשה־האם: – מפני שעיניך צרה בנו, תלדי נחש.

עברו תשעה חודשים והקללה נתקיימה: המלכה ילדה נחש.

לא ידעו המלך והמלכה כיצד להאכיל את הנחש הצעיר, וכאשר הביאו לו מינקת, הוא הכיש אותה והיא מתה. כך הכיש הנחש גם את שאר המיניקות שבאו אחריה, עד שלא היתה עוד מינקת במלכות כולה המוכנה לבוא לארמון.

אז הופיעה אם חורגת אחת לפני המלך והציעה את בתה החורגת כמשרתת. היא הבטיחה למלך:– בתי החורגת תדאג גם להאכיל את ילדך.

הלכה הנערה המסכנה אל קבר אמה האמיתית וזו לימדה אותה כיצד להאכיל את הנחש.

לפי עצתה של אמה, לבשה הנערה בגד עור והאכילה את הנחש מתוך שני בקבוקי דלעת. אחד מהם היה מלא דבש ואחד מלא חלב. כך גדל הנחש.

יום אחד פנה הנחש אל אביו:– תן לי אשה!

אך איזו נערה תהיה מוכנה להינשא לנחש? גם הפעם באה האם החורגת המרשעת אל המלך ואמרה לו:– בתי החורגת תהיה מוכנה להינשא לבנך!

רצה הבת אל קבר אמה וזכתה גם הפעם לעצה טובה: – קחי שלוש צבתות ונעצי אותן זו אחר זו בלוע הנחש!

הבת שמעה בעצת אמה, ולאחר שנעצה את הצבת השלישית בנחש, הוא נהפך לנער יפה תואר.

עבר, חלף הזמן ולבני הזוג נולד בן. כאשר האם־היולדת שכבה עדיין במיטתה, אחרי הלידה, באה אמה החורגת לבקר אצלה. היא השליכה את היולדת מתוך המיטה ותפסה את מקומה. מה היה גורלה של האשה המסכנה? היא תעתה ותעתה, עד שהגיעה לשדה רחב. שם מצאה איש צעיר שוכב על האדמה ללא רוח חיים. היא נשארה לידו, כדי שלא יטרפו חיות־פרא את גופתו. כאשר ירד הלילה קם המת לתחייה ואמר: – רק ביום אני מת, בלילה אני חי!

הם נישאו וכאשר כרעה האשה הצעירה ללדת, אמר לה בעלה: – לכי למקום פלוני, שם גרה אמי. הקישי בדלת, ואם יסכימו לקבל אותך בביתם, בקשי ללדת ברפת.

ואכן, ההורים אכסנו אותה והיא ילדה בן.

עם רדת הלילה בא אביו של התינוק ושר לו שיר ערש: – נומה, נום, ילדי שלי! אילו ידעה סבתא שלך כי נולד לה נכד, כיצד היתה מפנקת אותו! אלמלא כבו כוכבי השמים, ואלמלא קרא התרנגול בבוקר, מה שמח הייתי להישאר אתך.

גם בלילה הבא הופיע האב וחזר על אותו שיר עצמו. משרתת אחת שמעה את השיר והסבה עליו את שימת לבה של בעלת הבית. זאת הכירה, לפי הקול, כי הזמר אינו אלא בנה, שנעלם בצורה מסתורית.

היא ובעלה החליטו להביא את העניין לפני המלך, וזה מצא דרך להטעות את הזמר הלילי: – הוא ציווה להרכיב כוכבים מלאכותיים ולהשתיק את קריאת התרנגול.

כך זכו ההורים לשובו של בנם שנעלם.

המלך בכבודו ובעצמו, בליווי המלכה, בא לביקור, והנה להפתעתם הגדולה מצאו את בנם ואת כלתם. הם החזירו את בני הזוג אל ביתם. האם החורגת המרשעת הוצאה להורג ואת גופתה תלו בשער העיר.


 

מה. “פרח של שלושת התפוזים”    🔗

למלך אחד היה בן יפה תואר. יום אחד ביקש הבן מאביו: – אבי! אנא, צווה לבנות בשבילי באר, שבצינורה האחד יזרום דבש, ובצינור השני – חלב!

המלך נעתר לבקשת בנו והודיע לעם כולו: – לכל אדם מותר לשאוב חלב ודבש מן הבאר, חינם אין כסף, כאוות נפשו.

יום אחד באה למקום אשה זקנה עם שלושה כדים. היא החזיקה כד אחד ביד ימין, כד אחד ביד שמאל, וכד שלישי היה קשור במטפחת על זרועה. הרים בן המלך אבן ורצה לפגוע בכדים, והזקנה אמרה: – האיש שהרים את האבן לא יוכל להימלט מידי הפרח של שלושת התפוזים.

המלים הללו נחרתו במוחו של בן המלך ועוררו בקרבו תשוקה עזה למצוא את הפרח הזה של שלושת התפוזים ולזכות בו. הוא ביקש מהוריו רשות לצאת לדרך, כדי לחפש את הפרח, ואחרי התלבטויות רבות נתנו ההורים את הסכמתם.

מצוייד כהלכה יצא בן המלך לדרך. כאשר עבר ליד דרקון, ששהה בתוך קליפת אגוז, רחץ אותו וסירק את שערותיו. כן האכיל אותו מצידת הדרך שלו. רוחו של הדרקון היתר טובה עליו, ובן המלך שאל אותו: – היכן אוכל למצוא את הפרח של שלושת התפוזים?

לדרקון לא היתה תשובה על כך, אך הוא הפנה את השואל אל אחותו שהתגוררה כברת דרך ממנו.

מצא בן המלך את הדרקונית בתוך קליפת אגוז, וגם אליה התייחס בסבר פנים יפות. אך גם היא לא ידעה דבר והפנתה את בן המלך אל אחיה השני.

האח קיבל את בן המלך ברצון, אך עם זאת הזהיר אותו מפני בניו: בני עלולים לטרוף אותך בשובם הביתה.

ואכן, בשובם הביתה, הריחו בני הדרקון ריח של בן אדם.

כאשר חלפה הסכנה, נתן הדרקון לבן המלך פקעת של חוטים ואמר לו: – לך בעקבות החוטים האלה, ואל תחשוש. הם יובילו אותך אל גן, שעציו יברכו אותך בשלום, יקבלו אותך בסבר פנים יפות ויבקשו שתיקח אותם איתך. ואולם חלילה לך להשיב להם אפילו מלה אחת. עליך לקטוף שם שלושה תפוזים בלבד.

בן המלך נהג כפי שנצטווה.

בדרכה בחזרה פתח תפוז אחד. מייד זינקה ממנו נערה יפת תואר והיא ליוותה אותו בדרכו. כאשר אזלו המים, מתה הנערה מצמא.

כאשר הגיע בן המלך למעיין, קילף את התפוז השני, והנה עלתה ממנו נערה, שהיתה אף יפה יותר מקודמתה. אך גם היא מתה בדרך מצמא.

הגיע בן המלך לאיזור עשיר במעיינות. הוא קילף את התפוז השלישי ולפניו עמד ה״פרח של שלושת התפוזים״ – נערה שהיתה יפה משתי הנערות הקודמות. היא ליוותה את בן המלך עד בית־הוריו. לפני הכניסה לעיר אמר בן המלך לפרח: – לא אוכל להכניס אותך לעירנו. קודם כל אודיע על בואך לאבי ולאמי, כדי שיקבלו את פניך ברוב כבוד!

הנערה אמרה: – אתה תשכח אותי. – אך הוא נשבע לה והבטיח לה, שלעולם לא ישכח אותה. כן נתן לה טבעת לאות נאמנותו הגדולה.

כאשר נכנס בן המלך הביתה, קיבלוהו הוריו בשמחה גדולה. עייף מן הדרך שכב לישון, וכאשר התעורר בבוקר, שכח את ארוסתו, כאילו לא היתה קיימת כלל.

ההורים קבעו שעל בנם לשאת את בתו של הווזיר לאשה, וכבר קבעו את יום החתונה.

כאשר אחת מנערות הארמון ביקשה לדלות מים מן הבאר של העיר, לשם נטילת ידיים לאחר הסעודה החגיגית, היא פגשה שם את הארוסה הנשכחת של בן המלך. כאשר שמעה הארוסה על החתונה הקרובה של בן המלך, מסרה לנערה את הטבעת שקיבלה אותה ממנו, וביקשה את הנערה להפיל טבעת זו לתוך הספל של בן המלך, כאשר היא תגיש לו מי שתיה. הנערה עשתה זאת. בן רגע, כשרק ראה את הטבעת, נזכר בן המלך בפרח של שלושת התפוזים. הוא הפסיק את סעודתו וסיפר לחותנתו את כל המקרה. היא לקחה את בתה בחזרה לביתה ואת הארוסה הנשכחת הביאו במרכבה לארמון.

