מט אָמַר רַ' יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: לָמָּה נִקְרָא שְׁמָם “אַנְשֵׁי כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה”? שֶׁהֶחֱזִירוּ הָעֲטָרָה לְיָשְׁנָהּ. בָּא מֹשֶׁה אָמַר: “הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנּוֹרָא” (דברים י, יז); בָּא יִרְמְיָה וְאָמַר: גּוֹיִם מְקַרְקְרִים בְּהֵיכָלוֹ, אַיֵּה נוֹרְאוֹתָיו? – לֹא אָמַר “נוֹרָא”; בָּא דָּנִיּאֵל וְאָמַר: גּוֹיִים מִשְׁתַּעְבְּדִים בְּבָנָיו, אַיֵּה גְבוּרוֹתָיו? לֹא אָמַר “גִּבּוֹר”. בָּאוּ הֵם וְאָמְרוּ: אַדְרַבָּה, זוֹ הִיא גְּבוּרַת גְּבוּרָתוֹ, שֶׁכּוֹבֵשׁ אֶת כַּעְסוֹ וְנוֹתֵן אֹרֶךְ אַפַּיִם לִרְשָׁעִים; וְאֵלּוּ הֵן נוֹרְאוֹתָיו, שֶׁאִלְמָלֵא מוֹרָאוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הֵיאָךְ אֻמָּה אַחַת יְכוֹלָה לְהִתְקַיֵּם בֵּין הָאֻמּוֹת?! – וּבָשָׂר וָדָם יֵשׁ בּוֹ כּוֹחַ לִתֵּן קִצְבָה לַדְּבָרִים הַלָּלוּ?

אָמַר רַ' יִצְחָק בֶּן אֶלְעָזָר: יוֹדְעִין הֵם הַנְּבִיאִים שֶׁאֱלוֹהָם אֲמִתִּי וְאֵינָן מַחֲנִיפִין לוֹ (יומא סט ע"ב; ירושלמי ברכות ז, ג).


הֶחֱזִירוּ הָעֲטָרָה לְיָשְׁנָהּ – החזירו את שבחיו של הקב"ה, שהם ככתר לו, לקדמותם.

מְקַרְקְרִים – מנפצים את הקירות במקדש.

לֹא אָמַר “נוֹרָא” – אלא “האל הגדול הגיבור” (ירמיה לב, יח).

מִשְׁתַּעְבְּדִים – מושלים.

לֹא אָמַר “גִּבּוֹר” – אלא “האל הגדול והנורא” (דניאל ט, ד).

בָּאוּ הֵם – אנשי כנסת הגדולה (וקבעו בפתיחת תפילת שמונה עשרה את המילים: “האל הגדול הגיבור והנורא”).

כּוֹבֵשׁ – עוצר, בולם.

נוֹתֵן אֹרֶךְ אַפַּיִם – נוהג בסבלנות ובמתינות (שמא יחזרו בתשובה).

שֶׁאִלְמָלֵא וגו’ – איך היה יכול עם ישראל להמשיך ולהתקיים, בלא הפחד שמפיל הקב"ה על אומות העולם?

וּבָשָׂר וָדָם וגו’ – האם יכול בן אדם (כגון ירמיהו ודניאל) לקבוע קצבה מוגבלת לשבחי הקב"ה?


*

נ אַדְרְיָנוֹס אָמַר לְרַ' יְהוֹשֻׁעַ: גְּדוֹלָה הַכִּבְשָׂה הָעוֹמֶדֶת בֵּין שִׁבְעִים זְאֵבִים! אָמַר לוֹ: גָּדוֹל הוּא הָרוֹעֶה שֶׁמַּצִּילָהּ וְשׁוֹמְרָהּ וְשׁוֹבְרָם לְפָנֶיהָ! הֱוֵי: “כָּל כְּלִי יוּצַר עָלַיִךְ לֹא יִצְלָח” (ישעיה נד, יז) (תנחומא תולדות, ה).


אַדְרְיָנוֹס – קיסר רומי.

הַכִּבְשָׂה וגו’ – דימוי לעם ישראל המחזיק מעמד בעוז בקרב אומות העולם האורבות לו.

הָרוֹעֶה – הקב"ה.

הֱוֵי – לפיכך.


