*, (מתורגמן), ש"ז, מ"ר מְתֻרְגְּמָנִים, — כמו מתרגֵם: קראה (את המגלה) בין עומד בין יושב העמיד לה מתורגמן בירך לפניה ולא בירך לאחריה וכו' יצא (תוספת' מגי' ב ה). הקורא בתורה לא יפחות משלשה פסוקים לא יקרא למתורגמן1 יותר מפסוק אחד וכו' ועד כמה הוא מדלג עד כדי שלא יפסוק המתורגמן1 (משנ' שם ד ד). ומעשה ברבי חנינא בן גמליאל שהלך לכבול והיה קורא חזן הכנסת ויהי בשכון ישראל ואמר לו למתורגמן הפסק אל תתרגם אלא אחרון (מגי' כה:). ארבעה פרוטות אין בהן סימן ברכה לעולם שכר כותבין ושכר מתורגמנין ושכר יתומים ומעות הבאות ממדינת הים (פסח' נ:). טוב לשמוע גערת חכם אלו הדרשנים מאיש שומע שיר כסילים אלו המתורגמנין שמגביהין קולם בשיר להשמיע את העם (מד"ר קהל', טוב לשמוע). דברי חכמים בנחת נשמעים אלו הדרשנים מזעקת מושל בכסילים אלו המתורגמנין שעומדין על הצבור (שם, דברי חכמים).
1 בכ"י תורגמן.