את החתונה חגגו ברוב פאר והדר ובני הזוג חיו באושר וביקר.


 

מו. הקבר הקדוש של ר׳ משה דנון    🔗

מדי שנה בשנה היו יהודי בוסניה עולים לרגל לקברו של הרב משה דנון בסטולאץ׳. הרב החכם הזה יצא בשנת 1830 מסאראייבו, שבה היה חכם באשי, לארץ ישראל. אך יד המוות השיגה אותו בדרך, בסטולאץ׳, הרחוקה כמאה ק״מ מסאראייבו וכשישים ק״מ מעיר הנמל ראגוזה (דוברובניק).

הרב דנון מילא פעם תפקיד חשוב בהצלה מופלאה של קהילתו, שעליה רבצה סכנה גדולה: בשנת 1791 רצה ואלי אחד, רודף בצע, לסחוט מיהודי סאראייבו סכום־כסף גדול, וציווה לכלוא שנים־עשר יהודים מבני העיר, את פרנסי הקהילה המכובדים ביותר, ובכללם – הרב משה דנון, רבה של הקהילה, בבית־הכלא. הואלי איים עליהם שיוציא אותם להורג, אם במשך שלושה ימים לא יימסר לו הכסף. הרב היה מחזק את לב הכלואים.

אז עלה בדעתו של אחד מיהודי סאראייבו, והוא מכובד מאוד בעיני המוסלמים, לעבור מבית־קפה לבית־קפה ולעורר את רחמיהם של האנשים. הוא הצליח בכך, ושלושת אלפי מוסלמים מזויינים צרו על ארמונו של הואלי, שרק בקושי רב הצליח להימלט מתוכו. התוקפים שחררו את היהודים הכלואים.

על המנהג של העלייה לרגל לסטולאץ׳ נשמרה אצל משפחת שלום מבאניא־לוקה המסורת הבאה: היהודים היו נוהגים מדי שנה בשנה, ביום פטירתו של הרב משה דנון, לעלות לרגל על קברו. רבים סבורים שהמסורת הזאת קיימת מאז פטירתו של הרב, אך אין דבר זה נכון. הבה ונספר את הסיפור האמיתי על התהוותו של מנהג זה:

בין טורקיה למונטנגרו היו קיימים תמיד מעשי איבה ומשום כך חנו יחידות־צבא טורקיות רבות בהרצוגובינה. בשנת 1862 הכריזה טורקיה מלחמה על מונטנגרו, ועומר פאשה נתמנה למפקד העליון של הצבא. יוסף חיים שלום, בנו של הרופא הצבאי היהודי הראשון בבוסניה (רופא זה, ד״ר יצחק שלום, שסיים את לימודיו באיטליה, היה סביה של גב׳ סראפינה בארקיץ' תושבת באדן שליד וינה) היה אז המפקח על המסים באיזור מוסטאר ועומר פאשה מינה אותו כאחראי להספקת הצבא, ובתוקף תפקידו השתתף גם הוא במלחמה. לוחמי מונטנגרו לא נלחמו בטורקים בקרבות פנים אל פנים, אלא ניהלו נגדם מלחמת גרילה, בקבוצות קטנות של 40 – 50 איש. הם היו אורבים בהרים לטורקים, יורים עליהם ומסתלקים. באחד המארבים האלה נפצע שלום בירייה, בידו השמאלית. נשארה ידו השמאלית רועדת, והוא עצמו היה עצבני מחמת איבוד דם רב. בלאו הכי הכבידה על מצפונו העובדה, שבתנאי המלחמה נמנע ממנו לקיים את מצוות התורה, כיאה לו לכל יהודי טוב.

יום אחד הגיע שלום עם היחידה שלו לסטולאץ׳. בכניסתו לעיר, כאשר עבר מתחת לאילן, צנח עליו נחש גדול. שלום שלף מיד את חרבו. לא בנקל עלה בידו להתגבר על הנחש ולהרוג אותו.

בספרו על כך לבעל הפונדק, שבו התאכסן, אמר לו הפונדקאי: – יש למקרה זה משמעות מיוחדת. בהיותי ילד קטן, הגיע לכאן אחד מן ה״הוג׳אס״ (כלומר: הרבנים) שלכם מסאראייבו. האיש המכובד הזה מת באותו חדר עצמו שאתה מתאכסן בו עכשיו, והנער שליווה אותו, קבר אותו במקום שבו התנפל עליך הנחש. כי ההוג׳ה אמר לו לנער הזה, מייד עם כניסתו לעיר: – כאן תקבור אותי.

בעל המגרש נתן את הסכמתו לקבורה זו, ואנחנו (הטורקים) עולים לעתים לקברו ומתפללים עליו.

התפלא שלום לשמוע דברים אלה יוצאים מפי טורקי, וכאשר הפציע השחר, הלך לראות את הקבר. על המצבה היתה חרותה כתובת עברית, אך היא היתה מטושטשת ובלתי קריאה, כי הצבע דהה במרוצת הזמן. האיש כתב על כך איגרת לאביו, ד״ר יצחק שלום, והוא שלח לו צבע כדי שיחזק את הכתובת. והנה נתברר, כי אכן, המצבה היתה של הרב משה דנון, אשר, שעה שישב בבית־הכלא, עם שנים־עשר פרנסי קהילת סאראייבו, התנבא על שיחרורם וחיזק את רוחם.

שעה שטיפל שלום בכתובת החרותה על המצבה, הוא נתקף ברגשי־אשמה מרים על שהזניח, מכוח התנאים, את מצוותיו של יהודי טוב. הוא הרהר בדבר שני המקרים שקרו לו – הפגיעה ביד והתקפת הנחש, וראה בהם איום ואזהרה מן השמים. אחר כך התפלל לפני המצבה וביקש את הקב״ה שירחם עליו ויחזירו בריא ושלם הביתה. כן נדר נדר לשלוח מדי שנה בשנה מניין יהודים לקברו של הרב, לשם תפילה ואמירת קדיש.

כאשר נדר שלום את הנדר הזה, לא היה בידיו לקיימו. משכורתו החודשית היתה 800 – 700 גרוש, ונסיעה מסאראייבו לסטולאץ׳ בעגלה ארכה כשלושה ימים; פירוש הדבר כי לשם עלייה לרגל הוא היה זקוק לסכום של 3000 – 2000 גרוש.

אף על פי כן התרחש נס. יומיים אחרי שנדר שלום את נדרו, יצאה פקודה מטעם עומר פאשה, ולפיה על שלום לנסוע עם הקופה למוסטאר ולהישאר שם. כך חזר לביתו בריא ושלם.

מיד לאחר מכן התרחש נס נוסף: אחרי שחזר למוסטאר חלה תמורה במצבו הכלכלי, תמורה שעליה מעולם לא פילל. תוך כדי חמש – שש שנים הפך שלום לאיש העשיר ביותר בסאראייבו. ולא זו בלבד, אלא שהממשלה העניקה לו אותות הצטיינות, כפי שטרם זכה להם יהודי בטורקיה. מובן מאליו שהוא קיים את נדרו והיה שולח מדי שנה בשנה מניין יהודים לתפילה על קברו של הרב. את המניין היה מרכיב רבי (מלמד תינוקות) אברהם פאפו, ואנשי המניין היו שוהים כשבוע ימים בדרך.

בשנת 1875 עבר שלום עם בני משפחתו לטריאסט. בנו הבכור נשאר בסאראייבו, כדי לפקח על הבתים והנכסים שהיו ברכושו. אנשי המניין המשיכו לנסוע מדי שנה בשנה לסטולאץ׳.

בשנת 1878, עם הכיבוש האוסטרי של בוסניה והרצוגובינה, חדרה רוח חדשה לארץ זו. החלה סלילת מסילות ברזל, ואלה הגיעו, בין השאר, גם לצ׳אפלינה שליד סטולאץ׳. אז עלה רעיון בראשו של רבי אברהם פאפו שהיה מורה־בית אצל הנדיב הנודע דניאל שלום (לא קרוב של שלום שלנו). הוא הציע למעסיקו לרכוש את המגרש שעליו נמצא קברו של הרב דנון. וכך היה. הנדיב ייפה את כוחו של אחד הסוכנים שלו (משה גאון), וזה בא לסטולאץ׳, קנה בשם שולחו את המגרש והעבירו לבעלותה של משפחת שלום.

בצוואתו ביקש דניאל שלום לייסד קהילה קטנה וקבועה בסטולאץ׳, שתתייחד ביום השנה לפטירת הרב דנון, עם זכרו. הוא קבע לשם כך גם קרן מיוחדת ופירותיה – קודש לעלייה לרגל.