*

נא פִילוֹסוֹף אֶחָד שָׁאַל אֶת רַ' אֶלְעָזָר: לֹא כָּךְ אָמַר הַנָּבִיא: “הֵמָּה יִבְנוּ וַאֲנִי אֶהֱרוֹס” (מלאכי א, ד) – וַהֲלֹא כָּל הַבִּנְיָנִים קַיָּמִים! אָמַר לוֹ רַ' אֶלְעָזָר: לֹא דִבֵּר הַכָּתוּב כְּנֶגֶד הַבִּנְיָן, אֶלָּא כְּנֶגֶד הָעֵצוֹת; כָּל מָה שֶׁאַתֶּם יוֹשְׁבִים וּמְחַשְּׁבִים בִּלְבַבְכֶם לִבְנוֹת עָלֵינוּ וּלְכַלּוֹתֵנוּ – הוּא הוֹרֵס עֲצַתְכֶם. אָמַר לוֹ: חַיֶּיךָ, כָּךְ הוּא; יוֹשְׁבִים בְּכָל שָׁנָה לָבוֹא וּלְכַלּוֹת אֶתְכֶם וְזָקֵן אֶחָד בָּא וּמְבַטֵּל (ילק"ש למלאכי, תקפז).


פִילוֹסוֹף – חכם רומי.

“הֵמָּה יִבְנוּ” – והפסוק מדבר באדום (סמלה של רומי).

כְּנֶגֶד – על.

זָקֵן – אולי הכוונה להופעות פלאיות של אליהו הנביא.


*

נב רַ' אַבָּהוּ הָיָה מִשְׁתַּבֵּחַ לִפְנֵי הַמִּינִים בְּרַב סָפְרָא, שֶׁאָדָם גָּדוֹל הוּא. הֵנִיחוּ לוֹ מֶכֶס שֶׁל שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנִים. פַּעַם אַחַת מְצָאוּהוּ, אָמְרוּ לוֹ: “רַק אֶתְכֶם יָדַעְתִּי מִכֹּל מִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, עַל כֵּן אֶפְקֹד עֲלֵיכֶם אֶת כָּל עֲוֹנוֹתֵיכֶם” (עמוס ג, ב) – מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ חֵמָה מְכַלָּהּ בְּאוֹהֲבוֹ? שָׁתַק וְלֹא אָמַר לָהֶם כְּלוּם. הֵטִילוּ סוּדָר בְּצַוָּארוֹ וְהָיוּ מְצַעֲרִין אוֹתוֹ. בָּא רַ' אַבָּהוּ וּמְצָאָם. אָמַר לָהֶם: לָמָּה אַתֶּם מְצַעֲרִים אוֹתוֹ? אָמְרוּ לוֹ: וְלֹא אָמַרְתָּ לָנוּ שֶׁאָדָם גָּדוֹל הוּא? וְלֹא יָדַע לוֹמַר לָנוּ פֵּרוּשׁוֹ שֶׁל אוֹתוֹ פָּסוּק! אָמַר לָהֶם: לֹא אָמַרְתִּי לָכֶם אֶלָּא בְּמִשְׁנָה, אֲבָל בְּמִקְרָא כְּלוּם אָמַרְתִּי לָכֶם? אָמְרוּ לוֹ: בַּמֶּה נִשְׁתַּנֵּיתֶם אַתֶּם, שֶׁיּוֹדְעִים? אָמַר לָהֶם: אָנוּ, בִּשְׁבִיל שֶׁאָנוּ מְצוּיִים אֶצְלְכֶם, מְטִילִים עַל עַצְמֵנוּ וּמְעַיְּנִים, הֵם אֵינָם מְעַיְּנִים. אָמְרוּ לוֹ: אֱמֹר לָנוּ אַתָּה. אָמַר לָהֶם: אֶמְשֹׁל לָכֶם מָשָׁל, לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה? לְאָדָם שֶׁנּוֹשֶׁה בִּשְׁנֵי בְּנֵי אָדָם, אֶחָד אוֹהֲבוֹ וְאֶחָד שׂוֹנְאוֹ; אוֹהֲבוֹ נִפְרָע מִמֶּנּוּ מְעַט מְעַט, שׂוֹנְאוֹ נִפְרָע מִמֶּנּוּ בְּבַת אַחַת (עבודה זרה ד ע"א).


מִשְׁתַּבֵּחַ וגו’ – משבח את רב ספרא, חכם בבלי, באוזני כופרים (כנראה יהודים נוצרים).

הֵנִיחוּ וגו’ – ויתרו לו על תשלום מסים.

מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ וגו’ – האם אדם כועס מוציא את כעסו על אהובו? מכאן שאין ישראל אהובים על הקב"ה.

הֵטִילוּ סוּדָר וגו’ – כרכו פיסת בד סביב צווארו והציקו לו.

לֹא אָמַרְתִּי וגו’ – גדולתו של רב ספרא היא במשנה, לא בפירושי פסוקים בתנ"ך.

בַּמֶּה נִשְׁתַּנֵּיתֶם וגו’ – מדוע אתם, בני ארץ ישראל, שונים מן החכמים הבבלים ויודעים לפרש פסוקים?

