מיון לפי:
יצירות מקור
-
מתוך משירת העולם: קובץ תרגומים לקורא ולַקַּרְיָן – בלדות, משלים, ליריקה, הומור
חנניה ריכמן (מתרגם)
תל אביב: יוסף שרברק, תשכ"ז 1967
-
מתוך לִירִיקָה וְשִׁירִים שׁוֹנִים
-
מתוך תרגומים מאנגלית
-
-
-
-
מתוך בעקבות הרנסאנס והבארוק: שירים
אריה זקס (מתרגם)
תל-אביב: עם עובד, (תשמ"ג 1983)
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אנדרו מארוול
- גלי סנדיק
- צחה וקנין-כרמל
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אנדרו מארוול
- גלי סנדיק
- צחה וקנין-כרמל