כך נתאפשרה מדי שנה בשנה עלייה לרגל שבה השתתפו מאה אנשים ויותר, נוסף על המניין הקבוע.


 

מז. קבר הקמצן בירושלים    🔗

קמצן אחד, תושב ירושלים, שחש בקצו הקרב, בלע לפני מותו את כל הפנינים והאבנים הטובות שלו, כי לא רצה להוריש אותן לצאצאיו.

משרתו של הקמצן, שהבחין בכך, הוציא כמה ימים אחרי ההלוויה את הגופה הקבורה מן הקבר שבהר הזיתים, כדי לשדדה. אך המת פתח את פיו ואמר למשרת: – טועה אתה טעות מרה. הקמצן, שאתה מחפש אותו, נלקח מכאן ע״י שדים. אני הייתי רב במרחקים והביאו אותי לכאן במקומו, כדי שאזכה למקום קבורה בארץ אבותינו. כי כל ימי חיי עשיתי את הישר בעיני הקדוש־ברוך־הוא והלכתי בדרכיו. זהו שכרי.

בוש ונכלם ירד המשרת מהר הזיתים.


 

מח. קברו של הרב אפרים אלנקוא בטלמסן    🔗

הרב אפרים אלנקוא או מסעוד אל־פאסי נמלט מבית־הכלא של האינקביזיציה בספרד ע״י ציור אונייה על הקיר, שבה הפליג ונמלט, יחד עם שאר האסירים, לאפריקה.

כאשר עלו הרב ומלוויו על היבשה, המתינו להם אריה ונחש. הרב עלה על האריה והשתמש בנחש כשוט מצליף.

המלווים הלכו ברגל בעקבות האריה, שהרב היה רכוב עליו, וכך הגיעו אל העיר אגדיר. אליה נמלטו גם יהודי העיר טלמסן, מחמת הרדיפות של המושלים.

במשך הזמן עלה בידי הרב אפרים אלנקוא לרפא את בת השולטן ממחלה אנושה. כשכר ביקש מן המלך להרשות את שובם של היהודים לטלמסן. בקשתו נתקבלה ועד היום הזה מתייחסים יהודי טלמסן אל הרב כאל קדוש ועולים על קברו, העשוי אבן ועליו חרותים אריה, נחש ותאריך פטירתו: א׳ בכסלו שנת ר״ב (1442). בל״ג בעומר עולים לרגל ומשתטחים על קברו של הרב יהודים רבים, מכל קצות אפריקה הצפונית. ביום זה מאירים את הקבר ויוצאים במחולות סביבו, כמו במירון שליד צפת.

במקום מבעבע מעיין שהרב אפרים אלנקוא הוציאו, בדומה למשה רבנו, מן הסלע, בהכותו עליו. למעיין זה יש כוח ריפוי נהדר, והוא ריפא בעבר כל מיני מחלות.


 

מט. הרמאי הזקן והאשה הפיקחית    🔗

בן להורים עשירים בעלי נכסים בעיירה קטנה, נסע לקושטא, כדי להכיר את העולם הגדול. שם נשא לאשה את בתו של הווזיר. עבר זמן מה ואת הצעיר תקפו געגועים להוריו הזקנים. מה עשה? יום אחד קם ויצא אל מקום הולדתו.

בפונדק שבו התאכסן בדרכו, התיישב לידו איש זקן. שאל הזקן את הצעיר על מוצאו, על הוריו ואם הוא נשוי ולאיזו אשה. כאשר שמע הזקן את שם אשתו של הצעיר, אמר לו: – איש צעיר, נפלת יפה בפח. האשה הזאת אינה ראויה לך.

– מנין לך ? – תמה והתרעם הצעיר.

– אוכל להוכיח לך זאת. הבה נתערב. אם הצדק אתך, יהיה כל רכושי שלך. ולא, הרי אתה שלי בגופך וברכושך.

הסכים הצעיר לתנאים אלה.

נסע הזקן לקושטא ושם מצא זקנה, שהסכימה לסייע לו להשגת מטרתו. שניהם קנו ארון ובתוכו התחבא הזקן. האשה שכרה סבל, אשר סחב את הארון והעמידו לפני ביתה של אשת הצעיר. הזקנה סיפרה לה, שהיא עומדת לעלות לרגל לירושלים, אך את כספה היא שומרת בתוך הארון הזה והיתה רוצה להפקידו בבית מיוחס כזה שלה. האשה הצעירה הסכימה להעמיד את הארון בחדר השינה שלה.

בערב השקיף הזקן מתוך הארון באשה הצעירה, כאשר זאת התפשטה לפני ששכבה לישון במיטתה. הוא הבחין בנקודת חן קטנה על זרועה הימנית וברגע שהיא נרדמה, התגנב מתוך הארון ולקח אחת משמלותיה. אחר כך התחבא שוב בארון. בחצות הלילה הופיעה האשה הזקנה וביקשה את הארון בחזרה. היא טענה, שאיחרה את מועד היציאה וכל הנוסעים היו כבר בדרך, כאשר היא הופיעה במקום המפגש. היא התנצלה על ההפרעה באמצע הלילה. היא הביאה עמה כמה סבלים, וכדי להיפטר ממנה הסכימה האשה להחזיר לה בחצות הלילה את הארון.

שמח על מה שעלה בידו נסע הזקן בחזרה ובידיו שתי הוכחות משכנעות. שמע וראה אותן הצעיר והיה קרוב להתמוטטות בשל שפלותה של אשתו.

הפך הצעיר לעבדו של הזקן, על פי ההסכם שנכרת ביניהם.

כאשר עברה תקופה ממושכת ובעלה לא חזר, יצאה אשתו לדרך כדי לחפשו, כי היתה משוכנעת שאומנם, קרה לו משהו רע. מחופשת כגבר הצליחה, הודות לתבונתה, לאתר את מקום הימצאו, ואף לגלות את מעשה התרמית של הזקן. היא הביאה את כל הענין לפני השופט והוכיחה לבעלה כי חפה מפשע היא.

כך שבו בני הזוג להיות זוג מאושר, ומאז לא חסר להם שום דבר.


 

נ. השד כחתן    🔗

היה הייתה נערה ענייה, שהיתה טווה וצובעת מטפחות־ראש. היא היתה מאורסת וחסכה כסף לנדוניה שלה בעבודת כפיים ובעמל רב.

לילה אחד האיר הירח באור בהיר כזה, שהכל מסביב היה דומה לאור יום. בלילה ההוא נחפזה הנערה אל חוף הבוספורוס כדי לכבס את מטפחות הראש שלה ולפתע ניצב לפניה נער יפה־תואר ששאל אותה בחביבות:– מה מעשייך כאן, הלילה?

כאשר הצביעה הנערה על המטפחות שהיא עומדת לכבסן, נתן לה שני זהובים ונעלם כאילו לא היה.

בלילה הבא שוב הופיע הנער, והפעם ענד לה צמיד זהב על היד באומרו: – את שלי ואני שלך.

אחרי שנעלם הנער בפעם השנייה, הוא לא נראה חודשים אחדים. ואולם בכל יום, בשעה שהנערה היתה שבה אל חדרה, היתה מוצאת זהוב אחד הדומה לזהוב שאותו נתן לה האיש במתנה.

כאשר הצליחה הנערה לאסוף, במידה רבה הודות לכסף זה של הנער יפה־התואר, כמעט את כל הנדוניה שלה, הופיע לפתע הנער ונעמד לפניה. הוא הביא לה קערת כסף מלאת קמח וביקש שתאפה לו עוגה. הנערה ניגשה מיד למלאכה, הוסיפה ביצים וסוכר לקמח ועד מהרה היתה העוגה מוכנה.

לפני החתונה הביאו, לפי מנהג המקום, את הארגז עם הנדוניה של הנערה, אל ביתו של החתן, שאתו היתה מאורסת מזה כמה שנים. אך כאשר פתחו את הארגז נתברר, כי הוא ריק לגמרי. אז סיפרה הנערה לארוסה ולנוכחים את כל מה שקרה לה עם הנער המסתורי.

הביאו את העניין לפני בית־דין של רבנים, ואלה קבעו, כי שד נשא את הנערה לאשה וביטלו את ברית הנישואין.


 

נא. שכרה של רחל    🔗

חם אברהם, כלומר אברהם החכם (הרב), חי באושר עם אשתו אסתר ועם בתו רחל. בבית הסמוך לביתם גרה אלמנה צעירה בשם שרה, עם בתה. היתה שרה אכולת קנאה באסתר וחיפשה דרכים כדי לסלקה ולתפוס את מקומה בבית חם אברהם. כאשר היתה רחל הקטנה נכנסת אליה, היתה נותנת לה מתנות ומביעה לפניה רגשי השתתפות בצערה, על שאמה נוהגת בה ביד קשה. היתה חוזרת ואומרת לה: – אצלי יהיה לך טוב יותר.