מְצוּיִים אֶצְלְכֶם – חיים בחברת המינים (הנוהגים לחפש ביסוס לדעותיהם בפסוקי מקרא).

מְטִילִים וגו’ – מקבלים על עצמנו לעיין בפסוקים (ולהתכונן להתווכח על פירושיהם).

לְאָדָם שֶׁנּוֹשֶׁה – משל לאדם שתובע חוב משני אנשים.

מְעַט מְעַט – לא בפעם אחת, אלא במידה קטנה בכל פעם (וזה לדבריו פירוש המילה “אפקוד”).


*

נג “ה' אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי” (תהלים ו, ב) – אָמַר רַ' אֶלְעָזָר: מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁכָּעַס עַל בְּנוֹ וְהָיְתָה בְּיָדוֹ חֶרֶב הִנְדוּיִית, וְנִשְׁבַּע שֶׁהִיא עוֹבֶרֶת עַל רֹאשׁ בְּנוֹ, וּכְשֶׁנִּתְפַּיֵּס אָמַר: אִם עָבְרָה עַל רֹאשׁ בְּנִי אֵין לוֹ חַיִּים, וּמִי יוֹרֵשׁ מַלְכוּתִי? וּלְבַטֵּל גְּזֵרָתִי אִי אֶפְשָׁר. מָה עָשָׂה הַמֶּלֶךְ? הִכְנִיס הַחֶרֶב לְנַרְתֵּקָהּ וְהֶעֱבִירָה עַל רֹאשׁ בְּנוֹ – וְנִמְצָא בְּנוֹ נִצָּל וּגְזֵרָתוֹ נִתְקַיֶּמֶת.

רַ' חֲנִינָה אָמַר: לְמֶלֶךְ שֶׁכָּעַס עַל בְּנוֹ, וְהָיְתָה לְפָנָיו אֶבֶן גְּדוֹלָה, וְנִשְׁבַּע שֶׁהוּא זוֹרְקָהּ עַל בְּנוֹ. חָזַר וְאָמַר: אִם אֲנִי זוֹרְקָהּ בּוֹ אֵין לוֹ חַיִּים. מָה עָשָׂה הַמֶּלֶךְ? צִוָּה וְכִתְּתוּהָ צְרוֹרוֹת קְטַנִּים וְהִתְחִילוּ זוֹרְקִין עָלָיו אֶחָד אֶחָד – וְנִמְצָא הַמֶּלֶךְ הִצִּיל אֶת בְּנוֹ וְקִיֵּם אֶת שְׁבוּעָתוֹ (מד"ת ו, ג; ילק"ש לתהלים, תרלה).


אַל בְּאַפְּךָ תּוֹכִיחֵנִי – אל תעניש אותי בעוצמת כעסך.

חֶרֶב הִנְדּוּיִית – עשויה מברזל שבא מהודו והיא חדה במיוחד.

לְמֶלֶךְ – משל למלך.

כִּתְּתוּהָ צְרוֹרוֹת – שברו אותה לאבני חצץ.


*

נד אָמַר רַ' אוֹשַׁעְיָא: מַהוּ שֶׁנֶּאֱמַר: “צִדְקֹת פִּרְזוֹנוֹ בְּיִשְׂרָאֵל” (שופטים ה, יא)? צְדָקָה עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁפִּזְּרָם לְבֵין הָאֻמּוֹת. וְזֶהוּ שֶׁאָמַר לוֹ מִין אֶחָד לְרַ' חֲנִינָא: אָנוּ טוֹבִים מִכֶּם. כָּתוּב בָכֶם: “כִּי שֵׁשֶׁת חֳדָשִׁים יָשַׁב שָׁם יוֹאָב וְכָל יִשְׂרָאֵל עַד הִכְרִית כָּל זָכָר בֶּאֱדוֹם” (מלכים א יא, טז) – וְאִלּוּ אָנוּ, הֲרֵי כַּמָּה שָׁנִים יוֹשְׁבִים אַתֶּם עִמָּנוּ וְאֵין אָנוּ עוֹשִׂים לָכֶם כְּלוּם. אָמַר לוֹ: רְצוֹנְךָ, יִטָּפֵל לְךָ תַּלְמִיד אֶחָד? נִטְפַּל לוֹ רַ' אוֹשַׁעְיָא, אָמַר לוֹ: מִשּׁוּם שֶׁאֵין אַתֶּם יוֹדְעִים כֵּיצַד תַּעֲשׂוּ: תְּכַלּוּ אֶת כֻּלָּם – אֵינָם אֶצְלְכֶם; אֶת שֶׁיֵּשׁ אֶצְלְכֶם – יִקְרְאוּ לָכֶם מַלְכוּת קְטוּעָה. אָמַר לוֹ: גַּפָּהּ שֶׁל רוֹמִי! בְּכָךְ אָנוּ יוֹרְדִים, בְּכָךְ אָנוּ עוֹלִים (פסחים פז ע"ב).


