אות השש עשרה באלף בית העברית ושמה עַיִן, עי' זה הערך.
אות עין היא סִמן לקול גרוני יותר חיצוני מקול האלף. והבדל זה בין האלף וקול העין היה חי בפי היהודים גם בזמן מאוחר, בפרט ביהודה; רק אנשי בית שאן וחיפה וטבעון היו מפֻרסמים בהברתן המקולקלה שקוראים עיינין אלפין, ולכן אסרו עליהם לעבור לפני התבה (ירוש' ברכ' ב ד). וכן גם בני גליל לא הבדילו בין הברת עין לאלף1. ויהודי המזרח הֹברים אותה בהברת האלף בלי הבדל ביניהם כמו אנשי בית שאן והגליל בכלל. העין סמנה מעקרה שני קולות גרוניים נפרדים זה מזה, האחד הקול שהזכרנו והשני קול שהיה יוצא מהגרון בסיוע קצת נשימה וחכוך בהחיך, הוא הקול שבלשון הערבית הוא עודנו איתן ומצֻין באות ע'. ושרשי קצת מלים, גם של הלשון העברית, היו מרכבים מזה הקול הגרוני, והיה חי הקול הזה בדבור אצל היהודים עוד גם אחרי גלות בבל. וראיה לדבר כי בתרגום השבעים הָעתקה האות ע שבמקרא לא בכל מקום באותה האות היונית2.
בלשון העברית בעצמה רפתה הברת האות עין בקצת מלים ונהפכה לאלף כבר בזמן המקרא, ואמרו במקום געל גאל, במקום תעב תאב, ופעמים במקום על, אל. וכמו"כ כתבו פעמים ע במקום א, על במקום אל.
עם הלשונות האחיות מתחלפת ע ברֹב אותיות הגרון, ופעמים באות ג, ק, צ.
ע נבלעת באותיות אחרות כמו נשקה-נשקעה (עמו' ח ח); בכו-בעכו (מיכ' א ו); למו-לעמו (תהל' כח ח).
האות ע היא מאותיות השרשיות בלבד ואינה מצטרפת בשרשי הלשון העברית אם א, ה, ח (מנחם).
האות ע משמשת במקום המספר שבעים: ויעקב על שמו נקרא יו"ד מול העשירי חשוב מבנימן עד לוי הוא עשירי ע' בשבעים נפש ק' כנגד אותיות הברכה ויתן לך נשתיירו ב' כנגד שני מלאכי' עולים (מד"ר במד' יח). ד"א ק"ל של קערה וע' של מזרק וי' של כף הרי ר"י כנגד רד"ו שנים שעשו ישראל במצרים מיום שירד יעקב למצרים עד שיצאו משם (שם יג).
1 עי' עירוב' נג: גם שבת עז:, גם סגל §Gram, of Mischn. Heb. 41; הוא, יסודי הפוניטיקה העברית עמ' 18-16.
2 ברוב המקומות העתקה האות ע באות היונית ʼAאו ʼE וכדומ': עפרון Ἐφϱών, ענה Ἀνά, אך בקצת שמות האות ע מָעתקה באות Γ γ, כן למשל עמורה Γομόϱϱα, רעואל ʼΡαγουήλ, עזה Γάξα, צוער Ζήγωϱ ועוד. וראיה לדבר שבהעתקה משֻנה זו של העין באלה השמות מבשמות זולתם התכונו המעתיקים להברת האות ע' غ שבערב' היא שקצת אלה השמות הגויים בלשון הערב' החיה כיום הזה באמת באות ע' غ ולא באות ע ع כמו ע'זה غزة. ומקצת מאלה השמות שאינם נהוגים בהלשון הערבית החיה יש בערב' שרש דומה לשרש השם העברי שאות הגרונית שלו היא ע' غ ולא ע ع כמו עמורה Γομόϱϱα, בערב' ע'מר غمر; צוער Ζήγωϱ, בערב' צע'ר صغر.
כל טענותיו של Rud. Ruzicka- (Zeitschr. für Assyr. XXI, 293-340) מפני שלא בכל מקום שבהשרש הערבי יש ע' غ השם מעתק בתרגום השבעים באות γ, ולהפך בקצת שמות מעתקת האות ע באות γ אע"פ שבלשון הערב' אין שרש כזה באות ע', אינן מכריעות, יען בודאי שתי הלשונות האחיות, העברית והערבית, לא היו מסכימים בכל השרשים בענין שני הקולות ע וע' כמו שאינן מסכימות בשאר הקולות מעין זה, כמו ח וח', ובודאי קצת שרשים היו בעברית באות ע' מה שבער' באות ע וכל להפך. ובקצת שמות אפשר כי כבר נתמעך הקול ע' גם בדבור החי בעברית, ובקצת שמות נשתבשה ההברה בפי המתרגמים ביונית, ובקצתם כתבו על פי הסברה שלהם, אך עכ"פ זו ראיה שהברת הקול ע' היתה ידועה להם. והשערתו של רוזיקא, כי בהאות γ התכונו המתרגמים היונים להברת הקול ע ع הפשוטה, ומה שלא העתיקו בשאר השמות האות ע באות γ הוא מפני שכבר נתמעך בפי המתרגמים גם הקול ע ع ברוב המקומות והגוהו כמו א, אינה מתקבלת, יען הברת האות γ אינה דומה כלל להברת האות ע ع, ולמה נשמרה הברה זו דוקא בשמות לא מצויים אלה? ועוד, שהלא בזמן התרגום היוני היתה הברת העין בכל תקפה ביהודה, ואין לנו שום יסוד לחשב כי הברת היהודים במצרים היתה משֻנה בענין זה, ולו כך היו מזכירים גם אותם במקום שהזכירו את אנשי בית שאן. וכבר דחה Flashar, במאמרו (ZAW, XXVIII, 217), את כל דברי רוזיקא.
ומלבד כל זה מהלשון בעצמה נראה מציאות שני קולות של ע בעבר' לפנים. בקצת מלים בעבר' שצרוף האותיות בהשרש שלהן דומות, משמעותיהן מתחלפות, ואין אפשרות שנסתעפו כלן משרש אחד בעצמו מפני שאין ביניהן שום קרבה. ועל כרחנו אנו צריכים להניח כי נסתעפו משני שרשים מתחלפים, וההבדל ביניהם היה בהקול ע וע'. כך למשל שרש עלם שממנו נעלם, העלם, ושרש עלם שממנו עֶלֶם, שהוא בערב' ע'לם غلم, במשמ' כח ורתיחת הדם. אך מפני שבלשון הכנענית, לפחות בזמן שהמציאו הכנענים את האלף בית שלהם, כבר נתמזגו שני הקולות בקול אחד ולא הניחו אלא אות אחת ע, הסתפקו היהודים באות זו האחת לשני הקולות, כמו שהסתפקו באות ח אחת לשני הקולות ובאות ש אחת לשני הקולות. ובזמן המסורה כבר היו שני הקולות ממֻזגים גם בפי היהודים, ולכן לא עשו עין ימין ועין שמאל כמו שעשו באות שין. עד אימתי היה קול ע' עוד חי בפי היהודים אין לברר, אך בימי הירונימוס כבר כנראה פסקה הברה זו כליל, והעתק העתיק כבר את האות עין בכל מקום באות a הרומית, רק השם עמורה העתיק Gomora, והעיר ע"ז: sciendum quod g litteram in hebraico non habet sed scribitur per vocalem (de nom. henr.. Lag. Onom. I, 6).