יום אחד אמרה שרה לרחל: – אמך מכריחה אותך לעבוד כמו משרתת, בעוד שהיא עצמה אינה עושה דבר, רק מתלבשת בבגדים יפים ומתגנדרת, כדי להתגאות לפני הבריות. תוכלי להשתחרר מן האם המרשעת הזאת, בנקל. שימי לב לשעה שאמך מוציאה את בגדיה היפים מארגז הברזל. כאשר המכסה הגדול והכבד של הארגז יהיה מורם והיא תתכופף מעל לבגדים בו, התקרבי אז חרש והפילי את המכסה. אחר כך תברחי מהר, ואיש לא יראה אותך יוצאת משם.

הדיבורים המתוקים הללו בלבלו את רחל ועל כן שמעה בעצת האשה. פעם, כאשר אמה גערה בה שוב בשל עצלנותה, חיכתה עד שזאת נכנסה לחדר השינה, כדי להוציא בגד מן הארגז. כאשר התכופפה האם מתחת למכסה הכבד, התגנבה רחל בשקט לתוך החדר והפילה עליה את המכסה. בזעקה נפלה האם, מתבוססת בדמה.

כל הבית התאסף כדי לקונן על המתה. כולם סברו, שהמכסה נפל מעצמו וניפץ את ראשה של אסתר המסכנה.

כעבור זמן מה אמרה שרה לרחל, שפונקה כעת ע״י האשה כפל־כפליים: – איך יוכל אביך להישאר בלי אשה? הפצירי בו, שישא אותי לאשה. הרי את יודעת כבר עד כמה את אהובה על לבי. אהיה לך אם טובה מאוד.

רחל סיפרה מצדה לאביה על יחסה הטוב של שרה אליה וגילתה לו, שגם היא אוהבת את שרה, אהבת בת לאמה. האב שדאג לילדתו המיותמת, שמע בקולה של רחל ונשא את שרה לאשה.

רק נעשתה שרה האדונית בבית, ומייד גילתה לרחל את פרצופה האמיתי. היא עשתה את הכל למען בתה שלה, בעוד שאל רחל התייחסה כאל לכלוכית. יום יום היתה מתלוננת לפני בעלה על התנהגותה של רחל, ומפצירה בו שיגרש אותה מן הבית. עד שהסכים האב להעביר את הילדה מן הדירה אל מרתף חשוך.

כאשר גדלה הילדה והיתה לעלמה של ממש, קרה פעם שיורש העצר ביקש לבקר ברובע היהודי שבו גר חם אברהם. האנשים נדרשו לקשט את הבתים ולנקותם, בעיקר את הבתים ברחובות שבהם עמד יורש־העצר לעבור ברכיבה.

מייד ציוותה שרה על רחל לנקות את ביתם ולקשטו. אך כאשר רחל יצאה מביתה להביא מים, שמעה מאחד הבתים הסמוכים קול אשה הקוראת לעזרה. מיהרה רחל לשם ומצאה אשה זקנה וחולה צועקת במיטתה: – מים ! מים! אני גוועת מצמא!

רחל הביאה לאשה כד מלא מים. אחרי ששתתה וחיזקה את לבה, אמרה הזקנה: – הצלת את חיי. תהיה ברכתי שכרך, והיא: היי עשירה ומאושרת.

כאשר יצאה רחל מן הרחוב, היו כל העוברים ושבים נעצרים ומסתכלים בה. כי כל פעם שהיתה פותחת את פיה היו נושרות ממנו פנינים ואבנים טובות, והעקבות שאותן היו משאירות רגליה, היו נהפכות לזהב ולכסף. כל האנשים התכופפו, הצטופפו ונאבקו ביניהם כדי לאסוף, עד כמה שאפשר יותר, מן הפנינים, הזהב והכסף.

בינתיים הגיע למקום הנסיך עם פמלייתו, כולם רכובים על סוסיהם. כאשר הבחין הנסיך בהתקהלות העם, עצר את סוסו ושמע מפיה של רחל את סיפור המעשה שקרה זה עתה. מיד, בראותו את הנערה היפה, התאהב בה אהבה עזה ובוערת, ובו במקום החליט לשאתה לאשה. אך הוא לא אמר דבר, רק שאל לשם אביה ולמקום מגוריו.

בשובה הביתה עוררה רחל את קנאת אמה החורגת בשל התכונה המופלאה שבה זכתה, ואחרי שסיפרה על השתלשלות העניינים שגרמה לכך, שלחה שרה מייד את בתה אל האשה הזקנה והחולה. גם בתי, כך חשבה האם, תזכה בוודאי בחסדיה של האשה.

כאשר ביקשה הזקנה מים מבתה של שרה, הביאה אמנם הנערה הבלתי זריזה כד מלא מים, אך הכד נפל מידיה ונשבר, והמים נשפכו על הזקנה. זאת קפצה ממקומה בזעם וצעקה: – ריר יזל מפיך, כל פעם שתפתחי אותו. המקום שרגלייך תהיינה דורכות בו, ייהפך ללכלוך ולטינופת.

ואמנם, כך אמנם קרה. כאשר יצאה הנערה את הבית, התחילו אנשים ללגלג עליה ולקלל אותה. רצו אפילו להרביץ לה, כך שנאלצה, כדי להתחמק מן האנשים, לברוח במהירות לביתה, אל אמה.

למחרת היום הופיע בביתו של חם אברהם איש־חצר של המלך, ואברהם ובתו רחל נתבקשו לבוא לארמון המלכות. הסיבה: בן־המלך ביקש את רחל לאשה, ואביו, המלך עצמו, רוצה להכירה ולבקש מאת אביה את ידה בשביל בנו הצעיר.

חם אברהם, מרוב אושר על הכבוד שנפל בחלקו, הלביש בבגדי פאר את בתו, היא הבת, שהתנהג כלפיה באכזריות והתנכר לה זמן רב כל כך. כאשר הופיעה עם אביה לפני המלך, היו כל אנשי החצר מוקסמים מיופיה ומחנה הרב. מייד נקבע יום החתונה.

ביום זה עלו שרה, רחל ובתה על כרכרות פאר. ואולם עגלון הכרכרה היה אילם ואיש אמוניה של שרה. באמצע הדרך אל הארמון ציוותה שרה לסטות מן הדרך אל מחוץ לעיר. כשנעצרו, הורידו שרה ובתה את רחל מן הכרכרה, הרביצו לה, הפשיטו מעליה את שמלת הכלה, ובתה של שרה לבשה אותה. בסוף ניקרה שרה את שתי עיניה היפות של רחל וכך היא השאירה אותה שם, חסרת ישע. שרה ובתה נסעו אל הארמון שבו ציפו הכל לבואה של הכלה.

הנסיך מיהר לקראת כלתו בזרועות פתוחות, אך כבר במבט ראשון, כשהתקרב אליה, הרגיש במעשה התרמית. כאשר לבו מלא זעם, הסתובב וברח אל מחוץ לעיר, כדי להירגע וכדי להגיע לכלל החלטה מה לעשות.

אותה עת תעתה רחל העיוורת בדרכים, כשהיא בוכה על גורלה המר. כך הגיעה לבית שבו התגורר גננו של המלך. האיש ריחם על הנערה וקיבלה בסבר פנים יפות. כאשר נרדם בשעת מנוחת הצהריים, הופיע לו בחלום מלאך אלוהים ואמר לו: – במקום פלוני עומד עץ. אם תקח אחד העלים ותשים אותו על עיני הנערה העיוורת, יחזור אליה אור עיניה.

מייד מיהר הגנן אל העץ, הוריד ממנו עלה, שם אותו על עיני הנערה, ומייד הן זכו שוב לראות את אור היום.

הדבר קרה שעה שהנסיך טייל בגן המלך. מה גדלה שמחתו, כאשר נתקל שם בכלתו האמיתית.

כך היו הנסיך ורחל שוב לזוג מאושר, אך שרה המרשעת ובתה נענשו ונגזר עליהן עונש הראוי להן.


 

נב. שלוש בנות המלך    🔗

למלך אחד היו שלוש בנות. פעם אחת, כאשר יצא למסע, ביקש לדעת איזו מתנה עליו להביא לכל אחת מהן. הבת הבכורה ביקשה שמלה יפה, הבת האמצעית – את הדבר הפשוט ביותר שאביה ימצא לנכון להביא לה, והבת הקטנה – פרי ענב מזהב. אלא שלא עמדה על כך, אם הדרך להשגת הענב קשורה בהליכה בחושך.

