רקע
עמנואל בן גריון
[הקדמה לספר קורא הדורות מאת עמנואל בן־גריון]

ארבע פנים ליצירת מי“ב: סיפור (עדות ואמנות בנתינה אחת), מאמר (הגות וביקורת), אגדה (כינוס ועיבוד), מחקר (פירוש וחשיפה). המספר מי”ב נתקבל כקלאסיקון. חלקו של בעל־המאמרים נארג, שתי וערב, באותה המסכת אשר בני דורנו למדו להקיפה בשתי המלים: גזירה ומרידה. בעל־האגדה מי“ב השיב לעמו אבידה, של אוצרות גנוזים שעדיין לא חדרו לתודעת העם. תגליותיו של מי”ב כחוקר קדמוניות, שנשאו שנים רבות בעזבונו, נתוודעו עד כה רק לחוג מצומצם.

ספרי הראשון על אודות מי“ב (“רשות היחיד”), שהופיע אשתקד, הוא ספר זכרון ועדות, מוקדש לתולדות הסופר בשנות בגרותו ובערוב יומו; והיצירות מוצגות בספר, כפי שהיוצר בעצמו חי אותן ואתן, כשגורלן וגורלו חד הם. ואילו בספרי השני (“קורא הדורות”), המוגש בזה לשוחר הספרות, כינסתי מנסיונתי השונים וחוזרים לעשות אוזניים ליצירת מי”ב, על ענפיה, כשמטרתי היא בעיקר הסברה, ובמידת הניתן – גם הסקת מסקנה.


חלוקת הספר היא לארבע חטיבות. שתיים מהן מהוות בעצם ספרים בפני עצמם: “קורא הדורות” – מבואות לכלל יצירת מי“ב, ו”מאחורי הפרגוד" – הרצאת הנחותיו־תגליותיו של מי"ב בחקר קדמוניות. המחזור “כיבוש הסער” כולל עיונים ביצירות בודדות, בשדה הסיפור בעיקר, והמחזור האחרון – “מוקדם ומאוחר” – הוא לקט של רשימות שונות, מהן מפרטות ומהן משלימות, מסביב למה שהיה לנושא הראשי של חיי־בספרות.

זכיתי להיות המהדיר של ספר כינוס סיפורי־העם של מי“ב (“ממקור ישראל”) והמביא לבית־הדפוס של הכתבים הראשיים מתוך עזבונו המדעי. טבעי היה איפוא, כי בכתיבתי עליו מזוויות שונות התעכבתי במיוחד על כתביו החיצוניים שמחקר־הספרות טרם הגיע אליהם. במדור הפותח את הספר – שש הרצאות־מבוא על יצירת מי”ב לענפיה – ימצא הקורא שתי הרצאות של מי“ב בעל־האגדה ואחת על דרכו בחקר המקרא; ואילו המדור “מאחורי הפרגוד” מוקדש כולו לתיזות העיקריות של מי”ב בחקירתו את העבר הרחוק של עמו – תולדות ישראל וגורלו בשומרון וביהודה – ואת ראשית הנצרות. עלי להדגיש כאן, כי מאמרים אלה נכתבו בעקבות מי"ב – על־פיו ולא מפיו – וכי האחריות לנסיונות־שיחזור אלה ולניסוחם מוטלת עלי אישית.


ככל שהנני הופך והופך בכתבי מי"ב אני מגלה בהם פנים חדשות, ואם תמצאו לומר – פנים נסתרות. בחנתי וחזרתי ובחנתי את המימצאים שהיו לעיני והבאתים לפני הקורא. מכאן החזרות, מדומות ושאינן מדומות, שהטיפול החוזר גרמן.

אך הנושא אחד הוא והכותב מזדהה עם נושאו.


ע.ב.ג.

כ“ז אב תש”ם


מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 52823 יצירות מאת 3079 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־31 שפות. העלינו גם 21985 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!