רקע
יעקב לרנר
יעקב לרנר
(1879‏-1918)
משורר ומתרגם עברי ומחנך יהודי פולני-רוסי יליד גליציה.


t שירה

 

שירים

ומעלף עלטה וצנה

מנגינות-התהו

ולבכּות אחפּצה

בשוגג

הלילה

והיכן היית אז

שיר-ערש

בשעת פּטירתי

במראות הלילה (לזכר אמי)

צלצלי קיץ

אח לצרה

בהמיר ארץ

הראיון

חללי חרף

כבר מחלתי מאין בּררה

יש דמעה עוד אחת…

בסתו

מתוך שעמום

יתומים

אחרי מותי

באשמנים

לעוטיה

מחזיונות הנזירים

עם כּלות התמוז

ערער

שתיל בית

על כּרחי (לזכר א"נ גנסין)

בסנורים

שיר השירים

סוד פתר לי צחוקך…

שתילי בית*

תקוה תחת תקוה*

נהיה*

צִיּוּן (לזכר אבי)

הַצְּחוֹק

מֵאַחֲרֵי הַגּוֹלָה (מקינות ירמיהו)

שַׁבָּתוֹן *

לַנְּבִיאִים

עִם מִנְחַת-עֶרֶב

תֹּהוּ

הַגִּידָה… *

לֹא! לֹא אֵחַת… *

פּוֹאֶמוֹת

שירים שכוחים ושירים מן העזבון

שירים מוקדמים

מַה שֶּׁהָיָה

(וְיֵשׁ אֲשֶׁר אִיגַע מְצֹא אֶת הַחִידָה)

(לֹא הָיָה לִי דָבָר רַק אַחַת)

אֶהֱבִינִי…

בְּצִפִּיָּה לַמָּוֶת

מן העזבון

(הֲלֹא תִצְחֲקוּ בָרָמָה)

הַחַלָּמִישׁ

(חֲטֹף נְעִימֶךָ וּטְעָם)

זָהֳרֵי צָהֳרַיִם

הָאַלּוֹן

עַל שְׂפַת הַיָּם

(וְאַתֶּם נְקוּבֵי אָדָם)

(אָחִי!… וּבִרְתַח כָּל מוֹקְדֵי הַהֲוָיָה)

(כִּי נוֹלַד לוֹ שִׁירִי)

(אַשְׁרֵיכֶם שׁוֹזְרֵי אוּר אֶשְׁכֶם בַּחֲרוּז)

(תַּמָּתִי! בְּלִבִּי מַעְיָן נָבַע)

(קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ…)

לַמְנַצֵּחַ עַל הַדְּמָמָה…

קטעי פולסיה

בְּעַרְבוֹת פּוֹלֶסְיָה

גלגלי שבתון

תַּחֲנוּן

לְאַט לְאַט, הָעֵת

מִדֵּי שַׁבָּת, מִדֵּי חֹדֶש

הטחנה

תעלולים

בגויים

ביערי פולסיה (זכרונות)

פִּיחַ-פִּיחַ

  • הערה: השירים והתרגומים המסומנים בכוכב נדפסו מכתבי-היד שבעזבון.
v עיון

 

שתילים: שיחות, קריאה וכתיבה

אודיסה: מוריה, תרע"ט

טל בקר: ספר מקרא ולמוד לשנת הלמודים השניה-השלישית עם עבודה עצמית לתלמידים / יעקב לרנר ויצחק ברקמן.

ורשה: מרכז, תרפ"ה?

s יצירות מתורגמות

 

יִשְׁמָעֵאל־בֵּי: שירה מזרחית / מיכאיל לרמונטוב

בּת-יפתח (פואימה תנ"כית) / שמעון פרוג

שׂא את נַפשי / שמעון פרוג

זַרְעֵנוּ / שמעון פרוג

מדי שבת, מדי חדש… / אברהם גולדפאדן

שולמית: חזיון מימי קדם / אברהם גולדפאדן

ורשה: פ' קנטרוביץ, 1921)

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יעקב לרנר

הקלידו

  • אילנה רונן
  • אמיר ברטוב
  • דניאל פריש
  • חני כץ
  • יעל זאבי
  • נורית לוינסון
  • נורית רכס
  • עדי אילן
  • רויטל גוטלון
  • שלומית אפל
  • שלי אוקמן

הגיהו

  • נורית רכס
  • עדנה הדר
  • עופרה הוד
  • צחה וקנין
  • שלי אוקמן

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

שונאים פרסומות?

גם אנחנו! ולכן אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יעקב לרנר

הקלידו

  • אילנה רונן
  • אמיר ברטוב
  • דניאל פריש
  • חני כץ
  • יעל זאבי
  • נורית לוינסון
  • נורית רכס
  • עדי אילן
  • רויטל גוטלון
  • שלומית אפל
  • שלי אוקמן

הגיהו

  • נורית רכס
  • עדנה הדר
  • עופרה הוד
  • צחה וקנין
  • שלי אוקמן