האב סיים את עסקיו והכין את המתנות לשתי הבנות הגדולות, אך את פרי הענב לבתו הקטנה לא הצליח להשיג. שקוע במחשבה על המשאלה המשונה הזאת של בתו הצעירה, פנה לשוב הביתה. בדרך ירדה כבר החשיכה, והיתה עמוקה מאוד. הסוס נעצר והמלך ירד כדי לוודא את הדרך. וכך, בלכתו, הגיע למקום הררי. לפתע ראה לפניו כושי, וכאשר התחילו לשוחח ביניהם, והמלך סיפר לו על משאלתה של בתו הקטנה, אמר לו הכושי: – עליה לקבל את ענב הזהב שביקשה. אני בעצמי מוכן להשיג אותו בשבילה. אך כגמול אני מבקש את בתך לאשה לי. וכעת עצום נא את עיניך ואביא אותך אל ביתך.

לא הספיק המלך לעצום את עיניו כהלכה, וכבר הוא עומד לפני ארמונו, ובתו הקטנה פותחת לו את הדלת. ברגע זה תפס אותה הכושי והביאה למקום שומם, שבו עמד ארמון. היא היתה לבעלת הארמון והכושי היה מביא לה כל מה שלבה חפץ. רק תנאי אחד העמיד הכושי: על בת המלך לישון בחשיכה, ואסור לה להעלות אור בלילה.

בלילה חשה פתאום הבת, כי משהו נמצא לידה במיטה, אך החשיכה מנעה ממנה לראות מהו הדבר שהטריד אותה. היא אמרה בלבה: הייתי רוצה שוב לראות את אמי, כי אני מתגעגעת אליה. רק המראה שלה עשוי לרפא את געגועי.

הביא הכושי את הבת אל אמה.

כאשר שמעה האם את סיפור בתה, נתנה לה חפיסת גפרורים, כדי שתוכל לברר בלילה מה נמצא לידה במיטה.

כאשר החזיר הכושי את הבת לארמונו וירד הלילה, הדליקה הנערה גפרור וראתה לידה עלם יפה תואר ובגופו – מנעול ומפתח. היא פתחה חרש את המנעול והנה לפניה ארגז יפה להפליא, שבו ישבו נערות ומשרתים, כולם עסוקים בעבודת התפירה. כאשר שאלה אותם מה הם תופרים, השיבו לה: – אנו תופרים בגדים בשבילך ובשביל התינוק שאת עומדת ללדת אותו בקרוב.

חיש מהר סגרה הנערה את המנעול במפתח.

למחרת היום, בבוקר, כאשר התעורר הנער, הבחין מיד כי מישהו ראה אותו. לאחר שנוכח לדעת, שאיש מלבד הנסיכה לא היה בחדר, אמר לכושי: – קח אותה אל השדה והרוג אותה! כהוכחה שאמנם ביצעת את פקודתי, עליך להביא את כותנתה המוכתמת בדמה.

לקח הכושי את בת המלך, כפי שציווה עליו הנער, אל שדה שומם ומרוחק. אך כאשר עמד להוציאה להורג, התחננה לפניו שלא יעשה לה כדבר הזה, וירחם עליה. על כן שחט הכושי כבשה שנזדמנה לו בקרבת מקום, והכתים בדמה את כותנתה של הנסיכה. לפני שעזב אותה לנפשה הראה לה דרך, שעליה ללכת בה.

בדרך זאת הגיעה הנערה לבית אחד, ובו קיבלו אותה בסבר פנים יפות. שם היא ילדה בן ובגופו מנעול ומפתח. על פי סימן זה הבחין בעל הבית מיד, שהתינוק הוא בן אחיו. הוא שלח איגרת לאחיו וכאשר זה בא ומצא את אשתו ואת בנו הקטן, היתה שמחתו בלי גבול. לא רק שסלח לכושי שלא מילא את פקודתו, אלא שגמל לו ברוחב לב ונתן לו מתנות רבות.

כך הם חיו ובילו את ימיהם באושר ובשמחות, אך לנו לא נתנו אף כפית של אורז. להם הזהובים, לנו הסובין.


 

נג. שלושת הסוחרים ובעל־ הפונדק    🔗

שלושה סוחרים מירושלים התחברו לחברה מסחרית ויצאו יחדיו למסע עסקים. בדרכם הגיעו לעיר אחת שבה התכוונו לקנות סחורות. ואולם, כדי לא להכביד יותר מדי על עצמם, השאירו אצל בעל הפונדק שבו התאכסנו את כל כספם באומרם: – רק אם נבוא שלושתנו ביחד לבקש את הכסף, אתה רשאי למסרו.

אחרי שערכו את הקניות, חזרו הסוחרים אל הפונדק כדי לבקש, אחרי הסעודה, את כספם, שהיו זקוקים לו כדי לשלם תמורת הסחורות. כאשר ישבו וסעדו את לבם, אמרו שני המבוגרים אל השלישי, שהיה הצעיר ביניהם: – קשה לנו לעלות את כל המדרגות אל משרדו של בעל־הפונדק. לך אתה לבדך, ואם יסרב למסור לך את הכסף, קרא לנו מן המרפסת ונבוא.

הפונדקאי שמר בקפדנות על ההוראות שקיבל וסירב למסור את הכסף לצעיר. על כן נאלץ הצעיר לקרוא לשותפיו, שישבו בחדר האוכל, והם נתנו את הסכמתם מלמטה, כאשר הפונדקאי רואה אותם ושומע את דבריהם.

בפונדק זה היו שני שערים, אחד בחזית הבניין ואחד בצדו. הסוחר הצעיר קיבל את הכסף ונעלם דרך השער הצדדי. שני שותפיו המתינו לו זמן רב בחדר האוכל. לבסוף עלו חשדות בלבם והם קראו לבעל־הפונדק. האיש טען שפעל בדיוק לפי ההוראות שקיבל, ואולם הם הגישו תביעה נגדו בבית המשפט, והשופט דן אותו לחובה, בטענה שהיה חייב לנהוג, בכל מצב, מלה במלה לפי ההוראות שקיבל.

– אם תוך שלושה ימים לא תחזיר לסוחרים את כל כספם, יוצא למכירה כל רכושך! – גזר השופט.

יגון כבד ירד על ביתו של הפונדקאי. ואולם אותה שעה היה בין אורחי הפונדק עורך־דין צעיר אחד. בת הפונדקאי נשאה חן בעיניו והוא החליט לבקש את ידה. אך היא לא רצתה לשמוע על כך. ולא זו בלבד, אלא שלא הקשיבה כלל לדברי הצעיר.

כאשר הבחין הצעיר שבת הפונדקאי שרויה בסבל כבד עד כדי כך, שאפילו לא שמעה את דבריו, ביקש לדעת את פשר יגונה. אחרי הפצרות רבות היא סיפרה לו הכל, והוא אמר לה: – אל תדאגי! אעזור לכם.

מיד ניגש הצעיר אל בית המשפט והוכיח לשופט, כי פסק־דינו אינו נכון: בעל הפונדק התחייב, לפי לשון ההוראה, למסור את הכסף לשלושת הסוחרים, כאשר יופיעו לפניו יחדיו. וכיצד ימסור להם את כספם עתה, כאשר אחד מהם, הצעיר, חסר?

השופט הודה בטעותו והיגון חלף מביתו של הפונדקאי.

מובן, כי עורך־הדין נשא את בתו של בעל־הפונדק לאשה והשמחה היתה גדולה.


 

נד. שלושת התפוחים    🔗

פעם חיו במדינה אחת מלך ומלכה. המלך היה צעיר, כבן שמונה עשרה, ולזוג לא היו עדיין ילדים. דבר זה גרם למלכה עוגמת נפש רבה, והיא בכתה לעתים קרובות בלילות. פעם, בעומדה ליד החלון, הבחינה לפתע בחאג׳ (עולה־רגל למכה) העובר ברחוב. לאחר ששפכה את לבה לפניו, אמר האיש:– אל תבכי, בתי, אני יכול לעזור לך.

הביא החאג׳ לאשה שלושה תפוחים ואמר לה: – עליך לאכול אותם, אם ברצונך ללדת, אך אני מזהיר אותך, שאת עלולה לשלם תמורת הלידה ביוקר. אם תלדי בן, ימות בעלך, ואם תלדי בת, תמותי את בעצמך. מחר אבוא, כדי לקבל תשובה וכדי לשמוע במה בחרת. התייעצה המלכה עם בעלה וזה אמר: – עלינו לאכול ששה תפוחים ואז תלדי תאומים, בן ובת ושנינו נמות. כי זהו, כנראה, גורלנו.

למחרת היום השאיר החאג׳ את ששת התפוחים, והמלך והמלכה אכלו אותם, הוא שלושה והיא שלושה.

