1, ש"נ, בכנ' מִשְׁאַרְתֶּךָ, מ"ר בכנ' מִשְׁאֲרֹתָם, מִשְׁאֲרוֹתֶיךָ, — כלי שמחמיצים בו הבצק, Backtrog; pétrin; kneading trough: ושרץ היאר צפרדעים ועלו ובאו בביתך וכו' ובתנוריך וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶיךָ ובכה ובעמך (שמות ז כח-כט). וישא העם את בצקו טרם יחמץ מִשְׁאֲרֹתָם2 צררת בשמלתם על שכמם (שם יב לד). ברוך פרי בטנך ופרי אדמתך וכו' ברוך טנאך וּמִשְׁאַרְתֶּךָ (דבר' כח ד-ה). — ובתלמ': אימתי משארות מצויות אצל תנור הוי אומר בשעה שהתנור חם (פסח' נג:).
1 לא נתברר בודאות ממה נגזר שם זה, אך כמעט אין ספק שהוא מאותו השרש שממנו השם שְׂאֹר אע"פ שזה בשין ימין וזה בשין שמאל, ומזה יש ללמד אולי הלכה כללית בענין התחלפות האותיות, שמשרש אחד שם אחד נתחלף ושם שני נשאר בהויתו הקדומה. עכ"פ, בעצם הדבר הפרוש המסור בקבלה הוא שהוא הכלי שבו עושים את הבצק, וכך תרגמו גם השבעים, וכך תרגם אונק' אצותא, שהיא בארמ' וסור' העריבה של הבצק וגם הבצק בעצמו.
2 המכי' מפרשת במשמ' שארית: אלו שיורי מצה ומרור, וכך גם רש"י, אך אין זה אלא דרך דרש.