רקע
דוד הופשטיין
דוד הופשטיין
(1889‏-1952)
משורר וסופר ביידיש ובעברית, מתרגם ופעיל תרבות יהודית בברית המועצות, הוצא להורג ב־1952 עם קבוצת הרוגי המלכות בברית המועצות


t שירה

 

זכרון דמי הבאתי: מבחר שירים ופואימות (מתרגמים שונים)

תל-אביב: רשפים, (1984)

חלון־של־גג / אריה אהרוני

שעת לילה / אריה אהרוני

[אני מאמין] / נתן יונתן

[בכחול דמדום] / נתן יונתן

בדרכים רחוקות / משה בַּסוק

[אני מאמין כי] / נתן יונתן

תודה לך, נתיב־צעדי / אריה אהרוני

[בלילות כחולים] / נתן יונתן

[בֵּין־עַרְבַּיִם בַּחֹרֶף] / מרדכי סבר

[ערבית צוננה ועצבת] / מרדכי סבר

אָבִיב / חנוך קלעי

מלאו כבר / אריה אהרוני

בַּיַּעַר / שלמה טנאי

יָמִים אַחֲרוֹנִים / שלמה טנאי

[הרשת הלחה של ימי חשון] / שלמה טנאי

סְתָו/ שלמה צוקר

[שם במרום] / נתן יונתן

תַּפּוּחַ / משה בַּסוק

[הבחנתי בה] / ק. א. ברתיני

[בחדר הצר] / ק. א. ברתיני

עֶרֶב (1)/ ק. א. ברתיני

עֶרֶב (2) / ק. א. ברתיני

שמות / אברהם שלונסקי

פנה היום. חלפה צליפת / שלמה טנאי

קֵיסָם / משה בַּסוק

[לאור יום, כאשר] / שלמה טנאי

[הִגִּיעָה רוּחַ רַעֲנַנָּה] / שלמה טנאין

בַּחֲדַר-הַמֵּתִים / אריה אהרוני

לִפְנוֹת־בֹּקֶר / ק. א. ברתיני

תַּהֲלוּכָה / ה. בנימין (בנימין הרשב)

[כְּחֹד הַחֶרֶב] / ק. א. ברתיני

[עַל רֵיקָנוּת אָבִיב]/ ק. א. ברתיני

[מוֹצָאֵנוּ מִסֶּלַע] / משה יונגמן

ראה נא ראה / אריה אהרוני

לסֶרגיי יֶסֶּנין / ק. א. ברתיני

בִּנְפִילָה / ק. א. ברתיני

לַחַשׁ־יְלָדִים / ק. א. ברתיני

לח. נ. ביאליק / משה בַּסוק

[הֲרֵינִי] / משה יונגמן

[לַפְּתִילָה הַחֲדָשָׁה] / משה יונגמן

פֶּלֶא בָּהִיר / שלמה טנאי

שֶׁלֶג רִאשׁוֹן / חנוך קלעי

שאלת, אח שקט שלי / נתן יונתן

צֶ'לוֹ / מרדכי סבר

שְׁלָגִים / משה בַּסוק

[בְּלַהֲבוֹת שַׁחֲרִית]/ שלמה טנאי

[בעמק הים] / יהודה גור-אריה

גַּל / שלמה צוקר

[אֲנִי רָגִיל] / ק. א. ברתיני

[עַל אֲדָמָה] / שלמה צוקר

צִמָּאוֹן / ק. א. ברתיני

[הַיָּדַיִם לְאֵין סְפוֹר] / ק. א. ברתיני

הַמַּצְפּוּן / ק. א. ברתיני

נווֹת רבים לי / יהודה גור-אריה

הַתְחָלָה / משה יונגמן

[ואם] / ק. א. ברתיני

[מֵתִים כּוֹכָבִים] / שלמה צוקר

[גדמי גזעים] / נתן יונתן

[יוֹם רוֹדֵף אַחַר יוֹם] / שלמה טנאי

[קָשֶׁה הוּא לִשְׁכֹּחַ] / ק. א. ברתיני

[עֲזוֹב הַסַּף] / מרדכי סבר

[חָלַף מַחֲזוֹר חַמָּה] / ק. א. ברתיני

שיר אלפי עייפויות / שלמה שנהוד

א. עייפות של עמל פיזי

ב. עייפות של אהבה חושית

ג. עייפות של כיסופים

ד. עייפות של הנתינה

שִׁיר הָאֲדִישׁוּת שֶׁלִּי / ק. א. ברתיני

לפייגה / ק. א. ברתיני

[אָנוּ כְּבָר מְסֻגָּלִים] / ק. א. ברתיני

[הִנֵּה כָּךְ מִן הַטַּל] / ק. א. ברתיני

[לָךְ, הִשְׁתַּנּוּת מַתְמִידָה] / ק. א. ברתיני

צְלָלִיּוֹת / ק. א. ברתיני

שְׁלָגִים / ק. א. ברתיני

[עין בעין עמך] / שלמה שנהוד

[מאַין מגיעה היא]/ יהודה גור-אריה

[לָכֶם, נִינִים שֶׁלִּי] / שלמה טנאי

[קֶשֶׁת מָטָר מְהֻרְהֶרֶת] / ק. א. ברתיני

תְּפִלוֹת / מרדכי סבר

[לֹא אֶתֵּן יָד] / מרדכי סבר

[וָאֶעֱבֹר עָלַיִךְ וָאֶרְאֵךָ] / מרדכי סבר

[וְשׁוּב עוֹלָם] / ק. א. ברתיני

עקידה / אברהם שלונסקי

עַל־יַד חַלּוֹנִי / שלמה טנאי

[וְאִם אֵי־פַּעַם אֶבֶן] / מרדכי סבר

שיריו העבריים של דוד הופשטיין

[הָגוּת לִבִּי, תּוּגַת רוּחִי]

[בָּהִיר הוּא הַיּוֹם]

בַּדֶּרֶךְ

[אַהֲבָה!]

[להימצא יום תמים]

[דקיק, שקוף החַיץ]

דוד הופשטיין המשורר במטוטלת האף־על־פי־כן / ק.א ברתיני

פרטים ביוגרפיים של דוד הופשטיין / ק.א ברתיני


שירים בעברית

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של דוד הופשטיין

הקלידו

  • שלומית אפל

הגיהו

  • איילת צנקל
  • יהודית להב
  • תמר הקר

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של דוד הופשטיין

הקלידו

  • שלומית אפל

הגיהו

  • איילת צנקל
  • יהודית להב
  • תמר הקר