יום אחד אמר המלך למלכה: – מי יודע מה יעלה בגורלם של הילדים שלנו. כאשר לא נהיה עוד בחיים. שמא ישארו מחוסרי כל ורעבים ללחם? הבה נבנה מרתף סודי ונאחסן בו מצרכי מזון לרוב. מעל למרתף נרכיב דלת סודית. ייתכן שהילדים יגלו אותה בשעת הצורך.

המלכה ילדה באמת תאומים, בן ובת, ושני ההורים, המלך והמלכה, מתו מיד לאחר הלידה. הילדים גדלו כיתומים ונתחנכו בחסדם של אנשים זרים, כי מלך אחר שלט בארץ. הבן למד בבית־־הספר ואחותו דאגה למשק הבית.

יום אחד קיבל הבן מעט כסף מבני־אדם טובים וקנה בכסף זה תרנגולת. הוא אמר לאחותו: – התרנגולת תטיל מדי יום ביצה. את הביצה הזאת תבשלי, וכשאחזור מבית־הספר הביתה, יהיה לי מה לאכול.

פעם, כאשר חזר הנער מבית־הספר, מצא את אחותו התאומה כשהיא עצובה מאוד. התרנגולת נעלמה ועל כן לא הגישה לאחיה אלא פת לחם וכמה זיתים בלבד. לאחר מכן התחילו לחפש את התרנגולת. הם חיפשו ברוב המקומות, הפכו את הכל בבית, עד שנתקלו לפתע בדלת הסודית שהובילה אל המרתף. שמחתם היתה, כמובן, גדולה מאוד, כי גילוי זה הציל אותם מחרפת רעב. ומה עוד שהוא עשוי היה להפכם במשך זמן קצר לאנשים אמידים.

האח החליט לעסוק במסחר במקום להמשיך ללמוד בבית־הספר. וכך היה. הוא עסק בניהול העסק ואחותו בניהול משק הבית. הואיל ועסקו גם בגמילות חסדים, באו ונכנסו לביתם אנשים רבים, וביניהם היתה גם זקנה אחת.

יום אחד אמרה הזקנה אל האחות: – יש לי בת יחידה והייתי רוצה שתהיה לגיסתך, ואחיך יישא אותה לאשה.

האחות סיפרה את הדבר לאחיה והוא נשא את בת הזקנה לאשה.

לאחר זמן מה באה הזקנה לבתה ואמרה לה: – אין זה מתקבל על הדעת שגיסתך תעסוק בבית בבישול. מכאן ואילך עליך לעשות זאת. תמליחי מאוד את הסלט שאותו תכיני לבעלך, כדי שדבר זה ירגיז אותו.

ואכן, כאשר טעם הבעל מן הסלט המלוח, בשעת ארוחת הערב, דחף אותו הצידה באי־רצון. אחותו הרגיעה אותו ואמרה: – אין דבר, אצלה לך חתיכת בשר במקומו.

כך יושב הענין במהרה לשביעות רצונו של האיש.

למחרת היום השפיעה הזקנה על בתה שתמליח עוד יותר את האוכל, אך גם הפעם התערבה האחות והביאה דברים מתוקים לשולחן.

למחרת היום אמרה הזקנה לבתה: – שימי ליד מיטתה של גיסתך כד מים והכניסי בו ראשני צפרדעים.

בלילה פקד את האחות צימאון רב, והיא שתתה את המים יחד עם ראשני הצפרדעים, בלגימה אחת. בטנה התנפחה והיא נראתה כאשה בהריון. על כך עלתה חמתו של אחיה שהוסת גם על ידי אשתו, והוא העביר את אחותו לאיזור שומם ופראי וציווה לכרות את ידיה ורגליה ולנקר את עיניה.

שעה שהנערה המסכנה היתה מוטלת על האדמה, חסרת אונים, הגיע למקום אליהו הנביא, והגיש לה שלושה צמחים. אחרי אכילת צמח אחד חזרו לה בחזרה הידיים, מאכילת הצמח השני גדלו לה הרגליים, והצמח השלישי החזיר לה את אור עיניה.

אותה שעה עבר במקום בן המלך, הוא התפעל עד כדי כך מיופיה של הנערה, שהביא אותה לביתו ונשא אותה לאשה. היא ילדה לו ילדים והם חיו יחדיו חיי אושר.

יום אחד נאלץ בן המלך, לרגל עסקיו, לבקר את בן אחיה של אשתו. הוא נפרד מאשתו ומילדיו באהבה ונסע אל עיר המולדת של אשתו.

לזקנה המרשעת נודע הכל. כאשר שלח בן המלך להוריו איגרת ובה הודיע שהגיע בשלום ודרש גם בשלומם של אשתו וילדיו, הלכה הזקנה אל בית הדואר, הצליחה לאתר בו את המכתב, ולהחליפו במכתב אחר, שבו כתבה בכתב ידו של בן המלך: “אין לי עוד עניין באשתי ובילדי, גרשו אותם מן הבית!”.

בפעם השנייה קיבלו ההורים איגרת בלשון חריפה עוד יותר: “לא אשוב הביתה כל עוד האשה הזאת והילדים הללו יימצאו שם!”.

ההורים לא השכילו להבין זאת והיו אומללים מאוד. אך מה עליהם לעשות? הרי לא יכלו להפסיד את בנם היחיד! על כן נאלצו לגרש את כלתם עם הילדים מן הבית.

האשה המסכנה חזרה עם ילדיה אל עיר מולדתה, וכך הגיעה ערב אחד לפני הבית שבו, באותה שעה עצמה, ישבו מסביב לשולחן וסעדו את לבם, בעלה עם אחיה ואשתו עם החותנת. היא ביקשה רשות להיכנס, אך הזקנה המרשעת הכירה אותה מייד ומנעה זאת. אז אמרה האשה המסכנה אל בניה: – ילדי היקרים, שירו נא עכשיו את הזמר האהוב של אבא שלנו.

התחילו הילדים לשיר את השיר האהוב ביותר על אביהם, בשארית כוחם, כי זה שלושה ימים לא בא אוכל אל פיהם. מובן שהשיר עורר מייד את תשומת לבו של בן־המלך והוא ניגש במהירות אל החלון. מה גדולה היתה הפתעתו כאשר ראה את אשתו הנאמנה ואת ילדיו האהובים. הוא ירד מהר, חיבק את כולם, ואשתו המסכנה סיפרה לו על השתלשלות הדברים.

הזקנה ניסתה להימלט, אך לשווא, כי דאגו לנעול בעוד מועד את השער.

הזקנה ובתה שגרמו לעגמת נפש רבה כל כך נענשו לפי חומרת הדין בעונש שהיו ראויות לו. ואולם כל השאר היו מאז בשלום ובנחת, כולם ביחד.


 

נה. השליח    🔗

קהילה שנקלעה למצוקה, בעקבות שריפה גדולה, שלחה שליח מיוחד אל הקהילות הסמוכות, כדי לאסוף כסף לשיקום הנשרפים.

באחת הקהילות הזמינו את השליח להשמיע את בקשתו מעל בימת בית־הכנסת, בשבת, ולספר בדבריו על השריפה ועל האנשים שנשארו בלי קורת גג.

אחרי שסיים השליח את דבריו לפני הקהל, והרחיב את הדיבור על מצוקת בני עיירתו, הציג לפני מאזיניו שלוש חידות:

– מה ידוע לי ולא לכם?

– מה ידוע לכם ולא לי?

– מה לא ידוע לא לי ולא לכם?

לא היתה תשובה בפי המאזינים והשליח השיב בעצמו על חידותיו:

– אני חי עם אשתי ושלוש בנותי במצוקה גדולה.

– הסכום שאתם רוצים לתרום לנדוניה של בנותי ידוע כבר לכם, אבל טרם נודע לי.

– אין איש יודע את המועד של ביאת המשיח.

קהל המאזינים פרץ בצחוק ותרם בעין יפה, הן בשביל השליח והן בשביל הקהילה כולה.


 

נו. שלמה המלך ונוצות הציפורים    🔗

נערה אחת נשאה חן בעיני שלמה המלך והוא החליט לשאתה לאשה. ואולם היא התנתה תנאי: – על המלך לספק לי נוצה אחת מכל ציפור וציפור.

קרא המלך שלמה לתרנגול הבר והודיע באמצעותו לכל בעלי־הכנף: – כל הציפורים שבעולם חייבות למסור לשלמה המלך נוצה אחת מנוצותיהן.

כאשר המלך היה משוכנע כי בידיו נמצאות כבר כל הנוצות, הגיש אותן לנערה. אך היא טענה: – שתי נוצות חסרות עדיין, אחת של הזמיר ואחת של הינשוף.

קרא תרנגול הבר לשתי הציפורים האלו והוכיח אותן: – מדוע לא מילאתן את פקודת המלך?