“פִּרְזוֹנוֹ” – והמילה נדרשת בשיכול אותיות מלשון פיזור.

מִין – כופר (כנראה יהודי נוצרי).

“הִכְרִית” – השמיד.

“אֱדוֹם” – כינוי שכינו חז"ל את רומי והנצרות.

יוֹשְׁבִים אַתֶּם עִמָּנוּ – בקרב הרומאים.

רְצוֹנְךָ, יִטָּפֵל לְךָ – האם אתה מוכן שיצטרף אלינו?

תְּכַלּוּ אֶת כֻּלָם – תנסו להרוג את היהודים כולם.

אֵינָם אֶצְלְכֶם – לא כולם מצויים תחת שלטון רומי.

אֶת שֶׁיֵּשׁ אֶצְלְכֶם – תהרגו את היהודים שתחת שלטונכם.

מַלְכוּת קְטוּעָה – קצוצה, פגומה, שהורגת בתושביה.

גַּפָּהּ שֶׁל רוֹמִי – לשון שבועה (באלת האהבה הרומית).

בְּכָךְ אָנוּ יוֹרְדִים וגו’ – בדיוק בעניין זה אנו מתחבטים ומתקשים להכריע.


*

נה “וַיֵּרֶד יְהוּדָה מֵאֵת אֶחָיו” (בראשית לח, א) – אָמְרוּ: בּוֹאוּ וּנְפַזֵּר עַצְמֵנוּ, שֶׁכָּל זְמַן שֶׁאָנוּ מְכֻנָּסִין הַשְּׁטָר מָצוּי לְהִגָּבוֹת (בר"ר פה, ב).

אָמְרוּ – אחי יוסף.

נְפַזֵר עַצְמֵנוּ – נתפזר ולא נשהה יחדיו.

כָּל זְמַן וגו’ – רק כשכולנו מצויים יחדיו, העונש (על מכירת יוסף) עשוי לבוא עלינו.


*

נו אָמַר רַ' יְהוּדָה בְּרַ' סִימוֹן: לֹא לְמָקוֹם שֶׁגָּלוּ עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים גָּלוּ שֵׁבֶט יְהוּדָה וּבִנְיָמִין; עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים גָּלוּ לִפְנִים מִן נְהַר סַמְבַּטְיוֹן, שֵׁבֶט יְהוּדָה וּבִנְיָמִין מְפֻזָּרִים בְּכָל הָאֲרָצוֹת (בר"ר עג, ו).


לִפְנִים מִן נְהַר סַמְבַּטְיוֹן – מעבר לנהר אגדי, שמימיו רותחים כל השבוע ונחים בשבת.


*

נז “וַיֹאמֶר אִם יָבוֹא עֵשָׂו אֶל הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ” (בראשית לב, ט) – אֵלּוּ אַחֵינוּ שֶׁבְּדָרוֹם, “וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה” (שם) – אֵלּוּ אַחֵינוּ שֶׁבַּגּוֹלָה. אָמַר רַ' הוֹשַׁעְיָה: אַף עַל פִּי שֶׁנִּשְׁאֲרוּ לִפְלֵיטָה מִתְעַנִּים הָיוּ עֲלֵיהֶם בְּשֵׁנִי וּבַחֲמִישִׁי (בר"ר עו, ג).


בְּדָרוֹם – אזור השפלה ויהודה (שנהרס בידי רומי [המסומלת בעשיו] לאחר מרד בר כוכבא).

רַ' הוֹשַׁעְיָה – איש הגליל.

מִתְעַנִּים הָיוּ וגו’ – אנשי הגליל מתפללים וצמים יומיים בשבוע למען ביטחונם של אנשי הגולה.


*

נח אָמַר ר' אֶלְעָזָר: לֹא הִגְלָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת יִשְׂרָאֵל לְבֵין הָאֻמּוֹת, אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּתּוֹסְפוּ עֲלֵיהֶם גֵּרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: “וּזְרַעְתִּיהָ לִי בָּאָרֶץ” (הושע ב, כה) – כְּלוּם אָדָם זוֹרֵעַ סְאָה, אֶלָּא לְהַכְנִיס כַּמָּה כֹּרִים. (פסחים פז ע"ב).


כְּלוּם וגו’ – האם אין אדם זורע כמות קטנה (“סאה”, כשישה ק"ג), אם אין הוא מתכוון לזכות בכמות גדולה (“כמה כורים”; והכור הוא שלושים סאה) של יבול?


*

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 60409 יצירות מאת 3941 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־33 שפות. העלינו גם 22248 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!