להערה 5 במאמרי “מתוך כתבי יד” (XIV HUCA, עמ' 460)

כל אחת משתי השערותי במאמרי על אודות שתי מהדורות קראקא כביכול מחיבורו של אליהו די וידאש, “תוצאות חיים”, דהיינו שהן מיצגות רק מהדורה אחת עם עמודי שער שונים (ואולי דף נוסף בראשונה), ושמהדורה זו לא היתה הראשונה, הוכחה להיות עובדה. שטיינשניידר בעצמו, אשר רשם אותן בקטלוג בודליאנה שלו מס' 4973, 8 ו־9, כמהדורות הראשונה והשנייה של החיבור הנ"ל, העתיק באותו פרסום מס' 8343 (ראה ערך “יעקב לוצאט”, מגיה או מהדיר של הוצאה זו) חלק משתי ההקדמות אשר למהדורה זו. באחת מהן, הראשונה, שחוברה במיוחד למהדורה זו נאמר במפורש: נתתי את לבי להדפיסו שנית, כלומר שזו היתה מהדורה שנייה. מאחר שמשפט זה מצוי “בשתי” המהדורות, הרי לנו ראיה שהיתה רק מהדורה אחת. אין צריך לומר כי שטיינשניידר חזר בזה מדעתו הקודמת.

ראוי לשימת לב שההקדמה האחרת, אם לדון לפי החלק המועתק, זהה עם ההקדמה למה שמכונה “מהדורת קורו חיסמי” (Curu Chesme), ראה מאמרי הנידון, בחלקו הראשון. קשה לברר את היחס שבין שתי המהדורות הללו שאין להן תאריך (האחרון אף מחוסר מקום), מה גם שמהדורת קראקא אינה עומדת לרשותי. כל שאפשר לומר בודאות הוא שהקדמה זו נכתבה למהדורה הראשונה, בין שהיא “קורו חיסמי” או אחרת שנאבדה לנו אחרי ששימשה מקור לשתי המהדורות.

על דרך קוריוז ציינתי, קרוב לסוף הערתי הנידונה, מקרה של רשלנות, שיחסתי למהדיר שהכין את מהדורת דירנפורט של חיבור זה (1693). מהדיר זה אמר, דרך אגב, בהקדמתו, כי שם החיבור נקרא ע"י המחבר (המחבר קראו תוצאות חיים), כאשר נעלם ממנו כי המהדיר הראשון בהקדמתו (שגם היא נדפסה במהדורה זו) כתב בפירוש שהוא הוא שקרא את השם. מן ההקדמות שהועתקו ממהדורת קראקא למדתי, כי משפט זה (וקרוב לודאי רוב ההקדמה) נלקח ממהדורת קראקא או במישרין או דרך מהדורה שהיתה באמצע. מוציא מהדורת קראקא הינו, אפוא, האיש הנושא בעיקר האחריות לרשלנות זאת.

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 60000 יצירות מאת 3909 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־32 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!