ענה תחילה הינשוף: – לא התכוונתי להמרות את פי המלך ולסרב לו, אך התעצבתי אותה שעה בגלל מקרה מדאיג אחד ולא יכולתי לחשוב על שום דבר אחר, רק על הנבזות הזאת.

– אם כן, מה היה הדבר שהרגיז אותך כל כך? – שאל תרנגול הבר.

סיפר הינשוף: – בני־זוג צעירים היו קשורים זה לזה בקשרי־אהבה אמיתיים. והנה, כעבור שנתיים של חיי אושר נפטר הבעל, והאלמנה התאבלה אחריו עד כדי כך, שלא רצתה למסור את גוויתו לקבורה, וסירבה לענות לאנשים שבאו לנחם אותה. רק למחרת היום הסכימה סוף סוף, שיקברו את בעלה האהוב בגינתה, כדי שתוכל להציץ תמיד על קברו מבעד לחלונה. עדיין עמדה האלמנה הצעירה ליד החלון, מבכה את בעלה, והנה היא רואה כיצד תליין מוביל עבריין נודע לגרדום. התליין שאל את האשה לפשר דמעותיה ויגונה, והיא סיפרה לו על אבלה הכבד. לפתע הבחינה בעבריין הצעיר ומייד ביקשה מן התליין: – אנא, תסכים להשאיר את העבריין, עד מחר בבוקר, אצלי בבית. – התליין סירב, כי חשש שמא יימלט העבריין בלילה והוא יצטרך לתת על כך את הדין. אך האלמנה המתאבלת הרגיעה אותו: – אל תירא. אוציא מקברו את בעלי שנקבר כאן אתמול ואתלה אותו על הגרדום במקום העבריין. – ואכן, היא עשתה זאת תיכף ומייד, ואחר־כך ליטפה את העבריין ונישקה לו. לא עבר זמן רב והאלמנה נישאה לו. האנשים שבאו למחרת היום אל הגרדום כדי לקבור את גופת העבריין, הורידו, כמובן, מן התלייה את גופת בעלה המנוח של האלמנה הבוגדנית ולא את העבריין, מבלי שידעו על כך. כך נקבר הבעל האהוב קבורת חמור. זהו הדבר שהרגיז אותי כל־כך – סיים הינשוף את סיפורו. – נבזות זו עוררה את חמתי עד כדי כך, ששכחתי למסור את הנוצה. הנה היא כאן, לרשותך.

בניגוד לינשוף, ששכח להביא את נוצתו בגלל מעשה שגרם לו עצבות ויגון, שכח הזמיר להביא את נוצתו בגלל מקרה שמילא את לבו שמחה רבה. וזהו הסיפור שסיפר הזמיר לתרנגול הבר: – היה היו בעיר בני־זוג עשירים, ולהם בן לא־יוצלח, שלא נמצאה לו אשה בשום בית מכובד. בסוף פנה האב האומלל אל סבל עני ומרוד, שהיתה לו בת, וזה נענה להצעת הגביר וגם בתו הסכימה לשידוך. חגגו את החתונה ברוב פאר והדר, והחותנת הבטיחה לכלתה: – אתן לך את כל תכשיטי, אם תצליחי להחזיר את בני למוטב. אני בטוחה שתצליחי בכך, אם תנהגי בו באהבה. – האשה הצעירה פעלה במרץ רב. קודם כל דאגה להרחיק את בעלה מחבורת אורחי־פורחי שעמם נהג להתרועע. אחר־כך עמדה על כך, שילך יום יום למשרד אביו ויפרנס את עצמו ואת משפחתו בכבוד. כך עברו שלוש שנים, ולבני הזוג נולדו שלושה ילדים. יום אחד, כאשר אברהם (זה היה שמו של הבעל הצעיר) היה לבדו במשרד והתבונן סביבו, הבחין בארון שאביו לא נתן לו מעולם את המפתח אליו. הרגיש אברהם את עצמו נעלב, כי ראה בכך יחס של חוסר אמון כלפיו והדבר חרה לו מאוד. הוא אמר זאת לאביו בהזדמנות הראשונה. האב נתן לו מייד את המפתח ואברהם מצא בארון ספר חשבונות, וממנו נודע לו כי לאביו יש עסקים גדולים בארץ הודו. לא הספיק הנער לעיין כהלכה בספר וכבר נתעוררה בו תשוקה עזה לנסוע להודו ולעבוד שם לשם הרחבת העסק שמעבר לים. האב התנגד לכך: – הלא יש לי שותף נאמן, שהוא ידידי ואוכל לסמוך עליו. – אך אברהם לא הרפה וביקש כל הזמן את הסכמת אביו למסע. – בסוף הצליח הצעיר ונסע להודו. בבירת הודו, שהיתה תחנתו הראשונה, הונהג אז מנהג, שלפיו אין לבן המלך זכות לרשת את כיסא המלוכה אחרי מות אביו. יתר על כן! כל מי שבא לעיר הוזמן למשחק עם המלך. בשעת המשחק היו מכניסים לחדר חתול מאולף שהחזיק שוק של ציפור בציפורניו. אם היה החתול מוריד את השוק, היה זה סימן כי המלך הפסיד במשחק ועליו לפנות את מקומו הרם ליריבו. אך אם הרים החתול את השוק, היו משליכים את האיש לבית־הכלא, והמלך נתחייב לשחק מחדש עם נוסע אחר וחדש בהגיעו להודו. בשעת משחקו של אברהם נגד המלך, הרים החתול את השוק, ואברהם הושלך לבית־הכלא. כאשר נודע למנהל הכלא כי אברהם הוא בן להורים עשירים, אמר לאסיר: – שלח שליח עם איגרת להוריך ותודיע להם שעלית כאן לגדולה, הרווחת ממון רב ואתה רוצה שמשפחתך תבוא גם היא הנה, ליהנות מאושרך הגדול. אם לא תעשה כן, אתה בן־מוות. השליח הגיע למקום ההורים והמכתב בידו. אביו של אברהם חשד מייד כי טמון כאן דבר שאינו כשורה, אך הוא נזהר מלעורר חשדות בלבו של השליח והבטיח לנסוע עמו. בשעת השיחה הושיבו את השליח על גדות הבאר שבחצר, ובזמן החלפת הרשמים דאגה אשת אברהם, שיסירו את מכסה הבאר. מובן כי השליח נפל לתוכה. לאחר מכן היא שפכה טיפת מים רותחים על ראש האיש, ואבי אברהם קרא אל תוך הבאר: – אם לא תגלה את האמת כולה, נשפוך עליך כד מלא מים רותחים. – סיפר השליח את כל האמת. האשה הציעה את התחבולה הבאה: היא תכניס אל תוך המזוודה שלה מספר עכברים ותסע אל מקום בעלה, מחופשת כגבר. כאשר שיחקה האשה (כולם חשבוה לגבר) נגד מלך הודו, נכנס החתול המחזיק את השוק בציפרניו. אותה שעה שחררה האשה המחופשת, בלי שיבחינו בכך, את העכברים שהיו במזוודתה. מייד השליך החתול את השוק והתנפל על העכברים. מייד הכתירו את הבחורה למלך. דבר ראשון שעשתה האשה היה: שחררה את בעלה מבית־הכלא. ושוב חיו בני הזוג חיי אושר כמקודם. זהו! – סיים הזמיר את סיפורו. – דבר זה השכיח מלבי, מרוב שמחה, כל דבר אחר. הנה כאן נוצתי לרשותך.

כך נאספו נוצותיהן של כל הציפורים, והיפהפיה נישאה למלך שלמה והיתה לאשתו.


 

נז. השמות של ארבעת שערי פאס    🔗

פעם החליטו ערביי פאס במארוקו להעלות באש רב קדוש.

עמד הרב על המוקד והלהבות החלו לעלות סביבו. אז הבחין פתאום העם כיצד הרב נישא אל על ונעלם. תושבי פאס נבהלו מאוד עד כי החליטו לברוח מן העיר. הם פנו לשערי־היציאה השונים.

הראשונים, שרצו לצאת דרך השער, סומרו אל החומה. על כן נקרא השער עד היום הזה “באב אל מסאמר” (שער המסומרים).

אלה שרצו לברוח דרך השער השני נהפכו לעמודי ברזל. לכן נקרא השער “באב אל חדד” (שער המבורזלים).

אלה שרצו לצאת בשער השלישי, נחנקו. על כן שמו הוא “באב אל ג׳יאף” (שער הנחנקים).

אלה שפנו אל השער הרביעי נשרפו. לפיכך שמו הוא “באב אל מחרוק” (שער הנשרפים).


 

נח. שני ילדי הזהב    🔗

שתי נערות יפות־תואר שוחחו ביניהן, מה היו עושות אילו היה המלך נושא אותן לאשה. אחת אמרה: – הייתי טווה לו שני כדורים מחוטי זהב.

אמרה השנייה:– הייתי יולדת לו שני ילדי זהב.

הסיפור על נערה המוכנה להביא לעולם שני ילדי זהב, אילו היה המלך נושא אותה לאשה, הגיע לאוזניו של המלך והוא נשא אותה לאשה. כאשר קרב מועד הלידה של המלכה, אמרה לה הצועניה של הבית: – מנהג החצר הוא, שהאשה אינה יולדת במיטה, אלא על האדמה.

ואכן, המלכה ילדה. אך בו ברגע שבו נולדו שני ילדי־הזהב, החליפה אותם הצועניה בשני גורי כלבים, ואת התינוקות קברה בבור שאותו חפרה ליד מלונת הכלבים. לפני המלך שבא לראות את התינוקות שנולדו זה עתה, הציגה הצועניה שני גורי כלבים ואמרה: – הנה הם ילדיך.

נתמלא המלך חימה, גירש את אשתו וציוה לבנות מלונה בשביל שני הכלבלבים, בקצה המרוחק ביותר של החצר.

מקברם של הילדים צמחו בינתיים שני עצים גדולים שהצמיחו עלי זהב. כל פעם שהמלך עבר במקום, השתחוו העצים לפניו, כל פעם שהצועניה עברה במקום הצליפו בה בענפיהם. המליצה הצועניה לפני המלך לכרות את שני העצים ולעשות מהם שתי מיטות, אחת בשביל המלך ואחת בשבילה עצמה, והמלך שמע בקולה ועשה את רצונה.

בלילה התחילו שתי המיטות לשוחח ביניהן. מיטת המלך שמחה על שבה לן אביה, אך זאת של הצועניה קבלה על שבה לנה אשה מרשעת ורצחנית.

כדי שהמלך לא ישמע את הדו־שיח, הפצירה בו האשה לשרוף את שתי המיטות.

כאשר העלו את המיטות באש, קפצו שני ניצוצות מתוך הלהבה והפכו לכבשים בעלי פרוות־זהב. אלה נגחו בקרניהם את הצועניה ועל כך ציוותה לשחוט אותם. בזמן שטיפת הכבשים השחוטים על שפת הנהר ע״י המשרתות, ניצלו המעיים של הכבשים את שיחת החולין שלהן ונמלטו מן המקום. הם נהפכו שוב לילדי זהב, ערומים, כפי שהיו ביום היולדם. ריחמה עליהם השמש, ולפני ששקעה פנתה אל הירח בבקשה להשיג בשביל הילדים חולצות חמות.

כך עברו שני הילדים מעיר לעיר, מבקשים נדבות, עד שהגיעו לארמון המלך. הצועניה רצתה לגרשם, אך המלך ריחם עליהם ואיכסן אותם.

בשעת חגיגה גדולה בחצר, כאשר במקום היו מוזמנים רבים, נתבקש כל אחד מן הנוכחים להשמיע סיפור.

שני הילדים סיפרו את סיפורם העצוב וכתוצאה מכך החזיר המלך את המלכה לארמון המלכות ברוב פאר וכבוד, והילדים היו לנסיכים. את הצועניה קשרו לסוסי פרא ואלה קרעוה לגזרים.


 

נט. תעלולי המכשפה “ברושה”    🔗

כידוע מופיעה בדרך כלל המכשפה (“ברושה”) בדמות אשה זקנה. היא מפזרת אל תוך אוזניהן של היולדות אדמה של קברים, והן נעשות קשות־שמיעה. כן היא חונקת את הנולד הרך, או מכשפת אותו לכלבלב, ואחר כך, בשעת סופת־רעמים וסערה, היא ממיתה אותו.

פעם תפס בעל של אשה אחת “ברושה” (מכשפה) ורצה להשליכה אל תוך אש. מתחת לידי הבעל נהפכה המכשפה למטאטא, אחר כך לכד ובסוף לחתולה. ואולם, כאשר כל התחבולות הללו היו ללא הועיל, נשבעה “ברושה” ב״שם קדוש" כי לא תציק עוד לאיש ולא תחבל עוד תחבולות נגד בני־אדם. שחרר האיש את “ברושה” והיא קיימה את הבטחתה.

“ברושה” עשויה להיגמל מתאוותה, כאשר משחיזים את שיניה באבן של באר, עד שהן נעשות קהות לגמרי וחניכיה מחווירות כגוויה, מרוב איבוד דם.

פעם פגשה “ברושה” בחתולה מעוברת והציעה לה את שירותיה כמיילדת. כעבור זמן מה בא אליה בלילה גבר נאה, וביקשה שתבוא אל אשתו הכורעת ללדת.

הלכה “ברושה” בעקבות הגבר אל ביתו, ומצאה שם יולדת יפהפיה. מייד ניגשה למלאכתה. ופתאום היא רואה כיצד צל שחור זונח את האשה ומטפס על הקירות, כחתולה. היא נזכרה בהבטחתה לחתולה, שניתנה אז בבדיחות־הדעת, וביקשה והתחננה שהיולדת תחוס ותרחם עליה.

הזהירה החתולה־היולדת את “ברושה”, שלא תטעם דבר מן הדברים שיגישו לה עתה.

ואכן, לחדר היולדת נכנסה חבורה גדולה. בני החבורה התיישבו ליד השולחן, והכל סועדים את לבם בשפע של מעדנים. רק “ברושה” אינה נוגעת בשום דבר. בסוף נתנו לה פרס: זהובים כמלוא החופן. למחרת היום, בבוקר, הפכו כל הזהובים לקליפות שום.

כאשר גורמת “ברושה” לאשה שלא תוכל ללדת, מעבירים את האשה שלוש פעמים מתחת לסוסה מעוברת, ואז עשוייה הגזירה להיבטל.


 

ס. התפוחים והכופתאות    🔗

אדון אחד ביקש מאיכרי המקום תרומות למטרה מסויימת והבטיח לתורמים: – אלוהים יגמול לכם כפל כיפליים על תרומתכם.

לאיכרית אחת היתה פרה אחת בלבד. היא היתה כל רכושה, כי שום דבר אחר לא היה לה. לקח האדון מן האיכרית את פרתה והסתמך על ההבטחה של גמול אלוהים. את הפרה העמיד האדון ברפתו, יחד עם שאר בני הבקר.

למחרת היום, כאשר חזר הבקר מן המרעה, הלכו אחרי הפרה עשרה פרים וכולם באו אל בית האיכרית, במקום ללכת אל רפת האדון.

כאשר ביקש האדון בחזרה את אחד־עשר ראשי הבקר, אמרה לו האיכרית: – הרי זוהי הבטחת אלוהים, שעליה בישרת לי. היא נתקיימה עכשיו.

– לא! אלה הם פרים ממקום אחר. אותך יברך אלוהים בפרים מקומיים.

בסוף הסכימו האדון והאיכרית להביא את העניין לפני השופט.

השופט עמד לצידו של האדון, אך האשה הכריזה: – אם כן הדבר, מוכנה אני לוותר לטובת האדון על הבקר המקומי שבו עתיד האל לברכני, ואני שומרת לעצמי את הזכות על הבקר מן המקום האחר.

הזמין השופט את הצדדים למחרת היום. האיכרית הבחינה, כי בביתו של השופט עומד ארון פתוח. הסתתרה בתוכו והמתינה למה שיתרחש בביתו. בלילה ראתה, כי אשה אחת באה אל השופט והביאה לו מתנות. חבויה בארון שמעה האיכרית את השיחה בין השופט והאשה. השופט שאל:– מנין התפוחים הללו?

– מטיטובה – ענתה האשה.

– ומנין הכופתאות ?

– מווידין.

למחרת היום, בבוקר, הופיעה האיכרית אצל השופט בשעה מוקדמת, אך השופט טען, שעליה להמתין, כי בא מישהו לפניה. דרך החלון הוא הכניס את האדון שבא, לאמיתו של דבר, אחרי האיכרית.

בסוף, כאשר הרשו לה להיכנס, צעק עליה השופט:– מדוע איחרת לבוא?

– איחרתי? הרי הייתי כבר כאן, כאשר אתה, אדוני השופט, אכלת את התפוחים מטיטובה ואת הכופתאות מווידין!

הבין השופט כי האשה שמעה את שיחת הלילה ויודעת על מעשיו. הוא הוציא פסק דין לטובתה, כשהוא מוסיף בלחש: – רק אל תפטפטי יותר מדי!



  1. אין מאמר כזה במקורותינו. אך השווה: איזהו חכם? הלומד מכל אדם (אבות ד' א').  ↩︎

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 60114 יצירות מאת 3930 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־33 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!